manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Blender
  8. •
  9. Philips HR 1340 User manual

Philips HR 1340 User manual

Please read these instructions carefully before using the appliance
for the first time:
Important
• Unplug the bar blender immediately after use.
• The rotating knives are very sharp. Be careful, you can cut
yourself.
• Never immerse the upper part of your "Billy" bar blender in
water.
• The appliance is not intended for use by young children or
infirm persons without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• During operation the blades unit may attach itself firmly to
the beaker due to suction force. It is advisable to hold the
beaker with your other hand.
• Use your "Billy" bar blender for:
- blending fluids (sauce, milk, fruit juice, soup, cocktails,
milkshakes);
- puréeing cooked vegetables or fruit (max. 250 g - approx.
45 sec),(e.g. for baby food).
- mixing soft ingredients such as butter, eggs, flour and oil
(for mayonnaise, batter, omelettes, etc.).
• You can use your "Billy" bar blender for hot and cold
ingredients. However, do not use it in a pan on the cooker.
Do not use the appliance for chopping raw meat and ice
cubes.
• Use a high-sided beaker to prevent spatting and spillage.
• When processing ingredients which contain a great deal of
direct dyes (e.g. red and black currants, carrots, tomatoes,
beetroot) some discolouring of plastic materials may occur.
This is not harmful.
• After each operation of more than 2 minutes, allow the
appliance to cool down for 10 minutes before using it again.
• The mains cord of this appliance cannot be replaced. If the
cord is damaged, the appliance should be discarded.
How to use: see fig. 1 - 4
How to clean: see fig. 5
How to store: see fig. 6 - 7.
You can hang your Billy bar blender on any type of hooklet.
English
7
6
5
4
3
12
Deutsch
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen
Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie das Gerät zu ersten
Mal verwenden.
Wichtig
• Ziehen Sie nach Gebrauch jedesmal sofort den Stecker aus
der Steckdose.
• Die rotierenden Messer sind sehr scharf. Vermeiden Sie
jede Berührung mit ihnen, besonders wenn das Gerät ans
Netz angeschlossen ist.
• Tauchen Sie das obere Ende Ihres Stabmixers “Billy”
niemals in Wasser.
• Das Gerät darf von Kindern oder behinderten Personen
nicht ohne Aufsicht verwendet werden.
• Halten Sie Kinder von dem Gerät fern.
• Durch die hohe Saugwirkung können sich die rotierenden
Teile des Geräts mit dem Inhalt im Becher so fest
verbinden, daß auch der Becher rotiert. Es empfiehlt sich
darum, den Becher mit der freien Hand festzuhalten.
• Verwenden Sie das Gerät nur ...
- zum Mischen flüssiger Zutaten wie Suppen, Soßen, Milch,
Fruchtsäfte, Cocktails, Milchshakes;
- zum Pürieren von gekochtem Gemüse, Kartoffeln und
Obst, (max. 250 g ca. 45 Sek.) - z.B. für Babykost;
- zum Mischen weicher Zutaten wie Butter, Eier, Mehl und
Öl, z.B. für Mayonnaise, leichten Teig, Omelette.
• Sie können das Gerät bei kalten und heißen Zutaten
