Philips HR1840 User manual

HR1840

2

3
K
P
O
N
M
Q
R
S
T
J
H
F
D
E
G
C
B
A
I
L

4

ENGLISH 6
POLSKI 16
ROMÂNĂ 26
РУССКИЙ 35
ČESKY 46
MAGYAR 55
SLOVENSKY 65
УКРАЇНСЬКІЙ 75
HRVATSKI 85
EESTI 94
LATVISKI 103
LIETUVIŠKAI 112
SLOVENŠČINA 121
БЪЛГАРСКИ 130
SRPSKI 141
HR1840

Introduction
The appliance has been equipped with a built-in safety lock that
prevents it from functioning if the accessories have been assembled
incorrectly or have not been assembled at all.
Never use the accessories to turn the appliance on and off!
Important
◗Please read these instructions carefully and look at the
illustrations before using the appliance.
◗Keep these instructions for further reference.
◗This appliance is intended for household use only.
◗Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to
the local mains voltage (110 - 127V or 220 - 240V) before you
connect the appliance to the wall socket.
◗If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
◗Do not use the appliance when the mains cord, the plug or other
components are damaged.
◗Assemble the appliance properly before plugging it into the wall
socket.
◗When the jar unit or other accessories are properly fixed on the
motor unit, you can hear the 'click' sound.
◗Do not remove accessories from the motorunit when the
appliance is working.
◗Do not exceed the quantities and preparation times indicated in
the diverse sections.
◗Let hot ingredients cool down before chopping them or pouring
them into the blender jar (max. temperature 80cC/175cF).
◗Keep the appliance out of the reach of children.
◗Never let the appliance operate unattended.
◗Avoid touching the SHARP blades, especially when the appliance
is plugged in.
◗If the blades get stuck, UNPLUG THE APPLIANCE before
removing the ingredients that are blocking the blades by using a
spatula.
◗Never reach into the jar or bowl with your fingers or an object
while the appliance is running.
◗Never immerse the motor unit in water or any other fluid, nor
rinse it under the tap. Use only a moist cloth.
◗Unplug the appliance immediately after use, e.g. before unscrewing
the jar.
◗Noise level: Lc= 83 dB [A]
ENGLISH6

General description
ACord storage
BSpeed selector with 2 speeds and pulse setting (M)
CQuick Clean button
DMotor unit
EDriving Shaft
FJuice cup
GClamp for (un) fastening the lid
HPulp container
ISieve
JLid of juice extractor
KFeeding Tube
LPusher
MStopper
NOpening for adding ingredients
OLid of jar
PSpout
QBlender jar
RRubber sealing ring
SKnife unit
TCleaning brush
Preparing the appliance for use
Wash all accessories and detachable parts (see section 'Cleaning').
◗Wind excess mains cord around the base of the appliance.
Using the appliance
Blender
◗The blender is intended for:
- Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed
drinks, shakes.
- Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
- Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
C1Put the rubber sealing ring around the edge of the knife unit.
C2Attach the knife unit to the blender jar by turning it in the
direction of the arrow.
ENGLISH 7

C3Mount the jar unit onto the motor unit. Fix it by turning it in
the direction of the arrow.
Be careful not to exert too much pressure on the handle of the jar.
C4Put the ingredients in the jar.
Never fill the jar with ingredients that have a temperature of over
80cC.
5Press the lid into place.
C6Place the stopper into the opening in the lid and turn it until it
is firmly fixed.
To avoid spillage, always insert the stopper into the lid before you start
processing.
◗The speed settings allow you to adjust the speed of the appliance
to obtain optimal results. See the table for the recommended
speed settings.
7Put the mains plug in the wall socket.
C8Select the desired speed setting and the appliance will switch on.
If you are not sure which speed to select, you can always use the
highest speed (speed 2).
◗To let the appliance run for only a few seconds at a time, set the
switch to position M (Momentum) and release it straight away.
Repeat this as often as necessary.
9To switch the appliance off, switch to position 0.
Never switch the appliance on and off by turning the jar.
ENGLISH8
1
2
Speed
speed 1
speed 2
M
Ingredients to process
liquid ingredients (e.g. chocolate milk, milk with fruit, mayonnaise)
heavier ingredients e.g. a combination of liquid and solid ingredients
(e.g. tomato sauce or pate)
heavy, mainly solid ingredients (e.g. ice cubes, soups, beans, etc.)

