manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Food Processor
  8. •
  9. Philips HR7772/00 User manual

Philips HR7772/00 User manual

Register your product and get support at
HR7776
HR7777
HR7778
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR7776_7777_7778_EEU_UM_V1.0 3140 035 30401
2 3 4 5
11 12
14
89
67
10
1
1 min 1.5 L12
1 min 1.5 L12
1 min 1.5 L 9-12
30 sec
6 x
(HR7777)
60-90 sec 700 g 9-12
(HR7778)
2 min 1.5 kg 12
(HR7778) 30 sec 1 kg 1-5
30 sec 3 pcs1
(HR7778) 30 sec 200 g 1-5
30 sec 1 kg 1-5
(HR7778)
30 sec 1 kg 1-5
(HR7778)
(MAX) (MAX)
5 x 1 sec 750 gP
5 x 1 sec 1 kg P
30 sec 100 gP
60 sec 1 kg 9-12
45 sec 500 g 9-12
30 sec 400 g 9-12
1.5-2 min
60-150 sec 750 ml
60-150 sec 8 pcs
2 min1kg 1
2 min500 g1
30 sec 1 kg 1-5
30 sec 3 pcs 1-5
30 sec 750 g 1-5
30 sec 3 pcs 1-5
30 sec 1 kg 1-5
30 sec 200 g 1-5
30 sec 3 pcs 1-5
30 sec 1 kg 1-5
1 kg
600 ml
13
HR7778
English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for
future reference.
Danger
• Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
Warning
• Neveruseyourngersoranobject(forexample,aspatula)topushingredientsinto
thefeedingtubewhiletheapplianceisrunning.Onlyusethepusher.
• Beforeyouconnecttheappliancetothepower,makesurethatthevoltageindicated
onthebottomoftheappliancecorrespondstothelocalpowervoltage.
• Never connect this appliance to a timer switch, to avoid a hazardous situation.
• Ifthepowercord,theplug,orotherpartsaredamaged,donotusetheappliance.
• Ifthepowercordisdamaged,youmusthaveitreplacedbyPhilips,aservicecenter
authorizedbyPhilips,orsimilarlyqualiedpersonstoavoidahazard.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced
physical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unless
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebya
person responsible for their safety.
• For their safety, do not allow children to play with the appliance.
• Never let the appliance run unattended.
• Iffoodstickstothewalloftheblenderjarorbowl,switchofftheapplianceandunplug
it.Then use a spatula to remove the food from the wall.
• Be careful when you handle or clean the discs, the blade unit of the food processor, the
sieveofmaxijuicer,andthebladeunitoftheblender.Thecuttingedgesareverysharp.
• Donottouchtheblades,especiallywhentheapplianceispluggedin.Thebladesare
very sharp.
• Ifthebladesgetstuck,unplugtheappliancebeforeyouremovetheingredientsthat
block the blades.
Caution
• Neverswitchofftheappliancebyturningtheblenderjar,thebowl,ortheirlids.Always
switchofftheappliancebyturningtheknobtoOFF.
• Unplugtheapplianceimmediatelyafteruse.
• Alwaysunplugtheappliancebeforeyoureachintotheblenderjarwithyourngersor
anobject(forexample,aspatula).
• Waituntilthemovingpartsstoprunningbeforeyouremovethelidofthebowlorjar.
• Donotexceedthemaximumlevelindicationonthejarorthebowl.
• Thoroughlycleanthepartsthatcomeintocontactwithfoodbeforeyouusethe
applianceforthersttime.
• Beforeyouremoveorcleanthebladeunit,kneadingaccessory,doubleballoonbeater,
minijuicer,discs,citruspress,orthesieveofmaxijuicer,unplugtheappliance.
• NeveruseanyaccessoriesorpartsfromothermanufacturersthatPhilipsdoesnot
specicallyrecommend.Ifyouusesuchaccessoriesorparts,yourguaranteebecomes
invalid.
• This appliance is intended for household use only.
• Donotexceedthequantitiesandprocessingtimeindicatedintheusermanual.
• Lethotingredientscooldown(<80ºC)beforeprocessingthem.
• Alwayslettheappliancecooldowntoroomtemperatureaftereachbatchthatyou
process.
• Certainingredientssuchascarrotsmaycausediscolorationsonthesurfaceofthe
parts.Thisdoesnothaveanegativeeffectontheparts.Thediscolorationsusually
disappear after some time.
• Noiselevel:Lc=85dB[A]
Electromagnetic elds (EMF)
ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).If
handledproperlyandaccordingtotheinstructionsinthisusermanual,theapplianceissafe
tousebasedonscienticevidenceavailabletoday.
Recycling
Yourproductisdesignedandmanufacturedwithhighqualitymaterialsandcomponents,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
productiscoveredbytheEuropeanDirective2002/96/EC:
Neverdisposeofyourproductwithotherhouseholdwaste.Pleaseinformyourselfabout
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products.The correct
disposalofyouroldproducthelpspreventpotentiallynegativeconsequencesonthe
environment and human health.
2 Introduction
CongratulationsonyourpurchaseandwelcometoPhilips!Tofullybenetfromthesupport
thatPhilipsoffers,registeryourproductatwww.philips.com/welcome.
Thisapplianceisequippedwithabuilt-insafetylock.Youcanonlyswitchontheappliance
afteryoucorrectlyassemblethefollowingpartsonthemotorunit:
• the food processor bowl and its lid, or
• theblenderjaranditslid,or
• the citrus press, or
• themaxijuicerbowlanditscouplingunit(HR7778only),or
• theminijuiceranditslid(HR7777only)
If these parts are assembled correctly, the built-in safety lock is unlocked.
Forrecipes,gotowww.philips.com/kitchen
3 Preset buttons
Note
•The preset buttons will not be functioned when control knob is set on P, OFF,orspeedsetting
(1-12).
•Ifyouturntheknobtospeedsetting(1-12)afterpressingthepresetbutton,thepresetfunctionwillbe
disabled.
•Theothertwopresetprogramscannotbeactivatedwhileonepresetprogramisrunning.
•Thepresetbuttonswillgiveyoutheoptimumspeedsettingsonly.Forbestresults,refertothe
recommendedquantityandprocessingtimeinFig.1.
•Allthepresetbuttonsareequippedwithanauto-stoptimertoprotectyourunitfromoverusage.
•Thekneadingpresetbuttonalsohasanautocooldownperiodaftereachprocessingcycle.Duringthis
period, the button will blink and the function cannot be activated.
To activate preset buttons, turn the knob to the ON position.The three preset buttons will
lightupwithpulsingeffecttoindicatethattheyarereadyforuse.
Thepresetbuttonsincludefollowingfunctions:
• :Kneadingdough.
• :Whippingorwhiskingcreamandeggwhites.
• :CrushingIce.
Tostart,pressthedesiredpresetbutton.Tostop,pressthesamebuttonagain.
4 Food processor
Warning
•Neveruseyourngersoranobject(forexample,aspatula)topushingredientsintothefeeding
tubewhiletheapplianceisrunning.Onlyusethepusher.
Blade unit
Beforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.2.
Youcanusethebladeunittochop,mix,blend,orpureeingredients.Youcanalsouseitto
mixandblendcakebatters.
Note
•Alwaysputthebladeunitinthebowlbeforeyoustarttoaddtheingredients.
•Donotusethebladeunittochophardingredients,likecoffeebeans,turmeric,nutmeg,andice
cubes,asthismaycausethebladetogetblunt.
•Donotlettheapplianceruntoolongwhenyouchop(hard)cheeseorchocolate.Otherwisethese
ingredientsbecometoohot,starttomelt,andturnlumpy.
Tip
•Precutlargepiecesoffoodintopiecesofapprox.3x3x3cm.
•Whenyouchoponions,cuteachonionintofourquartersandputtheminthebowl.Turntheknob
to Pafewtimestopreventtheonionsfrombecomingtoonelychopped.
•How to remove food that sticks to the blade or to the inside of the bowl? 1. Switch off the appliance,
andthenunplugit.2.Removethelidfromthebowl.3.Removetheingredientsfromthebladeor
from the side of the bowl with a spatula.
Kneading accessory
Beforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.3.
Youcanusethekneadingaccessorytokneadyeastdoughforbreadandpizzas.Youneedto
adjusttheamountofliquidtoformthedoughaccordingtothehumidityandtemperature
condition.
