Philips AWP1705 User manual

Rev A OCT 19
Water Solution
Shower Head
AWP1705
IT Manuale d'uso
PL Instrukcja użytkowania
RO Instrucțiuni de utilizare
RU Руководство по
эксплуатации
EN User manual
CS Návod k použití
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
FR Manuel d’utilisation
1
4
7
10
13
25
16
19
22

Shower support
Shower hose (user-provided)
Hot & Cold water mixing valve
1
2
3
2
1
3
2 EN
— This product is for tap water only. Do not use water of unknown source.
— The pressure of the inlet water should be 0.15-0.35Mpa.
— The inlet water temperature should be 5-60°C, otherwise the cartridge will
be damaged.
— The water treated by this product is for showering only. Do not drink the
water ltered by it.
— The cartridge can only be cleaned with water. No detergents should be
used because they will damage the lter.
4 Precautions
— If the lter is not used for more than 3 days, let the water run 20 seconds
before use again.
— If the lter is not used for more than a week, remove and drain the cartridge.
Wrap and store it in the chiller of the fridge. Let the water run for 1 minute
before use again.
— Replace the cartridge every 1 to 2 months based on the tap water quality
and usage frequency. The model number is AWP106.
3 Maintenance
1 EN
This product is mainly used for shower ltraion. Municipal tap water is used
as water supply. It does not need door-to-door installation. Please install it
according to this user manual.
1 Product Introduction
2 Installation
Turn on the tap for 1-2 minutes to
check if there is any leakage.
2
Connect the hose with the shower
head. If it doesn't t, select one of
the adapters (G, K, or M) to connect.
1
2
Adapter×3
G
K
M
1
This product includes a 2-year warranty from the date of purchase. For more
detail about warranty conditions, please visit: www.Philips.com.
Within two years from the date of purchase, you will receive free warranty
against defects in materials and workmanship, when used in compliance with
the user manual and conrmed by our maintenance service.
The warranty service does not include frequent replaced consumable
components (lter cartridge, granular activated carbon, ion exchange resin,
hollow ber membrane, etc.), auxiliary devices, transportation fee and
door-to-door service.
5 Warranty

4 CS
2
1
3
Tento produkt se používá především pro ltraci sprchy. Jako vodní zdroj se
používá obecní voda z vodovodu. Není potřeba instalace u vás doma.
Instalujte prosím podle tohoto návodu k použití.
1 Představení produktu
2 Instalace
Pusťte kohoutek na 1–2 minuty pro
kontrolu, zda voda někde
neprosakuje.
2
Připojte hadici do sprchové hlavice.
Pokud nebude sedět, vyberte pro
připojení jeden z adaptérů
(G, K nebo M).
1
2
adaptérů×3
G
K
M
1
3 EN
Please show the proof of purchase to the service personnel during
maintenance.
You cannot receive free warranty service under the following conditions:
1. Damage by improper operation, such as improper components connection,
improper installation, deprived of manual use, misoperation.
2. Negligence and damage because of transportation or other accident.
3. Maintenance and modication without approval.
4. Other damage caused by force majeure (such as natural disaster, abnormal
voltage, etc.). 5. Damage caused by general use outside home (e.g. industrial
and commercial use).
6. Aging, wear and tear caused by normal operation of the product without
aecting normal operation of the product.
This statement serves as a publicity for free maintenance within the specied
time limit and conditions, and does not limit the legal rights of consumers.
6 Packing list
Shower head
Adapters (marked as G, K, and M)
User manual
1× incl. lter cartridge
1× for each
1×
Please keep this user manual properly for future reference.
1
2
3
Sprchový držák
Ventil na smíchání teplé
a studené vody
Sprchová hadice
(poskytnutá uživatelem)