verwenden. Verwenden Sie es jedoch niemals in einem
Kochgefäß, das auf der heißen Feuerstelle steht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Zerkleinern von
rohem Fleisch und von Eiswürfeln.
• Verwenden Sie bei der Zubereitung ein hochwandiges
Gefäß, um Spritzer zu vermeiden.
• Bei der Verarbeitung von Zutaten, die viel Farbstoff ent-
halten (wie rote oder schwarze Johannisbeeren, Möhren,
Tomaten, Rote Bete) kann es zu Verfärbungen der
Kunststoffmaterialien kommen. Dies hat jedoch keinerlei
schädlichen Einfluß.
• Gebrauchen Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten konti-
nuierlich. Lassen Sie es danach ca. 10 Minuten abkühlen.
• Das Netzkabel dieses Geräts kann nicht ausgewechselt
werden. Bei einer Beschädigung oder einem Defekt des
Kabels kann das Gerät nicht repariert, sondern muß
ausgetauscht werden.
Uwaga
• Nigdy nie zanurzaj górnej cz´Êci Twojego mini
miksera “Billy” w wodzie.
• Podczas u˝ywania miksera si a ssàca mo˝e
spowodowaç przylgni´cie ostrzy do dna naczynia.
Zaleca si´ jednoczeÊnie przytrzymywaç naczynie
wolnà r´kà.
• U˝ywaj miksera „Billy“ do:
- mieszania p ynów (sosów, mleka, soków
owocowych, zup, koktajli);
- Przecieranie gotowanych warzyw i owoców (max.
Dfiíve neÏ pfiístroj poprvé pouÏijete, pfieãtûte peãlivû
tento návod k obsluze.
DÛleÏitá upozornûní
• VÏdy po pouÏití pfiístroj odpojte od sítû.
• Rotující noÏe jsou velmi ostré. Buìte opatrní abyste se
nepofiezali.
• orní ãást mixéru „Billy” nesmíte nikdy ponofiit do vody.
• Pfiístroj nesmûjí pouÏívat dûti nebo slabé osoby bez
dozoru.
• Dûti mûjte pod kontrolou, aby si s pfiístrojem nemohly
hrát.
• V prÛbûhu mixování se noÏová jednotka silou sání
vtahuje do mixované tekutiny. Je proto vhodné nádobu
pfiidrÏovat druhou rukou.
• Mixér „Billy” lze pouÏít pro:
- míchání tekutin (‰Èáv, mléka, omáãek nebo polévek),
- Mixování vafiené zeleniny nebo ovoce (nejv˘‰e 150g
a nejdéle 45 sek.) (napfiíklad pro kojeneckou v˘Ïivu).
- mixování másla, vajec nebo oleje (pfii pfiípravû
majonéz).
• Mixér „Billy” lze pouÏít pro mixování studen˘ch nebo
tepl˘ch pokrmÛ. NepouÏívejte ho v‰ak pro míchání na
pánvi na vafiiãi.
• NepouÏívejte ho také pro rozsekávání syrového masa
nebo kostek ledu.
• Pfii mixování pouÏívejte vÏdy vysokou nádobku, abyste
zabránili vystfiikování obsahu.
• Pfii zpracování ingrediencí, které obsahují hodnû barviv
(jako jsou ãerven˘ nebo ãern˘ rybíz, mrkev, rajská
jablíãka, ãervená fiepa) mÛÏe nastat vyblednutí
materiálÛ z umûlé hmoty. To nezanechává Ïádné
‰kodlivé úãinky.
• Mije alica smije raditi najduæe 2 minute bez prekida.
Nakon toga ju morate ostaviti najmanje 10 minuta da
se hladi.
•
PouÏití: Obr. 1 aÏ 4.
âi‰tûní: Obr. 5.
Úschova: Obr. 6 aÏ 7.
Pfiístroj mÛÏete téÏ zavûsit na vho ném místû.
âesky
Kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az útmutatásokat a
készülék elsœ használata elœtt.
Fontos
• A rúdmixer használata után rögtön húzza ki a hálózati
csatlakozó dugót a fali konnektorból.
• A forgó kések nagyon élesek. Legyen ó atos, nehogy
meg ágja magát.