For recipes see further on in this booklet.
Tips
To avoid spillage, never fill the jar above the maximum level indication
(1,5 litres), particularly not when you are blending hot liquids.
C◗Liquid ingredients (e.g. oil) can be poured into the blender jar
while the appliance is running through the opening in the stopper.
◗While the motor is running, ingredients can be added into the
blender through the opening in the lid.
Do not run the blender for more than 3 minutes at a time. If you have
not finished blending after 3 minutes, switch the appliance off for one
minute before you continue blending.
◗Dry ingredients must not be processed for more than 1 minute.
◗Pre-cut solid ingredients into smaller pieces before putting them
into the blender. Do not feed a large quantity at once into the
blender jar. Feed a series of small amounts.
◗If you are not satisfied with the result at blending solid materials,
switch the blender off and let it run briefly a number of times by
means of the M position. Or stir the ingredients with a spatula
(not while the blender is running), or reduce the contents of the
jar and process smaller amounts.
◗To grind ice cubes, drop them into the rotating knives through the
opening in the lid.
◗To make tomato juice, cut the tomatoes in four and drop the
pieces onto the rotating knives through the opening in the lid.
Never put your hand or any object in the jar while the blender is
running.
Juice extractor
◗The juice extractor can be used for preparing fresh fruit juices.
Pulp, pips and skins will be separated.
C1Put the pulp container on the motor unit and turn it in the
direction of the arrow until it is firmly fixed.
ENGLISH 9

C2Insert the sieve.
Always check the sieve before use. Do not use the sieve if you notice
any damage on it like cracks, fissures, opening on metal screen or loose
grater disc.
In case of a damaged sieve, contact the Philips Customer Care Centre
in your country (you will find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country,
turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
C3Put the lid in place and finally fasten the clamp by pushing it
down.
Make sure the clamp is on the right side of the motor unit. Check if the
lid is properly assembled and fastened.
C4Put the juice cup in place.
5Select the right speed setting to switch the appliance on.
C6Put the ingredients in the feeding tube. Before processing, cut
large ingredients into pieces that fit into the feeding tube.
C7Push the ingredients gently down with the pusher.
Do not exert too much pressure on the pusher, since this would affect
the quality of the end result and it could even cause the sieve to come
to a halt.
8If no more juice comes out, switch the appliance off and wait
until the sieve has stopped rotating before releasing the clamp.
9Remove the juice cup.
BFor recipes see further on in this booklet.
Do not let the juice extractor run contnously for more than 2 minutes
If you have not finished extracting juice, switch the appliance off and
allow it to cool down for 2 minutes before you continue.
ENGLISH10
1
2
Speed
speed 1
speed 2
Ingredients to process
Fruits (soft)
Fresh coconut, beetroots (hard)

Tips
◗If the pulp container is full during processing, switch the appliance
off and wait until the sieve has completely stopped rotating.
Unfasten the clamp and remove the lid. Remove the sieve. Detach
the pulp container from the motor unit by turning it to the right
and remove it. Empty the pulp container and clean the sieve.
Reassemble the juice extractor and switch it on again.
◗If the juice cup is full during processing, switch the appliance off
and wait until the sieve has completely stopped rotating. Remove
the juice cup and empty it.The maximum content of the juice cup
is 700 ml.
◗Before processing it is unnecessary to remove thin peels and
skins. Only thick peels (e.g. those of oranges, pineapples or
uncooked beetroots) need to be removed.
◗Firm fruits that contain a lot of starch, such as bananas, papayas,
avocados, figs and mangoes are not suitable for processing in the
juice extractor. Use the blender to process these fruits.
◗Always use fresh fruits and vegetables.They contain more juice.
◗Leafs and leaf stalks of for instance lettuce can also be processed
in the juice extractor.
◗Apple juice turns brown very quickly.You can slow down this
process by adding a few drops of lemon juice.
◗The pulp of carrots, beetroots, cabbage or spinach can be used as
the basis for soups, sauces, jam, desserts, ice cream etc. Boil the
pulp and add some herbs. Puree the pulp in the blender.You can
use tomato pulp to make tomato paste.
Cleaning
Cleaning of the appliance, its parts and accessories is easiest
immediately after use.
Never clean the accessories or the appliance parts in the dishwasher.
Clean the motor unit with a moist cloth.
Do not use abrasives, scourers, alcohol, etc.
1Unplug the appliance, detach the used accessories and parts
and clean them in lukewarm, soapy water.
2Rinse all washed up accessories and parts under a tap.
ENGLISH 11