Note
•Donotusethekneadingaccessorytoblendcakebatters.Usethebladeunitforthisjob.
•Alwaysputthekneadingaccessoryinthebowlbeforeyouaddtheingredients.
•Turn the knob to the ONpositionandthenpressthekneadingpresetbutton tostart.Pressthe
buttonagaintostopwhenthedoughisformed.
Double balloon beater
Beforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.4.
Youcanusethedoubleballoonbeatertowhiskeggwhitesformacaroonsandmeringues,
and to whip cream for desserts and cakes.
Note
•Donotusethedoubleballoonbeatertoblendcakebatterswithbutterormargarine.Usetheblade
unitforthisjob.
•Makesurethatthebowlandthedoubleballoonbeateraredryandfreefromgreasewhenyou
whiskeggwhites.
•Alwayscleanthedoubleballoonbeaterafteruse.
•Turn the knob to the ON positionandthenpressthewhipping/whiskingpresetbutton to star t.
Pressthebuttonagaintostopwhenthecreamoreggwhitesarecompletelyprocessed.
Discs
Beforeyoustart,makesurethatyoupickyourdesireddiscfromfollowingandassemble
accordingtoFig.5:
• Adjustableslicingdisc
• Reversibleshreddingdisc(neandcoarse)
• Juliennedisc(HR7778only)
• Frenchfrydisc(HR7778only)
• Granulatingdisc(HR7778only)
Caution
•Becarefulwhenyouhandletheslicingbladeofdisc.Ithasaverysharpcuttingedge.
•Neverusethedisctoprocesshardingredients,likeicecubes.
•Donotexerttoomuchpressureonthepusherwhenyoupressingredientsintothefeedtube.
Note
•Puttheingredientsintothefeedingtubewiththepusher.Fillthefeedingtubeevenlyforthebest
results.Whenyouhavetoprocessalargeamountofingredients,processsmallbatchesandempty
the bowl between batches.
Citrus press
Beforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.6.
Youcanusethecitruspresstosqueezecitrusfruits.
Note
•Putthesieveforcitruspressontheshaftinthebowl.Makesurethattheprojectiononthesieveis
lockedintheslotofthebowlhandle.Whenthesieveisxedcorrectly,youhearaclick.
•Theconestartsrotatingduringoperation.
•Pressthecitrusfruitontothecone.Stoppressingfromtimetotimetoremovethepulpfromthe
sieve.Whenyounishpressingorwhenyouwanttoremovethepulp,turntheknobtoOFF and
remove the bowl from the appliance with the sieve and cone on it.
Mini Juicer (HR7777 only)
Beforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.7.
Youcanusetheminijuicertojuicesmallportionsoffruitsandvegetablessuchascarrots,
apples,watermelon,andgrapes.
Caution
•Donotexerttoomuchpressureonthepusherwhenyoupressingredientsintothefeedtube.
•Donotllthebowlbeyondthemaximumindication.
•Theminijuicermaybecomediscoloredwhenprocessingingredientslikecarrotsandbeetroot.
Note
•Beforeprocessingingredients,removeallseedsandpipsfromplums,apricots,peaches,andcherries,
removealltoughskinsfrompineapples,melonsetc.
•Forcitrusfruitssuchasoranges,lemonsandgrapefruit,itisrecommendedtousethecitruspressto
extractfreshcitrusjuice.
•Afteruse,turnthepulpremoveranticlockwisetounlock.Liftoutfromthelterdrumtoremove
excesspulpforeasycleaning.
5 Maxi Juicer (HR7778 only)
Beforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.8.
Youcanusethemaxijuicertojuiceupto1.5kgoffruitsandvegetablessuchascarrots,
apples,watermelon,pear,grapes,andpineapple.
Caution
•Neverinsertyourhandoranotherobject(e.g.afork,knife,spoon,orspatula)intothefeedingtube.
Onlyusethepushersuppliedwiththeapplianceforthispurpose.
•Waituntilthesievehascompletelystoppedrotatingbeforeyouremovethelid.
Note
•Alwayscheckthesievebeforeuse.Donotusethejuicerifyounoticeanydamagelikecracks,crazes,
oraloosegratingdisc.
•Beforeprocessingingredients,removeallseedsandpipsfromplums,apricots,peachesandcherries,
removealltoughskinsfrompineapples,melonsetc.
•Whenyouclampthelidonthejuicerbowlcorrectly,youhearaclick.
6 Blender
Beforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.9.
The blender is intended for:
• Blendinguids,likedairyproducts,sauces,fruitjuices,soups,mixeddrinks,andshakes.
• Mixingsoftingredients,likepancakebatter.
• Pureeingcookedingredients,likebabyfood.
• Crushingice.
Note
•Donotexerttoomuchpressureonthehandleoftheblenderjar.
•Neveropenthelidtoputyourhandoranyobjectinthejarwhiletheblenderisrunning.
•Alwaysassemblethesealingringontothebladeunitbeforeyouattachthebladeunittothe
blenderjar.
•Toaddliquidingredientsduringprocessing,pourthemintotheblenderjarthroughthefeedinghole.
•Precutsolidingredientsintosmallpiecesbeforeyouprocessthem.
•Ifyouwanttopreparealargequantity,processsmallbatchesofingredientsinsteadofalarge
quantityatonce.
•Toavoidspillage:Whenyouprocessaliquidthatishotortendstofoam(forexample,milk),donot
putmorethan1literofliquidintheblenderjar.
•Ifyouarenotsatisedwiththeresult,switchofftheapplianceandstirtheingredientswithaspatula.
Removesomeofthecontentstoprocessasmallerquantityoraddsomeliquid.
•Puttheingredientsintheblenderjarwithinthemaximumlevelindication.
•To crush ice, turn the knob to the ON position and then press the ice preset button Pressthe
buttonagaintostop.
7 Cleaning
Warning
•Beforeyoucleantheappliance,unplugit.
Caution
•Makesurethatthecuttingedgesofthebladesanddiscsdonotcomeintocontactwithhardobjects.
Thismaycausethebladetogetblunt.
•Thecuttingedgesaresharp.Becarefulwhenyoucleanthebladeunitofthefoodprocessor,the
blade unit of the blender and the discs.
1 Cleanthemotorunitwithamoistcloth.
2 Cleantheotherpartsinhotwater(<60ºC)withsomewashing-upliquidorina
dishwasher.
8 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or
contactthePhilipsConsumerCareCenterinyourcountry.Thephonenumberisinthe
worldwideguaranteeleaet.IfthereisnoConsumerCareCenterinyourcountry,goto
yourlocalPhilipsdealer.
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
HR Korisnički priručnik
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HU Fe használói kézikönyv
LV Lietotāja rokasgrāmata
LT Vartotojo vadovas
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
SR Korisnički priručnik
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
KK Қолданушының нұсқасы
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
1/5
Български
1 Важно
Предидаизползватеуреда,прочететевнимателнотоваръководствозапотребителяи
гозапазетезасправкавбъдеще.
Опасност
• Непотапяйтезадвижващияблоквъвводаинегомийтестечащавода.
Предупреждение
• Никоганенатискайтепродуктитевулеязаподаванеспръстиилинякакъвпредмет
(напримерлопатка),докатоуредътработи.Използвайтесамотласкача.
• Предидавключитеуредавелектрическиконтакт,проверетедалинапрежението,
показанонадънотонауреда,отговарянанапрежениетонаместнатаелектрическа
мрежа.
• Задасеизбегнеевентуалнаопасност,тозиуреднебиваникогадасесвързвакъм
таймеренключ.
• Неизползвайтеуреда,акозахранващияткабел,щепселътилидругичастиса
повредени.
• Согледпредотвратяваненаопасност,приповредавзахранващиякабелтойтрябва
дабъдесмененотPhilips,оторизиранотPhilipsсервизиликвалифицирантехник.
• Тозиуреднеепредназначензаползванеотхора(включителнодеца)снамалени
физическивъзприятияилиумственинедъзиилибезопитипознания,акоса
оставенибезнаблюдениеинесаинструктираниотстрананаотговарящоза
тяхнатабезопасностлицеотносноначинанаизползваненауреда.
• Задагарантиратетяхнатабезопасност,непозволявайтенадецадасииграятсуреда.
• Никоганеоставяйтеуредадаработибезнаблюдение.
• Акопродуктитеполепнатпостенатанаканатаиликупатанапасатора,изключете
уредаиизвадетещепселаотконтакта.Следтоваотстранетеслопаткапродуктите
отстената.