• Soha ne merítse a “Billy” rúdmixer felsœ részét ízbe.
• A készüléket ne használják gyerekek agy gyenge, beteg
személyek felügyelet nélkül.
• Gyerekek csak felügyelettel használják, alamint
gyœzœdjön meg róla, hogy nem játszanak-e a készülékkel.
• A mæködœ kés szí óerejének köszönhetœen a rúdmixer az
edényhez tapadhat, tanácsos, ha a rúdmixert tartja a
kezé el.
• A “Billy” rúdmixert használhatja:
- folyékony anyagok ke erésére (mártás, tej, gyümölcslé,
le es, koktélok, tejturmixok);
- fœtt zöldségek agy gyümölcs (max. 250g - kb. 45
másodperc), (pl. bébiétel) pürésítésére;
- puha alapanyagok ke erésére, például aj, tojás, liszt és
olaj (majonézhez, tésztához, omlettekhez stb.).
• Használhatja a “Billy” rúdmixert forró és hideg anyagok
ke erésére egyaránt. Soha ne használja tæzhelyen lé œ
fazékban.
Ne használja a készüléket nyers hús és jég
feldarabolásához.
• A fröcskölœdés megelœzése érdekében használjon magas
ke erœtálat.
• Ha olyan hozzá alókat dolgoz fel, amelyek nagy
mennyiségæ ételfestéket tartalmaznak (pl. piros- és
feketeribizli, sárgarépa, paradicsom, cékla), a mæanyag
alkatrészek elszínezœdhetnek. Ez nem ártalmas.
• Minden, maximum 2 percig történœ használat után hagyja
lehælni 10 percig a kézimixert, mielœtt újra használná.
•
Használat: lásd az 1-4. ábrát
Tisztítás: lásd az 5. ábrát
Tárolás: lásd a 6-7. ábrát
Felfüggesztheti a Billy rúdmixert bármilyen fajta fali
akasztóra.
MINŒSÉGTANÚSÍTÁS
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó állalat a
2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében
tanúsítja, hogy ezen tipusú készülék megfelel a mæszaki
adatokban megadott értékeknek.
Tápfeszültség: 230 V. 50/60 Hz, áltakozó
Érintés édelmi osztály: II.
FIGYELEM!
A készülék csak háztartási célokra használható.
A meghibásodott készüléket - beleért e a hálózati
csatlakozót is - csak szakember (szer íz) ja íthatja.
GA ANCIA
A forgalombahozó állalat a termékre 12 hónap garanciát
állal.
Magyar
Prosime Vás, ab ste si pred prv˘m pouÏitím prístroja
preãítali tento návod na pouÏitie:
DôleÏité upozornenie
• Ponorn˘ mixér odpojte z el. siete ihneì po pouÏití
• Rotujúce noÏe sú veºmi ostré. Buìte opatrní, mohli by
ste sa porezaÈ.
• Nikdy neponorte vrchnú ãasÈ Vá‰ho ponorného mixéra
“Billy”.
• Prístroj nie je urãen˘ na pouÏivanie deÈom ani
nesmostatn˘m osobám bez dozoru.
• Dohliadajte na malé deti, aby ste sa ubezpeãili, Ïe sa
neharajú s prístrjom.
• Poãas chodu môÏe noÏová jednotka prisat’ k nádobe,
co je spôsobené sacaou silou. Doporuãujeme Vám
drÏaÈ nádobu s druhou rukou.
• Vበponorn˘ mixér “Billy” pouÏívajte na:
- mie‰anie tekutín (omáãka, mlieko, ovocná ‰Èava,
polievka, koktajl, mlieãn˘ koktajl);
- Mixovanie varenej zeleniny alebo ovocia (max. 250g
- pribl. 45 sek.) (napríklad pre kojeneckú v˘Ïivu);
- mixovanie jemn˘ch surovín ako sú máslo, vajcia,
múka a olej (napr. na majonézu, pi‰kótové cesto,
omeletu atì.).
• Vበponorn˘ mixér “Billy“ môÏete pouÏiÈ na horúce aj
studené suroviny. NepouÏívajte ho v‰ak v panvici na
ohni. Prístoj nepouÏívajte na sekanie surového mäsa
