manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Floodlight
  8. •
  9. Philips 31607-48-16 Installation instructions

Philips 31607-48-16 Installation instructions

1
B
MX0 000 069
Last update: Sept‘10
© Copyright Philips
21 22 23 24
TYPE
…
17 18
19 20
13 14 15 16
IP X7
IP 5X
IP 6X
09 10 11 12
IP X1
IP X4
IP X5
05 06
07 08
01 02 03 04
IP20
3m
2,25m
F
F
29 30
31 32
25 26 27 28
MAX. … W
t ......°C
F
IP X8
±8mm
>2cm
IPX3
Ø60
Ø45
5cm
..m
Philips Belgium nv
Satenrozen 13
2550 Kontich - Belgium
www.philips.com
COOL
BEAM
33 34 35 36
41
37 38 39 40
MIN 00 SEC
MAX 00 MIN
42
43 44
00m 00m
00m
MAX
6m
Ø
...
45 46 47 48
49 50 51 52
MAX 4°
000°
IP X1
IPX3
IP X4
IP X7
IP X7
IP 5X
2
• Defabrikantadviseerteenjuistetoepassingvanverlichtingsarmaturen!Volgénbewaardaaromdezegebruiksaanwijzingvooreen
veiligeenbetrouwbareinstallatieenwerkingvanhetarmatuur.
• Schakelaltijdeerstdeelektriciteituitvoorinstallatie,onderhoudofherstelling.
• Raadpleegbijtwijfelsteedseenvakmanofhetverkooppunt.Leefiniedergevaldelokaleinstallatievoorschriftenna.Zogeven
bijvoorbeeldbepaaldeinstallatievoorschriftenaandateenverlichtingsartikelmoetwordengeïnstalleerddooreenerkendvakman(b.v.
Duitsland).
• Draaisteedsde(klem)schroevenvanalleelektrischeaansluitingenstevigaan,vooraldebevestigingenvande
12V-laagspanningdraden(indienvantoepassing).
• Houdbijdeaansluitingvandebedradingdejuistekleureninacht:blauw(N),bruinofzwart(L)enindienbeschermklasseI,
geelgroen(aardleiding).
• Onderhoudbinnenverlichtingmeteendrogedoekofborsteltje,gebruikgeenschuur-ofoplosmiddelen.Vermijdvochtopalle
elektrischeonderdelen.
• Indienhetarmatuurwordtbevestigdopeenmetalenondergrond,dientdezeondergrondgeaardtezijn,ofverbondentezijnmetde
aardingvandeelektrischeinstallatie.
• Gelievedewandlichtenbuitenhetbereikvankinderentemonteren
• Houdsteedsalletechnischespecificatiesvanuwarmatuurinacht.Raadpleeghiervoordespecifiekvermeldepictogrammenvanhet
identificatielabelophetarmatuuréndepictogrammendiewordenvermeldindeelAvanuwveiligheidsinstructies.
•  Verwijderingvanuwoudeproduct.Uwproductisvervaardigdvankwalitatiefhoogwaardigematerialenenonderdelen,welke
gerecycledenopnieuwgebruiktkunnenworden.Alsuopuwproducteendoorstreepteafvalcontaineropwieltjesziet,betekentditdat
hetproductvaltonderdeEU-richtlijn2002/96/EC.Wininlichtingeninoverdemanierwaaropelektrischeenelektronischeproducten
inuwregiogescheidenwordeningezameld.Neembijdeverwijderingvanoudeproductendelokalewetgevinginachtenplaatsdeze
productennietbijhetgewonehuishoudelijkeafval.Alsuoudeproductencorrectverwijdertvoorkomtunegatievegevolgenvoorhet
milieuendevolksgezondheid.
OPGELET:Hierondervindtuechterwelalletekstueleverklaringenmetnumeriekeverwijzingnaarderespectievelijkepictogrammen
vooraandezegebruiksaanwijzing:
01- Installeerhetarmatuurenkelbinnenshuis.
02- Hetarmatuurisnietgeschiktvoormontageindebadkamer,althansnietindeaangegevenzone.
03- Hetarmatuurisgeschiktvoorbevestiging/plaatsingaan/opnormaalontvlambarematerialen/oppervlakten.Inbouwarmaturen
  mogenondergeenenkelevoorwaardebedektwordenmetisolatiemateriaalofgelijkaardigmateriaal.
04- Ditartikelisnietgeschiktvoorrechtstreeksebevestigingopontvlambarematerialen.
05- Hetarmatuurmagafgedektwordenmetisolatiemateriaal.
06- Hetarmatuurisenkelgeschiktvoorplafondmontage.
07- Hetarmatuurisenkelgeschiktvoorwandmontage.
08- Hetarmatuurisgeschiktvoorwand-enplafondmontage.
09- Respecteersteedsdeminimumafstandtussendelampendeverlichtematerialenzoalsaangegeveninhetpictogram.
10- IPX1:hetarmatuurisdropwaterdicht.
11- IPX3:hetarmatuurmagwordenblootgesteldaanregendruppels(vallendedruppelsondereenmaximalehoekvan60°t.o.v.de
 verticaleas).
12- IPX4:hetarmatuurkanwordenblootgesteldaanwaterprojectiesuitwillekeurigerichting(360°).
13- IPX5:hetarmatuurisstraalwaterdicht.
14- IPX7:hetarmatuuriswaterdichtvoorgrondinbouw.
15- IPX8:biedtbeschermingtegenonderdompelingtotdeaangeduidediepte.
16- IP5X:hetarmatuurisstofvrij.
17- IP6X:hetarmatuurisstofdicht.
18- Vervangonmiddellijkeengebarstenofgebrokenbeschermglasengebruikenkeloriginelewisselstukken.
19- BeschermklasseI:hetarmatuurisuitgerustmeteenaardklemenmoetduswordengeaard.Sluitdeaardleiding(geelgroeneader)
  aanopdemet -gemarkeerdeklem.
20- BeschermklasseII:hetarmatuurisdubbelgeïsoleerdenwordtnietopeenaardleidingaangesloten.
21- BeschermklasseIII:hetverlichtingsarmatuurisenkelgeschiktvoorzeerlageveiligheidsspanning(b.v.12V).
22- Stripdedraadzoalsaangegeveninhetpictogram.
23- Zorgervoordatdeaardingsdraadsteedslangerisdandestroomvoerendedraden.
24- Hetgebruikvandebijgeleverdehittebeschermendekousenisverplichtoverdevolledigegestriptedraadlengte.
25- Gebruikhittebestendigekabelvoorhetarmatuuraantesluitenophetnet.
26- Hetarmatuurisenkelgeschiktvooreenvastebevestigingenmagbijgevolgnietwordenaangeslotenaandestroombrondoor
  middelvaneenaansluitsnoer.
27- X-aansluiting:Indienhetsnoervanhetarmatuurbeschadigdis,danmoetditvervangenwordendooreensnoervanhetzelfde 
 type.
  Y-aansluiting:Indienhetsnoervanhetarmatuurbeschadigdis,danmagditenkelvervangenwordendoordefabrikant,zijn 
 verdelerofdooreenvakmanenditomrisicostevermijden.
  Z-aansluiting:Hetsnoerkannietvervangenworden.
28- MAX.…W:gebruikuitsluitendlampenvanhetjuistetypeenoverschrijdnooithetmaximumaangegevenwattage.
29- Hetarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorreectorlamp(en).
30- HetarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorPLCElampen.
31- HetarmatuurisnietgeschiktvoorPLCElampen.
32- Enkeleengloeilampmeteendoorsnedevan60mmmaggebruiktworden.Gebruikvoorditarmatuurnooiteengloeilampmeteen
  doorsnedevan45mm.
33- Enkelgeschiktvooreenglobegloeilampmetdeaangegevendoorsnede.Gebruikvoorditarmatuurnooiteenstandaard
  gloeilamp.
34- Ditarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorkaarslampen.
35- Gebruikvoorditarmatuurnooit“coolbeam”lampen.
36- Hetarmatuurisuitsluitendgeschiktvooreenlampmetingebouwdebeschermingofeenlagedruklamp.Eenextrabeschermglas
 isnietnoodzakelijk.
37- Capsule-enlineairehalogeenlampenmogennietmetdeblotehandwordenaangeraakt.
38- Hetarmatuurisuitgerustmeteen(smelt)zekering.Indienhetarmatuurnahetvervangenvandelampnietfunctioneert,dientde
 ingebouwdezekeringvervangenteworden.Alshierbijdevasteaansluitbedradingvandeinstallatiekanaangeraaktworden,mag
 ditalleendooreenvakmangebeuren.
39- Hetarmatuurkanwordengebruiktincombinatiemeteendimmer.DitgeldtnietbijgebruikvanPLCElampen.
 Raadpleegeenvakmanvoordekeuzevanhetjuistetype(vooralbelangrijkbij12V-armaturen).
40- Hetarmatuurfunctioneertmeteenveiligheidstransformator.Vervangeendefectetransfoenkeldooreentransfometidentieke 
 technischespecicaties.Raadpleeghiervooreenvakmanofhetverkooppunt.
41- Armatuurvoorruwgebruik.
42- Armatuurmettijd-enlichtinstelmogelijkheden.MinimumenmaximumwordenaangeduidopdepictogramindeelA.
43- Hetarmatuurmagmaximumop6meterhoogtegeplaatstworden.
44- Vooreenoptimalewerkingplaatstuhetarmatuuropdehoogteaangeduidophetpictogram.Hetminimumenmaximumbereik
 vandedetectorwordeneveneensvermeldophetpictogramindeelA.
45- Hetstandaardactievegezichtsveldvandedetecorbestrijktdeopgegevengradenzoalsaangegevenophetpictogram.
46- Hetarmatuurdientopeenzodanigewijzetewordengemonteerddatdehellingshoekvandelengte-asvandelampnietmeerdan
  4°bedraagtt.o.v.hetgrondvlak.
47- Letopdatbijdemontagevanhetarmatuurgeenelektrischeleidingene.d.wordendoorboordinmuurofplafond!
48- Indienhetarmatuuropeencentraaldoosofinbouwdooswordtbevestigd,ishetverplichtomdedooseerstmeteendekselafte
 schermen.(b.v.gebruiktinNederland).
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES-DEELB
3
49- Elektrischeinstallatiedradenmogennooitgeklemdofgetorst(getwist)wordentussenhetarmatuurenhetmontageoppervlak.
50- Armatuurgeschiktvoorgebruikvankopspiegellamp.
51- Ditverlichtingsarmatuurbevatplaatselijkwarmedelen.
52- Ditarmatuurisnietgeschiktvoorkinderenonderde14jaar.
Hetverlichtingsarmatuuris-netalsalleandereproductenuithetassortiment-ontworpen,geproduceerdengetestvolgensde
strengsteEuropeseveiligheidsvoorschriften(EN60.598/ ).Bijconstructiefoutenofmateriëlegebrekengeeftdefabrikant2jaar
garantieopbinnenverlichtingenopbuitenverlichting(tenzijandersvermeldopdeverpakking).
Glasbreuk,batterijenenlichtbronnenvallennietonderdegarantievoorwaarden.Degarantieperiodegaatinvanaffactuurdatum
engeldtenkelopvertoonvanhetaankoopbewijs.Schadeaanhetverlichtings-armatuurdoorgebruikervaninextreme
omstandigheden(zeekustgebieden,industriëleomgevingen,frequenteblootstellingaanmeststoffen,...),valteveneensnietonderde
garantievoorwaarden.Degarantievervaltindienhetverlichtingsarmatuurnietvolgensdegebruiksaanwijzingwerdgeïnstalleerdofdoor
onbevoegdepersonenwerdhersteldofaangepast.Defabrikantaanvaardtookgeenenkeleaansprakelijkheidvoorschadealsgevolg
vaneenverkeerdetoepassingvanhetverlichtingsarmatuurofdoorgebruikincombinatiemetonjuisteapparatuurofwisselstukken.
Wijzigingeninontwerpentechnischespecicatiesvoorbehouden.
• Lefabricantdonnetoujoursdesconseilspouruneutilisationcorrectedesarticlesd’éclairage!Pourvousassurerd’uneinstallation
correcteetsûre,ilfautdoncsuivrelesinstructionsquivoussontdonnéesavecchaquearticle.
• Coupezsystématiquementl’arrivéedecourantavantdecommenceruneinstallation,unemaintenanceouuneréparationsurun
articled’éclairage.
• Sivousavezundoute,demandezconseilàunélectricienouauvendeur.Assurezvousquevousinstalleztoujourslesarticles
suivantlaréglementationenvigueur.Certainesrèglementationsimposentl’installationdecertainsarticlesparunélectricienqualifié.
(ex.enAllemagne).
• Serreztoujoursfermementlesécrousdefixation,plusspécialementlesattachespourleséquipementsentrèsbassetension(12V).
• Vérifiezlabonnecouleurdescâblesdebranchement.Bleu:neutre(N).Brunounoir(L):positif,etsil’articleestenclasseI:vertet
jaunepourlaterre.
• Installerlesappliqueshorsdelaportéedesenfants
• Sileluminaireestinstallésurunesurfacemétallique,celle-cidoitêtrereliéeaufildeterreouàuneliaisonéquipotentiellede
l'installation.
• Lenettoyagedesarticlesd’éclairagesefaitavecunchiffonsec,n’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.Evitezles
projectionsdeliquidessurlespartiesélectriques.
• Preneztoujoursencomptelesspécificationstechniquesdel’équipement.Vérifiezlesicônessurl’étiquetteargentéedel’articleetles
icônesque
nousvousexpliquonssurlapartieAdevotrenoticedesécurité.
• Miseaurebutdesproduitsenndevie:Ceproduitaétéconçuetfabriquéavecdesmatériauxetcomposantsrecyclablesde
hautequalité.Lesymboled'unepoubellebarréeapposésurunproduitsigniequecedernierrépondauxexigencesdeladirective
européenne2002/96/EC.Informez-vousauprèsdesinstanceslocalessurlesystèmedecollectedesproduitsélectriquesetélectro-
niquesenndevie.Conformez-vousàlalégislationenvigueuretnejetezpasvosproduitsaveclesdéchetsménagers.Seuleune
miseaurebutadéquatedesproduitspeutempêcherlacontaminationdel'environnementetseseffetsnocifssurlasanté.
ATTENTION:voustrouverezci-aprèstouteslesexplicationsavecdesréférencesnumériquescorrespondantrespectivementaux
instructionsdesécurité.
01- Installationintérieureseulement
02- L’équipementneconvientpaspouruneinstallationdanslessallesdebains(aumoinspasdansleszonesspéciées).
03- L’équipementpeutêtreinstallésurdessurfacesnormalementinammables.Lesluminairesencastrésnedoiventenaucune 
 manièreêtrerecouvertsdematériauxisolantsouassimilés.
04- Ceproduitn'estpasadaptépourunmontagedirectsurdessurfacesinammables.
05- L'articlepeutêtrerecouvertdematériauxisolants.
06- L’équipementnepeutêtrexéquesurunplafond.
07- L’équipementn’estxablequ’aumur.
08- L'articleestprévupourêtreaccrochéaumurouauplafond.
09- Respecteztoujoursladistanceminimaleentrelalampeetlesobjetséclairéscommeindiquésurl’icône.
10- IPX1:L'articleestprotégécontreleschuttesd'eauverticales.
11- IPX3:l’équipementpeutêtreexposéàlapluie(gouttesdepluietombantdansunanglede60°maximumparrapportàl’axe).
12- IPX4:L’équipementestrésistantauxprojectionsd’eau:ilpeutêtreexposéàtouteprojectiond’eauvenantden’importequelle 
 direction(360°).
13- IPX5:L'articleestprotégécontrelesjetsd'eau.
14- IPX7:Protectionpartiellecontrel'immersion(jusqu'à1mètre)
15- IPX8:Offreuneprotectioncontrel’immersionjusqu’àlaprofondeurindiquée.
16- IP5X:L'articleestprotégécontrelespoussières.
17- IP6X:L'articleestétancheauxpoussières.
18- Remplacezimmédiatementunverredesécuritéssuréoucasséetn’utilisezquedesélémentsapprouvésparleconstructeur.
19- ProtectiondeclasseI:l'équpementauneconnexionàlaprisedeterre.Lecâbledeterre(jauneetvert)doitêtreconnectéauclip
 marquédusymbole .
20- ProtectiondeclasseII:l’équipementaunedoubleprotectionetnedoitpasêtreconnectéàlaprisedeterre.
21- ProtectiondeclasseIII:L’équipementn’estprévuquepourdesarticlesdetrèsbassetension(12V).
22- Installerleslscommeindiquésurleschéma.
23- Lecâbledeterredoittoujoursêtrepluslongquelescâblesdecontact.
24- L’utilisationd’unmatériausupplémentairepourprotégerdelachaleurestrequissurlescâblesnonprotégés.
25- Utilisezlecâblecalorifo-résistantpourfairel’installationsecteur.
26- L’équipementn’estprévuquepourunbranchementdirectauréseau.
27- X-connection:encasdedommages,effectuerleremplacementparlemêmecâble.
  Y-connection:encasdedommagesducâble,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprèsventeouunepersonnede
  qualicationsimilaireand'évitertoutdanger.
  Z-connexion:Lecâblenepeutfairel’objetd’unremplacement
28- MAX.…W:n’utilisezpasd’ampouled’unepuissancesupérieureàcelleindiquéesurl’étiquetteduproduit.
29- L’équipementneconvientqu’àdesampoulesavecréecteurs.
30- SeulelesampoulesPLCEpeuventêtreutiliséesdanscetéquipement.
31- Vousnepouvezpasmettred’ampoulePLCEdanscetarticle.
32- Seuleunelampeincandescentedediamètre60mmpeutêtreutiliséepourcetarticle.Unelampede45mmnepeutl’être.
33- Utiliseruniquementuneampouleàincandescencedelatailleindiquée.Nejamaisutiliseruneampouleàincandescence
  standard.
34- Ceproduitestuniquementadaptépourlesampoulesdeformeamme.
35- Nejamaisutiliserd’ampouleàfaisceauxfroids.
36- Neconviennentpourcetteinstallationqueleslampesdetypeprotectionincorporéeouàfaibletension.Uneprotection
  supplémentaireenverren’estpasnécessaire.
37- Lesampoulesbispinaetbarretteshalogènesnedoiventpasêtrestouchéesàmainsnues.
38- Celuminiareestéquipéd'unfusible.Danslecasoùleluminairenefonctionnetoujourspasaprèschangementdel'ampoule,le
  fusibledoitêtrechangé.Silecâblageinternepeutêtreatteintdurantcetteopération,lechangementdefusibledoitêtreeffectué
  parunélectricienprofessionnel.
39- L’articlepeutêtreutiliséenassociationavecunrégulateurd’intensité,exceptionfaiteaveclesmodèlesPLCE.Consultezun
  électricienqualiépourlechoixdutype(spécialementpourlesarticles12V).
40- L’équipementfonctionneavecuntransformateurdesécurité.Remplacezletransformateurdéfectueuxparuntransformateuraux
FR
INSTRUCTIONSDESECURITE-PARTIEB
4
  spécicationstechniquesidentiques.Sinécessaire,demandezconseilàvotrevendeurhabituel.
41- Articlepourconditionssévèresd'emplois.
42- Possibilitédeprogrammerlamiseenrouteetladuréedel’éclairage.DétailsenpartieA.
43- L’articlepeutêtreinstalléjusqu’àsixmètresdehaut.
44- Pouruneutilisationoptimale,placezlamontureàhauteurmentionnéesurleschéma.Laportéeminimaleetmaximaledu
  détecteurestmentionnéedansl’icône,partieA.
45- L’angled’actiondudétecteurestindiquédansl’icône.
46- L’articlepeutêtreinstalléhorizontalement.Pourprolongerladuréedeviedevotreappareil,l’ampoulenedoitpasexcéderde
  4degrésl’angleconseillé.
47- Assurezvousquevousnepercezpasdetrousaumilieuderéseauxcâblésexistants(danslesmursouplafonds)lorsquevous
  installezunéquipement.
48- Sivousutilisezuneboîted'encastrementpourposervotreappliqueouvotreplafonnier,ilestobligatoiredefermerlaboîteavecun
  couvercle.
49- Adapterlalongueurdeslsdevotreinstallationand'éviterlatorsionetl'écrasementdesls.
50- Utilisationpossibled'ampoulesàcalotteargentée.
51- Celuminairecontientdescomposantspouvantmonterentempérature.
52- Ceproduitn'estpasadaptépourlesenfantsdemoinsde14ans.
L’équipementd’éclairageaussibienquetouslesproduitsdelagammeestdessiné,produitettestéenaccordaveclesnormesde
standardEuropéennes(EN60.598/ ).Encasdedéfautdefabrication,oumatérielendommagé,lefabricantoffreunegarantie
allantjusqu’à2anspourleséquipementsd’intérieurpourleséquipementsd’extérieurs.Lesbrisdeverrerie,lespilesetlesampoules
nesontpascouvertsparlagarantie.Tousdommagescausésparl’utilisationduluminairedansdescirconstancesexceptionnelles
(zonecôtière,environnementindustriel,encontactfréquentavecdesengrais...),nesontpascouvertsparlesconditionsdegarantie.
Lapériodedegarantiedémarreàpartirdeladated’achatetn’estvalablequ’avecunefactureouticketdecaisse.Lagarantieestnulle
sil’équipementn’apasétéinstalléselonlesinstructionsduconstructeur.Lefabricantn’estpastenupourresponsabledesdommages
causéssuiteàunemauvaiseutilisation,oudétournementdel’utilisationdesesproduits.
Sousréservedemodicationsdanslemodèleetlesspécicationstechniques.
• DieseSicherheitshinweisesindnurinVerbindungmitTeil„A“zuverwenden.
• HerstellerhinweisezueinemordnungsgemässenGebrauchvonLeuchten!FolgenSieimmerdenHinweisendieserAnleitungfüreine
sichereundgefahrloseMontageundGebrauchdieserLeuchte.BewahrenSiedieMontageanleitungfürspätereNachfragenauf.
• ImFallevonZweifelnfragenSieeinenFachmann.
• SchaltenSiestetsdieSpannungvorInstallation,InstandhaltungoderReparaturab.
• BeachtenSiestetsdiegeltendenInstallationsvorschriften.MancheVorschriftenverlangen,dassderAnschlussdurcheinen
Fachmannausgeführtwird.
• SchraubenSieVerbindungsschraubenimmerfestan,besondersbeielektrischenVerbindungeninKleinspannungsanlagen(z.B.bei
12Volt).
• BeachtenSiediekorrekteFarbkennzeichnungderLeitungenvorderInstallation:blau(N),braun(L)undbeiSchutzklasseIgrün/gelb
(Schutzleiter).
• PflegenSieWohnraumleuchtenmiteinemtrockenenReinigungstuch,benutzenSiekeinescharfenReinigeroderLösungsmittel.
VermeidenSie,dassFlüssigkeitenanelektrischleitendeTeilegelangen.
• BittemontierenSieWandleuchtenausserhalbderReichweitevonKindern.
• WenndieLeuchteaufeinermetallischenOberflächemontiertist,mussdieseMetalloberflächemitdemSchutzleiteroderdem
Potentialausgleichsleiterverbundensein.
• BeachtenSieimmerdietechnischenDatenaufdemProdukt.VergleichenSiedieSymboleaufdemTypenschildderLeuchtemitden
SymbolenausTeil„A“.DieseSymboleausTeil„A“sindnachfolgenderklärt:
• EntsorgungIhresaltenGeräts:IhrGerätwurdeunterVerwendunghochwertigerMaterialienundKomponentenentwickelt
undhergestellt,dierecyceltundwiederverwendetwerdenkönnen.Be.ndetsichdiesesSymbol(durchgestricheneAbfalltonneauf
Rädern)aufdemGerät,bedeutetdies,dassfürdiesesGerätdieEuropäischenRichtlinie2002/96/EGgilt.InformierenSiesichüber
diegeltendenBestimmungenzurgetrenntenSammlungvonElektro-undElektronik-AltgeräteninIhremLand.RichtenSiesichbitte
nachdengeltendenBestimmungeninIhremLand,undentsorgenSieAltgerätenichtüberIhrenHaushaltsabfall.Durchdiekorrekte
EntsorgungIhrerAltgerätewerdenUmweltundMenschenvormöglichennegativenFolgengeschützt.
ACHTUNG:Untenbzw.aufderVorderseitedieserAnleitungndenSiealleErklärungenmiteinemNummernbezugzudenSymbolen.
01- DieseLeuchtesolltenurinWohngebäudenmontiertwerden.
02- DieseLeuchteistnichtgeeignetfürdieVerwendunginBaderäumen(besondersnichtindenangezeigtenBereichen).Leuchten