• Бъдетемноговнимателни,когатоборавитесдисковетеилигипочиствате,
режещияблокнакухненскияробот,ситотонаголяматасокоизстисквачкаи
режещияблокнапасатора.Режещитеръбовесамногоостри.
• Недокосвайтеостриетата,особенокогатоуредътевключенвконтакта.Ножовете
самногоостри.
• Аконожоветезаседнат,изключетеуредаотконтакта,предидаотстраните
продуктите,коитосагиблокирали.
Внимание
• Никоганесеопитвайтедаизключватеуредачреззавъртаненаканатанапасатора,
купатаиликапацитеим.ВинагиизключвайтеуредачреззавъртаненаключанаOFF.
• Веднагаследупотребаизваждайтещепселаотконтакта.
• Винагиизключвайтеуредаотконтакта,предидабръкнетевканатанапасаторас
пръстиилиснякакъвпредмет(напр.лопатка).
• Изчакайтедаспратдвижещитесечасти,предидасвалитекапаканакупатаиликаната.
• Непревишавайтемаксималнотониво,показанонаканатаиликупата.
• Предидаизползватетозиуредзапървипът,почистетедобречастите,които
влизатвконтактсхрана.
• Предидаизваждатеилипочистватезадвижващияблок,приставкатазамесене,
двойнатабалоннабъркалка,малкатасокоизстисквачка,дисковете,цитрусоватапреса
илиголяматасокоизстисквачка,изключвайтеуредаотконтакта.
• Никоганеизползвайтепринадлежностииличастиотдругипроизводителиили
такива,коитонесаспециалнопрепоръчваниотPhilips.Приизползваненатакива
принадлежностииличастивашатагаранцияставаневалидна.
• Тозиуредепредназначенсамозабитовицели.
• Непревишавайтеколичестватаивременатазаобработка,посоченив
ръководствотозапотребителя.
• Оставетепродуктитедасеохладят(<80ºC),предидапристъпитекъм
обработкатаим.
• Винагиизчаквайтеуредадаизстинедостайнатемпература,предидаобработите
пореднатапорция.
• Някоипродукти,напримерморкови,можедапредизвикатобезцветяване
наповърхносттаначастите.Тованеврединачастите.Следизвестновреме
оцветяванетообикновеноизчезва.
• Нивонашума:Lc=85dB(A).
Електромагнитни излъчвания (EMF)
ТозиуредPhilipsевсъответствиесвсичкистандартипоотношениена
електромагнитнитеизлъчвания(EMF).Акосеупотребяваправилноисъобразно
напътствиятавРъководството,уредътебезопасензаизползванеспоредналичните
досеганаучнифакти.
Рециклиране
Продуктътеразработенипроизведенотвисококачествениматериалиикомпоненти,
коитомогатдабъдатрециклиранииизползваниповторно.
Когатовидитесимволаназачеркнататакръглакофазабоклук,прикрепенкъмпродукта,
товаозначава,чепродуктътеобхванатотДиректива2002/96/ЕО:
Никоганеизхвърляйтетозипродуктзаедносбитовитеотпадъци.Информирайте
сезаместнитеправилаотносноразделнотосъбираненаелектрическииелектронни
продукти.Справилнотоизхвърляненастарияпродуктсепредотвратяватпотенциални
негативнипоследицизаоколнатасредаичовешкотоздраве.
2 Въведение
ПоздравявамевизапокупкатаидобредошлиприPhilips!Задасевъзползватеот
поддръжката,коятоPhilipsпредлага,регистрирайтепродуктасинаwww.philips.com/welcome.
Уредътесъоръженсвграденазащитнаблокировка.Можетедавключитеуредасамо
следкатосглобитеправилноследнитечастиназадвижващияблок:
• купатанакухненскияроботикапакай,или
• канатанакухненскияроботикапакай,или
• цитрусоватапреса
• купатанаголяматасокоизстисквачкаинейнияблокзаприсъединяване(само
заHR7778)или
• малкатасокоизстисквачкаикапакай(самозаHR7777)
Акотезичастисасглобениправилно,вграденатазащитнаблокировкащесеосвободи.
Зарецепти,отидетенаwww.philips.com/kitchen
3 Програмирани бутони
Забележка
•Програмиранитебутонинямададействат,когаторегулиращиятключенаP, OFF,илирежим
наскорост(1-12).
•Акозавъртитеключанаскорост(1-12)следнатисканенапрограмираниябутон,
програмиранатафункциящебъдепрекратена.
•Когатоработиеднапрограмиранафункция,другитедвепрограмиранифункциинемогатда
сеактивират.
•Програмиранитебутониосигуряватсамооптималнатанастройказаскорост.Занай-добри
резултативижтепрепоръчванотоколичествоивременаобработканафиг.1.
•Всичкипрограмиранибутонисаснабденистаймерзаавтоматичноспиране,сцелпредпазване
науредаотпретоварване.
•Програмираниятбутонзамесенеимаипериоднаавтоматичноохлажданеследвсекицикъл
наработа.Презтозипериодбутонътмигаифункциятанеможедасеактивира.
Задаактивиратепрограмиранитебутони,завъртетеключанаположениеON.Трите
програмиранибутонищесветятпулсиращо,задапокажат,чесаготовизаизползване.
Програмиранитебутонивключватследнитефункции:
• :Месененатесто.
• :Разбиваненасметанаияйчнибелтъци.
• :Разтрошаваненалед.
Задастартиратедаденафункция,натиснетежеланиябутон.Задаспрете,натиснете
отновосъщиябутон.
4 Кухненски робот
Предупреждение
•Никоганенатискайтепродуктитевулеязаподаванеспръстиилинякакъвпредмет(например
лопатка),докатоуредътработи.Използвайтесамотласкача.
Режещ блок
Предидазапочнетесеуверете,честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.2.
Можетедаизползватережещияблокзакълцане,смесване,пасиранеисмачкваненапюре
напродуктите.Можетедагоизползватеизаразмесваненатестозаторти.
Забележка
•Винагислагайтережещияблоквкупата,предидазапочнетедасипватепродуктите.
•Неизползвайтережещияблокзарязаненамноготвърдипродукти,катокафеназърна,
индийскоорехче,куркумаикубчеталед,тъйкатотоваможедапричинизатъпяваненаножа.
•Недопускайтеуредътдаработипрекаленодълго,когаторежете(твърдо)сиренеили
шоколад.Впротивенслучайтезипродуктищесенагорещят,щезапочнатдасетопятище
станатнабучки.
Съвет
•Нарязвайтепредварителноголемитепродуктинапарчетаотоколо3x3x3см.
•Когатокълцателук,разрежетевсякаглаваначетириисложетечетвъртинкитевкупата.
ЗавъртетеключазарегулираненаPняколкопъти,задаизбегнетепрекаленоситното
накълцваненалука.
•Каксеотстраняватпродуктите,полепналипоножаилиповътрешносттанакупата?1.
Изключетеуредаиизвадетещепселаотконтакта.2.Свалетекапакаоткупата.3.Отстранете
полепналитепродуктитеотножаилиотстенатанакупатаслопатка.
Приставка за месене
Предидазапочнетесеуверете,честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.3.
Можетедаизползватеприставкатазамесене,задамеситетестосмаязахлябипици.
Когатоприготвятетестото,съобразетеколичествотовода,взависимостотвлажността
итемпературата.
Забележка
•Неизползвайтеприставкатазамесенезаразмесваненатестозаторти.Използвайтезатова
режещияблок.
•Винагислагайтеприставкатазамесеневкупата,предидасипватесъставките.
•ЗавъртетеключанаположениеONипосленатиснетебутоназапрограмираномесене ,за
дазапочнете.Натиснетебутонаотново,задаспрете,когатотестотоеоформено.
Двойна балонна бъркалка
Предидазапочнетесеуверете,честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.4.
Можетедаизползватедвойнатабалоннабъркалказаразбиваненаяйчнибелтъциза
ореховкиицелувки,кактоизаразбиваненасметаназадесертииторти.
Забележка
•Неизползвайтедвойнатабалоннабъркалказаразмесваненатестозатортисмаслоили
маргарин.Използвайтезатоварежещияблок.
•Внимавайтекупатаидвойнатабалоннабъркалкадасасухиипотяхданямаостатъциот
мазнина,когаторазбиватебелтъци.