a kociek ºadu.
Slovensky
Pered nahalom qkspluatacii pribora vnimatel´no
prohitajte nastoäwee rukovodstvo po qkspluatacii.
Vnimanie
• Po okonhanii raboty srazu Ωe otsoedinite vilku
setevogo πnura ot rozetki qlektroseti.
• Pri obrawenii s vrawaüwimisä noΩami bud´te
ostoroΩny: oni ohen´ ostrye.
• aprewaetsä pogruΩat´ verxnij blok blendera
“Billi” v vodu.
• Ne pozvoläjte detäm i lüdäm preklonnogo vozrasta
pol´zovat´sä priborom bez prismotra.
• Ne pozvoläjte detäm igrat´ s priborom.
• Vo vremä raboty vozmoΩno pritägivanie nasadki k
stakanu vsledstvie vsasyvaüwej sily,
obrazuüwejsä pri vrawenii lezvij. Rekomenduetsä
priderΩivat´ stakan rukoj.
• Vy moΩete ispol´zovat´ blender “Billi” dlä:
- sme‚ivaniä Ωidkostej (sousov, moloka, fruktovyx
sokov, supov, moloçnyx koktejlej);
- Peremalyvanie varennyx ovowej ili fruktov
maks. 250gr - v tehenie 45 sekuna), (naprimer, dlä
detskogo pitaniä);
- pereme‚ivaniä mägkix ingredientov, takix kak
slivoçnoe maslo, äjca, muka i rastitel´noe maslo
(dlä prigotovleniä majoneza, vzbitogo Ωidkogo
testa, omletov i t.p.).
• Vy moΩete ispol´zovat´ blender “Billi” kak dlä
goräçix, tak i dlä xolodnyx ingredientov. Odnako,
ne pogruΩajte ego v kastrülü, stoäwuü na plite.
Ne pol´zujtes´ blenderom dlä izmel´çeniä syrogo
mäsa i kubikov l´da.
• Vo izbeΩanie raspleskivaniä i prolivov
ispol´zujte vysokij stakan.
• Pri prerabotke ingredientov s vysokim
soderΩaniem krasitelej (takix kak krasnaä ili
çernaä smorodina, morkov´, pomidory, svekla)
vozmoΩno legkoe izmenenie cveta detalej iz
plastmassy. Qto obyçnoe ävlenie, ne bliäüwee na
kaçestvo produktov.
• Posle raboty smesitelä v tehenie maksimum dvux
minut dajte smesitelü ostyt´ v tehenie desäti
minut, preΩde hem snova im pol´zovat´sä.
•
Porädok raboty: sm ris. 1 - 4
Oçistka: sm. ris. 5
Xranenie: sm. ris. 6 - 7
Vy moΩete podve‚ivat´ va‚ blender “Billi” na
lüboj nebol´‚oj krüçok.
Russkij
polski
Anwendung: Siehe Abb. 1 bis 4
Reinigung: Siehe Abb. 5
Aufbewahrung: Siehe Ab. 6 und 7
Sie können Ihren Stabmixer "Billy" an einem Haken
aufhängen.
• PouÏívajte nádobu s vysok˘mi okrajmi, aby ste
zabránili vy‰plechovaniu a rozliatiu.
• Pri spracovaní ingrediencií, ktoré obsahujú veºa barviv
(ako sú ãervené alebo ãierne ríbezlie, mrkva,
paradajky, ãervená repa) môÏe nastaÈ vyblednutie
materiálov z umelej hmoty. To nezanecháva Ïiadne
‰kodlivé úãinky.
• Po kaÏdom maximálne 2 minútovom chode nechajte
ruãn˘ mixér pred jeho ìal‰ím pouÏitím 10 minút chladiÈ.
•
PouÏitie: viì obr. 1 - 4
âistenie: viì obr. 5
UloÏenie: viì obr. 6 - 7
Ponorn˘ mixér Billy môÏete zavesiÈ na ak˘koºvek háãik.
250g - ok. 45 sekund) (na przyk ad na pokarm dla
niemowlàt).
- mieszania mi´kkich sk adników, takich jak mas o,
jaja, màka i olej (na majonez, mas o, omlet, itp.).
• Mo˝esz u˝ywaç Twojego mini miksera „Billy“ do
mieszania ciep ych i zimnych sk adników, choç nie
nale˝y go u˝ywaç w garnku ustawionym na ogniu.
lodu.
• U˝ywaj naczyƒ o wysokich brzegach, aby uniknàç
rozpryskiwania i rozlewania mieszanych
sk adników.
• Przy obróbce sk adników zawierajàcych wiele