 derSchutzartIP20könneninDeutschlandab60cmseitlichvonderWanneoderDuscheverwendetwerden.
03- DieseLeuchteistgeeignetfürdieMontageaufnormalentammbarenOberächen.EinbauspotsdürfenunterkeinenUmständen
  mitIsoliermaterialoderähnlichemabgedecktwerden.
04- DiesesProduktistnichtgeeignetzurMontageaufnormalentammbarenBefestigungsächen.
05- WieAbbildung03,wobeiwärmedämmendeWerkstoffedieLeuchteabdeckendürfen.
06- DieseLeuchteistnurfürdieDeckenmontagegeeignet.
07- DieseLeuchteistnurfürdieWandmontagegeeignet.
08- DieArmaturistfürdieWand-undDeckenmontagegeeignet.
09- BeachtenSiestetsdieindenSymbolenangegebenenAbstände(incm)zuangestrahltenObjekten.
10- IPX1:DieseArmaturistgegenTropfwassergeschützt.
11- IPX3:DieseLeuchtedarfRegenausgesetztwerden(sprühendesWasserauseinerNeigungbiszu60°gegendieSenkrechte).
12- IPX4:DieseLeuchteistspritzwasserfest;siekannSpritzwasserausgesetztwerden,dasausjederRichtungkommt(360°).
13- IPX5:DieseArmaturistgegenStrahlwassergeschützt.
14- IPX7:DieLeuchteistzurMontageimErdreichgeeignet.
15- IPX8:BietetSchutzbeimEintauchenbiszurangegebenenTiefe.
16- IP5X:DieseArmaturiststaubgeschützt.
17- IP6X:DieseArmaturiststaubdicht.
18- ErsetzenSieumgehenddaszerbrocheneSchutzglas.VerwendenSienurOriginalersatzteile.
19- SchutzklasseI:DieseLeuchtehateinenSchutzleiteranschluss.DerSchutzleitermussandiemit„ “gekennzeichnete
  Erdungsschraubeangeschlossenwerden.
20- SchutzklasseII:DieseLeuchteistdoppeltisoliertunddarfnichtaneineErdungangeschlossenwerden.
21- SchutzklasseIII:DieseLeuchtedarfnuranSicherheitskleinspannungangeschlossenwerden(z.B.12Volt).
22- EntfernenSiedieLeitungsisolierungenwieaufderAbbildungangegeben.
23- DieSchutzleitungmussimmerlängersein,alsdiespannungsführendenLeitungen.
24- AlleLeitungsendenmüssenzumSchutzgegenWärmemitdenbeigeliefertenWärmeschutzschläuchenüberzogenwerden.
25- VerwendenSiehitzebeständigeLeitungenfürdenNetzanschluss.
26- DieseLeuchteistnurfürdenfestenAnschlussandieNetzspannunggeeignet.
27- X-Verbindung:BeiBeschädigungderLeitungmussdiesedurcheineLeitunggleichenTypsersetztwerden.
 Y-Verbindung:BeiBeschädigungderLeitungdarfdiesezurVermeidungvonRisikenausschließlichdurchdenHersteller,den
  HandelodereineFachkraftersetztwerden.
 Z-Verbindung:DieLeitungkannnichtersetztwerden.
28- Max.…W:verwendenSieausschließlichLeuchtmittelmitdenangegebenenWattagen,diefürdieseLeuchtegeeignetsind.
29- DieseLeuchteistnurfürReektorlampengeeignet.
30- DieseLeuchteistnurfürEnergiesparlampengeeignet.
31- DieseLeuchteistnichtfürEnergiesparlampengeeignet.
32- NurGlühlampenmiteinemDurchmesservon60mmkönnenindieserLeuchteverwendetwerden.EineGlühlampemit45mm
  DurchmesserdarfnichtindieserLeuchteverwendetwerden.
33- BenutzenSienurGlobelampenmitangegebenemDurchmesser.VerwendenSiekeineNormallampen.
DE
SICHERHEITSHINWEISE-TEILB
5
34- DiesesProduktistnurfürKerzenlampengeeignet.
35- VerwendenSieinkeinemFall„coolbeam“–LeuchtmittelindieserArmatur.
36- DieseLeuchteistnurgeeignetfürdieVerwendungvonLeuchtmittelnmitintegriertemSicherheits-HüllkolbenoderNiederdruck- 
 Leuchtmitteln.EinzusätzlichesSchutzglasistnichterforderlich.
37- HalogenleuchtmittelinBirnen-undRöhrenformdürfennichtmitbloßenHändenberührtwerden.
38- DieLeuchteistmiteinerSicherungausgestattet.WenndieLeuchtenacheinemLeuchtmittelwechselnichtfunktioniert,mussdie
 SicherungimInnerenderLeuchteersetztwerden.IstbeidiesemVorgangderKontaktmitderinnerenLeitungmöglich,solltedie
 SicherungvoneinemFachmannersetztwerden.
39- DieseLeuchtekannmiteinemDimmerverwendetwerden.AusgenommenbeiVerwendungeinerPL-Sparlampe.FragenSie 
 einenFachmannbeiderWahldesrichtigenDimmer-Typs.
40- DieseLeuchteistmiteinemSicherheitstransformatorausgestattet.ErsetzenSieeinendefektenTransformatornurmiteinem 
 ErsatztypmitdengleichentechnischenDaten.ZiehenSieeinenFachmannzuRate.
41- LeuchtefürrauhenBetrieb.
42- LeuchtemitMöglichkeitderZeit-undDämmerungsstufen-Einstellung.MinimumundMaximumistimentsprechendenSymbolin
 Teil„A“dargestellt.
43- DieLeuchtekannmaximalineinerHöhevon6Meternmontiertwerden.
44- UmeineoptimaleFunktionzuerreichen,istdieLeuchteinder,inderAbbildungangegebenenHöhezumontieren.
45- DerErfassungsbereichdecktdeninderAbbildungangegebenenBereichab.
46- DieseLeuchtedarfnurhorizontalmontiertwerden.ZurErreichungderoptimalenLebensdauerdesLeuchtmittelsdarfdiesenicht
 mehrals4Gradgeneigtbetriebenwerden.
47- AchtenSiedarauf,dassSiekeineElektroleitungenundandereHindernisseinderWandbeiderMontagedurchbohren!
48- WirddieLeuchteaufeineDecken-oderWanddosemontiert,mussdieseerstmiteinementsprechendenDeckelverschlossen 
 werden(z.B.indenNiederlanden).
49- ElektrischeLeitungendürfenniemalszwischenderLeuchteundderMontageoberächegequetschtwerden!
50- LeuchtegeeignetfürdieVerwendungvonKopfspiegellampen.
51- AndieserLeuchtebendensichBauteile,diebeiBenutzungderLeuchteheißwerden.
52- DiesesProduktistnichtgeeignetfürKinderunter14Jahren.
DieseLeuchteist-wiealleandereProdukte-gestaltet,hergestelltundgeprüftinÜbereinstimmungmitdenstrengenEuropäischen
Sicherheitsnormen(EN60598/ ).ImFalleeinesKonstruktions-oderMaterialfehlersgewährtderHerstellereineGarantievonzwei
JahrenfürWohnraumleuchtenundAussenleuchten(Abweichungensindggf.aufderVerpackungausgewiesen).DefekteGläser,
BatterienundLeuchtmittelfallennichtunterdieGarantie.Schäden,bedingtdurchexterneUmwelteinüsse(wiez.B.hoherSalzgehalt
inderKüstenregion,UmweltbelastungeninIndustriegebietensowiedemKontaktmitlandwirtschaftlichenDüngemitteln),sindvonder
Garantieausgeschlossen.DieGarantiegiltabVerkaufsdatumundnurinVerbindungmitdemKaufbeleg.DieGarantieerlischtbeinicht
ordnungsgemässerMontage,ReparaturdurchDritteoderÄnderunganderLeuchte.DerHerstellerübernimmtauchkeineHaftungfür
dieSchäden,diedurchnichtbestimmungsgemässeVerwendungoderEinsatzvonungeeignetemZubehörverursachtwird.
ÄnderungeninTechnikundAusführungvorbehalten.
• Themanufactureradvisesthecorrectuseoflightingfittings!Thereforealwaysfollowtheseinstructionstoensurecorrectandsafe
installationandfunctioningofthefittingandkeepitforfuturereference.
• Alwaysisolatethepowerbeforecommencinginstallation,maintenanceorrepair.
• Ifindoubt,consultaqualifiedelectricianorcontactyourretailoutlet.Ensurethatyoualwaysinstallthefittingtotherelevant
regulations.Certainregulationsindicatethatlightingfittingsshouldbeinstalledbyaqualifiedelectrician(EGPartPfortheUK).
• Alwaystightentheterminalscrewsfirmly,especiallytheattachmentforlowvoltagewiring(12V)(ifapplicable).
• Observethecorrectcolourofthewiringbeforeinstallation:blue(N),brown(L)andifprotectionclassI,yellow/green(earth).
• Maintaininteriorlightingwithadryclothduster,donotuseabrasivesorsolvents.Avoidliquidonallelectricalparts.
• Pleasemountwalllightsoutofchildren'sreach.
• Iftheluminaireismountedonametallicsurface,thissurfacemustbebondedtotheprotectiveearthconductorortotheequipotential
bondingconductoroftheinstallation.
• Alwaysconsiderallthetechnicalspecificationsofthefitting.Verifythestatediconsontheidentificationlabelonthefittingandthe
iconsthatareshowninpartAofyoursafetyinstructions.
• Disposalofyouroldproduct:Yourproductisdesignedandmanufacturedwithhighqualitymaterialsandcomponents,which
canberecycledandreused.Whenthiscrossed-outwheeledbinsymbolisattachedtoaproductitmeanstheproductiscoveredby
theEuropeanDirective2002/96/EC.Pleaseinformyourselfaboutthelocalseparatecollectionsystemforelectricalandelectronic
products.Pleaseactaccordingtoyourlocalrulesanddonotdisposeofyouroldproductswithyournormalhouseholdwaste.The
correctdisposalofyouroldproductwillhelppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth.
ATTENTION:Belowyouwillndalltheexplanationswithnumericreferencetotheiconsrespectivelyinfrontofthesesafety
instructions:
01- Thisttingshouldonlybeinstalledindoors.
02- Thettingisnotsuitableforinstallationinbathroomsatleastnotinthespeciedzone.
03- Thettingissuitableforxingtonormalammablesurfaces.Recessedluminairesshouldundernocircumstancesbecovered 
 withinsulationmaterialorothersimilarmaterials.
04- Thisproductisnotsuitablefordirectmountingonammablesurfaces.
05- Thettingmaybecoveredwithinsulatingmaterial.
06- Thettingisonlysuitableforxingtotheceiling.
07- Thettingisonlysuitableforxingtothewall.
08- Thettingissuitableforxingtothewallandtotheceiling.
09- Alwaysobservetheminimumdistancebetweenthelampandthesurfacebeinglitasindicatedontheicon.
10- IPX1:Thettingisprotectedagainstdrippingwater.
11- IPX3:thettingmaybeexposedtoraindrops(fallingdropsunderamaximumangleof60°totheverticalaxis).
12- IPX4:thettingissplash-proof:itmaybeexposedtosplashingwatercomingfromanydirection(360°).
13- IPX5:Thettingisprotectedagainstwaterjets.
14- IPX7:Thettingcanbeinstalledintotheground.
15- IPX8:offersprotectionagainstimmersionuptotheindicateddepth.
16- IP5X:Thettingisdustprotected.
17- IP6X:Thettingisdusttight.
18- Immediatelyreplaceacrackedorbrokensafetyglassanduseonlymanufacturerapprovedparts.
19- ProtectionclassI:thettinghasanearthingconnection.Theearthwire(yellow/green)hastobeconnectedtotheclipmarkedwith
 .
20- ProtectionclassII:thettingisdoubleinsulatedandmustnotbeconnectedtoanEarth.
21- ProtectionclassIII:thettingisonlysuitableforverylowvoltagesupply(e.g.12V).
22- Stripthewireasindicatedinthediagram.
23- Theearthingwirealwayshastobelongerthanthecontactwires.
24- Theuseofthesuppliedheat-resistantsleevingisrequiredovertheunstrippedwirelengths.
25- Useheat-resistantcableforwiringthettingintothemains.
26- Thettingisonlysuitableforwiringdirectlyintothemains.
27- X-connection:Incaseofdamagetothewire,ithastobereplacedbyawireofthesametype.
  Y-connection:Incaseofdamagetothewire,ithastobereplacedonlybythemanufacturer,distributororbyanexpert,toavoid 
 risks.
  Z-connection:Thewirecan’tbereplaced.
28- MAX.…W:onlyuselampssuitableforthisttingandkeepwithinthemaximumspeciedwattage.
29- Thettingisonlysuitableforreectorlamp(s).
EN
SAFETYINSTRUCTIONS-PARTB
6
30- ThettingisonlysuitableforPLCElamps.
31- ThettingisnotsuitableforPLCElamps.
32- Onlyanincandescentlampwithadiameterof60mmcanbeused.Alampwitha45mmdiametermustnotbeusedforthistting.
33- Onlyuseanincandescentglobebulbthatisthesizeoftheindicateddiameter.Neveruseastandardincandescentbulb.
34- Thisproductisonlysuitableforcandleshapedbulbs.
35- Neveruse"cool-beam"lampsforthistting.
36- Thettingisonlysuitableforalampwithbuilt-insafetyoralowpressurelamp.Anextrasafetyglassisnotnecessary.
37- Capsuleandlinearhalogenlampsmaynotbetouchedbybarehands.
38- Thettingisequippedwithafuse.Ifthettingisoutoforderafterthebulbhasbeenreplaced,theinternalfusehastobereplaced.
 Ifcontactwiththeinternalwiringcanbemadeduringthisoperation,thisshouldbedonebyacompetentelectrician.
39- ThettingcanbeusedincombinationwithadimmerwithexceptionwherePLCE-lampsareused.Consultaqualiedelectrician
 forchoosingtherighttype(especiallyimportantfor12V-ttings).
40- Thettingisworkingwithasafetytransformer.Replaceabrokentransformeronlywithatransformerwithidenticaltechnical 
 specications.Consultaqualiedelectricianoryourretailoutlet.
41- Fittingsforroughuse.
42- Fittingwithtimeandlightsettingoptions.MinimumandmaximumwillbeshownintheiconinpartA.
43- Thettingcanbeplacedatamaximumof6metersheight.
44- Toreachanoptimalworking,youhavetoplacethettingontheheightmentionedintheicon.Themaximumandminimumreach
 ofthedetectorisalsomentionedintheiconinpartA.
45- Thestandardactiverangeofvisionofthedetectorcoversthegivendegreesmentionedintheicon.
46- Thisttingshouldbemountedhorizontally.Forlongerlife,thebulbshouldnotbeatagreateranglethan4degrees.
47- Ensurethatyoudon’tdrillthroughelectricalwiresoranyotherobstructioninthewallorceilingduringinstallation!
48- Iftheluminaireismountedontoaceiling-boxorwall-box,itisobligedtocovertheboxwithalidrst.(e.g.TheNetherlands)
49- Electricalwiringmayneverbeclampedortwistedbetweentheluminaireandthemountingsurface!
50- Luminairesdesignedforusewithbowlmirrorlamps.
51- Thisluminairecontainsinsomeplacesveryhotparts.
52- Thisproductisnotsuitableforchildrenunder14years.
Thelightingtting–aswellasallotherproductsfromthecollection–isdesigned,producedandtestedinaccordancewiththestrictest
Europeansafetystandards(EN60.598/ ).Incaseofconstructionfaultsormaterialdamagesthemanufacturergivesaguarantee
upto2yearsforindoorlightingandoutdoorlighting.(unlessotherwisestatedonthepackaging)Brokenglass,batteriesandlighting
bulbsdonotfallundertheguaranteeterms.Anydamagecausedtothelightttinginextremeconditions(coastalareas,industrial
surroundings,farmenvironments)willnotbecoveredbytheguarantee.Theperiodofguaranteestartsfromthepurchasedateandis
onlyvalidonpresentationofthereceipt.Theguaranteeisvoidifthettingwasnotinstalledfollowingtheinstructionsorrepairedor
modied.Themanufacturerdoesnotacceptanyliabilityfordamagecausedasaresultofmisuseorwrongapplicationofthetting.
Alterationsindesignandtechnicalspecicationsreserved.
• Elfabricanteaconsejaunusocorrectodelosaparatosdeiluminación!Porlotantosigasiempreestasinstruccionesparaasegurar
uncorrectoysegurofuncionamientodelaslámparasyconsérvelasparafuturasconsultas.
• Cortelacorrientesiempreantesdecomenzarlainstalación,elmantenimientoolareparación.
• Encasodeduda,consulteaunelectricistacualificadooasuestablecimientohabitual.Asegúresedequesiempreseinstalala
lámparasegúnlasnormaspertinentes.Ciertasnormasindicanquelosaparatosdeiluminacióndebenserinstaladosporpersonal
cualificado(p.e.Alemania).
• Aprietesiemprelostornillosdelbloquedeconexión,especialmentelasconexionesdelcableadodebajovoltaje(12V)(ensucaso).
• Compruebeelcolorcorrectodeloscablesantesdelainstalación:azul(N),marrónonegro(L)yamarillo/verde(tomadetierra)sies
deprotecciónclaseI.
• Limpieelinteriordelaslámparasconunpañosecoylimpio,nousedisolventesosustanciasabrasivas.Eviteelcontactodelíquidos
entodaslasparteseléctricas.
• Porfavor,instalelosapliquesfueradelalcancedelosniños.
• Sielaparatoestáinstaladoencimadeunasuperficiemetálica,estasuperficiedebeestarconectadaaunatomadetierra,oelpropio
aparatodeberáestarconectadoaunatomadetierra.
• Tengaencuentasiempretodaslasespecificacionestécnicasdelaparato.Verifiquesiemprelosiconosdelaetiquetagrispegadaen
lalámparaylosiconosenlaparteAdelasinstruccionesdeseguridad.
•  Desechodelproductoantiguo:Elproductosehadiseñadoyfabricadoconmaterialesycomponentesdealtacalidad,que
sepuedenreciclaryvolverautilizar.Cuandoestesímbolodecontenedorderuedastachadosemuestraenunproductoindica
queéstecumpleladirectivaeuropea2002/96/EC.Obtengainformaciónsobrelarecogidaselectivalocaldeproductoseléctricosy
electrónicos.Cumplaconlanormativalocalynodesechelosproductosantiguosconlosdesechosdomésticos.Eldesechocorrecto
delproductoantiguoayudaráaevitarconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteylasaludhumana.
ATENCION:Acontinuaciónencontrarálasexplicacionesdetodoslosiconosqueaparecenenlasinstruccionesdeseguridad,
ordenadosnuméricamente:
01- Esteaparatosólodebeinstalarseenelinterior
02- Elaparatonoesadecuadoparaserinstaladoencuartosdebaño(comomínimonoenlazonaespecicada).
03- Elaparatopuedeserinstaladoensuperciesnormalmenteinamables.
 Laslámparasempotradasnodebensercubiertasconaislanteomaterialsimilarbajoningunacircunstancia.
04- Esteproductonoesadecuadoparaserinstaladodirectamentesobresuperciesinamables.
05- Elaparatosepuedecubrirconmaterialaislante.
06- Elaparatosolamentepuedeserinstaladoeneltecho.
07- Elaparatosolamentepuedeserinstaladoenlapared.
08- Elaparatoesaptoparainstalaciónenparedotecho.
09- Mantenersiempreladistanciamínimaentrelalámparaylosobjetosquepuedanprovocarchispas,comomuestraelicono.
10- IPX1:Elaparatoestáprotegidocontraelgoteodeagua.
11- IPX3:Elaparatopuedeserexpuestoalluviana(conunainclinaciónmáximade60°sobrelavertical).
12- IPX4:Elaparatopuedeserexpuestoasalpicadurasqueprovengandecualquierdirección(360°).
13- IPX5:Elaparatoestáprotegidocontrachorrosdeagua.
14- IPX7:Elaparatopuedeinstalarseenelsuelo
15- IPX8:Elaparatoofreceproteccióncontrainmersiónhastalaprofundidadindicada.
16- IP5X:Elaparatoestáprotegidocontraelpolvo.
17- IP6X:Elaparatoesestancoalpolvo.
18- Reemplaceinmediatamentecristalesdeseguridadagrietadosorotosyusesólorecambiosaprobadosporelfabricante.
19- ProtecciónclaseI:Elaparatotienetomadetierra.Elcabledetomadetierra(amarillo/verde)debeserconectadoalclipmarcado
conelsímbolo .
20- ProtecciónclaseII:Elaparatotienedobleaislamientoynopuedeserconectadoatierra.
21- ProtecciónclaseIII:Elaparatoesadecuadosolamenteparamuybajatensión(p.e.12V).
22- Pelarelcablecomoindicadoeneldibujo.
23- Elcabledetomadetierrahadesersiempremáslargoqueloscablesdecontacto.
24- Elusodelosmanguitosresistentesalcalorsuministradosesnecesarioenlaszonasconelcablepelado.
25- Utiliceuncableresistentealcalorparaconectarelaparatoalacorriente.
26- Elaparatosóloesadecuadoparaconectardirectamentealaredeléctrica.
27- ConexiónX:sielcablequedadañado,hadesersustituidoporotrodelmismotipo
ConexiónY:sielcablequedadañado,hadesersustituidosóloporelfabricante,poreldetallistaoporunapersonacualicada,
paraevitarriesgos.ConexiónZ:elcablenopuedesersustituido.
28- MAX.…W:Usarúnicamentebombillasadecuadasparaesteaparatoynosuperarnuncalapotenciaespecicada.
29- Elaparatosóloesapropiadoparabombillasreectoras.
ES
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD-PARTEB
7
30- ElaparatosóloesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo)
31- ElaparatonoesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo)
32- Únicamenteunabombillade60mmdediámetropuedesercolocada.Nosepuedeusarunabombillade45mmdediámetro.
33- Useúnicamentebombillagloboincandescenteconeldiámetroindicado.Nuncausarunabombillaincandescenteestándar.
34- Esteproductoessoloadecuadoparabombillasvela.
35- Nousarnuncaunabombilladetipo"coolbeam".
36- Elaparatoessóloaptoparaunabombillaconseguridadincorporadaobombilladebajapresión.Uncristaldeseguridadadicional
noesnecesario.
37- Lasbombillashalógenasnodebensertocadasdirectamenteconlasmanos.
38- Elaparatoestáprotegidoporunfusible.Sielaparatonofuncionadespuésdehaberreemplazadolabombilla,elfusibledebeser
cambiado.Siduranteestaoperaciónesnecesariotocarloscablesinternos,éstadeberealizarseporunelectricistacualicado
39- Elaparatopuedecombinarseconunreguladordeintensidadsalvoquesequierausarunabombilladebajoconsumo.
Consulteaunelectricistacualicadoparaelegirelmodelocorrecto(especialmenteimportanteparaaparatosde12V).
40- Elaparatofuncionaconuntransformadordeseguridad.Reemplazareltransformadorúnicamenteporotrodeidénticasespeci-
cacionestécnicas.Consultarapersonalcualicadooasuestablecimientohabitual.
41- Aparatosaptosparatratoduro.
42- Aparatoconposibilidaddeseleccióndetiempoyluz.MínimoymáximoseindicanenuniconoenlaParteA.
43- Elaparatosepuedecolocaraunaalturamáximade6m.
44- Paraobtenerelrendimientomáximo,elaparatohadecolocarseenlaalturaindicadaeneliconoenlaParteA.
45- Elánguloestándardevisióndeldetectorestáindicado,engrados,enelicono.
46- Elaparatohadeinstalarsehorizontalmente.Paraalargarlavidadelabombilla,nodebetenerunángulodemásde4grados.
47- Asegurarsedenodañarelcableadoeléctricodelaredaltaladrarlaparedoeltecho
48- Sisemontalalámparaencimadeunacajadeconexiónempotradaenlaparedoeltecho(ej.:Holanda),estacajasehadecubrir