Blender, quick cleaning
C1Pour lukewarm water and some washing-up liquid into the
blender jar.
Do not exceed the maximum quantity of the jar (1.5 litre).
2Assemble the lid and the stopper.
C3Let the appliance run for a few seconds by pressing the Quick
Clean button.
4Detach the blender jar, remove the lid and stopper and rinse
them with clean water.
5For better cleaning, remove the knife unit from the blender jar.
Juice extractor, better cleaning
1Remove the lid, the pulp container and the sieve. Rinse them
immediately after use.
2You can use the supplied brush to clean the sieve.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you will find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in
your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH12

Recipes for the Juice Extractor and Blender combination
With the Juice & Co you can experiment endlessly and try out all kind
of recipes.You can make delicious juices, shakes, soups and sauces in no
time at all.To give you an idea of the possibilities, we have included a
number of recipes which will certainly prove a success.
Savoury cakes
- 250gr vegetable pulp (particularly suitable are cabbage, celery or
celeriac, tomatoes, carrots, onions, peppers, leeks, spinach and fennel)
- 100 gr breadcrumbs
- 2 eggs
- 2 tbsp tomato ketchup
- 1 tbsp chopped green herbs (e.g. parsley/chives)
- 2 tsp sambal
- 50 gr grated mature cheese
- salt
- pepper
- 50 gr butter
BStir the tomato ketchup, chopped herbs, sambal and cheese through the
pulp. Put the pulp in a bowl and mix the breadcrumbs, the eggs and
some salt and pepper. Make 4 - 5 flat cakes of the mixture.
BHeat the butter in a frying pan and fry the cakes over moderate heat for
approx. 5 minutes on each side until they are brown and cooked. Serve hot.
Apple pancakes
- 150 gr apple pulp
- 150 gr self-raising flour
- 2 eggs
- approx. 100 ml milk
- 50 gr raisins
- 50 gr dried apricots, cut into pieces
- butter
- sugar and cinnamon according to taste
BStir the self-raising flour and the eggs through the apple pulp. Add
enough milk to make a fairly firm mixture. Spoon the raisins and apricots
through the mixture.
BHeat some butter in a frying pan. Put scoops of mixture into the frying
pan at a small distance from each other. Flatten the mixture into the
pancakes and fry them over a moderate heat on both sides until they
are golden and cooked. Serve the pancakes hot or cold and sprinkle
them with sugar and cinnamon according to taste.
Vitamin drink (three glasses)
- 1 mango
- 1 banana
- juice of 1 apple (washed), 1 kiwi fruit and 1 orange
- 2 tsp honey (or more, according to taste)
- 300 ml buttermilk
BPeel the kiwi fruit and the orange. Process them in the juice extractor
together with the apple. Peel the mango and the banana and mix them
ENGLISH 13

in the blender together with the fruit juice, the honey and the buttermilk
to create a delicious shake.
BTip: replace the buttermilk with quark or yoghurt to create a tasty and
healthy dessert.
Ice-cold shake for a tropical day (two glasses)
- 1/2 pineapple
- 2 apples
- 1 pink grapefruit
- ice cubes (approx. 2 full glasses)
BSkin the pineapple and peel the grapefruit, rinse the apples and cut everything
into pieces. Process them in the juice extractor and collect the juice.
BAssemble the blender and put the ice cubes in the blender jar. Crunch
the ice at the highest setting and add the fruit juice.You will have a
delicious, ice-cold fresh fruit shake that will quench your thirst!
Vegetable shake (one large serving)
- 200 ml carrot juice
- 1/2 stalk of celery, cut into pieces
- 1 medium-sized tomato, peeled and cut into pieces
- 1/2 small green or red pepper, cut into pieces
- small handful of fresh spinach or several sprigs of parsley
- 2 or 3 ice cubes
- 1 long, thin stalk of celery for garnishing
BProcess 6 to 8 carrots in the juice in the juice extractor.
BAssemble the blender accessory. Put the carrot juice, the vegetables and
the spinach or the parsley in the blender and mix for 15-30 seconds at
maximum speed. Add the ice cubes and blend for a few more seconds.
Pour the shake into a tall glass and garnish with a long, stick of celery.
Gazpacho blanco (4 servings)
- 500 gr seedless white grapes
- 2 cucumbers (approx. 750 gr)
- 1 shallot, cut into pieces
- 1 clove garlic, shopped
- 1/4 tsp salt
- 1/4 tsp white pepper
- 500 ml low-fat yoghurt
- 6 - 8 drops of Tabasco
BWash the grapes and remove the stalks. Process them in the juice
extractor and collect the juice.
BAssemble the blender accessory. Put the grape juice in the blender. Peel
the cucumber, halve it lengthwise and remove the seeds.
Cut the cucumber into thick slices and add these slices to the grape juice
in the blender. Add the shallot, the garlic, the salt and the pepper and run
the machine briefly. Pour the mixture into a bowl and stir the yoghurt
and Tabasco through it.
BChill the soup by putting it in a covered bowl in the refrigerator for 30
minutes. Serve in large soup bowls and garnish with cucumber slices and
halved grapes.
ENGLISH14