barwników (tak jak czerwone lub czarne jagody,
marchew, pomidory, buraki czerwone) mo˝e wystà-
piç przebarwienie materia ów z tworzywa sztuczne-
go. To nie ma ˝adnych szkodliwych skutków.
•
U˝ytkowanie: patrz rys. 1 - 4
Czyszczenie: patrz rys. 1 - 5
Przechowywanie: patrz rys. - 6 - 7.
Mo˝esz zawiesiç urzàdzenie na dowolnym haczyku.
Eesti
Enne seadme esmakasutust lugege hoolikalt
kasutusjuhend läbi.
Pange tähele!
•Pärast seadme kasutamist eemaldage pistik
pistikupesast.
•Pöörlevad noad on väga teravad. Olge ettevaatlik, et
Te end ei vigastaks!
•Ärge kunagi kastke mikseri ülaosa vette.
•Väikesed lapsed ja haiged inimesed ei tohiks seadet
ilma järelevalveta kasutada.
•Tuleb jälgida, et väikesed lapsed ei pääseks
seadmega mängima.
•On soovitatav hoida n ud, milles Te mikserit kasutate,
teise käega kinni.
• Kasutage nuimikserit:
– vedelike segamiseks (kastmed, piim, mahl, supp,
kokteilid jne);
– keedetud köögivilja või puuvilja püreestamiseks
(max 250 g, umbes 45 s), (nt imikutoit);
– pehmete toiduainete nagu või, muna, jahu ja õli se-
gamiseks (nt majoneesi, pannkoogitaina vms jaoks).
• Võite kasutada nuimikserit külmade ja kuumade
toiduainete segamiseks. Ärge kunagi kasutage seadet
pliidil kastrulis keeva toidu segamiseks.
Ärge kasutage seadet toore liha ja jääkuubikute
tükeldamiseks.
• Pritsimise ja ülevoolamise vältimiseks kasutage
sobiva kõrgusega nõusid.
• Plastosad võivad natuke värvuda, kui töötlete
värviandvaid aedvilju (nt punased või mustad sõstrad,
porgandid, tomatid, peedid). See ei ole ohtlik.
• Alati pärast igat kasutuskorda (maksimaalselt 2
minutit) laske nuimikseril enne järgmist kasutust 10
minutit maha jahtuda.
•Antud seadme toitejuhet ei saa asendada. Vigastatud
toitejuhtmega seade tuleb ära visata.
Kasutamine: vaadake jooniseid 1–4
Puhastamine: vaadake joonist 5
Hoi mine: vaadake jooniseid 6–7
Te v ite oma Billy-mikseri riputada konksu otsa.
Latviski
Pirms pirmoreiz ieslégt ierîci, lüdzu, uzmanîgi izlasiet ßo
lietoßanas pamåcîbu.
Svarîgi
• Uzreiz péc lietoßanas atvienojiet ierîci no elektrîbas
tîkla.
• Miksera rotéjoßie asmeñi ir ¬oti asi. Esiet uzmanîgi –
j s varat sagriezties!
• Nekådå gadîjumå nemérciet miksera augßéjo da¬u
denî.
• Ierîce nav paredzéta tam, lai ar to bez uzraudzîbas
rîkotos mazi bérni un våjinieki.
• Pieskatiet bérnus! Raugieties, lai tie nespélétos ar
ierîci!
• Darbinot n jveida mikseri Billy, s kßanas spéks var
pievilkt tå asmeñu nodalîjumu trauka sienåm. Tåpéc ir
ieteicams ar brîvo roku pieturét trauku.
• Izmantojiet j su n jveida mikseri Billy:
– daΩådu ß˚idrumu jaukßanai (mérce, piens, aug¬u
sula, koktei¬i);
– vårîtu dårzeñu vai aug¬u kulßanai (maks. 250 g,
apm. 45 sekundes) (piem., bérnu pårtikai);
– pusß˚idru produktu (majonézes, mîklas, omletes
u.c.) pagatavoßanai, jaucot, pieméram, sviestu,
olas, miltus un e¬¬u.
• J s varat izmantot n jveida mikseri Billy gan aukstu,
gan karstu produktu apstrådei. Tomér nelietojiet to
katlå vai uz pannas.
Nelietojiet ierîci jélas ga¬as un ledus gabaliñu
kapåßanai.