conunatapa.
49- Loscableseléctricosnosepuedennuncatorcerograparentrelalámparaylasuperciedesoporte.
50- Estalámparapuedeserusadaconbombillasreectorasindirectas.
51- Estalámparacontienecomponentesquepuedencalentarse.
52- Esteproductonoesadecuadoparaniñosmenoresde14años.
Losartículosdeiluminación(asícomootrosproductosdelacolección)estándiseñados,fabricadosyprobadosdeacuerdoconlas
másestrictasnormaseuropeasdeseguridad(EN60.598/ ).Encasodedefectodefabricaciónomaterialesenmalestadoel
fabricanteda2añosdegarantíaeniluminacióninterioryeniluminaciónexterior(salvoindicacióncontrariaenelembalaje).Cristales
rotos,bateríasyfuentesdealimentaciónnoestánbajolostérminosdeestagarantía.Cualquierdañodebidoalusodelaparatoen
condicionesextremas(zonasdecosta,zonasindustriales,contactosconabono...)noestánbajolascondicionesdeestagarantía.El
períododegarantíaempiezaenlafechadecompraysóloseráválidopreviapresentacióndelafactura.Lagarantíaexpirasielaparato
noesinstalado,reparadoomodicadosiguiendolasinstrucciones.Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadpordañoscausadoso
comoresultadodeunusoindebidoounainstalaciónincorrectadelaparato.
Quedanreservadoscambioseneldiseñoyenlasespecicacionestécnicas.
• Ofabricanteaconselhaacorrectainstalaçãodonossomaterial!Porisso,sigasempreestasinstruçõesparaassegurarumacorrecta
esegurainstalaçãoefuncionamentodonossomaterial,preservando-oparafuturareferência.
• Desliguesempreacorrenteantesdecomeçarumainstalação,manutençãooureparação.
• Emcasodedúvida,consulteumelectricistaouinforme-senoseupostodevenda.Assegure-sequeinstalaomaterialseguindo
todososregulamentos.Certosregulamentosindicamquealgunsajustestêmqueserfeitosporumelectricistaqualificado.
• Apertesempreosparafusoscomfirmeza,especialmenteparaosfiosdebaixavoltagem(12V)(seaplicável).
• Tenhaaprecauçãodeobservarsempreacordosfiosantesdainstalação:azul(N),castanhooupreto(L)eamareloouverde
(terra).
• Limpeomaterialeléctricodointeriordacasacomumpanoseco,nãouseabrasivosousolventes.Eviteocontactodelíquidoscom
asparteseléctricas.
• MontarsempreosApliquesforadoalcancedascrianças.
• SeaLumináriaformontadasobumasuperfíciemetálica,entãoestasuperfíciedeveráestarligadaaumfioterraouaprópria
Lumináriadeveráestarligadaaofioterra.
• Levesempreemconsideraçãotodasasespecificaçõestécnicasnoprocessodeinstalação.Verifiqueosíconesquevêmimpressos
nafolhadeinstalaçãoeosíconesquevêmnaparteAnafolhadeinstruçõesdesegurança.
• Eliminaçãodoseuantigoproduto:Oseuprodutofoidesenhadoefabricadocommatérias-primasecomponentesdealtaquali-
dade,quepodemserrecicladosereutilizados.Quandoestesímbolo,comumlatãotraçado,estáaxadoaumprodutosignicaque
oprodutoéabrangidopelaDirectivaEuropeia2002/96/EC.Informe-seacercadosistemaderecolhaselectivalocalparaprodutos
eléctricoseelectrónicos.Ajadeacordocomosregulamentoslocaisenãodescarteosseusantigosprodutoscomolixodoméstico
comum.Acorrectaeliminaçãodoseuantigoprodutoajudaaevitarpotenciaisconsequênciasnegativasparaomeioambienteepara
asaúdepública.
ATENÇÃO:Embaixovaiencontrartodasasexplicaçõescomreferênciasnuméricasparaosíconesrespectivosdestasinstruções
desegurança:
01- Esteartigoapenasdevesermontadonointeriordeumedifício.
02- Materialimpróprioparaserinstaladoemcasasdebanho(pelomenosnazonaespecicada).
03- Materialpróprioparaxaremsuperfíciesinamáveisnormais.Projectoresdeencastraremnenhumacircunstânciadevemser 
 tapadoscomisolamentooumaterialsimilar.
04- Esteprodutonãoéapropriadoparasermontadoemzonasinamáveis.
05- Oinvólucroprotectordeveráserrevestidocommaterialisolador.
06- Materialparaserinstaladoexclusivamentenotecto.
07- Materialparaserinstaladoexclusivamentenaparede.
08- Omaterialéadaptávelparaxaçãotantonaparedecomonotecto.
09- Observesempreadistânciamínimaentreocandeeiroeosobjectosiluminadoscomoestáindicadonoícone.
10- IPX1:Ocandeeiroestáprotegidocontragotasdeágua.
11- IPX3:Omaterialpodeserexpostoapingasdechuva(pingassobumângulomáximode60°sobreoeixovertical).
12- IPX4:Ocandeeiroéàprovadesalpicosdeágua:podeserexpostoasalpicosdeáguavindadequalquerdirecção(360°).
13- IPX5:Ocandeeiroestáprotegidocontrajactosdeágua.
14- IPX7:Ocandeeiropodeserinstaladodirectamentenosolo.
16- IPX8:Ofereceumaprotecçãocontraimersãoatéàprofundidadeindicada.
16- IP5X:Ocandeeiroestáprotegidocontraopó.
17- IP6X:Ocandeeiroestáisoladodopó.
18- Substituaimediatamenteoouosvidrosrachadosoupartidoseuseexclusivamentepeçasaprovadaspelofabricante.
19- ProtecçãoclasseI:OmaterialtemumaligaçãoTerra.OoTerra(amareloeverde)temqueserconectadocomoclipmarcado
 comum .
20- ProtecçãoclasseII:Omaterialéduplamenteisoladoepodenãoserligadocomoterra.
21- ProtecçãoclasseIII:Materialsópróprioparaumabaixavoltagem(ex.12V).
22- Removeraprotecçãocomoindicaodiagrama.
23- Ooterradevesersempremaiorqueososdecontacto.
24- Asmangasresistentesaocalorfornecidastêmcomoobjectivocobrirososdescarnados.
25- Usarcabosresistentesaocalorparaaelectricaçãodoinvólucroprotectoraogeral.
26- Materialadequadosóparaserligadodirectamenteàcorrente.
27- X-Ligação:Emcasodeavaria,ocabodeverásersubstituídoporoutrodomesmotipo.
  Y-Ligação:Emcasodeavaria,ocabodeverásersubstituídoapenaspelofabricante,distribuidoroumão-de-obraespecializada,
 amdeevitaracidentes.
PT
INSTRUÇÕESDESEGURANÇA-PARTEB
8
  Z-Ligação:Ocabonãopodesersubstituído.
28- MAX.…W:Uselâmpadasadequadasequeestejamdentrodavoltagemindicada.
29- Materialsóadequadoparalâmpadasreectoras.
30- MaterialsóadequadoparalâmpadasPLCE(económicas).
31- MaterialnãoadequadoparalâmpadasPLCE(económicas).
32- Utilizarapenas,lâmpadasincandescentescomdiâmetrode60mm.Aslâmpadascom45mmdediâmetro,nãodevemserusadas
 nestecandeeiro.
33- UsarapenasumaLâmpadaGloboincandescentecomotamanhododiâmetroindicado.NuncauseumaLâmpadaincandes 
 centestandard.
34- EsteprodutosóécompatívelcomLâmpadas"Chama".
35- Nuncautilizarlâmpadasfriasnestecandeeiro.
36- Ocandeeiroécompatívelapenasparalâmpadascomprotecçãodesegurançaoudebaixapressão.Nãonecessitadevidra 
 extradeprotecção.
37- Tantoaslâmpadasbispinascomoaslinearesdehalogéneonãopodemsertocadascommãosadescoberto.
38- Materialequipadocomumfusível.Seoequipamentonãoestiverafuncionarapósasubstituiçãodeumalâmpada,entãoo
  fusíveldeverásersubstituído.Seduranteaoperaçãodesubstituiçãopoderhaverhipótesedecontactocomososdeligação,
  entãoasubstituiçãodeveráserporumelectricistaqualicado.
39- Ocandeeiropodeserusadoemcombinaçãocomumreóstato,exceptuandoquandosãousadaslâmpadasPLCE.Consultara
  opiniãodeumelectricistaespecializadoparaumaescolhaadequada(especialmenteimportanteparacandeeirosde12V).
40- Materialafuncionarcomumtransformadordesegurança.Substituaotransformadoravariadoapenasporumcom
  especicaçõestécnicasiguais.Consulteumelectricistaqualicadoouoseulocaldecompra.
41- Candeeiroparausointensivo.
42- Candeeirocomprogramaçãodetempoeintensidadeluminosa.MínimosemáximosserãofornecidosnoíconenaparteA.
43- Ocandeeiropodesercolocadoaumaalturamáximade6metros.
44- Paraummelhorfuncionamento,ocandeeirodeverásercolocadonaalturamencionadanoícone.Osalcancesmáximose
  mínimododetectorestãotambémmencionadosnoíconedaparteA.
45- Oalcancestandarddodetector,abrangeosgrausmencionadosnoícone.
46- Estecandeeirodeveráserinstaladonahorizontal.Paraumamaiordurabilidade,alâmpadanãodeveráestarnumângulo
  superiora4°.
47- Assegure-sequenãofuranenhumoeléctricoouquenãoexistequalqueroutraobstrução(ex.canos)naparedeoutecto
  duranteainstalação.
48- Seocandeeiroformontadosobreumacaixadetectoouparede,éobrigatóriotaparacaixacomumatampaapósaelectri
  cação.
49- Ososeléctricosnuncapodemcarligadosoutorcidosentreocandeeiroeasuperfície.
50- Candeeiroadaptadoparaousodelâmpadascomcoroaprateada.
51- Estecandeeirocontémcomponentesquepoderãocarquentes.
52- Esteprodutonãoéaconselhávelacriançascommenosde14anos.
Omaterialdeiluminação–bemcomotodososoutrosprodutosdanossacolecção–sãodesenhados,produzidosetestadosde
acordocomosmaisrigorosospadrõesEuropeus(EN60.598/ ).Emcasodefalhasdeconstruçãooumaterialdanicadoo
fabricantedáumagarantiaaté2anosparamaterialdeinterioreaparamaterialdeexterior.(anãoserquenaembalagemvenha
especicadodemododiferente)Vidrospartidos,bateriasefontesdeluz,nãoestãocobertospelostermosdegarantia.Qualquer
estragoprovocadopelousodaarmaçãodoartigoemcircunstânciasextremas(áreascosteiras,ambientesindustriais,contacto
frequentecomadubo,...),nãoestácobertopelagarantia.Operíododegarantiacomeçaapartirdadatadacompraesóéválidacoma
apresentaçãodorecibo.Agarantiaénulaseomaterialnãofoiinstaladodeacordocomasinstruçõesoureparadooumodicado.O
fabricantetambémnãoaceitaqualquerresponsabilidadeporqualquerdanocausadoemresultadodemaumanuseamentooumá
aplicaçãodomaterial.
Reservamosodireitoaalteraçõesnodesignenasespecicaçõestécnicas.
• Ilfabbricanteinformasulcorrettousodegliarticolid’illuminazione.Pertantoattenetevisempreaquesteistruzionicheassicuranouna
correttaedappropriatainstallazionenonchèfunzionamentoeconservatelequindiperfutureconsultazioni.
• Staccatesempreilfilodellacorrenteprimadiiniziareun’installazione,manutenzioneoriparazione.
• Seaveteundubbio,consultateunelettricistaqualificatooinformatevipressoilvostrorivenditore.Assicuratevidiinstallareapparecchi
cheseguanolenormeinvigore.Alcunenormeimpongonochecertiarticolisianoinstallatidaunelettricistaqualificato(es.:in
Germania).
• Stringetesempreenergicamentelevitidifissaggiospecialmentesesitrattadiarticoliabassatensione(12V).
• Verificateilcolorecorrettodelcavodacollegare:blu(N),marroneonero(L)eseconprotezioneinclasseI,giallo/verde(terra).
• Effettuatelapuliziadegliarticolid’illuminazioneconpanniasciuttienonusatenèsolventinèprodottiabrasivi.Evitatedispargere
liquidisututtelepartielettriche.
• Montategliarticoliamurofuoridallaportatadeibambini.
• Sel’apparecchiovienemontatosudiunasuperficiemetallica,questasuperficiedeveesserecollegataaldispositivodiprotezionea
terraocollegatoamassasull’appositodispositivo.
• Tenetesempreinconsiderazionetuttelespecifichetecnichedell’apparecchio.Verificateisimbolichesitrovanosull’etichettadi
identificazionediogniarticoloeleiconevisibilinellaparteAdelleVostreistruzionidisicurezza.
• Smaltimentodivecchiprodotti:Ilprodottoèstatoprogettatoeassemblatoconmaterialiecomponentidialtaqualitàchepossono
esserericiclatieriutilizzati.Sesuunprodottositrovailsimbolodiunbidoneconruote,ricopertodaunaX,vuoldirecheilprodotto
soddisfairequisitidellaDirettivacomunitaria2002/96/CE.Informarsisullemodalitàdiraccolta,deiprodottielettriciedelettronici,
invigorenellazonaincuisidesideradisfarsidelprodotto.Attenersiallenormativelocaliperlosmaltimentodeiriutienongettare
ivecchiprodottineinormaliri.utidomestici.Unosmaltimentoadeguatodeiprodottiaiutaaprevenirel’inquinamentoambientalee
possibilidanniallasalute.
ATTENZIONE:Quisottotroveretetuttelespiegazioniconriferimentinumericiallecorrispondentiiconeallegateaquesteistruzionidi
sicurezza.
01- Questoapparecchiopuòessereinstallatosoloall’interno.
02- Nonèadattoperessereinstallatoinsaledabagno(adeccezionedizonespeciche).
03- E’adattoperessereinstallatosunormalifacciateinammabili.Leapparecchiatured'illuminazionedaincassonondevonoessere
 coperteconmaterialeisolanteosimilare.
04- Questoprodottononèadattoperesseremontatodirettamentesuunasupercieinammabile.
05- Ilportalampadepuòesserericopertoconmaterialeisolante.
06- E’adattoperessereinstallatoesclusivamentealsoftto.
07- E’adattoperessereinstallatosolamenteaparete.
08- Ilportalampadeconsenteilssaggioapareteeasoftto.
09- Rispettatesempreladistanzaminimatralalampadinaeglioggettiilluminaticomeindicatonell’icona.
10- IPX1:Ilportalampadeèdotatodiprotezionecontroilgocciolamentod'acqua.
11- IPX3:Puòessereespostoallapioggia(legoccedevonocadereconunangolomassimodi60°dall’asseverticale).
12- IPX4:L’apparecchioèresistenteagettid’acqua:puòesserecolpitodaspruzzid’acquaprovenientidaqualsiasidirezione(360°).
13- IPX5:Ilportalampadeèdotatodiprotezionecontrogettid'acqua.
14- IPX7:Ilportalampadepuòessereinstallatointerra.
15- IPX8:Indicaunindicediimpermeabilitànoallaprofonditàindicata.
16- IP5X:Ilportalampadeèdotatodiprotezioneantipolvere.
17- IP6X:Ilportalampadeèatenutadipolvere.
18- Sostituiteimmediatamenteunvetrodisicurezzaincrinatoorottoedutilizzateesclusivamentericambiapprovatidalfabbricante.
19- ProtezioneinclasseI:l’apparecchiohaunaconnessionedipresaaterra.Ilcavoditerra(giallo/verde)deveesserecollegatoalla
  vitesegnataconuna .
ES
ISTRUZIONIDISICUREZZA-PARTEB
9
20- ProtezioneinclasseII:l’apparecchiohaunadoppiaprotezioneepuònonesserecollegatoadunapresaditerra.
21- ProtezioneinclasseIII:èadattosoloperarticoliinbassatensione(12V)
22- Spelareilcavocomeindicatoneldiagramma.
23- Illodimessaaterradeveesseresemprepiùlungodelcavodialimentazione.
24- L’utilizzodeltubettofornitoeresistentealcaloreènecessariosucavispelatiesguainati.
25- Utilizzareuncavoresistentealleelevatetemperaturepercollegareilportalampadeallareteelettrica.
26- L’articoloèadattoperl’allacciamentodirettoallarete.
27- CollegamentoX:Incasodidanneggiamento,ilcavodeveesseresostituitoconuncavodellostessotipo.
  CollegamentoY:Incasodidanneggiamento,ilcavodeveesseresostituitoesclusivamentedalcostruttore,daldistributoreodaun
 tecnicoespertoperevitarerischi.
  CollegamentoZ:Ilcavononpuòesseresostituito.
28- MAX.…W:usatesololampadineadatteperquestoarticoloeconpotenzanonsuperiorealwattaggioindicato.
29- Utilizzateesclusivamentelampadineconriettore
30- UtilizzateesclusivamentelampadinePLCE.
31- NonpoteteutilizzarelampadinePLCE.
32- Utilizzaresololampadeaincandescenzadeldiametrodi60mm.Nonutilizzarelampadedeldiametrodi45mmperquesto 
 portalampade.
33- Usaresolounalampadagloboaincandescenzadeldiametroindicato.Nonusaremaiunalampadinaaincandescenzastandard.
34- Questoprodottoèadattosoloperlampadineoliva.
35- Nonutilizzaremailampadealucefreddaperquestoportalampade.
36- Ilportalampadeèidoneoesclusivamenteperlampadecondispositividisicurezzaincorporatioperlampadeabassapressione.
 Nonènecessariomontareunvetrodisicurezzasupplementare.
37- Lelampadinebispinaodalogenelinearinondevonoesseretoccateamaninude.
38- L’apparecchioèdotatodiunfusibile.Seilportalampadenonfunzionadopoaversostituitolalampadina,ilfusibileinternodeve 
 esseresostituito.Sepuòavvenireuncontattoconiliinternidurantequestaoperazione,alloradeveessereeffettuatadaun 
 elettricistacompetente.
39- Ilportalampadepuòessereutilizzatounitamenteaundimmer,salvoincasodiutilizzodilampadePLCEPerlasceltadeltipo 
 giustorivolgersiaunelettricistaqualicato(particolarmenteimportanteperportalampadeda12V).
40- L’impiantofunzionaconuntrasformatoredisicurezza.Sostituiteiltrasformatoreguastosoloconunarticolodiidentichespeciche
 tecniche.Consultateunelettricistaqualicatooilvostrorivenditoreabituale.
41- Portalampaderesistentiatrattamentologorante.
42- Portalampadeconpossibilitàdiregolazionedeltempoedellaluminosità.L'iconanellasezioneAriportaivaloriminimiemassimi.
43- Ilportalampadepuòessereposizionatoaun'altezzamassimadi6metri.
44- Perunfunzionamentoottimaleposizionareilportalampadeall'altezzaindicatanell'icona.Ancheilraggiod'azioneminimoemas 
 simodelsensoreèindicatonell'iconanellasezioneA.
45- Ilraggiodirilevazionedelsensorenormalmenteattivocorrispondeaigradiindicatinell'icona.
46- Questoportalampadedeveesseremontatoinorizzontale.Perunamaggioreduratanonposizionarelalampadaaunangolo 
 superiorea4gradi.
47- Durantel’installazioneassicuratevidinonfareforiincorrispondenzadell’impiantoelettricoesistentenelmuroonelsoftto.
48- Selalampadaèmontatasopraunascatolaelettricaasofttoosopraunascatolaelettricaaparete,coprireprimalascatola 
 stessaconuncoperchio.
49- Icavielettricidicollegamentonondevonomaiessereattorcigliatiepressatinellospaziotralalampadaelasupercied’appoggio.
50- Luciadatteperl'utilizzoconlampadinacontestaargentata.
51- Questelucicontengonopartichepossonoscottare.
52- Questoprodottononèadattoperbambinialdisottodi14anni.
L’apparecchiodiilluminazione-cometuttiglialtriprodottidellacollezione-èdisegnato,prodottoetestatoinconformitàconlepiù
severenormestandarddisicurezzaEuropee(EN60.598/ ).Incasodidifettodicostruzioneomaterialedanneggiatoilproduttore
offrelagaranziadidueannipergliapparecchidainternoesugliarticolidaesterno.(amenochesiaindicatodiversamente
sull’imballaggio)Vetrirotti,batterieefontidilucenonrientranoneiterminidigaranzia.Qualsiasidannoarrecatodall’utilizzo
dell’apparecchioperilluminazioneincircostanzeeccezionali(areacostiera,zonaindustriale,contattifrequenticonconcimeorganico...)
nonècopertodallecondizionidigaranzia.Ilperiododigaranziainiziadalladatadiacquistoedèvalidasolosupresentazionedifattura
oricevutascale.Lagaranziadecadesel’articolononèstatoinstallatoseguendoledovuteistruzioni,oppureseriparatoo
manomesso.Ilfabbricanteinoltrenonsiritieneresponsabiledeidannicausatidauncattivoutilizzooderrataapplicazionedelle
istruzioni.
Modichetecnicheodidisegnosonoriservate.
• Producentenunderstregervigtighedenaf,atbelysningsarmaturerneinstalleresoganvendeskorrekt.
Følgderforaltidnedenståendeinstruktionerforatsikrekorrektogsikkerinstallationogfunktionafarmaturet.Gemdisseinstruktioner
forsenerebrug.
• Afbrydaltidstrømmenindeninstallation,vedligeholdelseogreparationpåbegyndes.
• HvisDeerdetmindsteitvivl,kontaktdaenautoriseretel-installatørellerDeresforhandler.Sørgforaltidatinstallerearmatureti
henholdtildegældenderegler.Væropmærksompå,atvisseinstallationerskalforetagesafenautoriseretel-installatør.
• Stramaltidalleskruerforsvarligt.Dettegælderisærforlavvolt(12V).
• Væropmærksompåledningernesfarvekodeindeninstallation:blå(N),brunellersort(L)ogvedsikkerhedsklasseI,gul/grøn(jord).
• Rengørindendørsarmaturermedentørklud.Slibemiddelelleropløsningsmiddelmåikkeanvendes.Undgåvæskepådeelektriske
dele.
• Montervæglamperudenforbørnsrækkevidde.
• Hvisarmaturetermonteretpåenmetaloverflade,skaldenneoverfladeværejordetihenholdtilforskrifterne.
• Tagaltidhensyntildetekniskespecifikationer,dergælderforarmaturet.Tjekaltidfigurernepåetiketteniarmaturetogsammenlign
demmeddefigurer,somvisesidelAisikkerhedsinstruktionen.
• Bortskaffelseafditgamleprodukt.Ditprodukterkonstrueretmedogproduceretafmaterialerogkomponenterafhøjkvalitet,
somkangenbruges.Nårdettemarkeredeaffaldsbøttesymbolerplaceretpåetproduktbetyderdet,atprodukteteromfattetafdet
europæiskedirektiv2002/96/ECHolddigorienteretomsystemetforsærskiltindsamlingafelektriskeogelektroniskeprodukteridit
lokalområde.Overholdgældenderegler,ogbortskafikkedinegamleproduktersammenmedditalmindeligehusholdningsaffald.
Korrektbortskaffelseafdinegamleprodukterermedtilatskånemiljøetogvoreshelbred.
OBS:NedenfornderDealleforklaringernepådegurer,somervistpåforsidenafsikkerhedsinstruktionen:
01- Armaturetmåkuninstalleresindendørs.
02- Armaturetegnersigikketilinstallationibaderum(ihvertfaldikkeidenspeciceredezone).
03- Armaturetkanmonterespånormalt,brandbareader.Indbygningsspotmåunderingenomstændighederdækkesmedisolering
 ellerlignende.
04- Detteprodukterikkeegnettilmonteringdirektepåbrandbareader.
05- Armaturetkandækkesafisoleringsmateriale.
06- Armatureterkunegnetforloftsmontage.
07- Armatureterkunegnetforvægmontage.
08- Armatureteregnettilmonteringpåsåvelvægsomloft.