Troubleshooting guide
ENGLISH 15
Solution
The appliance is provided with a safety system. If accessories are not properly
connected with the motor unit, the appliance does not work. Check whether
the accessories have been connected in the right way (see the various
sections).Turn off the appliance first!
Turn off the appliance and process a smaller quantity.
This is normal for the first few applications. If the smelling continues, check the
quantity you are processing, the application time or used speed.
Turn off the appliance and unplug it. Contact Philips Customer Service Hotline,
Philips Offices or Philips Service Centre for assistance.
Turn off the appliance. Release the knife unit by turning it anti-clockwise. Check
whether the rubber ring is properly assembled on the knife unit (rest on flat
position).
Make sure the lid is attached properly.The stopper fits with a 'click'.
Turn off the appliance. Check if the sieve is properly connected.The ribs on
the bottom of the sieve should fit properly on the motor coupling opening.
Check if the sieve is damaged. Cracks, crazes, a loose grating disc or any other
irregularity may cause malfunction. If you detect any cracks or damage in the
sieve, do not use the appliance anymore and contact the nearest Philips
service centre.
Problem
The appliance does not work
The knife unit / motor unit is blocked.
The motor unit gives an unpleasant
smell during the first few times of use.
The appliance makes a lot of noise,
smells, feels hot to touch, smokes, etc.
The blender shows leakage
The lid and/or stopper of the blender
show leakage
The sieve of the juice extractor
makes contact with the feeding tube
or shows a high vibration during
processing.
* If problems persist or if other problems occur, please contact Philips Customer Service Hotline, Philips Offices or
Philips Service Centre for assistance.

Wstęp
Urządzenie zostało wyposa one we wbudowany zamek
bezpieczeństwa zapobiegający działaniu w przypadku niezało enia lub
nieprawidłowego zało enia akcesoriów.
Nigdy nie korzystaj z akcesoriów w celu włączenia lub wyłączenia
urządzenia!
Ważne
◗Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia, przeczytaj uważnie
niniejszą instrukcję oraz zapoznaj się z ilustracjami.
◗Zachowaj tę instrukcję do ewentualnej późniejszej konsultacji.
◗Urządzenie to jest przeznaczone wy ącznie do użytku domowego.
◗Przed pod ączeniem urządzenia do gniazdka ściennego sprawdź,
czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada
lokalnemu napięciu sieciowemu (110 - 127 V lub 220 - 240V).
◗Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać
wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips
lub przez osobę o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli uniknąć
ewentualnego niebezpieczeństwa.
◗Nie korzystaj z urządzenia, gdy uszkodzone są przewód sieciowy,
wtyczka lub inne elementy sk adowe.
◗Przed pod ączeniem urządzenia do gniazdka ściennego należy je
poprawnie zmontować.
◗Podczas prawid owego montowania dzbanka lub innych
akcesoriów us yszysz charakterystyczny odg os zatrzaskiwania.
◗Podczas pracy urządzenia nie wolno zdejmować akcesoriów z
części silnikowej.
◗Nie przekraczaj maksymalnej ilości produktów ani czasu ich
obróbki, podanych w różnych rozdzia ach.
◗Odczekaj do chwili, aż ostygną gorące sk adniki, zanim rozdrobnisz
lub wlejesz je do dzbanka blendera (maksymalna temperatura
80cC).
◗Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
◗Nigdy nie pozwalaj na pracę urządzenia bez dozoru.
◗Uważaj, by nie dotykać OSTRYCH noży, zw aszcza gdy urządzenie
jest pod ączone do sieci.
◗W przypadku zablokowania ostrzy WYJMIJ WTYCZKĘ
PRZEWODU SIECIOWEGO Z GNIAZDKA, po czym usuń za
pomocą opatki sk adniki blokujące ostrza.
◗Podczas pracy urządzenia nigdy nie wk adaj do dzbanka lub misy
d oni ani jakichkolwiek przedmiotów.
◗Nigdy nie zanurzaj części silnikowej urządzenia w wodzie ani
innym p ynie. Nie sp ukuj jej bieżącą wodą. Używaj wy ącznie
wilgotnej ściereczki.
◗Natychmiast po użyciu wyciągaj przewód z gniazdka ściennego, np.
przed odkręceniem dzbanka blendera.
◗Poziom ha asu: Lc= 83 dB [A]
POLSKI16