• Lietojiet n jveida mikseri dzi¬å traukå, lai novérstu
édiena iz߬akstîßanos un izlîßanu.
• Apstrådåjot produktus, kas satur daudz kråsvielas
(piem., jåñogas, upenes, burkånus, tomåtus, bietes
u.c.), plastmasas da¬as var nedaudz nokråsoties. Tas
nav kaitîgi ierîcei.
• Ne vairåk kå ik péc divåm darbîbas min tém izslédziet
mikseri un ¬aujiet tam 10 min tes atdzist, pirms
turpinåt darbîbu.
• Ierîces elektrîbas vads nav mainåms. Ja tas ir bojåts,
ierîce vairs nav lietojama.
Lietoßana: sk. 1.–4. zîm.
Tîrîßana: sk. 5. zîm.
Glabåßana: sk. 6. un 7. zîm.
N jveida mikseri Billy var pakarinåt uz jebkura å˚îßa.
Lietuvißkai
Просимо уважно прочитати цi вказiвки перед тим,
як вперше використовувати цей прилад.
Увага!
• Вимикайте блендер вiдразу пiсля використання.
• Ножi, що обертаються, дуже гострi. удьте
обережнi, ви можете порiзатися.
• Нiколи не занурюйте верхню частину блендера
“ iллi” у воду.
• Прилад не призначений для використання
пiдлiтками та слабкими людьми без догляду.
• Необхiдно слiдкувати, щоб пiдлiтки не гралися з
цим приладом
• Пiд час роботи блок з лезами може мiцно
притягуватися до склянки завдяки силi
затягування. Рекомендується тримати склянку
iншою рукою.
• Користуйтесь вашим мiксером « iллi» для:
— змiшування рiдин (соусiв, молока, фруктового
соку, коктейлiв, молочних коктейлiв);
— для виготовлення пюре з варених овочiв та
фруктiв (максимум 250 грамiв - приблизно 45
сeкунд) (наприклад, для дитячого харчування);
— для змiшування м’яких iнгредiєнтiв типу масла,
яєць, борошна та олiї (для майонезу, тiста,
омлетiв та iн.).
• Вашим мiксером « iллi» можна користуватися для
гарячих та холодних iнгредiєнтiв. Однак, не слiд
використовувати його у сковорiдцi, що стоїть на
плитi.
• Не користуйтесь цим приладом для подрiбнення
сирого м’яса чи кубикiв льоду.
• Щоб уникнути розбризкування та розхлюпування,
користуйтесь високою склянкою.
• Пiд час обробки iнгредiєнтiв, що мiстять багато
барвникiв безпосередньої дiї (наприклад, червона
чи чорна смородина, морква, помiдори, буряк)
може мати мiсце часткове знебарвлення
пластичних матерiалiв. Це цiлком безпечно.
• Пiсля закiнчення роботи змiшувача протягом
максимум двох хвилин дайте змiшувачу
охолонути протягом десяти хвилин перед тим, як
знову його використовувати.
• Шнур живлення цього приладу замiняти не
можна. Якщо шнур живлення цього приладу
пошкоджено, то вiд приладу слiд позбавитися.
Як користуватися цим приладом: див. мал. 1 - 4.
Як чистити прилад: див. мал. 5.
Як зберiгати цей прилад: див. мал. 6 - 7.
Ваш мiксер « iллi» можна повiсити на будь-який
гачок.
Український
7
6
5
4
3
12
HR 1340
;
Prieß naudojant ß^ prietaiså pirmå kartå, praßome
atidΩiai perskaityti ßias naudojimo instrukcijas.
Svarbu Ωinoti
•Baig´ naudoti maißikl^- lazdel´, nedelsdami j^ ißjunkite
iß elektros tinklo.
•Besisukantys peiliai yra labai aßtr∆s. B∆kite atsarg∆s -
galite ^sipjauti.
•Negalima virßutin∂s Billy” maißiklio-lazdel∂s dalies
panardinti ^ vanden^.
•Íio prietaiso nereik∂t¨ leisti naudoti vaikams ir
Ωmon∂ms su negalia be prieΩi∆ros.
•Neleiskite maΩiems vaikams Ωaisti su ßiuo prietaisu.