09- Væraltidopmærksompåminimumafstandenmellemlampenogdetobjekt,somskalbelyses(seguren).
10- IPX1:Armatureterdryptæt.
11- IPX3:Armaturetkanudsættesforregndråber(faldendedråberunderenmaximumvinkelpå60°tillodret)
12- IPX4:Dettearmaturerstænktætogkantåleatbliveudsatforstænkendevandfraallevinkler(360°).
13- IPX5:Armatureterregntæt.
14- IPX7:Armaturetkaninstalleresijorden.
15- IPX8:Giverbeskyttelsevednedsænkningoptildenangivnedybde.
DA
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-DELB
10
16- IP5X:Armatureterstøvskærmet.
17- IP6X:Armatureterstøvtæt.
18- Erstatomgåendeskadetellerknustsikkerhedsglasogbrugudelukkendereservedele,somergodkendtafproducenten.
19- BeskyttelsesklasseI:Armaturetertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grøn)skaltilsluttesklemmenmarkeretmed .
20- BeskyttelsesklasseII:Armatureterdobbeltisoleretogskalikketilsluttesjord.
21- BeskyttelsesklasseIII:Armaturetkankunanvendestillavvolt(12V).
22- Asolerledningernesomvistidiagrammet.
23- Jordlederenskalaltidværelængereendkontaktlederne.
24- Demedfølgende,varmeafvisenderørskalbeklædedeafisoleredeledningsstykker.
25- Brugvarmebestandigledningtiltilslutningafarmaturetikontakten.
26- Armaturetegnersigudelukkendetilfasttilslutningtillysnettet.
27- X-tilslutning:Itilfældeaffejlvedledningenskaldenneerstattesafenledningafsammetype.
  Y-tilslutning:Itilfældeaffejlvedledningenskaldenneudskifteshosforhandlerenellerafenautoriseretel-installatør.
  Z-tilslutning:Ledningenkanikkeudskiftes.
28- MAX.…W:Anvendkunlyskildersompassertilarmaturetogsomholdersigindenfordenangivne,maksimalewattage.
29- Armaturetpasserkuntilreektorlyskilder.
30- ArmaturetpasserkuntilPLCElyskilder.
31- ArmaturetpasserikketilPLCElyskilder.
32- DerkankunanvendesglødepærermedenØpå60mm.GlødepærerpåØ45mmmåikkeanvendesidettearmatur.
33- Anvendkunglobeglødelampemeddenangivnediameter.Anvendaldrigenstandardglødelampe.
34- Detteprodukterkunegnettilkerteformedelyskilder.
35- Brugaldrig"cool-beam"lyskilderidettearmatur.
36- Armaturetharlampemedindbyggetbeskyttelse.Derforerekstrasikkerhedsglasikkenødvendig.
37- Halogenlyskildenmåikkeberøresmeddebarehænder.
38- Armatureterforsynetmedensikring.Hvisarmaturetikkefungereefterudskiftningaflyskilde,måsikringenogsåskiftes.Hvisden
 elektriskeinstallationbliverberørtunderarbejdet,skaldetteudføresafenautoriseretel-installatør.
39- Armaturetkananvendessammenmedlysdæmper.Kontaktenautoriseretel-installatørforoplysningomkorrektlysdæmper 
 (særligvigtigtiforbindelsemed12Varmaturer).
40- Armaturetindeholderensikkerhedstransformer.Erstateventuelødelagttransformermedentransformer,derharsammetekniske
  specikationer.Kontaktenautoriseretel-installatørellerDeresforhandler.
41- Hårdførarmatur.
42- Armaturmedmulighedforindstillingaftidoglys.Minimumogmaximumvisesiikonet.
43- Armaturetkanmonteresienmax.højdeaf6m.
44- Foratopnåoptimalvirkningafsensorenskalarmaturetplaceretidenforeskrevnehøjde.Max.ogmin.forsensorensrækkevidde
 kansesiikonet.
45- Sensorensrækkeviddeigraderoplysesiikonet.
46- Armaturetanbefalesmonteretvandret.Foratforlængelevetidenbørlyskildenikkehaveenvinkeldererstørreend4grader.
47- Elektriskeledningerellerandenformformodstandivægellertagmåikkeperforeresiforbindelsemedinstallationen.
48- anvendesikkeiDanmark
49- Elektriskeledningermåaldrigbliveklemtellersnoetmellemlyskildeogmonteringsstedet.
50- Armaturetervelegnettilbrugforlyskildemedreektorkapsel.
51- Dettearmaturindeholderkomponenter,derkanblivevarme.
52- Detteprodukterikkeegnettilbørnunder14år.
Armatureterligesomalleøvrigevarerfravoreskollektiondesignet,produceretogtestetioverensstemmelsemeddestrengeste
europæiskesikkerhedsstandarder(EN60.598/ ).Itilfældeafproduktionsfejlellermaterialeskaderyderproducentenoptil2års
garantiforindendørsbelysningogvedudendørsbelysning.(medmindreandetstårangivetpåemballagen)Ituslåetglas,batterierog
lyskilderdækkesikkeafgarantien.Skaderpålysarmaturersomeranvendtunderextremeomstændigheder(vedkysten,iindustirelle
områder,vedkontaktmedgødning.....)erikkedækketafgarantien.Garantiperiodenløberfrakøbsdatoenogkvitteringskalvisespå
forlangende.Garantiengælderhellerikke,hvisarmaturetikkeharværetinstalleretioverensstemmelsemedinstruktionerne,ellerhvis
detharværetrepareretellerpåandenmådeændret.Producentenpåtagersigintetansvarforskadeforårsagetvedmisbrugeller
fejlagtiganvendelse/installationafarmaturet.
Viforbeholderosrettilændringeridesignogtekniskespecikationer.
• Produsentenunderstrekerviktighetenavatlysarmatureneblirkorrektinstallertoganvendt.Følgderforalltiddefølgende
instruksjoneneforåsikreatarmatureninstalleresogfungererkorrektogsikkert.Tavarepådisseinstruksjoneneforsenerebruk.
• Koplealltidfrastrømmenførinstallasjon,vedlikeholdogreparasjonpåbegynnes.
• Erdudetminsteitvil,takontaktmedenautoriserte.-installatørellermedforhandlerendin.Sørgforatarmaturenalltidblirinstallerti
henholdtilgjeldenderegler.Væroppmerksompåatvisseinstallasjonerskalutføresavautorisertel.-installatør.
• Stramalltidalleskruerforsvarlig.Dettegjeldersærligvedlavspenning(12V).
• Væroppmerksompåledningenesfargekoderførinstallasjonen:blå(N),brunellersvart(L)ogvedsikkerhetsklasseI,gul/grønn
(jord).
• Rengjørinnendørsarmaturenemedentørrklut.Detmåikkebenyttesskuremidlerellerløsemidler.Unngåatdetkommervæskepå
deelektriskedelene.
• Taalltidhensyntildetekniskespesifikasjonenesomgjelderforarmaturen.Sjekkalltidfigurenepåetiketteniarmaturenog
sammenligndemmedfigurenevistidelAisikkerhetsinstruksjonen.
• Vegglampenemåmonteresutenforbarnsrekkevidde.
• Hvisbelysningenmonterespåmetallbakgrunn,mådennebakgrunnværeforskriftsmessigjordettildetnødvendigeutstyreti
installasjonen.
• Avhendingavgamleprodukter:Produkteterutformetogprodusertimaterialerogkomponenteravhøykvalitet,somkan
resirkuleresogbrukespånytt.Nårdennesøppelbøttenmedkrysspåfølgermedetprodukt,betyrdetatproduktetdekkesavdet
europeiskedirektivet2002/96/EU.Finnuthvordukanlevereinnelektriskeogelektroniskeproduktertilgjenvinningidittlokalmiljø.
Overholdlokaleregler,ogikkekastgamleproduktersammenmedhusholdningsavfallet.Riktigavhendingavdegamleproduktene
dinevilhjelpetilmedåforhindrepotensiellenegativekonsekvenserformiljøetogmenneskershelse.
OBS:Nedenforfinnerduforklaringertilallefigurenevistpåforsidenavsikkerhetsinstruksjonen.
01- Lampenkankunmonteresinnendørs.
02- Armaturenerikkeegnetforinstallasjonibaderomkankunbenyttesitørrerom.
03- Armaturenkanmonterespånormaltbrennbareater.Innbygdespottermåunderingenomstendighetdekkestilmedisolasjon 
 ellerlignende.
04- Detteprodukteterikkeegnetformonteringdirektepåbrennbareater.
05- Armaturenkandekkesmedisolasjonsmateriale.
06- Armaturenerkunegnetfortakmontering.
07- Armaturenerkunegnetforveggmontering.
08- Armaturenpassertilmonteringpåbådeveggogtak.
09- Væralltidoppmerksompåminimumsavstandenmellomlampenogobjektetsomskalbelyses(seguren).
10- IPX1:Armaturenerdryppsikker.
11- IPX3:Armaturenkanutsettesforregndråper(fallendedråpermedenmaksimalvinkelpå60ºiforholdtilloddrett).
12- IPX4:Armaturenersprutsikkerogtåleråbliutsattforvannsprutfraallevinkler(360º).
13- IPX5:Armaturenerregntett.
14- IPX7:Armaturenkaninstalleresibakken.
15- IPX8:Girbeskyttelsevednedsenkingopptildenangittedybde.
16- IP5X:Armaturenerstøvskjermet.
17- IP6X:Armaturenerstøvtett.
NO
SIKKERHETSINSTRUKSJONER-DELB
11
18- Erstattomgåendeskadetellerknustsikkerhetsglassogbrukutelukkendereservedelersomergodkjentavprodusenten.
19- BeskyttelsesklasseI:Armaturenertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grønn)skaltilsluttesklemmenmarkertmed( ).
20- BeskyttelsesklasseII:Armaturenerdobbeltisolertogskalikketilsluttesjord.
21- BeskyttelsesklasseIII:Armaturenkankunanvendestillavspenning(12V).
22- Avisolerledningenesomvistidiagrammet.
23- Jordlederenskalalltidværelengreendkontaktlederne.
24- Demedfølgende,varmeavvisenderøreneskalkleinndeavisolerteledningsstykkene.
25- Brukvarmebestandigledningfortilslutningavarmaturentillysnettet.
26- Armaturenegnersegutelukkendeforfasttilslutningtillysnettet.
27- X-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskaldenerstattesmedenledningavsammetype.Y-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskal
 denskifteshosforhandlerenelleravenautoriserte.l-installatør.Z-tilslutning:Ledningenkanikkeskiftes.
28- MAX....W:Anvendkunpærersompassertilarmaturenogsomholderseginnenforangittemaksimaleffekt.
29- Armaturenpasserkuntilreektorpærer.
30- ArmaturenpasserkuntilPLCE-pærer.
31- ArmaturenpasserikketilPLCE-pærer.
32- DetkankunanvendesglødepærermedenØpå60mm.GlødepærerpåØ45mmmåikkeanvendesiarmaturen.
33- Anvendkunglobelampemedangittdiameter.Anvendaldristandardglødelampe.
34- Produktetpasserkunforkronlyspærer.
35- Brukaldri"cool-beam"-lamperiarmaturen.
36- Armaturenharlampemedinnebygdbeskyttelse.Derforerekstrasikkerhetsglassikkenødvendig.
37- Halogenlyskildermåikkeberøresmedbarehender.
38- Armaturenerutstyrtmedensikring.Hvislampenikkefungereretteratlyskildenerbyttet,måsikringenogsåbyttes.Hvisden 
 elektriskeinstallasjonenblirberørtunderoperasjonen,skaldettegjøresaveninstallatør.
39- Armaturenkananvendessammenmeddimmer.Kontaktenautorisertel.-installatørforinformasjonomkorrektdimmer(særlig 
 viktigiforbindelsemed12V-armaturer).
40- Armatureninneholderensikkerhetstransformator.Erstatteventuellødelagttransformatormedentransformatorsomharsamme
 tekniskespesikasjoner.Kontaktenautoriserte.l-installatørellerforhandlerendin.
41- Hardførarmatur.
42- Armaturmedmulighetforinnstillingavtidoglys.Minimumogmaksimumvisesiikonet.
43- Armaturenkanmonteresienmaks.høydeav6m.
44- Foråoppnåoptimalvirkningavsensorenskalarmaturenplasseresiangitthøyde.Maks.ogmin.forsensorensrekkeviddekan
 seesidelAavikonet.
45- Sensorensrekkeviddeigraderopplysesiikonet.
46- Armaturenanbefalesmontertvannrett.Foråforlengelevetidenbørikkelyskildenhaenvinkelstørreenn4grader.
47- Detmåikkeboreshullielektriskeledningerellerandrehindringeriveggellertakiforbindelsemedinstallasjonen.
48- Hvisarmaturenmonterespåenkabelboksentenpåtakellervegg,skalboksendekkestilmedetlokk.
49- Elektriskeledningermåaldribliklemtellervriddmellomarmaturenogmonteringsstedet.
50- Armaturenergodtegnettilbrukforpærermedreektorkapsel.
51- Armatureninneholderkomponentersomkanblivarme.
52- Detteprodukteterikkeegnetforbarnunder14år.
Armaturenerilikhetmedalleøvrigevarerfravårtsortimentdesignet,produsertogtestetioverensstemmelsemeddestrengeste
europeiskesikkerhetsstandarder(EN60.598/ ).Itilfellefeilvareellermaterialskaderyterprodusentenopptil2årsgarantifor
innendørsbelysningogopptil2årsgaranti(medmindreanneterangittpåemballasjen)vedutendørsbelysning.Ødelagteglass,
batterieroglyskilderomfattesikkeavgarantien.Skaderpålysarmaturersomeranvendtunderekstremeforhold(kystområder,
industriområder,vedkontaktmedgjødsel.....)omfattesikkeavgarantien.Garantiperiodenløperfrakjøpsdatooggjelderkunved
forevisningavkvittering.Garantiengjelderhellerikkedersomarmaturenikkeharblittinstallertioverensstemmelsemedinstruksjonene,
ellerhvisdetharblittreparertellerpåandremåterendret.Produsentenpåtarsegikkenoeansvarforskadeforårsaketvedmisbruk
ellerfeilaktiganvendelse/installasjonavarmaturen.
Viforbeholderossrettentilendringeridesignogtekniskespesikasjoner.
• Tillverkarenrekommenderarenriktiganvändningavbelysningsarmaturer!FöljdärföralltiddessainstruktionerförattförsäkraErom
enkorrektochsäkerinstallationochfunktionavarmaturen.Sparadessainstruktioner.
• BrytalltidströmmeninnanNipåbörjarinstallation,underhållellerreparation.
• Vidminstatvekan,rådfrågaenauktoriseradelektriker,ellerkontaktaEråterförsäljare.FörsäkraEromattalltidinstalleraenligt
rådanderegler.Vissareglersägerattarmaturerskallinstallerasavenauktoriseradelektriker.
• Draalltidåtallaskruvarordentligtiallakopplingsplintar,dettagällersärskiltförlågvolt(12V).
• Observerasärskiltfärgernapåledningarnainnaninstallation:blå(N),brunellersvart(L)ochvidskyddsklassI,
 gul/grön(jord).
• Underhållinomhusarmaturermedtorrdammtrasa,användinteslipmedelellerlösningsmedel.Undvikvätskapådeelektriskadelarna.
• Monteravägglamporutomräckhållförbarn
• Omarmaturenmonteraspåenmetallytamåstedennaytavarajordadenligtföreskrift.
• Taalltidhänsyntilldetekniskaspecifikationernaförarmaturen.Kontrolleraalltiddefigurersomfinnspåetiketteniarmaturenoch
jämfördemmeddefigurersomvisasidelAiErasäkerhetsinstruktioner.
• Kasseringavdingamlaprodukt:Produktenärutveckladochtillverkadavhögkvalitativamaterialochkomponentersomkanbåde
återvinnasochåteranvändas.Närdenhärsymbolenmedenöverkryssadpapperskorgvisaspåprodukteninnebärdetattprodukten
omfattasavdeteuropeiskadirektivet2002/96/EG.Taredapåvardukanhittanärmasteåtervinningsstationförelektriskaoch
elektroniskaprodukter.Följdelokalareglernaochslängintedinagamlaprodukteridetvanligahushållsavfallet.Genomattkassera
dinagamlaprodukterpårättsättkandubidratillattminskaeventuellanegativaeffekterpåmiljöochhälsa.
OBS:NedanförnnerNiförklaringarnatillallagurermedhänvisningtilldegurersomnnspåframsidanavdessa
säkerhetsinstruktioner:
01- Dennaarmaturärendastförinomhusbruk
02- Armaturenärintelämpligattmonterasibadrum(inteinomdespeciceradezonerna).
03- Armaturenkanmonteraspånormaltbrännbaryta.Inbyggnadsspotsfårabsolutintetäckasövermedisoleringellerliknande.
04- Dennaproduktärintelämpligfördirektmontagemotbrandfarligaytor.
05- Armaturenkantäckasmedisolerandematerial.
06- Armaturenärendastlämpligförmonteringitak.
07- Armaturenärendastlämpligförmonteringpåvägg.
08- Armaturenärlämpligförmonteringpåväggelleritak.
09- Observeraalltidminstaavståndetmellanarmaturenochdetobjektsomskallbelysas(visasiguren).
10- IPX1:Armaturenärskyddadmotdroppandevatten.
11- IPX3:Dennaarmaturkanutsättasförregn,menskallvaraplaceradpåettstörreavståndän0,5mvinkelrätt,frånvågrätteller 
 lutandeplan.
12- IPX4:Dennaarmaturärstänktät,denkanutsättasförstänkandevattensomkommerfrånallavinklar(360°).
13- IPX5:Armaturenärskyddadmotstrilandevatten.
14- IPX7:Armaturenkaninstallerasimarken
15- IPX8:Gerskyddvidanvändningivattentillangivetdjup.
16- IP5X:Armaturenärdammskyddad.
17- IP6X:Armaturenärdammtät.
18- Ersättomedelbartskadatellerkrossatskyddsglasochanvändendastavtillverkarengodkändadelar.
19- SkyddsklassI:armaturenharenanslutningtilljord.Jordledninen(gul/grön)skallanslutastillklämmanmärktmed .
20- SkyddsklassII:armaturenärdubbelisoleradochskallintejordas.
21- SkyddsklassIII:armaturenärendastlämpligförlågvolt(12V)
SV
SÄKERHETSINSTRUKTIONER-DELB
12
22- Skalaavkabelnenligtdiagrammet.
23- Jordledningenmåstealltidvaralängreändeströmförandekablarna.
24- Demedföljandevärmeskyddandeslangarnaskallträsöverledningsdelarna.
25- Användvärmebeständigkabelförattanslutaarmaturentillnätet.
26- Armaturenärendastlämpligförfastanslutning.
27- X-anslutning:Vidskadapåledningen,måstedenersättasmedenledningavsammatyp.
 Y-anslutning:Vidskadapåledningen,kandenbaraersättasavtillverkaren,återförsäljarenelleravenexpert,förattundvikarisker.
 Z-anslutning:Ledningenkaninteersättas.
28- MAX.…W:användendastljuskällorsompassartillarmaturenochinomdetmaximalaWatttaletsomanges.
29- Armaturenärendastlämpligförreektorlampa(s).
30- ArmaturenärendastlämpligförljuskällaPLCE.
31- ArmaturenärintelämpligförljuskällaPLCE.
32- Endastennormallampamedendiameterpå60mmkananvändas.Enlampamedendiameterpå45mmkaninteanvändastill
 dennaarmatur.
33- Användendastengloblampamedsammadiametersomanges.Användaldrigenvanlignormallampa.
34- Dennaproduktärendastavseddförkronljus.
35- Användaldrigen"cool-beam"lampatilldennaarmatur.
36- Armaturenärutrustadmedlampasomharinbyggtskydd,därförbehövsinteextrasäkerhetsglas.
37- Halogenrörskallinteberörasmedbarahänderna.
38- Armaturenärutrustatmedensäkring.Omarmaturenintefungerarefterattljuskällanbytts,måstesäkringenocksåbytas.Omden
 elektriskainstallationenblirberördunderarbetet,måstedettagörasavenbehörigelektriker.
39- Armaturenkananvändastillsammansmedendimmer.Rådfrågaenelektrikerförattväljaenkorrekttypavdimmer(speciellt
  viktigtvid12Varmaturer).
40- Armaturenarbetarmedensäkerhetstransformator.Ersätttrasigtransformatorendastmedensomharsammatekniska
  specikationer.RådfrågaenelektrikerellerEråterförsäljare.
41- Armaturerförtuffaförhållanden.
42- Armaturmedmöjlighettilltidochljusinställning.MinimumochmaximumvisasiikonenidelA.
43- Armaturenkanplaceraspåenmaxhöjdav6meter.
44- Förattfåettmaximaltarbetsområde,måstearmaturenplaceraspådenhöjdsomvisasiikonen.Maximumochminimumavstånd
 fördetektornvisasocksåiikonenidelA.
45- Detaktivaarbetsområdetsomdetektorntäckerärinomdegradtalsomvisasiikonen.
46- Armaturenskallmonterashorisontellt.Förbättrelivslängdskallinteljuskällanlutamerän4grader.
47- FörsäkraEromattNiinteborrargenomelektriskaledningarellerannathinderiväggellertakvidinstallationen.
48- Omarmaturenmonterasdirektpådosa,skalldennaförsttäckasmedettlock.
49- Elektriskaledningarfåraldrigklämmasellervridasmellanarmaturenochunderlaget.
50- TilldennaarmaturärdetlämpligtattanvändaEnreektorkapsel.
51- Dennaarmaturinnehållerkomponentersomkanblivarma.
52- Dennaproduktärintelämpligförbarnunder14år.
Dennabelysningsarmatur-liksomallaövrigaprodukterfrånvårtsortiment-ärdesignad,produceradochtestadenligtsträngaste
europeiskasäkerhetsstandard(EN60.598/).Ihändelseavtillverkningsfelellermaterialskada,gertillverkaren2årsgarantipåinom-
husarmaturerochupptill2år(ominteannatangespåförpackningen)påutomhusarmaturer.Sönderslagnaglas,batterierochljuskällor
omfattasinteavgaranti.Skadorsomuppkommitpåarmaturenpgaavanvändningiextremamiljöer(sjökust,industriellaområden
ellervidfrekventkontaktmedgödsel)täcksinteavgarantin.Garantitidenräknasfråninköpsdatumochgällerendastviduppvisande
avkvitto.Garantingällerhellerinteomarmatureninteärinstalleradenligtinstruktionerna,repareradellerpåannatsättmodierad.
Tillverkarenpåtarsigingetansvarförskadororsakadeavfelaktiganvändningellerinstallationavarmaturen.
Viförbehållerossrättenattändraidesignochtekniskaspecifikationer.
• Valmistajaantaaohjeetvalaisimienasennukseen!Pyydämmenoudattamaannäitäohjeitavarmistamaanoikeajaturvallinenasennus
sekävalaisimentoiminta.Säilytänämäohjeetvastaisuudenvaralle.
• Kytkevirtaainapoispäältäennenasennusta,huoltoataikorjausta.
• Josepäröit,otayhteyttävaltuutettuunasentajaantaikysyneuvoajälleenmyyjältäsi.Varmista,ettäasennatvalaisimenoikeaan
jännitteeseen.
• Kiristäruuvithuolellisesti,erikoisestiliitoksetmatalajännitejohdotukseen(12V).
• Otahuomioonjohtojenoikeaväriennenasennusta:sininen(N),ruskeataimusta(L)jajossuojausluokkaI,keltainen/vihreä
(maajohdin).
• Puhdistasisävalaisimetkuivallaliinalla,vältäkäyttämästähankausaineitatailiuottimia.Vältäkosteuttakaikissasähköisissäosissa.
• Asennalastenvalaisimetlastenulottumattomiin.
• Asennettaessavalaisintametallisellealustalle,onalustanoltavamaadoitettu.
• Otaainahuomioonvalaisimenteknisetominaisuudet.Vertaavalaisimeenmerkittyjäsymbolejamerkkeihin,jotkaonmerkitty
turvaohjeidenosaanA.
• Vanhantuotteenhävittäminen:Tuotteesionsuunniteltujavalmistettulaadukkaistamateriaaleistajakomponenteista,jotka
voidaankierrättääjakäyttääuudelleen.Tuotteeseenkiinnitettyyliviivatunroskakorinkuvatarkoittaa,ettätuotekuuluuEuroopan
parlamentinjaneuvostondirektiivin2002/96/ECsoveltamisalaan.Otaselvääsähkölaitteillejaelektronisillelaitteilletarkoitetusta