•Винагипочиствайтедвойнатабалоннабъркалкаследупотреба.
•ЗавъртетеключанаположениеONипосленатиснетебутоназапрограмираноразбиване
,задазапочнете.Натиснетебутонаотново,задаспрете,когатосметанатаилибелтъцитеса
готовинапълно.
Дискове
Предидазапочнетесеуверете,честеизбралинеобходимиядискотследнитеистего
поставили,кактоепоказанонафиг.5:
• Регулируемрежещдиск
• Обръщаемдискзанастъргване(финоиедро)
• Дискзажулиен(самозаHR7778)
• Дискзакартофизапържене(самозаHR7778)
• Гранулиращдиск(самозаHR7778)
Внимание
•Бъдетевнимателни,когатоборавитесножаилисдискзанарязване.Режещитеръбовесамногоостри.
•Никоганеизползвайтедисказаобработваненатвърдипродукти,катокубчеталед.
•Ненатискайтепрекаленосилнотласкача,когатовкарватепродуктитевулеязаподаване.
Забележка
•Сложетепродуктитевулеязаподаванеспомощтанатласкача.Занай-добрирезултати,
пълнетеравномерноулеязаподаване.Когатообработватеголямоколичествопродукти,
работетесмалкипорциииизпразвайтекупатамеждупорциите.
Цитрусова преса
Предидазапочнетесеуверете,честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.6.
Можетедаизползватецитрусоватапреса,задаизстискватецитрусовиплодове.
Забележка
•Поставетецедкатазацитрусоватапресавърхуоставкупата.Издатинатанацедкататрябва
дасезаключивпрорезанадръжкатанакупата.Когатоцедкатаенаместенаправилно,ще
чуетещракване.
•Конусътзапочвадасевъртиприработатаси.
•Притиснетецитрусовияплодкъмконуса.Спирайтеизцежданетоотвременавреме,зада
махнетекашатаотцедката.Когатосвършитесизцежданетоиликогатоискатедамахнете
кашата,завъртетеключанаOFFисвалетеотуредакупатасцедкатаиконусананея.
Малка сокоизстисквачка (само за HR7777)
Предидазапочнетесеуверете,честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.7.
Можетедаизползватемалкатасокоизстисквачказаизцежданенамалкипорцииплодове
изеленчуци,катонапримерморкови,ябълки,диняигрозде.
Внимание
•Ненатискайтепрекаленосилнотласкача,когатовкарватепродуктитевулеязаподаване.
•Непълнетекупатанадобозначениетозамаксимум.
•Малкатасокоизстисквачкаможедасеизкривиприобработваненапродуктикатоморковии
червеноцвекло.
Забележка
•Предидаобработватепродуктите,изваждайтевсичкисемкиилюспиотсливи,кайсии,
прасковиичерешииотстранявайтетвърдатакораотананаси,пъпешиидр.
•Зацитрусовиплодове,катопортокали,лимониигрейпфрути,сепрепоръчвадасеизползва
цитрусоватапреса,задасеизцеждапресенцитрусовсок.
•Следупотребазавъртетеконтейнеразаплодовакашаобратноначасовниковатастрелка,задаго
отключите.Повдигнетегоотфилтърниябарабан,задаотстранитеизлишнатаплодовакаша,залесно
почистване.
5 Голяма сокоизстисквачка (само за HR7778)
Предидазапочнетесеуверете,честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.8.
Можетедаизползватеголяматасокоизстисквачказаизцежданенадо1,5кгплодовеи
зеленчуци,катонапримерморкови,ябълки,диня,круши,гроздеиананаси.
Внимание
•Никоганебъркайтесръкаилидругпредмет(напр.вилица,нож,лъжицаилишпатула)вулеяза
подаване.Затазицелтрябвадасеизползвасамотласкачът,приложенкъмуреда.
•Изчакайтецедкатадаспредасевъртинапълно,предидасвалитекапака.
Забележка
•Винагипроверявайтецедкатапредиупотреба.Неизползвайтесокоизстисквачката,акоустановите
повредикатопукнатини,деформацииилихлабавдиск.
•Предидаобработватепродуктите,изваждайтевсичкисемкиилюспиотсливи,кайсии,
прасковиичерешииотстранявайтетвърдатакораотананаси,пъпешиидр.
•Когатопоставитеправилнокапакавърхукупатанасокоизстисквачката,щечуетещракване.
6 Пасатор
Предидазапочнетесеуверете,честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.9.
Пасаторътепредназначенза:
• Разбъркваненатечности,напр.млечнипродукти,сосове,плодовисокове,супи,
коктейли,шейкове;
• Размесваненамекипродукти,напримертестозапалачинки,
• Приготвяненапюреотсваренипродукти,напримерзаприготвяненабебешки
храни.
• Разтрошаваненалед.
Забележка
•Ненатискайтепрекаленосилнодръжкатанаканатанапасатора.
•Неотваряйтекапака,задабръкнетесръкаилисложитенещовканата,когатопасаторътработи.
•Винагипоставяйтеуплътнителнияпръстеннарежещияблок,предидамонтиратережещия
блоккъмканатанапасатора.
•Зададобавитетечнипродуктиповременаобработване,наливайтегивканатанапасатора
презотворазаподаване.
•Нарязвайтепредварителнотвърдитепродуктинапо-малкипарчета,предидагиобработвате.
•Акоискатедаприготвитеголямоколичество,обработвайтемалкипорциипродуктивместо
голямоколичествонаведнъж.
•Задаизбегнетеразплискване:Когатообработватетечност,коятоегорещаилилесносе
разпенва(напримермляко),неналивайтеповечеот1литървканатанапасатора.
•Аконестедоволниотрезултата,изключетеуредаиразбъркайтепродуктитеслопатка.Извадете
малкоотсъдържанието,задаобработитепо-малкоколичество,илидобаветемалкотечност.
•Сложетепродуктитевканатанапасатора,бездапревишаватеобозначенотомаксималнониво.
•ЗаразтрошаваненаледзавъртетеключанаположениеON ипосленатиснетебутоназа
програмиранлед .Натиснетеотновобутона,задаспрете.
7 Почистване
Предупреждение
•Предидапреминетекъмпочистваненауреда,извадетещепселаотконтакта.
Внимание
•Внимавайтережещитеръбовенаножоветеидисковетеданеседопиратдотвърди
предмети.Товаможедапричинизатъпяванетоим.
•Режещитеръбовесамногоостри.Бъдетевнимателни,когатопочистватережещияблокна
кухненскияробот,режещияблокнапасатораидисковете.
1 Почистетезадвижващияблоксвлажнакърпа.
2 Почистетедругитечастисгорещавода(<60ºC)ималкотеченмиещпрепаратилив
съдомиялнамашина.
8 Гаранция и сервиз
Акоиматепроблем,нуждаетесеотсервизнообслужванеилиинформация,вижте
www.philips.com/supportилисесвържетесЦентъразаобслужваненапотребителина
Philipsвъввашатастрана.Телефонниятномерепосоченвмеждународнатагаранционна
карта.АковъввашатастрананямаЦентързаобслужваненапотребители,обърнетесе
къмместниятърговецнауредиPhilips.
Hrvatski
1 Važno
Prijekorištenjaaparatapažljivopročitajteovajkorisničkipriručnikispremitegazabuduće
potrebe.
Opasnost
• Jedinicumotoranemojteuranjatiuvodunitiispiratipodmlazomvode.
Upozorenje
• Dokaparatradi,nikadanemojteprstimailipriborom(npr.lopaticom)guratisastojkeu
otvorzaumetanje.Utusvrhukoristiteisključivopotiskivač.
• Prijepriključivanjaaparatananapajanjeprovjeriteodgovaralinaponnaznačenna
donjemdijeluaparatanaponulokalneelektričnemreže.
• Kakobisteizbjegliopasnesituacije,aparatnemojtenikadaspajatinaprekidačkojim
upravljamjeračvremena.
• Akoseoštetikabelzanapajanje,utikačilinekidrugidio,nemojtekoristitiaparat.
• Akosekabelzanapajanjeošteti,moragazamijenititvrtkaPhilips,ovlašteniPhilips
servisnicentarilinekadrugakvaliciranaosobakakobiseizbjegleopasnesituacije.