Opis o ólny
ASc owek na przewód sieciowy
BPrzełącznik obrotów z 2 prędkościami oraz pozycją pracy
impulsowej (M)
CPrzycisk Quick Clean (szybkiego mycia)
DCzęść silnikowa
EWałek napędzający
FKubek na sok
GKlamra do zamykania (i otwierania) pokrywy
HPojemnik na miazgę
ISitko
JPokrywa wyciskarki soku
KLej wsypowy
LPopyc acz
MZatyczka
NOtwór na składniki
OPokrywa dzbanka
PDziobek
QDzbanek blendera
RGumowy pierścień uszczelniający
SCzęść tnąca
TSzczotka do czyszczenia
Przy otowanie urządzenia do użycia
Umyj wszystkie akcesoria i części ruc ome (patrz fragment "Mycie").
◗Zwiń zbędny fragment przewodu sieciowego wokó podstawy
urządzenia.
Użycie urządzenia
Blender
◗Blender jest przeznaczony do:
- Miksowania płynów, np. produktów mlecznyc , sosów, soków
owocowyc , zup, napojów mieszanyc lub koktajli.
- Mieszania miękkic składników, np. do przygotowywania ciasta na
naleśniki i majonezu.
- Ucierania gotowanyc składników, np. do przygotowywania potraw
dla niemowląt.
C1Za óż gumowy pierścień uszczelniający wokó krawędzi części
tnącej.
17POLSKI

C2Po ącz część tnącą z dzbankiem blendera obracając nim w
kierunku wskazanym strza ką.
C3Za óż dzbanek na część silnikową. Zamocuj go obracając nim w
kierunku wskazanym strza ką.
Nie wywieraj zbyt du ego nacisku na uc wyt blendera.
C4W óż sk adniki do dzbanka.
Nie napełniaj dzbanka składnikami o temperaturze powy ej 80cC.
5Wciśnij pokrywę na w aściwe jej miejsce.
C6Umieść zatyczkę w otworze pokrywy i przekręć nią, aż
zostanie trwale zamocowana.
Aby nie dopuścić do rozlania, zawsze przed rozpoczęciem miksowania
wetknij zatyczkę do pokrywy.
◗Prze ącznik prędkości pozwala wybrać najlepszą prędkość
obrotową urządzenia. Zalecane prędkości pracy urządzenia
podane są w tabeli.
7W óż wtyczkę do gniazdka ściennego.
18 POLSKI
1
2
Prędkość
prędkość 1
prędkość 2
M
Sk adniki
Składniki płynne (np. mleko czekoladowe, mleko z owocami,
majonez)
składniki cię sze, np. mieszanka składników stałyc i płynnyc (np. sos
lub pasta pomidorowa)
składniki cię kie, przewa nie twarde (np. kostki lodu, zupy, ziarna, itd.)