kierrätysjärjestelmästäalueellasi.Noudatapaikallisiasääntöjääläkähävitävanhojatuotteitatavallisentalousjätteenmukana.
Vanhojentuotteidenhävittäminenoikeallatavallaauttaavähentämäänympäristöllejaihmisillemahdollisestikoituviahaittavaikutuksia
HUOMAA:Ohessalöydätkaikkiselityksetnumerojärjestyksessäsymboleihin,jotkaovatnäissäturvaohjeissa.
01- Valaisintuleeasentaasisätiloihin.
02- Valaisineiolesopivaasennettavaksikylpyhuoneisiin(eiainakaankuvassaolevallealueelle).
03- Valaisinsopiiasennettavaksinormaalistisyttyvällepinnoille.
  Upotettujavalaisimiaeitulemissäänolosuhteissapeittääeristeellätaivastaavallaaineella.
04- Valaisinvoidaanasentaavainpalamattomallealustalle.
05- Valaisinvoidaaneristää.
06- Valaisinsopiiainoastaankattoonasennettavaksi.
07- Valaisinvoidaanasentaaseinään.
08- Valaisinvoidaanasentaaseinääntaikattoon.
09- Vähimmäisetäisyysvalaistavastakohteesta.
10- IPX1:Valaisinontippuvanvedenpitävä.
11- IPX3:Valaisinkestääsadepisaroita(pisaratjotkaputoavatenintään60°kulmassavertikaalisesti).
12- IPX4:Valaisinonroiskevedenkestävä:kestäävedenroiskumisenmistätahansasuunnasta(360°).
13- IPX5:Valaisinonsuihkuavanvedenpitävä.
14- Valaisinvoidaanasentaamaahan.
15- IPX8:Onupotuksenkestäväannettuunsyvyyteenasti.
16- IP5X:Valaisinonpölysuojattu.
17- IP6X:Valaisinonpölytiivis.
18- Vaihdavälittömästirikkoutunutsuojalasijakäytäainoastaanvalmistajanhyväksymiäosia.
19- SuojausluokkaI:Valaisinonmaadoitettu.Maajohto(keltainen/vihreä)yhdistetäänliittimeen,jokaonmerkitty :llä.
20- SuojausluokkaII:Valaisinonkaksoiseristettyeikäsovimaadoitettavaksi.
21- SuojausluokkaIII:Valaisinsopiiainoastaanmatalajännitteeseen(esim.12V).
22- Kuorijohtokuvanesittämällätavalla.
23- Maadoitusjohdontuleeainaollapidempikuinvirtajohtojen.
24- Valaisimenmukanaolevaakuumuudenkestävääjohdinsuojaaonkäytettäväsuojaamattomienjohtimienosuudella.
25- Käytäkuumuuttakestävääsähköjohtoakunjohdotatvalaisimenverkkoon.
FI
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET-OSAB
13
26- Valaisinsopiiainoastaankytkettäväksipäävirtaan.
27- X-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatasamantyyppiselläjohdolla.
 Y-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatavalmistajan,maahantuojantaisähköasiantuntijanvastaavallavälttääkseenriskiä.
 Z-liitos:johtoaeivoivaihtaa.
28- MAX.…W:käytäainoastaanvalaisimeensopiviapolttimoitaäläkäylitäsallittujawattimääriä.
29- Valaisimeensopiiainoastaanpoltin,jossaonheijastin.
30- Valaisimeensopiiainoastaanpienoisloistelamppu.
31- Valaisimeeneisovipienoisloistelamppu.
32- Vain60mmhalkaisijaltaanolevaahehkulamppuavoidaankäyttää.Tähänvalaisimeeneitulekäyttäälamppua,jokaon45mm 
 halkaisijaltaan.
33- Käytävainglobe-polttimoa,jokaonhalkaisijaltaanilmoitetunsuuruinen.Äläkoskaankäytätavallistahehkulamppua/hehkulanka 
 polttimoa.
34- Tuotteessavoikäyttäävainkynttilänmuotoisiapolttimoita.
35- Äläkäytätähänvalaisimeenkoskaankylmäsädelamppua.
36- Tähänvalaisimeenvoidaankäyttääainoastaanturvavalopolttimoitataimatalapainelamppuja.Erillistäturvalasiaeitarvita.
37- Kapseli–japutkihalogeenejaeisaakoskeapaljainkäsin.
38- Laitesisältääsulakkeen.Mikälilaiteeitoimipolttimonvaihdonjälkeen,onsensulakevaihdettava.Mikälisulakkeenvaihdon 
 yhteydessäjoudutaankäsittelemäänlaitteensisäisiäjohdotuksia,otayhteyttävaltuutettuunasentajaan.
39- Valaisimeenvoidaanasentaahimmennin,poikkeuksenaloisteputkilamputPLCEKäytäasiantuntija-apuaoikeantyypinvalitsem 
 isessa(erityisesti,josvalaisinon12V).
40- Valaisintoimiisuojajännitteellä.Vaihdarikkoutunutmuuntajauuteenmuuntajaan,jossaonselkeätteknisetohjeet.Otayhteyttä 
 valtuutettuunasentajaantaijälleenmyyjääsi.
41- Valaisinsopiikovaankäyttöön.
42- Valaisimeenonmahdollistaasentaaaika-taivalokytkin.Maksimi-jaminimiajat/rajatonselvitettykuvissaosassaA.
43- Valaisinvoidaanasentaakorkeintaan6metrinkorkeuteen.
44- Saavuttaaksesiparhaanmahdollisentuloksen,valaisinonasennettavakorkeuteen,jokaonilmoitettukuvassa.OsassaAonmyös
 kerrottutunnistimenminimi-jamaksimirajat.
45- Kuvassaonilmoitettutunnistimennormaalitoiminta-alue.
46- Valaisinpitääasentaahorisontaalisesti.Pidentääksesipolttimonikääeisuositellasuurempaakuin4asteenkulmaa.
47- Varmista,ettäetporaasähköjohtojataitiivisteitäseinässäasennuksenaikana.
48- Jostämävalaisinasennetaansuoraankatto–taiseinärasiaan,onrasiaensinpeitettäväkannella.
49- Johdotuseikoskaansaaollapuristuneenataikiertyneenävalaisimenjaasennuspinnanväliin.
50- Valaisimeensoveltuvatkäytettäväksihopeoiduthehkulamput.
51- Valaisinsisältääosia,jotkasaattavatkuumentua.
52- Tuoteeisovellualle14-vuotiaillelapsille.
Valaisimet–samoinkuinmuutvalikoimassammeolevattuotteet–onsuunniteltu,tuotettujatestattuEuroopantarkimpien
turvallisuusnormienmukaan(EN60.598/ ).Valmistusvirheestätaimateriaalivahingostavalmistajaantaasisävalaisimille2vuoden
takuunjaulkovalaisimille2vuodentakuun(jospakkauksessaeioletoisinmainittu).Vaurioituneetlasit,patteritjavalonlähteeteivätkuulu
takuunpiiriin.Takuueikorvaaepäsuotuisastaympäristöstäjohtuviavikoja(merenranta,teollisuuslaitostenympäristö,sikalat,
navetat,...).Takuualkaaostopäivästäjaonvoimassaainoastaankuittiavastaan.Takuueiolevoimassajosvalaisintaeioleasennettu
ohjeidenmukaantaisitäonkorjattutaimuutettu.Valmistajaeiolemyöskäänvastuussavahingoistajotkaovataiheutuneet
väärinkäytöstätaiväärästäasennuksesta.Oikeudetmuutoksiinpidätetään.
• Producentdoradzapoprawnieużywaćoprawoświetleniowych!Dlategowszystkienastępująceinstrukcje,dotyczącepoprawnego
montażuiużytkowaniaoprawzachowajnaprzyszłość.
• Zawszewyłączprądprzedrozpoczęciemmontażu,przeróbkamilubnaprawą.
• Wraziewątpliwościzasięgnijporadyuwykwalifikowanegoelektrykalubwnajbliższympunkciesprzedaży.Upewnijsię,żeoprawa
zostałazamontowanazgodniezobowiązującymiprzepisami.Niektóreprzepisywymagająpodłączeniaoprawyoświetleniowejdo
zasilaniaprzezwykwalifikowanegoelektryka.
• Mocnodokręcajśruby,zwłaszczawprzypadkułączenianiskonapięciowychprzewodów(12V)(jeślisązastosowane).
• Zwróćuwagęnakolorprzewodówprzedmontażem:niebieski(N),brązowylubczarny(L)iwprzypadkuIklasyizolacji–żółto-
zielony(uziemienie).
• Przecierajoprawyoświetleniowesuchąszmatką,nieużywajśrodkówczyszczącychścierającychlubrozpuszczalników.Nie
dopuszczajdozmoczeniażadnychczęścielektrycznych.
• Montujkinkietywmiejscachniedostępnychdladzieci.
• Jeślioprawazamontowanajestnapowierzchnimetalowej,powierzchniatamusibyćzłączonazochronnymprzewodem
uziemiającymlubprzewodeminstalacjiojednakowympotencjale.
• Zawszezwracajuwagęnadanetechniczneumieszczonenaoprawie.Zweryfikujumieszczonenacechowaniunaoprawieznakiz
objaśnieniemtychznaków,pokazanychwczęściAinstrukcjibezpieczeństwa.
• Usuwaniezużytychproduktów:Niniejszyproduktzostałzaprojektowanyiwykonanywoparciuowysokiejjakościmateriałyi
podzespoły,którepoddanerecyklingowimogąbyćponownieużyte.Jeślinaprodukcieznajdujesięsymbolprzekreślonegopojem-
nikanaśmiecinakółkach,podlegaonpostanowieniomdyrektywy2002/96/WE.Należyzapoznaćsięlokalnymizasadamizbiórki
isegregacjisprzętuelektrycznegoielektronicznego.Należyprzestrzegaćlokalnychprzepisówiniewyrzucaćzużytychproduktów
elektronicznychwrazznormalnymiodpadamigospodarstwadomowego.Prawidłoweskładowaniezużytychproduktówpomaga
ograniczyćichszkodliwywpływnaśrodowiskonaturalneizdrowieludzi.
UWAGA:Poniżejodnajdzieszwszystkieobjaśnieniaznumeremreferencjidoznaczków,któresąumieszczonychnapoczątku
niniejszejinstrukcji:
01- Oprawatylkodoużytkuwewnętrznego.
02- Oprawyniemożnaumieszczaćwłazienkach(przynajmniejniewzaznaczonymobszarze).
03- Oprawęmożnaumieszczaćnałatwopalnychpowierzchniach.Bezwzględnyzakazzakrywaniaoprawywnękowejmateriałem
izolującymlubinnymposiadającympodobnącharakterystykę.
04- Nienależymontowaćoprawybezpośrednionapowierzchniachłatwopalnych.
05- Oprawamożebyćpokrytamateriałemizolacyjnym.
06- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienasucie.
07- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienaścianie.
08- Oprawajestodpowiedniadomontowanianaścianieinasucie.
09- Zawszeprzestrzegajminimalnejodległościpomiędzyoprawąaoświetlanymprzedmiotem,jakpokazanonarysunku.
10- IPX1:ochronaprzeciwnatryskiemwody.
11- IPX3:Oprawamożebyćnarażonanadziałaniedeszczu(spadającekroplepodkątemmaksymalnie60°odpionowejosi).
12- IPX4:Oprawajestodpornanazachlapaniewodą:możebyćnarażonanastrugiwody,lejącejsiępodkażdymkątem(360°).
13- IPX5:Ochronaprzeciwbryzganiuwody.
14- IPX7:Oprawamożebyćzamontowanawgruncie.
15- IPX8:KlasaochronnościIPX8zabezpieczaoprawęprzyzanurzeniudowskazanejgłębokości.
16- IP5X:Oprawajestpyłoszczelna.
17- IP6X:Oprawajestpyłoszczelna.
18- Bezzwłoczniewymieńpękniętelubzbiteszkłoochronne,używającwyłącznieoryginalnychczęści.
19- KlasaochronyI:oprawaposiadaprzewóduziemiający.Tenprzewód(żółto-zielony)musibyćpodłączonydozacisku,
zaznaczonegosymbolem .
20- KlasaochronyII:oprawamapodwójnąizolacjęiniemusibyćuziemiona.
21- KlasaochronyIII:oprawajestprzystosowanatylkodoniskiegonapięcia(np.12V).
22- Usuńizolacjętakjakpokazanonaschemacie.
23- Przewóduziemiającymusibyćdłuższyniżprzewodyczynne.
24- Używajzałączonychdooprawyodizolowującychkoszulekizakładajjenaodizolowanekońcówkiprzewodów.
25- Użyjmateriałuizolacyjnegoodpornegonapodanąwikoncetemperaturę.
PL
INSTRUKCJABEZPIECZEŃSTWA-CZEŚĆB
14
26- Oprawajestprzystosowanatylkodobezpośredniegopodłączeniadozasilaniagłównego.
27- X-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodu,musionbyćwymienionynaprzewódtegosamegotypu.
Y-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodumożeonbyćwymienionytylkoprzezproducenta.
Z-połączenie:przewódniemożebyćwymieniony.
28- MAX....W:używajżarówekodpowiednichdotejoprawyinieprzekraczającychpodanejmocy.
29- Oprawajestdostosowanatylkodolustrzanejżarówki.
30- Oprawajestdostosowanatylkodoenergooszczędnejżarówki.
31- Oprawaniejestprzystosowanadoenergooszczędnychżarówek.
32- Mogąbyćużywanetylkożarówkiośrednicy60mm.Niewolnoużywaćżarówekośrednicy45mm.
33- Należyużywaćwyłącznieżarówkitypu“glob”opodanejśrednicy.Nienależyużywaćstandardowejżarówki.
34- Dooprawynależyużywaćwyłącznieżarówektypu“świeczka”.
35- Nigdynieużywajżarówkitypu“zimnyreektor–Cool-Beam”.
36- Osprzętjestodpowiednitylkodlaoprawzniskimnapięciem.Bezpieczniejszeszkłoniejestkonieczne.
37- Żarówekhalogenowychwsztyfcielubliniowychniewolnodotykaćgołymirękoma.
38- Oprawajestwyposażonawbezpiecznik.Jeślioprawaniedziałapowymianieźródłaświatła,bezpiecznikrównieżpowinien
zostaćwymieniony.Wprzypadkukontaktuzwewnętrznąinstalacjąelektryczną,powinnotozostaćwykonaneprzez
wykwalikowanegoelektryka.
39- Oprawamożebyćeksploatowanazkombinacjąześciemniaczem,jednakniewsytuacjigdyjeststosowanażarówkaPLCE.
Skontaktujsięzwykwalikowanymelektrykiemwceluodpowiedniegowyboru(szczególnieważnewprzypadkuhalogenu12V).
40- Oprawapracujerazemztransformatorem.Zamieńzepsutytransformatorwyłącznienatransformatorotakichsamych
parametrachtechnicznych.Skonsultujsięzwykwalikowanymelektrykiemlubnajbliższympunktemsprzedaży.
41- Oprawaodpowiedniadomontażunanieobrobionejpowierzchni.
42- Oprawazmożliwościąustawieniaczasuświeceniainatężeniaświatła.Wartościminimalneimaksymalnesąokreślonewikonie
wczęściA.
43- Oprawamożebyćumieszczonanamaksymalnejwysokości6metrów
44- Byosiągnąćoptymalnąskutecznośćdziałaniaumieśćoprawęnapodanejwikoniewysokości.Maksymalnyiminimalnyzasięg
czujnikajestokreślonywikoniewczęściA.
45- Przeciętnyzakresaktywnościczujnikaokreślajądanepodanewikonce.
46- Oprawapowinnabyćzamontowanawpozycjipoziomej.Wceludłuższejeksploatacjiżarówkaniepowinnabyćkątemwiększym
niż4°odpoziomu.
47- Upewnijsię,żenieprzewierciłeśsięprzezżadneprzewodyelektrycznelubinneprzeszkodywścianielubsuciewczasie
montażu.
48- Wprzypadkugdyoprawaoświetleniowamontowanajestdoskrzynkisutowejwskazanejestabyzakryćtępuszkęiosłonić
przewodyelektryczne.(skrzynkitenajczęściejsąstosowanewHolandii)
49- Elektryczneprzewodyniemogąbyćściśniętelubskręconepomiędzyoprawąoświetleniowąapowierzchnią,naktórejbędzie
onazamontowana.
50- Oprawaumożliwiastosowanieźródełświatładekoracyjnychzezwierciadlanąkopułąbańki.
51- Taoprawazawieraelement,którymożebyćgorący.
52- Produktniedozwolonydladziecido14lat.
Taoprawa–takjakwszystkieznaszejgamyproduktów–jestzaprojektowana,wyprodukowanaiprzetestowanazgodniez
wymogamiEuropejskichStandardówBezpieczeństwa(EN60.598/ ).WprzypadkuwadkonstrukcyjnychProducentudziela
gwarancjinaokres2latnaoświetleniewewnętrzne,naoświetleniezewnętrzne–2lata(jeżelijesttozaznaczonenaopakowaniu).
Uszkodzeniabaterii,kloszalubźródłaświatłaniepodlegajągwarancji.Uszkodzeniawynikłezużytkowaniaoprawoświetleniowychw
ekstremalnychwarunkach(naterenachnadbrzeżnych,wotoczeniuprzemysłowym,wmiejscachnarażenianaczęstykontaktzpyłem
)niesąobjętegwarancją.Okresgwarancjirozpoczynasięoddatydokonaniazakupuitylkopoprzedstawieniudowoduzakupu.
Gwarancjaniejestważnawprzypadkumontażuniezgodniezinstrukcją,samodzielnejnaprawylubmodykacji.Producentnieponosi
żadnejodpowiedzialnościzauszkodzenia,powstałewwynikuzłegoużytkowanialubzłegozastosowaniaoprawy.Oprawa
oświetleniowa-dystrybutor:PhilipsPolskaSp.zo.o.-ul.Objazdowa6b-62-300Września
Konstrukcyjneitechnicznezmianysązastrzeżone.
• Agyártóamegfelelöhelyesvilágítótestfelszereléstjavasolja.Ennekérdekébenkérjük,kövesseazalábbiútmutatót,hogya
világítótestekbiztonságosfelszerelésétésműködésétbiztosítsa.Tartsameg,hogyakésőbbiekbenissegítségérelegyen.
• Üzembehelyezés,karbantartásvagyjavításelőttmindigfeszültségmentesítseazelektromoshálózatot
• Amennyibenproblémamerülfel,forduljonszakemberhezvagyérdeklődjönszaküzletben.Bizonyosodjonmeg,hogyazelőírásoknak
megfelelőentörténtaterméküzembehelyezése.Bizonyosszabályokelőírhatjákszakemberreltörténőüzembehelyezést(Pl.:
Németország).
• Mindigszorosanhúzzamegacsatlakozócsavarjaitkülönösenalacsonyfeszültséggelműködőtermékekesetén(12V).
• Mindigellenőrizzeamegfelelőkábelszíneketkék(N),barnavagyfekete(L)éshaI-svédelmiosztályúakészüléksárga/zöld
(földelés).
• Karbantartássoránabelsővilágítótestekeseténhasználjonszárazruhát,nehasználjontisztítószertvagyfolyékonyoldószert.
Kerüljefolyadékhasználatátmindenelektromosrészesetében.
• Kérjük,afalikartúgyszereljefel,hogygyerekekneérhessékel!
• Haavilágítótestetfémalapraszerelifel,akkoraztazalapothozzákellrögzíteniavédőföldelésűvezetékhez,vagyaszerelvénnyel
azonosfeszültségűrögzítővezetékhez.
• Mindigvegyefigyelembeaterméktechnikaijellemzőit.Azonosítsabeatermékcímkéjénésatermékentalálhatóábrákatazön
biztonságiútmutatójának„A"részébenszereplőábráksegítségével.
• Azelhasználttermékhulladékkezelése:Eztaterméketminőségi,újrafeldolgozhatóésújrahasznosíthatóanyagokésalkatrészek
felhasználásávalterveztékéskészítették.Atermékhezkapcsolódóáthúzottkerekeskukaszimbólumaztjelenti,hogyatermékre
vonatkozika2002/96/EKEurópaiirányelv.Kérjük,informálódjonazelektromoséselektronikushulladékokszelektívgyűjtésének
helyirendszeréről.Kérjük,ahelyiszabályokgyelembevételéveljárjonel,ésnedobjaazelhasználtterméketaháztartási
hulladékgyűjtőbe.Azelhasználttermékmegfelelőhulladékkezelésesegítségetnyújtakörnyezettelésazemberiegészséggel
kapcsolatosesetlegesnegatívkövetkezményekmegelőzésében.
FIGYELEM:Azalábbiakbanrészletesleírásttalálabiztonságiábrákjelentéséről.
01- Eztaszerelvénytcsakbeltérbenszabadfelszerelni.
01- Eztaterméketcsakolyanhelyiségbenlehetfelszerelni,aholatermékvízzelvalóérintkezéselehetetlen.
02- Nemszerelhetőfelfürdőszobában(Ajelzettvízforrástólazábránjelzetttávolságonbelül).
03- Normáléghetőfelületreszerelhető.Asüllyesztettlámpákatsemmilyenkörülményekközöttnemszabadszigetelővagymás
 hasonlóanyaggalbefedni.
04- Eztaterméketgyúlékonyfelületrenemlehetközvetlenülfelszerelni!
05- Atermékburkolhatószigetelőanyaggal.
06- Csakmennyezetreszerelhető.
07- Csakfalraszerelhető.
08- Atermékrögzíthetőfalraésmennyezetreis.
09- Mindigellenőrizzeaminimálistávolságotalámpaésamegvilágítotttárgyközött.
10- IPX1:Atermékcsepegővízellenvédett.
11- IPX3:Atermékesőnekiskitehető.Kültérihasználatra(Avízcseppekbeesésiszőgemaximum60°lehetafüggőlegestől).
12- IPX4:Atermékfelfreccsenővíznekiskitehető(bármilyenirányból(360°)).
13- IPX5:Atermékvízsugárellenvédett.
14- IPX7:Aszerelvényföldbesüllyeszthető.
15- IPX8:Amegadottmélységigtörténővízalámerítésellennyújtvédettséget.
16- IP5X:Atermékporvédett.
17- IP6X:Atermékpormentes.
HU
BIZTONSÁGIÚTMUTATÓ-‘B’RÉSZ
15
18- Azonnalcseréljekiarepedtvagytöröttbiztonságiüveget,decsakagyártóáltaljavasoltra.
19- Io.védelem-Atermékföldeltcsatlakozásilehetősséggelvanellátva.Aföldeltvezetéket(sárga/zöld),az -szeljelzett
 csatlakozáshozkellkötni.
20- IIo.védelem-Atermékkettősszigetelésű,földeltvezetékkeliselvanlátva.
21- IIIo.védelem-Atermékcsaktörpefeszültséggelüzemeltethető(Pl.12V).
22- Csupaszítsdleakábeltahogyanazábramutatja.
23- Aföldelővezetéknekmindighosszabbnakkelllenniemintazelektromosvezetékeknek.
24- Amellékeltnagyhőállásúszigetelőcsövethúzzafelazérszigetelésre.
25- Bekötésnélhasználjonhőállókábelt.
26- Avilágítótestcsakcsatlakozódobozonkeresztül(dugaszolóvillaéskapcsolóközbeiktatásanélkül)köthetőazelektromos
 hálózatba.
27- X-Amennyibenakábelsérülcsakugyanolyantípusúkábellelcserélhetőki.
Y-Amennyibenakábelsérülcsakagyártó,forgalmazóvagyszakembercserélhetiki.
Z-Akábelnemcserélhető.
28- MAX.…W:Csakatermékhezelőírtizzóhasználhatókülönösfigyelemmelazelőírtmaximumwattértékre.
29- Atermékcsakreflektorizzóvalhasználható.
30- Atermékcsakkompaktfénycsővel(PLC)használható.
31- Aterméknemhasználhatókompaktfénycsővel(PLC).
32- Csak60mmátmérőjűizzóhasználható.45mmátmérőjűizzónemhasználható.
33- Csakmegadottméretűnormálglobeizzóthasználjon!Sohanealkalmazzonegyébnormálizzót!
34- Ezatermékcsakgyertyalángalakúizzóvalhasználható!
35- Sohanehasználjonhidegtükrösizzótehhezatermékhez.
36- Atermékcsakalacsonynyomásúizzóvalvagybeépítettbiztosítékkalrendelkezőizzóvalhasználható.Különbiztonságiüveg
 nemszükséges.
37- Azizzóésközvetlenkörnyezetenemérinthetőszabadkézzel.
38- Atermékbiztosítékkalvanszerelve.Haizzócserétkövetőenaszerelvényelromlik,abelsőbiztosítékotkikellcserélni.Ha
 ezenműveletközbenabelsővezetékekkelkontaktveszélyállfenn,akkorszakembertkellhívni.
39- Atermékdimmerkapcsolóvalishasználható,kivételhaPLCEizzóthasználnak.Konzultáljonszakemberrela
 megfelelőtípuskiválasztásánál.
40- Atermékbiztonságitranszformátorralműködik.Hibástranszformátortcsakazeredetinekmegfelelőjellemzőkkel
 rendelkezőrecseréljeki.Konzultáljonszakemberrelvagyszakbolttal.
41- Termékekdurvaigénybevételre.
42- Atermékidő-ésfénybeállításilehetőséggelrendelkezik.Min.ésmax.azábraA.részében.
43- Atermékmax.6mmagasságbahelyezhető.
44- Azoptimálisteljesítményérdekébenaterméketaleírtmagasságbankellelhelyezni.Azérzékelőmax.ésmin.hatótávolsága
 azábraA.részébenjelölve.
45- Azérzékelőszabványhatótávolságaazábránjelölve.
46- Atermékcsakvízszintesenszerelhető.Ahosszabbélettartamérdekébenazizzónemzárhatbenagyobbszögetmint4fok.
47- Ellenőrizze,hogynemfúrt-ekeresztülsemmilyenelektromosvezetéketvagymástárgyatafelszereléssorán.
48- Amennyibenalámpatestmennyezetivagyfalidobozbakerülfelszerelésre,adoboztetőtmindigrákelltenniadobozra.
49- Sohasemszabadösszeszorítanivagyösszecsavarniavilágítótestésafalfelületközöttazelektromoskábelt!
50- Foncsorozottizzóvalhasználandólámpák.
51- Alámpaolyanalkatrészekettartalmaz,melyekfelmelegedhetnek.