• Ovajaparatnijenamijenjenosobama(uključujućidjecu)sasmanjenimzičkimilimentalnim
sposobnostimanitiosobamakojenemajudovoljnoiskustvaiznanja,osimakoimjeosoba
odgovornazanjihovusigurnostdaladopuštenjeiliihuputilaukorištenjeaparata.
• Djeci,radinjihovesigurnosti,nemojtedopuštatidaseigrajusaparatom.
• Aparatnikadnesmijeraditibeznadzora.
• Akosehranazalijepizastjenkuvrčailizdjelemiješalice,isključiteiiskopčajteaparat.Zatim
lopaticomuklonitehranusastjenke.
• Buditepažljiviprilikomkorištenjailičišćenjadiskova,jedinicesrezačimaaparataza
obraduhrane,sitavelikogsokovnikaijedinicesrezačimamiješalice.Rubovirezačavrlo
suoštri.
• Nemojtedodirivatirezače,naročitodokjeaparatukopčan.Rezačisuvrlooštri.
• Akoserezačizaglave,isključiteaparatiznapajanjaprijeuklanjanjasastojakakojiblokiraju
rezače.
Pažnja
• Aparatnikadanemojteisključivatiokretanjemvrčamiješalice,zdjeleilinjihovihpoklopaca.
AparatuvijekisključitetakodaregulatorokreneteupoložajOFF(Isključeno).
• Iskopčajteaparatneposrednonakonkorištenja.
• Obaveznoiskopčajteaparatprijenoštoprstimailipriborom(npr.lopaticom)
posegnetezasastojcimauvrčumiješalice.
• Prijeskidanjapoklopcasazdjeleilivrčapričekajtedasepomičnidijelovizaustave.
• Nemojtepremašitimaksimalnurazinunaznačenunavrčuilizdjeli.
• Prijeprveuporabeaparatatemeljitooperitedijelovekojićedolazitiukontaktshranom.
• Isključiteaparatprijeuklanjanjailičišćenjajedinicesrezačima,dodatkazamiješanje
tijesta,dvostrukemetlice,malogsokovnika,diskova,cjediljkezaagrumeilisitavelikog
sokovnika.
• NikadanemojtekoristitinastavkeilidijelovedrugihproizvođačakojetvrtkaPhilips
nijeizričitopreporučila.Akokoristitetakvedodatkeilidijelove,vašejamstvoprestaje
vrijediti.
• Ovajaparatnamijenjenjeisključivouporabiukućanstvu.
• Nemojtepremašitikoličineivrijemeobradenaznačeneukorisničkompriručniku.
• Vrućesastojkeprijeobradeostavitedaseohlade(<80ºC).
• Nakonobradesvakeskupinesastojakaaparatostavitedaseohladidosobne
temperature.
• Nekisastojci,kaoštosumrkve,moguobojatipovršinudijelovaaparata.Tonema
negativanučinaknadijelove.Bojaobičnonestajenakonnekogvremena.
• Razinabuke:Lc=85dB[A]
Elektromagnetska polja (EMF)
OvajaparattvrtkePhilipssukladanjesvimstandardimakojisetičuelektromagnetskihpolja
(EMF).Akoaparatomrukujeteispravnoiuskladusuputamauovomkorisničkompriručniku,
premadostupnimznanstvenimdokazimaaparatćebitisiguranzakorištenje.
Recikliranje
Proizvodjeproizvedenodvrlokvalitetnihmaterijalaikomponenti,pogodnihzarecikliranjei
ponovnokorištenje.
Kadanaproizvoduviditesimbolprekriženekantezaotpad,toznačidajeuređajobuhvaćen
direktivomEU-a2002/96/EC:
Proizvodnipoštonemojteodlagatisdrugimkućanskimotpadom.Raspitajteseolokalnim
propisimaozasebnomprikupljanjuelektričnihielektroničkihproizvoda.Pravilnoodlaganje
starihproizvodapridonosisprječavanjupotencijalnonegativnihposljedicapookolišiljudsko
zdravlje.
2 Uvod
ČestitamovamnakupnjiidobrodošliuPhilips!Kakobistepotpunoiskoristilipodrškukoju
nudiPhilips,registrirajtesvojproizvodna
www.philips.com/welcome.
Ovajaparatimaugrađenisigurnosnimehanizam.Aparatsemožeuključititeknakonpravilnog
postavljanjasljedećihdijelovanajedinicusmotorom:
• zdjeladodatkazaobraduhraneinjezinpoklopacili
• vrčmiješaliceinjezinpoklopacili
• cjediljkazaagrumeili
• zdjelavelikogsokovnikaipripadajućajedinicazaspajanje(samoHR7778)ili
• malisokovnikinjegovpoklopac(samoHR7777)
Kadasetidijelovipravilnopostave,ugrađenisigurnosnimehanizamćeseotključati.
Receptepotražitenaadresiwww.philips.com/kitchen
3 Prethodno postavljeni gumbi
Napomena
•PrethodnopostavljenigumbinefunkcionirajukadjeregulatorpostavljennaP, OFF(Isključeno)ilina
postavkebrzine(1-12).
•Akookreneteregulatornapostavkubrzine(1-12)nakonštopritisneteprethodnopostavljenigumb,
prethodnopostavljenafunkcijaćeseonemogućiti.
•Preostaladvaprethodnopostavljenaprogramanemoguseaktiviratidokpokrenutiprethodno
postavljeniprogramradi.
•Prethodnopostavljenigumbipružajusamooptimalnepostavkebrzine.Kakobistepostiglinajbolje
rezultate,pratitepreporučenekoličineivrijemeobradenasl.1.
•Sviprethodnopostavljenigumbiimajumjeračvremenazaautomatskozaustavljanjekakobise
jedinicazaštitilaodprekomjernogkorištenja.
•Prethodnopostavljenigumbzamiješanjetijestaimaiautomatskiperiodhlađenjanakonsvakog
ciklusaobrade.Tijekomtogperiodagumbbljeska,afunkcijasenemožeaktivirati.
ZaaktiviranjeprethodnopostavljenihgumbapostaviteregulatorupoložajON (Uključeno).
Triprethodnopostavljenagumbauključitćeseuzpulsirajućiefektkakobinaznačilidasu
spremni za rad.
Prethodnopostavljenigumbiobuhvaćajusljedećefunkcije:
• :Miješanjetijesta.
• :Miješanjeilitučenjevrhnjailibjelanjaka.
• :Drobljenjeleda.
Zapokretanjepritisniteželjeniprethodnopostavljenigumb.Zazaustavljanjeponovopritisnite
istigumb.
4 Dodatak za obradu hrane
Upozorenje
•Dokaparatradi,nikadanemojteprstimailipriborom(npr.lopaticom)guratisastojkeuotvorza
umetanje.Utusvrhukoristiteisključivopotiskivač.
Jedinica s rezačima
Prijepočetkaprovjeritejestelisastavilidijelovesukladnosl.2.
Jedinicusrezačimamožetekoristitizasjeckanje,miješanjeipasiranjesastojaka.Možeteje
koristitiizamiješanjeispajanjesmjesazakolače.
Napomena
•Jedinicusrezačimaobaveznostaviteuzdjeluprijenoštopočnetedodavatisastojke.
•Jedinicusrezačimanemojtekoristitizasjeckanjetvrdihsastojakakaoštosukavauzrnu,kurkuma,
muškatnioraščićiikockeledajerseoštricamožeistupiti.
•Prilikomsjeckanja(tvrdog)sirailičokoladepazitedaaparatneradipredugo.Usuprotnomćeseti
sastojcijakozagrijati,početćesetopitiistvoritćesegrudice.
Savjet
•Velikekomadehranenajprijeizrežitenadijeloveodpribližno3x3x3cm.
•Kodsjeckanjaluka,svakuglaviculukaizrežitenačetvrtineprijestavljanjauzdjelu.Nekolikopute
okreniteregulatornaPkakoseluknebiisjeckaonapremalekomade.
•Kakouklonitihranukojasezalijepizarezačiliunutarnjustjenkuzdjele?1.Isključiteaparat,azatimga
iskopčajte.2.Skinitepoklopacsazdjele.3.Lopaticomuklonitesastojkesrezačailistjenkezdjele.
Dodatak za miješanje tijesta
Prijepočetkaprovjeritejestelisastavilidijelovesukladnosl.3.
Pomoćudodatkazamiješanjezamijesitedizanotijestozakruhipizzu.Količinutekućineza
oblikovanjetijestatrebateprilagoditirazinivlageitemperaturi.