•Maißikliui veikiant, d∂l stiprios siurbiamosios j∂gos
pjovimo blokelis gali stipriai prisitvirtinti prie indo
sienel∂s. Patariama laisva ranka indå prilaikyti.
•Naudokite savo maißymo lazdel´ Billy”:
- skysçi¨ maißymui (padaΩui, pienui, vaisi¨ sultims,
sriuboms, kokteiliams, pieno kokteiliams sumaißyti);
- virt¨ darΩovi¨ ar vaisi¨ sutrynimui (daugiausiai 250g -
apie 45 sek.) (pvz., k∆diki¨ maistui);
- minkßt¨ produkt¨, toki¨ kaip sviestas, kiaußiniai, miltai
ir aliejus, maißymui (gaminant majonezå, skystå teßlå,
omletå ir t.t.).
•Galite naudoti maißymo lazdel´ Billy” ßaltiems ir
karßtiems produktams maißyti. Taçiau nenaudokite jo,
jei produktai yra puode ant virykl∂s. Nenaudokite ßio
prietaiso Ωalios m∂sos ar ledo gabal∂li¨ smulkinimui.
•Naudokite aukßtå indå, kad produktai netikßt¨ ir
neißb∂gt¨.
•Maißant produktus, kuriuose yra daug daΩançios med-
Ωiagos (pvz., raudonuosius ir juoduosius serbentus,
morkas, pomidorus, burok∂lius), plastmasin∂s prietai-
so dalys gali truput^ nusidaΩyti. Tai nekenksminga.
•Kiekvienå kartå, panaudoj´ rankin^ maißikl^ daugiausia
2 minutes, leiskite jam 10 minuçi¨ atv∂sti. Po to galite
v∂l j^ naudoti.
•Íio prietaiso elektros laido pakeisti negalima. Jei
laidas paΩeidΩiamas, prietaiså reikia ißmesti.
Hrvatski
Molimo da prije prve uporabe aparata pa ljivo
proŁitate ove upute:
Va no
•IskljuŁite aparat odmah nakon uporabe.
•Rotiraju i no evi su vrlo o„tri. Obratite pozornost jer
bi se mogli porezati.
•Nikad nemojte gornji dio aparata uranjati u vodu.
•Mala djeca i nemo ne osobe ne smiju koristiti ovaj
aparat bez nadzora.
•Obratite pozornost da se mala djeca ne igraju
aparatom.
•Za vrijeme rada mo e se dogoditi da se uslijed
usisne sile o„trice Łvrsto zaglave u posudi.
PreporuŁamo da pridr ite posudu drugom rukom.
•Koristite mije„alicu Billy za:
- dobivanje jednolike teku ine (umak, mlijeko, vo ni
sok, juha)
- spravljanje pirea od kuhanog povr a ili vo a (maks
250g- pribli no 45 sek) (npr. za djeŁju hranu)
- mije„anje mekih sastojaka kao „to su maslac, jaja,
bra„no i ulje (za majonezu, rijetko tijesto, omlet,
itd.)
•Mije„alicu Billy mo ete koristiti i sa vru im i i sa 4203 064 09474
Kaip naudoti prietaiså: Ωr. 1-4 pieß.
Kaip prietaiså valyti: Ωr. 5 pieß.
Kur prietaiså laikyti: Ωr. 6-7 pieß.
Galite pakabinti maißymo lazdel´ Billy” ant bet kokio
kabliuko.
hladnim sastojcima.
Ne koristite ju u posudi koja se grije na „tednjaku.
•Koristite posude s visokim rubom radi sprijeŁavanja
prskanja i prolijevanja.
•Kada obra ujete namirnice izrazite boje (npr. crveni i
crni ribiz, mrkva, rajŁica, cikla) mo e do i do
promjene boje plastiŁnih dijelova. To nije „tetno.
•Mije„alica smije raditi najdu e 2 minute bez
prekida.Nakon toga ju morate ostaviti najmanje 10
minuta da se hladi.
•Mre ni kabel ovog aparata ne mo e se zamijeniti.
Ukoliko je kabel o„te en, aparat se ne smije vi„e
rabiti.
NaŁin uporabe: pogledajte sl. 1 - 4
Kako Łistiti: pogledajte sl. 5
Pohranjivanje: pogledajte sl. 6 - 7
Mije„alicu Billy mo ete objesiti o bilo koju kuku.