52- Ezatermék14évalattigyermekekszámáranemajánlott!
Avágítótestek–ugyanúgy,mintmindenmástermékünk–tervezése,gyártásaéstesztelésealegszigorúbbeurópaibiztonságielőrások
szerinttörténik(EN60.598/ ).Szerkezetivagyanyaghibákértagyártóbeltérivilágítótestekre2év,kültérivilágítótestekre2év
garanciátvállal(amennyibenatermékdobozánnincsmásképpfeltüntetve).Töröttüvegre,transzformátorraésizzóraagarancianem
érvényes.Agaranciálisfeltételeknemvonatkoznakazolyansérülésekre,amelyekavilágítótestnekazextrémkörülményekközötti(pl.
tengerpartiterületek,iparikörnyezet)használatábólerednek.Agaranciaavásárlásidőpontjátólérvényeséscsakazeredetivásárlást
igazolóblokkellenébenérvényesíthető.Agaranciaérvényétvesztiamennyibenalámpatestnemaszerelésiútmutatószerintlett
üzembehelyezve,javítvavagyalakítva.Agyártónemvállalfelelősségetatermékhibáshasználatábólvagyhibásszerelésbőleredő
hibákért.
Amegjelenésésatechnikaijellemzőkváltoztatásánakjogafenntartva.
• Vždypostupujtepodlenávodu,zajistítetaksprávnoubezpečnouinstalaciafunkcisvítidla.
• Předinstalací,údržbouneboopravouvždyvypnětepřívodel.proudu.
• Nevíte-lisirady,obrat’tesenaelektrikářeneboseinformujtevprodejně,kdejstevýrobekzakoupili.Zajistěte,abyinstalacesvítidla
odpovídalapředpisům.Vněkterýchzemíchmůžesvítidlainstalovatpouzekvalifikovanýelektrikář(např.Německo).
• Šroubkyvesvorkovnicivždypevnědotáhněte.
• Předinstalacízjistětevýznambarevnéhoznačenívodičů:modrý–N,hnědýnebočerný–F.Přitřídě
 krytíI.-žlutozelený-ochrannýzemnící.
• Totonástěnnésvítidloinstalujtemimodosahdětí
• Přiinstalacisvítidlanakovovýpovrchmusíbýttentopovrchdostatečněodizolovánauzemněn.
• Interiérovásvítidlačistětesuchouprachovkou.Nepoužívejterozpouštědla,anibrusnéčistícíprostředky.Dbejtenato,abyse
tekutinynedostalynaelektrickésoučásti.
• Vždymějtenapamětitechnickéspecifikacesvítidla.TyjsouvyznačenypomocíobrázkůnaidentifikačnímštítkuvčástiAnávoduk
použití.
• Likvidacestaréhovýrobku:Tentovýrobekjenavrženavyrobenzmateriálůakomponentůnejvyššíkvality,kteréjemožné
recyklovataopětovněpoužít.Pokudjevýrobekoznačentímtosymbolempřeškrtnutéhokontejneru,znamenáto,ževýrobek
podléhásměrniciEU2002/96/ECInformujteseomístnímsystémusběrutříděnéhoodpaduelektrickýchaelektronickýchvýrobků.
Postupujtepodlemístníchpravidelaneodkládejtetakovéstarévýrobkydoběžnéhokomunálníhoodpadu.Správnálikvidace
staréhovýrobkupomůžepředcházetpřípadnýmnepříznivýmúčinkůmnaživotníprostředíalidskézdraví.
POZOR:Zdenaleznetevysvětlenívšechobrázkůsjejichčíselnýmkódem:
01- Pouzeprovnitřnípoužití.
02- Svítidlonenívhodnéproinstalacivkoupelnách(zdejenutnoposuzovatumístěnívzhledemkjednotlivýmzónám).
03- Svítidlomůžebýtpřipevněnonaběžněhořlavéplochy.
Vestavnásvítidlavžádnémpřípaděnezakrývejteizolačnímnebopodobnýmmateriálem.
04- Tentovýrobeknenívhodnýpropřímoumontážnahořlavépovrchy.
05- Svítidlomůžebýtkrytoizolačnímmateriálem.
06- Svítidlojevhodnéjenpromontážnastrop.
07- Svítidlojevhodnéjenpromontážnastěnu.
08- Svítidlojevhodnépromontážnastěnuistrop.
09- Minimálnívzdálenostsvítidlaodosvětlovanýchobjektůmusíbýtdodržena.
10- IPX1Svítidlojechráněnoprotikapajícívodě
11- IPX3:Svítidlomůžebýtvystavenodešti(Kapkyvodydopadajípodúhlemmax.60°kvertikálníose).
12- IPX4:Svítidlojezabezpečenoprotivniknutívody(můžebýtstříkánoproudemvodyzjakéhokolivsměru360°).
13- IPX5:Svítidlojechráněnoprotryskajícívodě
14- IPX7:Svítidlojevhodnéproinstalacidozemě.
15- IPX8:Stupeňkrytípředvniknutímvodypřitrvalémponořenípodtlakem.
16- IP5X:Svítidlojechráněnoprotiprachu
17- IP6X:Svítidlojeprachotěsné
18- Rozbitáneboprasklákrycí(bezpečnostní)sklíčkaihnedvyměňtezanová.Používejtevýhradněoriginálnídíly.
19- TřídakrytíI.Svítidlomásvorkuprouzemnění-ochrannývodičmusíbýtpřipojennasvorkuoznačenou .
CS
RADYJAKSPRÁVNEPOUŽÍVATSVÍTIDLA-CÁSTB
16
20- TřídakrytíII.Svítidlomádvojitouizolaci–nenítřebauzemňovat.
21- TřídakrytíIII.Nízkonapět’ovésvítidlo12V.
22- Stáhněteizolacizvodiče,takjakjenaznačenovdiagramu.
23- Zemnícívodičmusíbýtvždydelšínežostatnívodiče.
24- Dodanénávlekysvysokoutepelnouodolnostípřetáhnětepřesodizolovanéčástipřívodníchvodičů.
25- Kpřipojenísvítidlakhlavnímuokruhupoužijtekabelsteplotníodolností.
26- Svítidlolzepřipojitjennasamostatnýpřívod.
27- X-zapojení:vpřípaděpoškozenívodiče,musíbýttentovyměněnzavodičstejnéhotypu.
Y-zapojení:vpřípaděpoškozenívodiče,musíbýttento,kvůlimožnémurizikuvyměněnpouzevýrobcem,neboodborníkem.
Z-zapojení:vodičnemůžebýtvyměněn.
28- MAX.…W:žárovkyprototosvítidlonesmímítvyššínežpředepsanývýkon.
29- Svítidlojevhodnéjenproreflektorovéžárovky.
30- Svítidlojevhodnéjenprovyznačenýsvětelnýzdroj.
31- Svítidlonenívhodnéprovyznačenýsvětelnýzdroj.
32- Přípustnéjepoužitívýhradněběžnéžárovkysprůměrem60mm.Žárovkaoprůměru45mmnesmíbýtutohototypusvítidla
použita.
33- PoużívejtepouzežárovkuGLOBEsvyznačeným.Nikdynepoužívejtestandartnížárovku.
34- Protentovýrobekjsouvhodnépouzesvíčkovéžárovky.
35- Nepoužívejtežárovky"chladnýpaprsek"(cool-beam)prototosvítidlo.
36- Svítidlojevhodnéjenpropoužitíbezpečnostnížárovkynebonízkotlakéžárovky.Bezpečnostnísklíčkonenínutné
37- Lineárníchhalogenovýchžárovekanidvoukolíkovýchhalogenovýchžároveksenedotýkejteholýmiprsty.
38- Svítidlojevybavenopojistkou.Jestližejesvítidlopovýměněžárovkymimoprovoz,jetřebavnitřnípojistkuvyměnit.Pokudby
došlokekontaktusvnitřnímvodičem,opravubymělprovéstkvalifikovanýelektrikář.
39- Svítidlojemožnéovládatstmívačem,pokudnenípoužitPLCEzdroj(úspornájednopaticovázářivka)
40- Svítidlojevybavenobezpečnostnímtransformátorem.Je-linutnétransformátorvyměnit,pakjenzatakový,kterýmáshodné
specifikacestransformátoremoriginálním.
41- Svítidlopronešetrnépoužití.
42- Svítidlosmožnostínastaveníčasuacitlivosti.MinimumamaximumjezobrazenonaikoncevčástiA.
43- Svítidlomůžebýtumístěnodomaximálnívýšky6metrů.
44- Kdosaženíoptimálnífunkcejenutnéumístitsvítidlodovýškyudanénaikonce.Maximálníaminimálnídosahsenzorujetéž
uvedennaikoncevčástiA.
45- Standardníúhelpokrytísenzoremjeuvedenvestupníchnaikonce.
46- Totosvítidlomábýtumístěnohorizontálně.Prodelšíživotnostžárovkynepřekračujteúhel4stupně.
47- Přiinstalacidejtepozor,abystevrtánímnepoškodilivodičevezdechnebostropu.
48- Je-lisvítidlomontovánonastropnínebonástennoukrabici,jenezbytnétutonejdríveopatritvíckem.
49- Dbejtenato,abynedošlokeskrípnutínebopretocenívodicumezisvítidlemapovrchem,nakterýjemontováno.
50- Svítidlojevhodnépro"zrcadlovou"žárovku.
51- Částisvítidlasezahřívají.
52- Tentovýrobeknenívhodnýprodětimladší14-tilet.
Totosvítidlo–stejnějakovšechnaostatníznašíkolekce–bylonavrženo,vyrobenoatestovánovsouladusnejpřísnějšími
evropskýmibezpečnostnímipředpisy(EN60.598/ ).Navýrobnívadyavadymateriáluposkytujevýrobcezáruku2rokyu
interiérovýcha2roky(pokudnaobaluneníuvedenojinak)uvenkovníchsvítidel.Rozbitésklo,vybitébaterieasvětelnýzdroj
(žárovka)nejsoupředmětemposkytovanýchzáruk.Najakékolipoškozeníosvětlenízpůsobenéjehoužívánímvextrémních
podmínkách(např.voblastimořskéhopobřeží,vprůmyslovýchzónáchčikaždodennímkontaktemsorganickýmhnojivem,....)se
nevztahujezáručnílhůta.Zárukazačínádnemkoupěvýrobku.Projejíuplatněníjenutnopředložitúčtenku(pokladníblok)-doklado
koupi.Zárukasenevztahujenavýrobky,kterénebylyinstaloványpodlenávodu,bylyopravoványčiupravovány.Výrobcetéž
nepřijímáodpovědnostzaškodyzpůsobenénesprávnýmpoužívánímčinevhodnouinstalacísvítidla.
Vyhrazujemesiprávonazměnydesignuatechnickýchspecifikacích.
• Vždypostupujtepodl’anávodu,zaistítetaksprávnuabezpečnúinštaláciuafunkciusvietidla.
• Predinštaláciou,údržbou,aleboopravouvždyvypniteprívodel.prúdu.
• Aksinevieteporadit’,obrát’tesanaelektrikára,alebosainformujtevpredajni,kdestevýrobokzakúpili.Zaistítetýminštaláciusvietidla
tak,abyzodpovedalapredpisom.Vniektorýchkrajináchmôžesvietidláinštalovat’ibakvalifikovanýodborník(napr.Nemecko).
• Skrutkyvosvorkovnicivždypevnedotiahnite.
• Predinštaláciouzistitevýznamfarebnéhooznačeniavodičov:modrýnulovýN,hnedýalebočiernýfázovýF.PritriedekrytiaI.-
žltozelenýuzemňovací.
• Interiérovésvietidláčistitesuchouprachovkou.Nepoužívajterozpúšt’adláanibrúsnečistiaceprostriedky.Dbajtenato,abysažiadne
tekutinynedostalinaelektrickésúčiastky.
• Nástennésvietidláinštalujtemimodosahudetí.
• Akjesvietidloinštalovanénakovovýpovrch,musíbyťuzemnenéalebovybavenéspojomvhodnýmnauzemnenie.
• Vždymajtenapamätitechnickúšpecifikáciusvietidla.Tiesúvždyvyznačenépomocouobrázkovnaidentifikačnomštítkuavnávode
napoužitie.
• Likvidáciatohtoproduktu:Vášproduktbolnavrhnutýavyrobenýpomocouvysokokvalitnýchmateriálovakomponentov,ktoré
sadajúrecyklovaťaznovavyužiť.Keďsanaproduktenachádzasymbolprečiarknutéhokošaskolieskami,znamenáto,že
tentoproduktpokrývaEurópskasmernica2002/96/ECInformujtesaomiestnomsystémeseparovanéhozberuelektrickýcha
elektronickýchvýrobkov.Postupujtepodľamiestnychpravidielanevyhadzujtetentoproduktdobežnéhoodpaduzdomácnosti.
Správnoulikvidácioustaréhoproduktupomôžetezabrániťmožnýmnegatívnymnásledkomnaživotnéprostredieaľudskézdravie.
POZOR:Tunájdetevysvetlenievšetkýchobrázkovsichčíselnýmkódom:
01- Svietidlomôžebyťinštalovanélenvinteriéri.
02- Svietidloniejevhodnépreinštaláciuvkúpel’niach(tujenutnéposudzovat’umiestnenievzhl’adomkjednotlivýmzónam).
03- Svietidlomôžebyt’inštalovanénabežnehorl’avémateriály.Svietidlonesmiebyt’vžiadnomprípadezakrytéizolácioualebo
akýmkol’vekinýmpodobnýmmateriálom.
04- Tentovýrobokniejevhodnýnapriamumontážnahorľavýpovrch.
05- Svietidlomôžebyt’pokrytéizolačnýmmateriálom.
06- Svietidlojevhodnélenpremontážnastrop.
07- Svietidlojevhodnélenpremontážnastenu.
08- Svietidlojevhodnénamontážnastenuanastrop.
09- Minimálnavzdialenost’svietidlaodosvetl’ovanýchobjektovmusíbyt’dodržaná.
10- IPX1:Svietidlojechránenéprotikvapkajúcejvode.
11- IPX3:Svietidlomôžebyt’vystavenédažd’u(kvapkyvodydopadajúpoduhlommax60°kvertikálnejosi).
12- IPX4:Svietidlojezabezpečenéprotivniknutiuvody(môžebyt’ostriekanéprúdomvodyzakéhokol’veksmeru360°).
13- IPX5:Svietidlojechránenéprotiprúdiacejvode.
14- IPX7:Svietidlomôžebyťinštalovanédozeme.
15- IPX8:Označujeochranupriponorenídooznačenejhĺbky.
16- IP5X:Svietidlojechránenéprotiprachu.
17- IP6X:Svietidlojeprachotesné.
18- Rozbité,aleboprasknutékrycie(bezpečnostné)skláihned’vymeňtezanové.Používajtevýhradneoriginálnediely.
19- TriedakrytiaI.Svietidlomásvorkupreuzemnenie–ochrannývodičmusíbyt’pripojenýnasvorkuoznačenú .
20- TriedakrytiaII.Svietidlomádvojitúizoláciu–niejetrebauzemňovat’.
21- TriedakrytiaIII.Nízkonapät’ovésvietidlo12V.
22- Odstráňteizoláciuzvodičatak,akojetooznačenévdiagrame.
23- Uzemňovacíkábelmusíbyťvždydlhšíakoprívodnýkábel.
24- Dodanénávlekysvysokoutepelnouodolnost’oupretiahnitecezodizolovanéčastiprívodnýchvodičov.
25- Používajtetepelnerezistentnékáblenazavedenieelektrickéhovedeniadosiete.
26- Svietidlojemožnépripojit’lennasamostatnýprívod.
SK
RADÍAKOSPRÁVNEPOUŽÍVAT’SVIETIDLÁ-ČASŤB
17
27- X-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývodičomtohoistéhotypu.
Y-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývýrobcom,distribútorom,alebošpecialistomabysapredišlo
riziku.
Z-spojenie:Vodičnesmiebyt’nahradzovanýiným.
28- MAX.…W:Žiarovkapretotosvietidlonesmiemat’vyššíakopredpísanývýkon.
29- Svietidlojevhodnélenprereflektorovéžiarovky.
30- Svietidlojevhodnélenprevyznačenýsvetelnýzdroj.
31- Svietidloniejevhodnéprevyznačenýsvetelnýzdroj.
32- Lenbežnážiarovkaspriemerom60mmmôžebyt’použitá.Žiarovkaspriemerom45mmnesmiebyt’pretentotypsvietidla
použitá.
33- Jeurčenélennapoužitiežiarovkyglobe,ktorejveľkosťjeuvedenápriznačkepriemeru.Nikdynepoužívajteklasickúžiarovku.
34- Tentovýrobokjevhodnýlenpresviečkovúžiarovku.
35- Nikdynepoužívajte“chladnýpaprsok”(cool-beam)žiarovkupretotosvietidlo.
36- Svietidlojevhodnélenprebezpečnostnéžiarovkyalebonízkotlakéžiarovky.Bezpečnostnéskloniejepotrebné.
37- Lineárnychhalogénovýchžiaroviekanidvojkolíkovýchhalogénovýchžiarovieksanedotýkajteholýmiprstami.
Vprípade,žetátooperácianemôžebyťvykonanábeztoho,abynastaldotykživejčastirukou,opravamusíbyťvykonaná
odborníkom(elektrikárom).
38- Svietidlojevybavenépoistkou.Aksvietidlonesvietianipovýmenežiarovky,jenutnéskontrolovaťpoistku.Vprípade,že
tátooperácianemôžebyťvykonanábeztoho,abynastaldotykživejčastirukou,opravamusíbyťvykonanáodborníkom
(elektrikárom).
39- Svietidlojemožnéovládat’snímačom,pokial’niejepoužitýPLCE–zdroj.Konzultujteskvalifikovanýmelektrikáromvýber
správnehotypu(špeciálnedôležitépre12Vsvietidlo.)
40- Svietidlojevybavenébezpečnostnýmtransformátorom.Akjenutnétransformátorvymenit’,taklenzataký,ktorýmázhodnú
špecifikáciustransformátoromoriginálnym.
41- Svietidlonanešetrnépoužitie.
42- Svietidlosmožnost’ounastaveniačasuacitlivosti.MinimumamaximumsazobrazínaikonevčastiA.
43- Svietidlomôžebyt’umiestnenédomaximálnejvýšky6metrov.
44- Nadosiahnutieoptimálnejvýkonnostimusíteumiestnit’svietidlodovýškyuvedenejnaikone.Maximálnyaminimálnydosah
detektorajetiežuvedenýnaikonevčastiA
45- Štandardnýaktívnydosahpokrytiadetektoromudávajústupneuvedenénaikone.
46- Totosvietidlomábyt’umiestnenéhorizontálne.Predlhšiuživotnost’žiarovkyneprekračujteuhol4stupne.
47- Priinštaláciidajtepozor,abystevr’tanímnepoškodilivodičevstenách,alebovstrope.
48- Kedjesvietidlopripevnenénastropalebonastenu,jepotrebnéabybolzadnýkrytnamontovaný.
49- Elektrickédrôtynesmúbyt’zovretéanistočenémedzisvietidlomapovrchomnapripevnenie.
50- Dotohtosvietidlamôžetepoužit’žiarovkuspostriebrenouvrchnoučast’ou.
51- Svietidloobsahuječasti,ktorésamôžuzohriat’navysokúteplotu.
52- Tentovýrobokniejevhodnýpredetido14rokov.
Totosvietidlo–takistoakovšetkyostatnéznašejprodukcie–bolonavrhnuté,vyrobenéatestovanévsúladesnajprísnejšími
európskymibezpečnostnýmipredpismi(EN60.598/ ).Navýrobnévadyavadymateriáluposkytujevýrobcazáruku2rokyu
interiérovýchsvietidiela2roky(pokial’niejenaobaleuvedenéinak)uvonkajšíchsvietidiel.Rozbitésklo,batérieasvetelnézdrojedo
termímugarancienespadajú.Záručnépodmienkysanevzťahujúnasvietidlápoškodenévextrémnychpodmienkach(morské
pobrežia,priemyselnézóny,....).Zárukazačínaplynút’dňomkúpyvýrobku.Prijejuplatneníjenutnépredložit’pokladničnýblok,alebo
inýdokladokúpe(napr.faktúra).Zárukasanevzt’ahujenavýrobky,ktoréneboliinštalovanépodl’anávodu,boliopravované,alebo
upravované.Výrobcatiežnepreberázodpovednost’zaškodyspôsobenénesprávnympoužívaním,alebonevhodnouinštaláciou
svietidla.
Vyhradzujemesiprávonazmenydesignuatechnickýchšpecikácií.
• Proizvođačpreporučujepravilnuuporaburasvjetnihuređaja!Kakobizajamčiliispravnoisigurnopostavljanjeiradsvjetiljki,slijedite
oveuputeisačuvajteih.
• Prijepostavljanjarasvjetnihuređaja,njihovogodržavanjailipopravkauvijekisključiteelektričninapon.
• Uslučajudvojbezatražitesavjetstručnjakailipitajteutrgovini.Osigurajtepostavljanjesvjetiljkeusuglasjusvažećimpropisima.
Određenipropisiuvjetujupostavljanjerasvjetnihuređajaodstraneosposobljenogelektričara(npr.uNjemačkoj).
• Priključnevijkeuvijekčvrstopritegnite,osobitopriključakniskonaponskihvodova(12V).
• Pripostavljanjuispajanjuobratitepažnjunaispravnubojuvodiča,plava(N),smeđailicrna(L)iakojeuređajuzaštitnomrazredui,
žuto/zelena(uzemljenje).
• Unutrašnjostrasvjetnihtijelačistitesasuhomkrpom,neupotrebljavajtesredstvazastruganjeiliotapala.Izbjegavajtetekućinuna
svimelektričnimdijelovima.
• Postavitezidnurasvjetuizvandosegadjece.
• Akojerasvjetnotijelopostavljenonametalnupovršinu,morasespojitinauzemljenjekakobiseizbjegaostrujniudarprilikom
ljudskogkontaktasarasvjetnimtijelom
• Uvijekpažljivorazmotritesvetehničkeopisenauređaju.Usporediteodređeneslikovneznakovesnaljepnicanauređajusaslikama
prikazanimudijeluAvašihsigurnosnihuputa.
PAŽNJA:Unastavkusenalazetumačenjasvihbrojeva,kojiseodnosenaznakovesprednjestraneovihsigurnosnihuputa:
01- Ovajrasvjetniuređajmožesepostavljatisamouprostorimagdjenijemogućdodirsvodom.
02- Rasvjetniuređajnijeprikladanzapostavljanjeukupaonicama(ponajprijeneunavedenompodručju).
03- Rasvjetniuređajjeprikladanzapričvršćenjenauobičajenozapaljivepovršine.Ugradbenesvjetiljkenesmijunipodkakvim
uvjetimabitiprekriveneizolacijskimilisličnimmaterijalom.
04- Ovajproizvodnijeprikladanzaizravnumontažunazapaljivepovršine.
05- Uređajmožebitiprekrivenizolacijom.
06- Rasvjetniuređajjeprikladansamozapričvršćenjenastrop.
07- Rasvjetniuređajjeprikladansamozapričvršćenjenazid.
08- uređajjeprikladanzapričvršćenjenazidistrop.
09- uvijeksetrebapridržavatinajmanjeudaljenostiizmeđužaruljeiosvijetljenepovršine,kaoštojeprikazanonaslici.
10- IPX1:Uređajmožebitiizloženkapljicamavode.
11- IPX3:Rasvjetniuređajmožebitiizloženkapljicamakiše(prskajućavodanajvišedo60°odokomice).
12- IPX4:Uređajjezaštićenodprskanja;možebitiizloženprskajućojvodiizsvihsmjerova(360°).
13- IPX5:Uređajmožebitiizloženmlazovimavode.
14- IPX7:Uređajsemožepostavitiuzemlju.
15- IPX8:Osiguravazaštitupriuronjavanjudooznačenedubine.
16- IP5X:Uređajmožebitiizloženprašini.
17- IP6X:Uređajjezaštićenodprodoraprašine.
18- Odmahzamijeniteoštećenoilirazbijenosigurnosnostakloiupotrebljavajtesamodijeloveodobreneodproizvođača.
19- ZaštitnirazredI:Rasvjetniuređajimastezaljkuzapriključakuzemljenja.Vodičzauzemljenje(žutozeleno)morasespojitina
stezaljkuoznačenusa .
20- ZaštitnirazredII:Rasvjetniuređajjedvostrukoizoliraninetrebasespajatinauzemljenje.
21- ZaštitnirazredIII:Rasvjetniuređajjeprikladansamozanapajanjesniskimnaponom(npr.12V).
22- Pripremitežicukaoštojeprikazanonashemi.
23- Vodičzauzemljenjeuvijektrebabitidužinegokontaktnivodiči.
24- Toplinskipostojanenavlake,kojedolazezajednosproizvodom,trebanavućinaizoliranidiovodiča.
25- Zapriključenjeuređajanastrujukoristitekabelotporannatoplinu.
26- Rasvjetniuređajjeprikladansamozadirektnipriključaknaelektričnumrežu.
27- X-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitiisključivoistovrsnomžicom.
HR
DIOB-SIGURNOSNEUPUTE
18
Y-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka.
Z-spoj:Žicasenemožezamijeniti.
28- Najviše.…W(Max.…W):upotrebljavajtesamožaruljeprikladnezaovajrasvjetniuređajipridržavajtesenavedenogograničenja
snagežarulje.
29- Rasvjetniuređajjeprikladansamozareflektorskužarulju(e).
30- RasvjetniuređajjeprikladansamozaPLCEžarulje.
31- RasvjetniuređajnijeprikladanzaPLCEžarulje.
32- Obaveznokorištenježaruljepromjera60mm.Žaruljapromjera45mmnesmijesekoristitizaovajuređaj.
33- Upotrebljavatisamožaruljukugluoznačenogpromjera.Nikadanekoristitiuobičajene(standardne)žarulje.
34- Ovajproizvodjepogodanzažaruljeuoblikusvijeće.
35- Zaovajuređajnesmijesekoristiti"cool-beam"žarulja.
36- Uređajjeprikladansamozažaruljesugrađenimsigurnosnimstaklomiliniskotlačnežarulje.Dodatnosigurnosnostaklonije
potrebno.
37- Čahurasteicjevastehalogenežaruljenesmijusedodirivatigolimrukama.
38- Rasvjetniuređajjeopremljenosiguračem.Ukolikorasvjetnotijeloneradinakonštojezamijenjenažarulja,morasezamijeniti
unutarnjiosigurač.Akotomprilikommožetedoćiukontaktsažicom,zatražiteprofesionalnupomoćprizamijeni.
39- Uređajsemožekoristitispotenciometrom,osimkadasekoristePLCEžarulje.Posavjetujtesesastručnjakomprilikomodabira
vrstepotenciometra(osobitovažnozauređaje12V).
40- Rasvjetniuređajradisasigurnosnimtransformatorom.Neispravantransformatorzamijenitesamostransformatoromkojiima
jednaketehničkekarakteristike.Potražitesavjetstručnjakailiutrgovini
41- Uređajizaintenzivnu(grublju)uporabu.