Napomena
•Dodatakzamiješanjetijestanemojtekoristitizaspajanjesmjesazakolače.Zatokoristitejedinicus
rezačima.
•Dodatakzamiješanjeuvijekstaviteuzdjeluprijedodavanjasastojaka.
•RegulatorpostaviteupoložajON(Uključeno),azatimzapokretanjepritisniteprethodnopostavljeni
gumbzamiješanje .Ponovopritisnitegumbkakobistezaustavilimiješanjekadsezamijesitijesto.
Dvostruka metlica
Prijepočetkaprovjeritejestelisastavilidijelovesukladnosl.4.
Dvostrukumetlicumožetekoristitizatučenjebjelanjakazamakaroneipusliceilivrhnjaza
deserteikolače.
Napomena
•Dvostrukumetlicunemojtekoristitizaumiješavanjemaslacailimargarinausmjesezakolače.Zato
koristitejedinicusrezačima.
•Kadtučetebjelanjke,zdjelaidvostrukametlicamorajubitisuhiinemasni.
•Dvostrukumetlicuobaveznoočistitenakonuporabe.
•RegulatorpostaviteupoložajON(Uključeno),azatimzapokretanjepritisniteprethodnopostavljeni
gumbzamiješanje/tučenje .Ponovopritisnitegumbkakobistezaustaviliaparatnakonštoobradite
vrhnjeilibjelanjke.
Diskovi
Prijepočetkaprovjeritejestelimeđusljedećimdiskovimaodabraliodgovarajućidiski
postavitegauskladusasl.5:
• Podesividiskzasjeckanje
• Dvostranidiskzausitnjavanje(sitnoikrupno)
• Diskzarezanjenatrakice(samoHR7778)
• Diskzakrumpiriće(samoHR7778)
• Diskzagranuliranje(samoHR7778)
Oprez
•Buditepažljiviprilikomrukovanjasrezačemdiska.Njegovaoštricajevrlooštra.
•Disknikadanemojtekoristitizaobradutvrdihsastojakakaoštosukockeleda.
•Nemojteprejakopritiskatipotiskivačprilikompotiskivanjasastojakanizcijevzaumetanje.
Napomena
•Sastojkepotiskivačemumetniteucijevzaumetanje.Zanajboljerezultateravnomjernonapunitecijev.
Kadatrebateobraditivelikekoličinesastojaka,obrađujtemanjekoličineodjednomiispraznitezdjelu
izmeđudvaprocesa.
Cjediljka za agrume
Prijepočetkaprovjeritejestelisastavilidijelovesukladnosl.6.
Cjediljkuzaagrumemožetekoristitizacijeđenjeagruma.
Napomena
•Postavitesitocjediljkezaagrumenaosovinuuzdjeli.Provjeritesjedaliizbočinanasitupravilnouutor
držačaposude.Kadasesitopravilnoksira,začutćese"klik".
•Tijekomradastožacrotira.
•Agrumpritisnitenastožac.Povremenoprestanitepritiskatikakobisteuklonilipulpusasita.Kada
završitecijeđenjeilikadželiteuklonitipulpu,postaviteregulatorupoložajOFF(Isključeno)iodvojite
zdjelusastošcemisitom.
Mali sokovnik (samo HR7777)
Prijepočetkaprovjeritejestelisastavilidijelovesukladnosl.7.
Malisokovnikmožetekoristitizacijeđenjemalihporcijavoćaipovrćakaoštosumrkve,
jabuke,lubeniceigrožđe.
Oprez
•Nemojteprejakopritiskatipotiskivačprilikompotiskivanjasastojakanizcijevzaumetanje.
•Zdjelunemojtepunitiiznadoznakemaksimalnerazine.
•Sastojcikaoštojemrkvailirepamoguobojatimalisokovnik.
Napomena
•Prijeobradesastojakaizvaditesvesjemenkeikošticeizšljiva,marelica,breskviitrešanjateuklonite
svu koru s ananasa, lubenica itd.
•Zacijeđenjesokaagrumakaoštosunaranče,limunigrejppreporučujeseuporabacjediljkeza
agrume.
•Nakonuporabeokrenitespremnikzapulpuusmjerusuprotnomodkazaljkinasatukakobistega
izvadili.Podignitegaizbubnjaltrakakobisteuklonilivišakpulpeiolakšaličišćenje.
5 Veliki sokovnik (samo HR7778)
Prijepočetkaprovjeritejestelisastavilidijelovesukladnosl.8.
Velikimsokovnikommožeteiscijeditido1,5kgvoćaipovrćakaoštosumrkve,jabuke,
lubenica,kruške,grožđeiananas.
Oprez
•Nikadanemojteguratirukuilipredmete(npr.vilicu,nož,žlicuililopaticu)uotvorzaumetanje.
Koristitesamopotiskivačisporučensaparatom.
•Prijeskidanjapoklopcapričekajtedasesitoupotpunostiprestaneokretati.
Napomena
•Prijeuporabeuvijekprovjeritesito.Nemojtekoristitisokovnikakonanjemuprimijetiteoštećenja
poputpukotina,napuklinaililabavogdiskazarezanje.
•Prijeobradesastojakaizvaditesvesjemenkeikošticeizšljiva,marelica,breskviitrešanjateuklonite
svu koru s ananasa, lubenica itd.
•Kadispravnopostavitepoklopacnazdjelusokovnika,čutćese klik'.
6 Miješalica
Prijepočetkaprovjeritejestelisastavilidijelovesukladnosl.9.
Miješalicajenamijenjena:
• Miješanjutekućihsastojaka,npr.mliječnihproizvoda,umaka,voćnihsokova,juha,
miješanihpićaifrapea.
• Miješanjumekihsastojakakaoštojesmjesazapalačinke.
• Pasiranjukuhanihsastojaka,npr.zahranuzabebe.
• Drobljenjuleda.
Napomena
•Nemojteprejakopritiskatiručkuvrčamiješalice.
•Nikadanemojtepodizatipoklopackakobisterukomilinekimpredmetomposegnuliuvrčdok
miješalicaradi.
•Prijepričvršćivanjajedinicerezačanavrčmiješaliceobaveznomontirajtebrtveniprstennajedinicu
rezača.
•Kakobistedodalitekućesastojketijekomobrade,izlijteihuvrčmiješalicekrozotvorzaumetanje.
•Krutesastojkeprijeobradeizrežitenamanjedijelove.
•Akoželitepripremitivelikekoličine,obrađujtevišemanjihserijasastojakaumjestojednevelike
količine.
•Kakobisteizbjegliprolijevanje:prilikomobradetekućihsastojakakojisuvrućiilisepjene(npr.
mlijeko),uvrčmiješalicenemojteulijevativišeod1litre.
•Akonistezadovoljnirezultatom,isključiteaparatisastojkepromiješajtelopaticom.Izvaditedio
sadržajakakobisteobradilimanjukoličinuilidodajtemalotekućine.
•Stavitesastojkeuvrčmiješalicedooznakemaksimalnerazine.
•ZadrobljenjeledapostaviteregulatorupoložajON (Uključeno),azatimpritisniteprethodno
postavljenigumbzaled Zazaustavljanjeponovopritisnitegumb.
7 Čišćenje
Upozorenje
•Priječišćenjaaparatiskopčajteiznapajanja.
Oprez
•Pazitedaoštricerezačaidiskovanedođuudodirstvrdimpredmetima.Tomožeistupitirezače.
•Rubovirezačasuoštri.Buditepažljiviprilikomčišćenjajedinicesrezačimaaparatazaobraduhrane,
jedinicesrezačimamiješaliceidiskova.
1 Očistitejedinicumotoravlažnomkrpom.
2 Drugedijeloveoperiteuvrućojvodi(<60ºC)smalosredstvazapranjeposuđailiu
strojuzapranjeposuđa.
8 Jamstvo i servis
Imateliproblemilisuvampotrebniservisiliinformacije,posjetitewww.philips.com/support
iliseobratitecentruzapotrošačetvr tkePhilipsusvojojdržavi.Brojtelefonanalaziseu
međunarodnomjamstvenomlistu.Akouvašojdržavinepostojicentarzapotrošače,obratite
selokalnomprodavačuproizvodatvrtkePhilips.
Eesti
1 Tähtis
Enneseadmekasutamistlugegehoolikaltkasutusjuhenditninghoidkeseeedaspidiseks
kasutamiseks alles.