Other Philips Blender manuals

Philips HR1367/00 User manual

Philips

Philips HR1367/00 User manual

Philips HR1799/81 User manual

Philips

Philips HR1799/81 User manual

Philips HR1337 User manual

Philips

Philips HR1337 User manual

Philips Essence HR1356 User manual

Philips

Philips Essence HR1356 User manual

Philips HR1787/00 User manual

Philips

Philips HR1787/00 User manual

Philips HR2621 User manual

Philips

Philips HR2621 User manual

Philips HR1670 User manual

Philips

Philips HR1670 User manual

Philips HR2195 User manual

Philips

Philips HR2195 User manual

Philips HR7761 User manual

Philips

Philips HR7761 User manual

Philips HR2505 User manual

Philips

Philips HR2505 User manual

Philips HR1607 User manual

Philips

Philips HR1607 User manual

Philips HR1627 User manual

Philips

Philips HR1627 User manual

Philips HR1843 User manual

Philips

Philips HR1843 User manual

Philips HR1677/90 User manual

Philips

Philips HR1677/90 User manual

Philips HR1628 User manual

Philips

Philips HR1628 User manual

Philips Easy Pappa SCF885 User manual

Philips

Philips Easy Pappa SCF885 User manual

Philips HR3868/00 User manual

Philips

Philips HR3868/00 User manual

Philips HR1602 User manual

Philips

Philips HR1602 User manual

Philips HR1680/00 User manual

Philips

Philips HR1680/00 User manual

Philips HR2118 User manual

Philips

Philips HR2118 User manual

Philips HR2200/80 User manual

Philips

Philips HR2200/80 User manual

Philips HR1614 User manual

Philips

Philips HR1614 User manual

Philips HR 1707 User manual

Philips

Philips HR 1707 User manual

Philips HR1845 User manual

Philips

Philips HR1845 User manual

Popular Blender manuals by other brands

Beko BKK 2166 user manual

Beko

Beko BKK 2166 user manual

Bosch YourCollection MSMP Series user manual

Bosch

Bosch YourCollection MSMP Series user manual

Gorenje SIC 400 B manual

Gorenje

Gorenje SIC 400 B manual

Beaba Babycook Express manual

Beaba

Beaba Babycook Express manual

Scarlett SC-HB42F12 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-HB42F12 instruction manual

Waring HGB140 Specifications

Waring

Waring HGB140 Specifications

anko BL1015-GS user manual

anko

anko BL1015-GS user manual

MPM MBL-20 user manual

MPM

MPM MBL-20 user manual

Morphy Richards Easy Juice 404001 Instruction book

Morphy Richards

Morphy Richards Easy Juice 404001 Instruction book

Adler Europe AD 4620 user manual

Adler Europe

Adler Europe AD 4620 user manual

Hamilton Beach 58800 manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 58800 manual

Chefman RJ28-12 SERIES user guide

Chefman

Chefman RJ28-12 SERIES user guide

Senya COOK & ICE SYCP-HB008N User instructions

Senya

Senya COOK & ICE SYCP-HB008N User instructions

Bosch MSM6 series operating instructions

Bosch

Bosch MSM6 series operating instructions

Oster OSTERIZER BLENDER/LIQUEFIER Directions for use

Oster

Oster OSTERIZER BLENDER/LIQUEFIER Directions for use

Black & Decker BLP2600W Use and care book

Black & Decker

Black & Decker BLP2600W Use and care book

Hendi 222140 user manual

Hendi

Hendi 222140 user manual

Russell Hobbs 21480-56 instructions

Russell Hobbs

Russell Hobbs 21480-56 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.