42- Uređajimamogućnostvremenskogisvjetlosnogpodešavanja.NajmanjainajvećavrijednostjeprikazanauuputstvimaA.
43- Uređajsemožepričvrstitinanajvećuvisinuod6m.
44- Pričvrstiteuređajnavisinuprikazanusimbolom,kakobiostvarilinajboljiraduređaja.Najvećiinajmanjidosegsenzorajetakođer
prikazansimbolomuuputstvimaA.
45- Aktivanstandardniraspondetekcijesenzorapokrivaodređenopoljeustupnjevima,kaoštojeprikazanosimbolom.
46- Uređajsemožepričvrstitiisključivonavodoravnepovršine.Kakobiostvarilimaksimalnivijektrajanja,žaruljanesmijeprelaziti
kutvećiod4stupnja.
47- Pazitedatijekompostavljanjanebušitekrozelektričnevodoveilidrugezaprekeuziduilistropu.
48- Ukolikorasvjetnotijelopostavljatenarazvodnukutiju,poklopacrazvodnekutijepostaviteprijemontaže.
49- Pazitedanedođedopriklještenjažicaizmeđurasvjetnogtijelaipovršinenakojusemontira.
50- Svjetiljkeprilagođenezaupotrebužaruljasasrebrnimvrhom.
51- Ovasvjetiljkasadržidijelovekojisemoguzagrijati,molimonedirajtejugolimrukama.
52- Ovajproizvodnijepogodanzadjecuispod14godina.
Rasvjetniuređajje–kaoisviostaliproizvodiiznašegprograma–oblikovan,izrađeniispitanusuglasjusnajstrožimEuropskim
sigurnosnimnormama(EN60598/ ).Zapogreškeukonstrukcijiilimaterijaluproizvođačjamčido2godinezaunutarnjurasvjetu
ido2godine(osimakonijedrugačijenavedenonaambalaži)zavanjskurasvjetu.Slomljenostaklo,baterijeiizvorisvjetlostine
podliježugaranciji.Svakaštetaizazvanaupotrebomrasvjetnogtijelauekstremnimuvjetima(morskeobale,industrijskezone,učestali
kontaktisagnojivom...)nisupokriveniuvjetimaizgarancije.Jamstvopočinjesdanomkupnjeivrijedisamouzpredočenjeračuna.
Ovojamstvonevrijediakorasvjetniuređajnijepostavljenpremauputama,teakojepopravljaniliprepravljan.Proizvođačtakođerne
preuzimabilokakvuodgovornostzaštetekojesuposljedicapogrešneuporabeilinepravilneprimjenerasvjetnoguređaja.Svakašteta
izazvanaupotrebomrasvjetnogtijelauekstremnimuvjetima(morskeobale,industrijskezone,učestalikontaktisagnojivom...)nisu
pokriveniuvjetimaizgarancije.
Zadržavamopravoizmjeneuoblikovanjuitehničkimpodacima.
• Производительрекомендуетправильнопользоватьсясветильником.Поэтомусохранитеэтиинструкции,ивсегдаследуйте
им,чтобыобеспечитьправильноеибезопасноеподключениеииспользованиеосветительногоприбора.
• Необходимообесточитьсетьпередначаломмонтажа,техническогообслуживанияилиремонта.
• Присомнениипроконсультируйтесьуквалифицированногоэлектрикаиливпунктепродажи.Убедитесьвтом,что
светильниксобраниподключенвсоответствииссуществующиминормами.Определённыеправилапозволяют
подключатьсветильникксетитолькоквалифицированнымэлектриком.
• Всегдакрепкоприкрепляйтешурупы,особенноприсоединениинизковольтныхпроводов(12В)(еслионииспользуются).
• Обратитевниманиенацветапроводовпередначаломмонтажа:голубой(ноль),коричневый(фаза)и,вслучаекласса
защитыI,-желто-зеленый(заземление).
• Протирайтесветильниксухойтканевойтряпкой,неиспользуйтеабразивныхматериаловилирастворителей.Избегайте
попаданиявлагинаэлектрическиечастисветильника.
• Устанавливайтенастенныесветильникивместах,недоступныхдлядетей.
• Еслисветильникустанавливаетсянаметаллическуюповерхность,этаповерхностьдолжнабытьзаземленаилисвязанас
заземлениемэлектрическойинсталляции.
• Всегдапросматривайтевсетехническиехарактеристикисветильника.Сверяйтезнаки,изображенныенанаклейке
светильника,изнаки,приведенныевчастиАинструкциибезопасности.
• Защитаокружающейсреды:Приутилизацииотслужившегоустройствасоблюдайтеинструкцииместныхоргановвласти.
ПередутилизациейпультаДУизвлекитебатарейки.Невыбрасывайтебатарейкивместесобычнымбытовыммусором.
Батарейкинеобходимоутилизироватьвсоответствииснормамиместногозаконодательства.
ВНИМАНИЕ: ниже,подсоответствующиминомерами,Вынайдетевсеобъясненияобозначений,указанныхвначаледанной
инструкции.
01- Светильникследуетустанавливатьтольковнутрипомещения.
02- Этотсветильникнеподходитдляустановкивванныхкомнатах(вовсякомслучае,невуказаннойзоне).
03- Светильникможнокрепитьнавоспламеняющихсяповерхностях.Встроенныесветильники,ниприкаких
обстоятельствах,недолжныбытьзакрытыизолирующимиилиподобнымиматериалами.
04- Этапродукциянеиспользуетсядляпрямогомонтажанавоспламеняющихсяповерхностях.
05- Осветительныйприборможетбытьпокрытизоляционнымматериалом.
06- Светильникможнокрепитьтольконапотолке.
07- Светильникможнокрепитьтольконастене.
08- Осветительныйприборпригодендлямонтажанастенеипотолке.
09- Всегдасоблюдайтеминимальноерасстояниемеждусветильникомиосвещаемойповерхностью,какпоказанона
пиктограмме.
10- IPX1:Осветительныйприборзащищёноткапающейводы.
11- IPX3:Светильникзащищеноткапельдождя(падающихкапельподугломнеболее60градусовотвертикальнойоси).
12- IPX4:брызгонепроницаемыйсветильник:онзащищенотбрызгподлюбымуглом(360градусов).
13- IPX5:Осветительныйприборзащищёнотструйводы.
14- IPX7:Осветительныйприборможетбытьустановленвземлю.
15- IPX8предлагаетзащитуотводыприпогружениидоуказаннойглубины.
16- IP5X:Осветительныйприборзащищёнотпыли.
17- IP6X:Пыленепроницаемыйосветительныйприбор.
18- Немедленнозаменитетреснувшееилиразбитоезащитноестеклоииспользуйтеисключительнофирменныезапчасти.
19- КлассзащитыI:всветильникеестьзаземляющийпровод.Этотпровод(желто-зеленый)необходимоподключитьк
зажиму,обозначенномусимволом .
20- КлассзащитыII:всветильникедвойнаяизоляция,нетнеобходимостивзаземлении.
21- КлассзащитыIII:светильникприспособлентолькокоченьнизкомунапряжению(напр.12В).
22- Снимитеизоляциюспровода,какпоказановдиаграмме.
23- Заземляющийпроводвсегдадолженбытьдлиннееконтактныхпроводов.
RU
ЧастьВ-инструкциябезопасности.
19
24- Наоголенныхконцахпроводовнеобходимоиспользоватьогнеупорнуюоплетку(вкомплектесосветильником).
25- Используйтетермостойкийкабельдляэлектропроводкиосветительногоприборавсети.
26- Светильникможноиспользоватьтолькопринепосредственномподключенииксети.
27- X-соединение:Вслучаеповрежденияпровода,егонужнозаменитьпроводомтогожетипа.
Y-соединение:Вслучаеповрежденияпровода,воизбежаниериска,егоможетзаменитьтолькопроизводитель,
дистрибьюторилиспециалист.Z-соединение:Заменапроводаневозможна.
28- MAX…W:используйтетольколампочки,соответствующиесветильнику,непревышаяуказанноймощности.
29- Вданномсветильникеиспользуютсятолькорефлекторныелампочки.
30- Вданномсветильникеиспользуютсятолькоэнергосберегающиелампочки.
31- Энергосберегающиелампочкинеподходяткданномусветильнику.
32- Используетсятольколампочканакаливаниядиаметром60мм.Лампочкадиаметром45ммдляэтогоосветительного
приборанеподходит.
33- Используйтетольколампочкунакаливания«декоративныйшар»указанногоразмера.Никогданеиспользуйте
стандартнуюлампочкунакаливания.
34- Светильникиспользуетсятолькослампочкамитипасвеча.
35- Никогданеиспользуйтелампы“холодногосвечения”дляэтогоприбора.
36- Осветительныйприборпригодентолькодлялампсовстроеннойзащитойилилампнизкогодавления.Армированное
стеклонетребуется.
37- Капсульнуюилинейнуюгалогеннуюлампочкузапрещаетсятрогатьголымируками.
38- Всветильниквмонтированпредохранитель.Еслисветильникнеработаетпослезаменылампочки,внутренний
предохранительдолженбытьзаменен.Есливовремязаменывозможенконтактсвнутреннейпроводкой,замена
должнабытьпроизведенакомпетентнымэлектриком.
39- Осветительныйприборможетиспользоватьсявсочетаниисрегуляторомосвещения,заисключениемтехслучаев,
когдаиспользуютсялампыPLCE.Проконсультируйтесьсквалифицированнымспециалистомпривыбореправильного
типарегулятора(этоособенноважнодля12В-приборов).
40- Светильникработаетвместестрансформатором.Поломанныйтрансформаторнеобходимопоменятьна
трансформаторстакимижетехническимипараметрами.Проконсультируйтесьуквалифицированногоэлектрикаилив
пунктепродажи.
41- Осветительныеприборыдля“грубого“использования.
42- Осветительныйприборсвозможнойустановкойвремениисвечения.Минимумимаксимумбудетуказаннапиктограмме
вчастиА.
43- Максимальнаявысотаразмещенияосветительногоприбора6м.
44- Дляоптимальнойработыприбордолженбытьразмещённавысоте,указаннойнапиктограмме.Максимальноеи
минимальноерасположениеиндикаторатакжеуказанынапиктограммевчастиА.
45- Стандартныйспектрдальностииндикатораохватываетуровни,указанныевпиктограмме.
46- Осветительныйприбордолженбытьсмонтировангоризонтально.Длябольшегосрокаслужбылампадолжнабытьпод
угломнеболее4градусов.
47- Убедитесьвтом,чтововремямонтажаВынепросверлилипроводаиликакое-либодругоепрепятствиевстенеилив
потолке.
48- Еслисветильникустановленнапотолочныйилистеннойблок,вначаленеобходимозакрытьблоккрышкой.(например,
Нидерланды).
49- Запрещенафиксацияилиприкручиваниеэлектрическойпроводкимеждусветильникомипосадочнойповерхностью!
50- Светильникподходитдляиспользованиявнёмлампобратногоотражения.
51- Этотсветильниксодержитнекоторыедетали,которыемогутнагреваться.
52- Этотсветильникнерекомендуетсяиспользоватьдетямдо14лет.
Светильники,какивсенашиизделия,спроектированы,изготовленыипротестированывсоответствииссамымистрогими
требованиямиЕвропейскихстандартовбезопасности(EN60.598/ ).Вслучаебракавконструкцииилиматериале
светильникапроизводительпредоставляетдвагодагарантиинавнутреннееосвещениеидвагоданавнешнее(еслина
упаковкенеуказаноиначе).Битыеплафоны,поврежденныебатареииисточникисветанеподлежатусловиямгарантии.На
повреждения,полученныеврезультатеиспользованияосветительногоприборавэкстремальныхусловиях(морское
побережье,промышленныезоны,контактсудобрением),гарантийныеобязательстванераспространяются.Гарантия
действительнасодняпокупкиитолькопопредоставлениюплатежногодокумента.Гарантиянедействительнавслучае
неправильногомонтажа,использованиянепоназначениюилисамостоятельногоизменениясветильника.Производительне
несетникакойответственностизаущерб,нанесенныйврезультатенеправильногоиспользованиясветильникаили
использованияегонепоназначению.
Изменениядизайнаитехническиххарактеристикнеисключаются
• Aydınlatmaürünlerinindoğrukullanılması,talimatnameninuygunvegüvenlibirşekildetatbikiylemümkündür.
• Ürünkurmadan,tamirvebakımöncesielektriğininkesildiğindeneminolun.
• Şayetemindeğilseniz,ürünüaldığınızyerleveyabirelektrikçiylekontakkurun.Tesisatı,talimatnamesineuygunolarakkurunveya
birelektrikçiyekurdurtun.
• Özellikledüşükvoltaj(12v)kablolarıbağlantılarındakullanılanvidalarıiyicesıkın.
• Bağlantıyıyaparkenrenkayrımınıiyiyapın.Mavi(nötr),kahverengiveyasiyah(faz)vesarı-yeşil(toprak).
• Tesisatkurulurkenelbisenizinkuruolmasınaveelektrikolabilecekbölümlerdesıvıtemasıolmamasınadikkatedin.
• Lütfenaplik-armatürleriçocuklarınulaşamayacaklarıyerleremonteedin.
• Eğeraydınlatmaaracımetalikbiryüzeyemonteedilecekse,buyüzeykoruyucutopraklamailetkeninebağlıolmalıdır.
• Ürünleilgiliverilenteknikbilgilerindoğruluğunukabuledin.Abölümündeyeralangüvenliktalimatnamelerinde,ürünlerinüzerindeki
etiketlerinneanlamageldiğibelirtilmektedir.
• Eskiürününüzünatilmasi:Ürününüz,geridönüsümetabitutulabilenveyenidenkullanilabilen,yüksekkalitedemalzemeve
parçalardantasarlanmisveüretilmistir.Birürüne,çarpiisaretlitekerlekliçöparabasiisaretlietiketyapistirilmasi,sözkonusuürünün
2002/96/ECsayiliAvrupaYönergesikapsaminaalinmasianlaminagelir.Lütfen,elektrikliveelektronikürünlerintoplanmasiileilgili
bulundugunuzyerdekisistemhakkindabilgiedinin.Lütfen,yerelkurallarauygunhareketedinveeskiyenürünlerinizi,normalevsel
atiklarinizlabirlikteatmayin.Eskiyenürününüzünatikislemlerinindogrubiçimdegerçeklestirilmesi,çevreveinsansagligiüzerinde
olumsuzetkilereyolaçilmasiniönlemeyeyardimciolacaktir.
DİKKAT:Aşağıdagüvenliktalimatnamesiyleilgilinumaralandırılmışreferansnumaralarınıbulacaksınız.
01- Bubağlantıparçasısadeceiç-mekanlariçinuygundurdış-mekanlardakullanılamaz.
02- Buürünbanyomontajıiçinuygundeğildir.
03- Buürünnormalyüzeyleremontajedilir.Sabitspotlarhiçbirkoşuldayalıtımamacıylaherhangibirmaddeylekaplanamaz.
04- Buürünyanıcıyüzeyleredirektolarakuygulanamaz.
05- Buürün,izolasyonluolabilir.
06- Buürünyalnızcatavanmontajıiçindir.
07- Buürünyalnızcaduvarmontajıiçindir.
08- Buüründuvarvetavanmontajıiçinuygundur.
09- Ampulleyanıcıobjelerarasındaolmasıgerekenminimumuzaklığadikkatedin.
10- IPX1:Buürünsudamlacıklarınakarşıkoruyuculudur.
11- IPX3:Buürün(Maksimum60derecelikaçıdan)gelenyağmurdamlacıklarınadayanıklıdır.
12- IPX4:Buürünsusıçramalarınakarşıdayanıklıdır.Heraçıdangelebileceksusıçramalarınakarşıkorumalıdır.(360)
13- IPX5:Buürünsufıskiyelerinekarşıkorumalıdır.
14- IPX7:Bubağlantıparçasıtoprağayerleştirilebilir.
15- IPX8:Belirtilenderinliğekadarhertürlükorumayasahiptir.
16- IP5X:Buürüntozakarşıkorumalıdır.
17- IP6X:Buürünetozgiremez.
TR
GÜVENLİKTALİMATNAMELERİ–BÖLÜMB
20
18- Derhalkırılanveyaçatlayangüvenlikcamınıdeğiştirin,bununiçinsadeceüreticininonayladığıparçalarıkullanın.
19- Koruma,Sınıf1:Buürününtopraklamasıvardır.Toprakhattı(yeşil–sarı)birklipebağlantılıdır .
20- Koruma,Sınıf2:Buürün2kezizoleedilmiştirvehiçbirşekildetoprakhattınabağlanmamalıdır.
21- Koruma,Sınıf3:Buürünyalnızçokdüşükvoltajakımlarıiçinuygundur.
22- Diyagramdabelirtildiğigibikabloyusoyun.
23- Topraklamakablosuherzamankontakkablolarındanuzunolmalıdır.
24- Isıyalıtımıyapılmamışkablolariçin,ısıyalıtımbantlarınınkullanılmasıgereklidir.
25- Ürünüanaakımabağlamakiçinısıyalıtımlıkablokullanın.
26- Buürün,sadeceanaakımabağlamakiçinuygundur.
27- Xbağlantısı:Olasıbirkablohatasında,aynıtipbirkablokullanılmalıdır.
Ybağlantısı:Olasıbirkablohatasında,riskiönlemekiçin,gereklikabloyuürünüaldığınızüreticifirma,distribütörveyauzman
birkişidenteminediniz.
Zbağlantısı:Bukabloyenilenemez.
28- MAX…W:Buürünbelirtilenvoltajdakiampulleriçinuygundur.
29- Buürünsadecereflektörampulleriiçinuygundur.
30- BuürünsadeceEnerjiTasarrufluAmpulleriçinuygundur.
31- BuürünEnerjiTasarrufluAmpulleriçinuygundeğildir.
32- Buürünesadece60mmçaplıampuluygundur.45mmçaplıampulkesinliklekullanılmamalıdır.
33- Sadecebelirtilençaplarauygunküreampulkullanımıiçindir.Aslanormalampulkullanmayınız.
34- Buürünmumampultipleriiçinuygundur.
35- Kesinlikledonukışıklıampulkullanmayın.
36- Bubağlantıparçasıbirsigortailedonatılmıştır.Eğerampultakıldıktansonrabağlantıparçasıgöreviniyapmıyorsa,busigorta
yenilenmelidir.Eğerbuesnadabağlantıparçasındaelektrikiletentelleredokunmaksözkonusuysa,sigortadeğişimişlemi
profesyonelbirelektrikteknisyenitarafındanyapılmalıdır.
37- Kapsülvetüphalojenlambalaraçıplakelledokunulmamalıdır.
38- Buürünsigortasıylabirliktedir.
39- Buüründimmerileortakkullanılabilir.DimmerliürünlerdeEnerjiTasarrufluAmpulkullanılamaz.Bununiçinuygun(Özellikle12
V)seçimibirelektrikçiileyapın.
40- Buürüngüvenliktransformatörüileçalışır.Zarargörmesidurumundabelirtilentekniközelliklerdebirbaşkasıiledeğiştirinveya
malıaldığınızyerdenveyabirelektrikçidenbilgialın.
41- Buürünsertkullanımlaradayanıklıdır.
42- Buürününzamanveışıkayarlarıseçenekleri,kutununAbölümündegösterilmektedir.
43- Buürünmaksimum6myüksekliğetakılabilir.
44- Üründenmaksimumfaydalanabilmekiçin,kutudayazantariftekiyüksekliğiuygulayın.Ayrıcadetektöreolanminimumve
maksimumuzaklıkyinekutununAbölümündeaçıklanmıştır.
45- Ürününgörünümüyleilgilistandartbilgilerürünbilgikutucuğundabelirtilmektedir.
46- Buparçadikeybirşekildekurulmalıdır.Uzunsürelikullanımiçin,ampulünaçısı4derecedenfazlaolmamalıdır.
47- Armatürve/veyaapliğinizimontajederken,ürünkablolarınınveyadiğerparçalarınınzarargörmemesindeneminolunuz.
48- Şayetarmatürveyaaplikbirkutununiçinemonteediliyorsa,okutunundişetkenlerdenkorumalıolduğundaneminolun.(örnek...
Hollanda)
49- Kablonunhiçbirşekildekıvrılıp-bükülmemesigerekir.
50- Buürünözelampulkullanımınauygundur.
51- Buürünçabukışınanparçaihtivaeder.
52- Buürün14yaşındanküçükçocuklariçinuygundeğildir.
Koleksiyonumuzdakitümürünlerveürünparçalarınındizaynı,üretimivetestleriAvrupaGümrükStandartları(EN60.598‘na
uygundur.Ürünlerdeolabilecekhatavehasarlıürünleriçiniçmekanaydınlatmalara2yıl,dışmekanaydınlatmalara2yılgaranti
vardır.Kırıkcam,bataryaveaydınlatmaparçalarıgarantikapsamıdışındadır.Aydınlatmaarmatürlerininolağandışıbölgelerve/veya
koşullaraltında(sahilşeridi,endüstriyelmuhitler,gübreveyabenzericisimlerilesüreklikontak,vs...)
kullanımdandolayıürünüzerindeoluşacakhasarlargarantikoşullarıtarafındankapsanmamaktadır.Garantisüresimalınsatın
alınmasıylabaşlarvemalalımbelgesininibrazıylageçerlilikkazanır.Şayetürün,talimatnamesindekigibimonteedilmemişsegaranti
kapsamınagirmez,ayrıcayanlışveeksikuygulamasonucuoluşabilecekzararlardasorumlulukkabuletmez.
Dizaynveteknikaçıklamalarındeğiştirmehakkısaklıdır.
•Priporočasepravilnauporabanapravzarazsvetljavo!Dazajamčitepravilnoinvarnonamestitevindelovanjesvetilk,upoštevajteta
navodilainjihhranitezamorebitnopoznejšouporabo.
•Prednamestitvijoinvzdrževanjemsvetilvednoizključiteomrežnonapetost.
•Obkakršnemkolidvomupoiščitepomočstrokovnjakaaliseposvetujtessvojimprodajalcem.Poskrbitezanamestitevsvetilkepo
predpisih,veljavnihvvašidržavi.Ponekodjeuzakonjenazahteva,dasmesvetilanamestitileusposobljenielektričar.
•Priključnevijakevednomočnopritegnite,posebnopriključeknizkonapetostnihvodnikov(12V).
•Pripriključevanjuvodnikovboditepozorninapravilnobarvo:modra(ničelnivodnik),rjavaaličrna(vodnikpodnapetostjo),inčesodi
napravavzaščitnirazredI,rumeno-zelena(ozemljitev).
•Notranjostsvetilčistitessuhokrpozaprah;neuporabljajtestrgalalitopil.Naelektričnihdelihodsvetujemouporabotekočin.
•Prosimomontirajtestenskosvetilkoizvendosegaotrokovihrok.
•Čejesvetilomontiranonakovinskopovršino,morabititapovršinaprinamestitvivezananazaščitniprevodnikzaozemljitev.
•Vednopozornopreglejtetehničneopisenanapravi.PrimerjajteslikovneznakenanapravisslikamivdeluAtehvarnostnihnavodil.
•Odlaganjestaregaizdelka:Izdelekjezasnovaninizdelanizvisokokakovostnihmaterialovinkomponent,kijihjemogoče
recikliratiinponovnouporabiti.Čejeizdelekoznačensprečrtanimkošemzasmeti,topomeni,dajevskladuzDirektivoEU2002/96/
ESSeznanitesezlokalnimsistemomzazbiranjeodpadnihelektričnihinelektronskihkomponent.Upoštevajtelokalnepredpise
inizrabljenegaizdelkaneodlagajtezobičajnimigospodinjskimiodpadki.Spravilnimodlaganjemizrabljenihizdelkovpomagate
preprečevatinegativneposledicenaokoljeinzdravjeljudi.
PAZITE:Vrazlagah,kisledijo,seštevilkenanašajonaznakenaprednjistranitehnavodil.
01- Napravanajbibilanameščenasamoodzunaj.
02- Napravaniprimernazanamestitevvkopalnico(najprejnenanavedenemobmočju).
03- Napravajeprimernazapritrditevnaobičajnovnetljivepovršine.Svetilazoblogoalitransformatorjemnesmejobitipodnobenimi
pogojiprekritizizolacijoalipodobnimimateriali.
04- Taizdelekniprimerenzamontažonavnetljivihpovršinah.
05- Napravajelahkoprekritazizolacijskimmaterialom.
06- Napravajeprimernasamozapritrditevnastrop.
07- Napravajeprimernasamozapritrditevnasteno.
08- Napravajeprimernazapritrditevnastenoinstrop.
09- Vednojetrebaupoštevatinajmanjšooddaljenostmedžarnicoinosvetljenopovršino,takokotjeprikazanonasliki.
10- IPX1:Napravajezaščitenopredpršenjemvode.
11- IPX3:Napravajelahkoizpostavljenakapljicamdežja(pršenjevodenajvečdo60°odnavpičnice).
12- IPX4:Napravajeodporna:lahkojeizpostavljenapršenjuvodeizvsehsmeri(360°).
13- IPX5:Napravajezaščitenapredvodnimicurki.
14- IPX7:Napravaselahkopostavivzemljo.
15- IPX8:Omogočazaščitopripotapljanjudooznačeneglobine.
16- IP5X:Napravajelahkoizpostavljenaprahu.
17- IP6X:Napravajezaščitenapredprodorompraha.
18- Takojzamenjajtepoškodovanozaščitnosteklo.Uporabitesamodele,kijihodobriizdelovalec.
19- Zaščita,razredI:Napravaimasponkozapriključitevozemljitve.Vodnikzaozemljitev(rumeno-zeleni)jetrebaspojitissponko .
SL
DELB-VARNOSTNANAVODILA