Oht
• Ärgekunagikastkemootoritvetteegaloputagesedakraaniall.
Hoiatus
• Ärgekunagikasutagesõrmiegamõndaeset(ntspaatlit)koostisaineteetteandetorusse
vajutamiseks,kuiseadetöötab.Kasutageainulttõukurit.
• Enneseadmeelektrivõrkuühendamistveenduge,etseadmepõhjalmärgitudpinge
vastabkohalikuelektrivõrgupingele.
• Ohtlikeolukordadevältimiseksärgesedaseadetkunagitaimerlülitigaühendage.
• Kuitoitejuhe,pistikvõimuudosadonkahjustunud,ärgeseadetkasutage.
• Kuitoitejuheonrikutud,siisohtlikeolukordadevältimisekstuleblastatoitejuhe
vahetadaPhilipsihoolduskeskuses,Philipsivolitatudhoolduskeskusesvõikvalitseeritud
isikul.
• Sedaseadeteitohiksfüüsilistepuuetejavaimuhäiretegaisikud(k.alapsed)nii
kogemustekuikateadmistepuudumisetõttusenikasutada,kuninendeohutuseeest
vastutavisikneideivalvavõipoleseadmekasutamisekohtajuhiseidandnud.
• Lasteohutusetagamiseksärgelaskeneilseadmegamängida.
• Ärgejätketöötavatseadetjärelevalveta.
• Kuitoiduainedkleepuvadmikserikannuvõinõuseintele,lülitageseadeväljaja
eemaldageelektrivõrgust.Seejärelkasutagetoiduaineteanumaseintelteemaldamiseks
spaatlit.
• Olgeköögikombainiketastejalõiketerade,maksi-mahlapressisõelajakannmikseri
lõiketeradekäsitsemiseljapuhastamiselettevaatlik.Lõikeservadonvägateravad.
• Kuiseadeonelektrivõrkuühendatud,ärgeterasidpuudutage.Teradonvägateravad.
• Eemaldageseadeelektrivõrgust,kuilõiketeradkiiluvadkinni,ningennelõiketeradekülge
kleepunudaineteäravõtmist.
Ettevaatust
• Ärgekunagilülitageseadetväljamikserikannu,nõudvõinendekaantkeerates.Lülitage
alatiseadevälja,keeratesjuhtnupuasendisse„OFF”.
• Lülitageseadeotsekohepealekasutamistvälja.
• Enne,kuipuudutateomasõrmedevõimuuesemega(ntspaatel)mikserikannu,
eemaldageseadeelektrivõrgust.
• Ennenõuvõikannukaaneeemaldamistoodake,kuniliikuvadosadonpeatunud.
• Ärgeületagekannuvõinõupealmärgitudmaksimaalsekoostisainetetasememärget.
• Enneseadmeesmakordsetkasutuselevõttupeskehoolikaltkõiktoiduainetega
kokkupuutuvad osad puhtaks.
• Ennelõiketerade,tainasegamiskonksude,kahekordsevispli,mini-mahlapressi,ketaste,
tsitrusepressivõimaksi-mahlapressisõelaeemaldamistvõipuhastamisttõmmageseade
vooluvõrgustvälja.
• Ärgekunagikasutageteistetootjatevalmistatudtarvikuidvõiosi,midaPhilipseiole
eriliseltsoovitanud.Sellistetarvikutevõiosadekasutamiselkaotabgarantiikehtivuse.
• Seadeonmõeldudkasutamiseksvaidkodumajapidamises.
• Ärgeületagekasutusjuhendistoodudtoiduainetekoguseidegatöötlemiskestusi.
• Ennetöötlemistlaskekuumadelkoostisainetelmahajahtuda(<80°C).
• Pärastigaportsjonitöötlemistlaskeseadmelalatitoatemperatuurinijahtuda.
• Teatudkoostisained,näiteksporgandid,võivadpõhjustadaosadepinnavärviluitumist.
Seeeiavaldaosadetoimimiselenegatiivsetmõju.Tavaliseltluitunudvärvtaastubmõne
ajapärast.
• Müratase:Lc=85dB(A)
Elektromagnetilised väljad (EMF)
SeePhilipsiseadevastabkõikideleelektromagnetilisivälju(EMF)käsitlevatelestandarditele.
Kuiseadetkäsitsetakseõigestijakäesolevalekasutusjuhendilevastavalt,onsedatänapäeval
käibelolevateteadusliketeooriatejärgiohutukasutada.
Ringlussevõtt
Teietoodeonkavandatudjatoodetudkvaliteetsetestmaterjalidestjaosadest,midaon
võimalikringlussevõttajauuestikasutada.
Kuinäetetootekülgekinnitatudmahatõmmatudprügikastisümbolit,siiskehtibtootele
Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ:
Ärgekunagivisakesedatoodetmuudemajapidamisjäätmetehulka.Palunviigeennastkurssi
elektrilistejaelektroonilistetoodeteeraldikogumistreguleerivatekohalikeeeskirjadega.
Tooteõigekõrvaldamineaitabvältidavõimalikkenegatiivseidtagajärgikeskkonnalejainimeste
tervisele.
2 Tutvustus
ÕnnitlemeostupuhuljatervitamePhilipsipoolt!Philipsipakutavatootetoeeelistetäielikuks
kasutamiseksregistreerigeomatoodeveebisaidilwww.philips.com/welcome.
Seeseadeonvarustatudsisseehitatudturvalukuga.Saateseadmesisselülitadaallespärast
seda,kuioletejärgmisedosadkorralikultmootorikülgepaigaldanud:
• köögikombaininõujasellekaasvõi
• mikserikannjasellekaasvõi
• tsitrusepressvõi
• maksi-mahlapressinõujaselleliitmik(üksnesmudeliHR7778puhul),või
• mini-mahlapressjasellekaas(üksnesmudeliHR7777puhul)
Kuineedosadonkorralikultpaigaldatud,lukustataksesisseehitatudturvalukklahti.
Retsepte leiate aadressilt www.philips.com/kitchen
3 Seadistusnupud
Märkus
•Seadistusnupudeitööta,kuijuhtnupponasendis"P","OFF",võikiiruseseadistuses(1–12).
•Kuipööratejuhtnupupärastseadistusnupuvajutamistkiiruseseadistusele(1–12),lülitubseadistusnupp
välja.
•Ülejäänudkahteseadistusprogrammieisaaseadistusprogrammitöötamiseajalaktiveerida.
•Seadistusnupudpakuvadvaidoptimaalseidkiiruseseadeid.Parimatulemusesaamisekstutvuge
soovituslikekogustejatöötlemisaegadegajoonisel1.
•Kõigileelseadistusnuppudelonautomaatnetaimer,miseilaseseadmelliigakauatöötada.
•Tainasõtkumisenupulonkaautomaatnejahtumisperioodpärastigattöötsüklit.Selleajavältelnupp
vilgubjasedafunktsioonieisaaaktiveerida.
Seadistusnuppudeaktiveerimisekspöörakejuhtnuppasendisse"ON". Kolm seadistusnuppu
süttivadjavilguvad,etandamärkutöövalmidusest.
Seadistusnuppudelonjärgmisedfunktsioonid:
• :tainasõtkumine;
• :vahukoorejamunavalgetevahustamine;
• :jääpurustamine.
Alustamiseksvajutagesoovitavatseadistusnuppu.Masinapeatamiseksvajutagesamanuppu
uuesti.
4 Köögikombain
Hoiatus
•Ärgekunagikasutagesõrmiegamõndaeset(ntspaatlit)koostisaineteetteandetorussevajutamiseks,
kuiseadetöötab.Kasutageainulttõukurit.
Lõiketera
Ennealustamistpangeseadekokku,tuginedesjoonisele2.
Saatelõiketerakasutadakoostisainetetükeldamiseks,kokkusegamiseks,segustamiseksvõi
püreestamiseks.Samutisaatesedakasutadakoogitainasegamiseksjamikserdamiseks.
Märkus
•Alatiennetoiduainetenõusselisamistpangelõiketeradkohale.
•Ärgekasutagelõiketeraliigakõvadekoostisainete,ntkohvioad,kurkum,muskaatpähkeljajääkuubikud,
tükeldamiseks.Seevõiblõiketeranüristada.