6 Seznam balení
Uchovejte si prosím tento návod k použití ve stavu vhodném pro další využití.
5 CS 6 CS
— Tento produkt je určen pouze pro vodu z kohoutku. Nepoužívejte vodu z
neznámého zdroje.
— Tlak vtékající vody by měl být 0,15–0,35 Mpa.
— Teplota vody, která proudí dovnitř, by měla mít 5–60 °C, jinak bude kazeta
poškozena.
— Voda zpracovaná tímto produktem je určena pouze ke sprchování. Nepijte
vodu ltrovanou tímto produktem.
— Kazetu lze mýt pouze vodou. Nelze používat žádné saponáty, protože
mohou poškodit ltr.
4 Bezpečnostní opatření
—Pokud není ltr používán po 3 dny, nechejte před opětovným použitím
puštěnou vodu asi po dobu 20 vteřin.
— Pokud není ltr používán po dobu delší než týden, odejměte a odvodněte
kazetu. Zabalte ji a skladujte ji v chladničce. Před opětovným použitím pusťte
vodu po dobu 1 minuty.
— Každý 1 až 2 měsíce vyměňte kazetu na základě kvality kohoutkové vody a
frekvence používání. Číslo typu je AWP106.
3 Údržba
Na tento produkt se vztahuje dvouletá záruka od data nákupu. Pro více
informací o záručních podmínkách prosím navštivte www.Philips.com.
Do dvou let od data zakoupení obdržíte bezplatnou záruku proti vadám
materiálu a výroby, pokud budete výrobek používat v souladu s naším
návodem k použití a vše potvrdí naše údržbová služba.
Záruční servis se nevztahuje na často vyměňované spotřební části (ltrační
kazetu, granulované aktivní uhlí, iontoměničovou pryskyřici, membránu z
dutých vláken atd.), doplňková zařízení, poplatek za převoz a podomní servis.
5 Záruka
Sprchová hlavice
Adaptéry (označeny jako G, K a M)
Návod k použití
Filtrační kazeta 1×
1× pro každou
1×
Během údržby prosím předejte servisnímu personálu doklad o nákupu.
Záruční servis se na vás nebude vztahovat za následujících podmínek:
1. Poškození nesprávným užíváním, jako je nesprávné připojení jednotlivých
součástí, nesprávná instalace, zbavení se manuálního použití, nesprávné
zacházení.
2. Nedbalost a poškození v důsledku přepravy nebo jiné nehody.
3. Údržba a úpravy bez souhlasu.
4. Jiné škody způsobené vyšší mocí (např. přírodní katastrofa, mimořádné
napětí atd.).
5. Poškození způsobené běžným používáním mimo domov (např. průmyslové
a komerční použití).
6. Stárnutí, opotřebení nebo trhliny způsobené běžným používáním výrobku,
aniž by to na toto používání mělo vliv.
Toto prohlášení slouží jako propagace bezplatné údržby ve stanovené lhůtě
a za daných podmínek a neomezuje zákonná práva spotřebitelů.

8 DE
— Dieses Produkt ist nur für Leitungswasser bestimmt. Verwenden Sie kein
Wasser unbekannter Herkunft.
— Der Druck des ießenden Wassers sollte 0,15-0,35 Mpa betragen.
— Die Temperatur des zuießenden Wassers sollte 5-60 °C betragen,
andernfalls wird die Patrone beschädigt.
— Das durch dieses Produkt aufbereitete Wasser ist nur zum Duschen
bestimmt.Trinken Sie kein mit diesem Produkt geltertes Wasser.
— Die Patrone darf nur mit Wasser gespült werden. Es dürfen keine
Reinigungsmittel verwendet werden, da sie den Filter beschädigen können.
4 Sicherheitsmaßnahmen
— Wenn der Filter 3 Tage lang nicht benutzt worden ist, lassen Sie das Wasser
vor der erneuten Benutzung etwa 20 Sekunden lang durchießen.
— Wenn der Filter mehr als eine Woche lang nicht benutzt werden wird, nehmen
Sie die Patrone heraus und entwässern Sie sie. Packen Sie sie ein und lagern
Sie sie im Kühlschrank. Vor der Benutzung lassen Sie das Wasser für die Dauer
von 1 Minute ießen.
— Wechseln Sie die Patrone je nach der Qualität des Leitungswassers und
der Nutzungshäugkeit alle 1 bis 2 Monate aus. Die Nummer des Typs ist
AWP106.
3 Instandhaltung
2
1
3
7 DE
Dieses Produkt dient vor allem zum Filtern von Duschwasser. Als Wasserquelle
wird kommunales Leitungswasser verwendet. Eine Installierung bei Ihnen zu
Hause durch einen Handwerker ist nicht erforderlich. Installieren Sie es bitte
gemäß dieser Gebrauchsanleitung.
1 Vorstellung des Produkts
2 Installierung
Drehen Sie den Hahn für 1-2
Minuten auf, um zu kontrollieren,ob
das Wasser irgendwo durchsickert.
2
Schließen Sie den Schlauch an den
Duschkopf an. Falls er nicht passt,
wählen Sie einen der Adapter
(G, K oder M) aus.
1
2
Adapter×3
G
K
M
1
Für dieses Produkt gilt eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum. Bei
Interesse an mehr Informationen über die Garantiebedingungen besuchen
Sie die Website www.Philips.com.
Im Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum leisten wir eine
unentgeltliche Garantie zur Behebung von Material- oder
Herstellungsmängeln, sofern Sie das Produkt in Übereinstimmung mit unserer
Gebrauchsanleitung verwenden und unser Instandhaltungsservice alles
bestätigt.
Der Garantieservice bezieht sich nicht auf oft auszuwechselnde
Verschleißteile (Filterpatrone, granulierte Aktivkohle, Ionenaustauscherharz,
5 Garantie
1
2
3
Duschehalter
Mischbatterie für Heiß- und
Kaltwasser
Brauseschlauch
(vom Nutzer bereitgestellt)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler
Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen
Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe
Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware
Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures
fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL
LIXIL HP50 Series quick start guide