Other manuals for 31607-48-16

1

This manual suits for next models

121

Other Philips Floodlight manuals

Philips Tempo 3 RVP351 Series User manual

Philips

Philips Tempo 3 RVP351 Series User manual

Philips BVP151 User manual

Philips

Philips BVP151 User manual

Philips BVP483 User manual

Philips

Philips BVP483 User manual

Philips SmartBright BVP173 User manual

Philips

Philips SmartBright BVP173 User manual

Philips HADCO WAMT14 User manual

Philips

Philips HADCO WAMT14 User manual

Philips HADCO WAMT14-H User manual

Philips

Philips HADCO WAMT14-H User manual

Philips VL500 Wash Luminaires User manual

Philips

Philips VL500 Wash Luminaires User manual

Philips SL ParBlazer 100 UV Instruction Manual

Philips

Philips SL ParBlazer 100 UV Instruction Manual

Philips OptiVision LED User guide

Philips

Philips OptiVision LED User guide

Philips Showline SL PAR 150 ZOOM User manual

Philips

Philips Showline SL PAR 150 ZOOM User manual

Philips VARI-Lite VL4000 User manual

Philips

Philips VARI-Lite VL4000 User manual

Philips BVP131 User guide

Philips

Philips BVP131 User guide

Philips ArenaVision LED gen2 BVP425 HGB User manual

Philips

Philips ArenaVision LED gen2 BVP425 HGB User manual

Philips PentaFlood User manual

Philips

Philips PentaFlood User manual

Philips BVP158 User manual

Philips

Philips BVP158 User manual

Philips Selecon User manual

Philips

Philips Selecon User manual

Philips BVP158 LED24/WW NW CW PSU 20W SWB CN User manual

Philips

Philips BVP158 LED24/WW NW CW PSU 20W SWB CN User manual

Philips BVP500 User guide

Philips

Philips BVP500 User guide

Philips P-5557-B User manual

Philips

Philips P-5557-B User manual

Philips Tempo Flood Light User manual

Philips

Philips Tempo Flood Light User manual

Philips BVP150 User manual

Philips

Philips BVP150 User manual

Philips eXpanium eXp 401 User manual

Philips

Philips eXpanium eXp 401 User manual

Philips SL WASH 180 RGBW Instruction Manual

Philips

Philips SL WASH 180 RGBW Instruction Manual

Philips selecon plcyc1 MKII User manual

Philips

Philips selecon plcyc1 MKII User manual

Popular Floodlight manuals by other brands

LumX LM 34500 instruction manual

LumX

LumX LM 34500 instruction manual

Elation Proteus Brutus user manual

Elation

Elation Proteus Brutus user manual

Ribimex PRSPOT30MCBL User and maintenance manual

Ribimex

Ribimex PRSPOT30MCBL User and maintenance manual

Intermatic FL150HPS installation instructions

Intermatic

Intermatic FL150HPS installation instructions

MEDC XB11 Technical manual

MEDC

MEDC XB11 Technical manual

Dakota Alert Hylite Mightylite HM-02 manual

Dakota Alert

Dakota Alert Hylite Mightylite HM-02 manual

PacLights FCPG Series Installation sheet

PacLights

PacLights FCPG Series Installation sheet

TECH GT-GCR10W-40 manual

TECH

TECH GT-GCR10W-40 manual

Gewiss Dedalo LED instructions

Gewiss

Gewiss Dedalo LED instructions

Sealey LED109CO instructions

Sealey

Sealey LED109CO instructions

Strand Aurora LED Strip user manual

Strand

Strand Aurora LED Strip user manual

Arlec MAL435 Installation and operation instructions

Arlec

Arlec MAL435 Installation and operation instructions

Jula 427-609 Operating instructions in original

Jula

Jula 427-609 Operating instructions in original

JBJ Lighting Varyscan 4 1200 HMI user manual

JBJ Lighting

JBJ Lighting Varyscan 4 1200 HMI user manual

ANSMANN FL800R manual

ANSMANN

ANSMANN FL800R manual

BOSS ILLUMINATION SCORPIO II product manual

BOSS ILLUMINATION

BOSS ILLUMINATION SCORPIO II product manual

Cocoon HE200074 instruction manual

Cocoon

Cocoon HE200074 instruction manual

JB Systems Apollo DMX Operation manual

JB Systems

JB Systems Apollo DMX Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.