19
C8Wybierz żądaną prędkość - urządzenie w ączy się.
Jeśli nie jesteś pewien (pewna), jaką wybrać prędkość, mo esz zawsze
skorzystać z prędkości najwy szej (prędkość 2).
◗Aby uruchomić urządzenie tylko na kilka sekund, ustaw
prze ącznik w pozycji M (Moment) i natychmiast go zwolnij.
Powtarzaj tę czynność tak często, jak jest to niezbędne.
9Aby wy ączyć urządzenie, ustaw prze ącznik w pozycji 0.
Nie wolno włączać lub wyłączać urządzenia przez obrót dzbankiem.
W dalszej części niniejszej instrukcji zamieszczono przepisy.
Porady
Aby uniknąć rozlania, nie wolno wypełniać dzbanka powy ej kreski
wskazującej maksymalny poziom płynu (1,5 litra), szczególnie podczas
miksowania gorącyc płynów.
C◗Sk adniki p ynne (np. olej) można wlewać do dzbanka blendera
podczas pracy urządzenia, przez otwór w pokrywie udostępniony
po wyjęciu zatyczki.
◗Podczas pracy silnika można dodawać sk adniki przez otwór w
pokrywie.
Nie włączaj blendera na dłu ej ni trzy minuty. Jeśli po upływie 3 minut
nie skończyłeś/aś miksowania, wyłącz urządzenie i, zanim włączysz je
ponownie, odczekaj jedną minutę.
◗Suchych sk adników nie można miksować d użej niż 1 minutę.
◗Przed wrzuceniem sk adników do blendera duże kawa ki należy
pociąć na mniejsze. Dużej ilości sk adników nie wolno wk adać
jednorazowo do dzbanka blendera.Wk adaj sk adniki zawsze
ma ymi porcjami.
◗Jeśli nie satysfakcjonuje cię wynik mieszania artyku ów sta ych,
wy ącz blender i w ączaj go ponownie kilkakrotnie, ustawiając
prze ącznik w pozycji M. Możesz również rozmieszać sk adniki
opatką (ale tylko wtedy, gdy blender jest wy ączony), lub
zmniejszyć zawartość dzbanka i przetwarzać za każdym razem
mniejsze ilości.
◗Aby zgnieść kostki lodu, wrzuć je przez otwór w pokrywie na
obracające się ostrza.
◗Aby przyrządzić sok pomidorowy, pokrój pomidory na ćwiartki i
wrzuć je przez otwór w pokrywie na obracające się ostrza.
Nigdy nie wkładaj do dzbanka dłoni ani jakic kolwiek przedmiotów
podczas pracy blendera.
POLSKI

20 POLSKI
Wyciskarka soku
◗Z wyciskarki soku należy korzystać w celu przygotowywania
świeżego soku owocowego. Miazga, pestki i skórki zostaną
usunięte.
C1Za óż pojemnik na miazgę na część silnikową i obróć nim w
kierunku wskazanym strza ką, aż zostanie trwale zamocowany.
C2Za óż sitko.
Zawsze przed u yciem sprawdzaj stan sitka. Nie u ywaj sitka, jeśli
zauwa ysz na metalowej osłonie jakiekolwiek uszkodzenie w rodzaju
pęknięcia, rysy, otworów, czy te luźno zamontowanej tarczy ścierającej.
W przypadku uszkodzenia sitka skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta
(numer telefonu znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej) lub najbli szym
punktem serwisowym autoryzowanym przez dział AGD firmy P ilips.
C3Umieść pokrywę na w aściwym miejscu i zamknij klamrę
dociskając ją.
Upewnij się, e klamra znajduje się po prawej stronie części
silnikowej.Sprawdź, czy pokrywa zmontowana i zamocowana jest
prawidłowo.
C4Ustaw na miejscu kubek na sok.
5Przed w ączeniem urządzenia ustaw w aściwą prędkość.
C6W óż sk adniki do leja wsypowego. Przed rozpoczęciem
przetwarzania pokrój duże sk adniki na kawa ki mieszczące się
w leju wsypowym.
C7Delikatnie dociskaj popychaczem pokrojone kawa ki
produktów w leju wsypowym.
Nie wywieraj zbytniego nacisku na popyc acz; mo e to mieć ujemny
wpływ na jakość końcowego rezultatu; mo e nawet spowodowa
zatrzymanie się sitka.
1
2
Prędkość
prędkość 1
prędkość 2
Sk adniki
Owoce (miękkie)
Świe e kokosy, buraki (twarde)
Table of contents
Languages:
Other Philips Blender manuals

Philips
Philips HR1614 User manual

Philips
Philips SCF875 User manual

Philips
Philips HR1610/00-01 User manual

Philips
Philips HR1378/90 User manual

Philips
Philips HR3868 User manual

Philips
Philips HR1320 User manual

Philips
Philips HR3652 User manual

Philips
Philips HR1849 User manual

Philips
Philips HR1845 User manual

Philips
Philips HR1634 User manual

Philips
Philips Cucina HR1744 Owner's manual

Philips
Philips HR2204 User manual

Philips
Philips SCF875 User manual

Philips
Philips HR3551 User manual

Philips
Philips Essence HR2084 User manual

Philips
Philips HR1845 User manual

Philips
Philips HR2113 User manual

Philips
Philips HR7761 User manual

Philips
Philips HR3551 User manual

Philips
Philips HR2195 Operating manual