•Ärgelaskeseadmelliigakauatöötada,kuitükeldate(kõva)juustuvõišokolaadi.Vastaseljuhulvõivadneed
koostisainedmuutudakuumaks,hakatasulamajaminnatükki.
Soovitus
•Tükeldagesuuredtoiduainedeelnevalttükkideks,millesuurusonumbes3x3x3cm.
•Sibulatükeldamisellõigakesibulneljakssektoriksjapangeallesseejärelnõusse.Pöörakejuhtnupppaar
korda asendisse P,etseadeeihakikssibulaidliigapeeneks.
•Kuidaseemaldadateravõinõuseintekülgekleepuvaidtoiduaineid?1.Lülitageseadeväljaja
eemaldageelektrivõrgust.2.Võtkenõultkaasära.3.Eemaldagekoostisainedterapealtvõinõu
seinteltspaatliga.
Tainasegamiskonksud
Ennealustamistpangeseadekokku,tuginedesjoonisele3.
Tainasegamiskonksudegasaatesõtkudapärmitainastleivajapitsavalmistamiseks.Taina
valmistamiseksvajaminevavedelikukogusttulebniiskustjatemperatuuriarvessevõttes
reguleerida.
Märkus
•Ärgekasutagetainasegamiskonksekoogitainamikserdamiseks.Kasutagesellekslõiketera.
•Ennekoostisainetelisamistpangealatitainakonksudnõusse.
•Pöörakejuhtnuppasendisse"ON"javajutageseejäreltööalustamisekstainasõtkumise
seadistusnupule .Kuitainasonvalmis,vajutageuuestinupule.
Kahekordne vispel
Ennealustamistpangeseadekokku,tuginedesjoonisele4.
Kahekordsetvisplitsaatekasutadamunavalgetevahustamiseksmakroonijameeringu
valmistamiseks,samutivahukoorevahustamiseksmagustoitudejakookidejaoks.
Märkus
•Ärgekasutagekahekordsetvisplitvõidjamargariinisisaldavakoogitainamikserdamiseks.Kasutage
sellekslõiketera.
•Veendugeennemunavalgetevahustamahakkamist,etnõujakahekordnevispeloleksidkuivadja
puhtad.
•Peskekahekordnevispelalatipärastkasutamistpuhataks.
•Pöörakejuhtnuppasendisse"ON"javajutageseejäreltööalustamisekstainasõtkumise
seadistusnupule .Kuivahukoorvõimunavalgedonpiisavaltvahustatud,vajutagenuppu
vahustamiselõpetamiseksveelkord.
Plaadid
Ennealustamistveenduge,etvõtateketasteseastsoovitudvariandijapaigaldateselle
vastavaltjoonisele5:
• Reguleeritavviilutusketas
• Ümberpööratavpurustamisketas(peeneksjajämedakspurustamiseks)
• Ribastamisketas(üksnesmudeliHR7778puhul)
• Friikartuliteketas(üksnesmudeliHR7778puhul)
• Sõmerdamisketas(üksnesmudeliHR7778puhul)
Ettevaatust
•Olgekettaviilutusteragaettevaatlik.Selleservonvägaterav.
•Ärgekunagikasutageketastkõvadekoostisainete,nagunäiteksjääkuubikud,töötlemiseks.
•Ärgerakendageliigsetjõudu,kuitekoostisaineidtõukurigaetteandetorussevajutate.
Märkus
•Lükakekoostisainedtõukuriabiletteandetorusse.Parematulemusesaavutamisekstäitke
etteandetoruühtlaselt.Vajaduseltöödeldasuurtkogustkoostisaineid,tehkesedaväikestekoguste
kaupa,ningtühjendagekogustevaheliselajalnõu.
Tsitruspress
Ennealustamistpangeseadekokku,tuginedesjoonisele6.
Tsitrusepressisaatekasutadatsitrusviljadepressimiseks.
Märkus
•Pangetsitruspressisõelnõusolevalevõllile.Veendueg,etsõelanukkkinnituksnõukäepidemes
olevasseavasse.Kuisõelonkorralikultkinnitatud,kuuleteklõpsu.
•Koonushakkabpöörlema.
•Vajutagetsitrusvilivastukoonust.Aeg-ajaltpeatagevajutamineviljalihasõelalteemaldamiseks.Kui
oletevajutamiselõpetanudvõisoovitejäätmedeemaldada,lülitageseadeasendisse"OFF"javõtke
nõukoossõelajakoonusegaseadmeküljestära.
Mini-mahlapress (üksnes mudeli HR7777 puhul)
Ennealustamistpangeseadekokku,tuginedesjoonisele7.
Mini-mahlapressisaatekasutadaselleks,etvalmistadamahlaväikesestkogusestpuuviljadestja
aedviljadest,näiteksporganditest,õuntest,arbuusistjaviinamarjadest.
Ettevaatust
•Ärgerakendageliigsetjõudu,kuitekoostisaineidtõukurigaetteandetorussevajutate.
•ÄrgetäitkekannuüleMAX-näidu.
•Kuikasutatemini-mahlapressisellistekoostisaineteganaguporgandidjapeedid,võibsellevärvus
muutuda.
Märkus
•Ennekoostisainetepressimisteemaldageploomidelt,aprikoosidelt,virsikutelt,kirssideltjmsviljadeltkividja
seemnedningananassidelt,meloniteltjmskõvakoorikvõikest.
•Tsitrusviljade,ntapelsinide,sidrunitejagreipidepuhulsoovitamevärskemahlavalmistamiseks
kasutada tsitr usepressi.
•Pärastkasutamistkeerakeviljalihaeemaldajatvastupäeva,etseelukustusestvabastada.Tõstkesee
trumlistvälja,eteemaldadasellestpuhastamisehõlbustamiseksviljaliha.
5 Maksi-mahlapress (üksnes mudeli
HR7778 puhul)
Ennealustamistpangeseadekokku,tuginedesjoonisele8.
Maksi-mahlapressigasaatevalmistadamahlakuni1,5kgpuu-jaaedviljadest,näiteks
porganditest,õuntest,arbuusist,pirnidest,viinamarjadestjaananassist.
Ettevaatust
•Ärgekunagipangeomakättvõimingitmuudeset(ntkahvlit,nuga,lusikat,spaatlit)sisestamistorusse.
Kasutageüksnesseadmeleselleksotstarbekslisatudtõukurit.
•Oodake,kunisõelontäielikultpöörlemiselõpetanud,jaeemaldageallessiiskaas.
Märkus
•Kontrolligesõelaalatiennekasutamist.Ärgekasutagemahlapressi,kuimärkatesellelkahjustusi,nt
pragusid,kriimusid,võimärkate,etriivimisketasonlahti.
•Ennekoostisainetepressimisteemaldageploomidelt,aprikoosidelt,virsikutelt,kirssideltjmsviljadeltkividja
seemnedningananassidelt,meloniteltjmskõvakoorikvõikest.
•Kuipanetekaaneklambrigaõigestimahlapressinõule,kuuleteklõpsatust.
6 Kannmikser
Ennealustamistpangeseadekokku,tuginedesjoonisele9.
Kannmikseronettenähtud:
• vedelike,ntpiimatoodete,kastmete,puuviljamahlade,suppide,jookidejakokteilide
segustamiseks,
• pehmetekoostisainete,ntpannkoogitainasegamiseks,
• keedetudkoostisainete,ntbeebitoidupüreestamiseks.
• jääpurustamiseks.
Märkus
•ärgevajutageliigatugevastimikserikannukäepidemele.
•Ärgekunagiavagekaant,etomakättvõimõndaesetkannmikseritöötamiseajalkannupanna.
•Ennelõiketeramikserikannukinnitamistpaigaldagealatirõngastihendlõiketerapeale.
•Töötlemisekäiguslisagevedelaidkoostisaineidmikserikannuetteandetorukaudu.
•Ennetöötlemistlõigaketahkedkoostisainedväikestekstükkideks.
•Selleasemel,etvalmistadaühekorragasuurkogus,töödelgekoostisaineidväikestekogustekaupa.
•Mahaloksumisevältimiseks:kuitöötletevedelikku,misonkuumvõilähebkergestivahtu(ntpiim),
ärgevalagemikserikannuvedelikkurohkemkui1liiter.
•Kuitulemusteideirahulda,lülitageseadeväljajasegagekoostisaineidspaatliga.Väiksemakoguse
töötlemisekseemaldagemõnedkoostisainedvõilisageveidivedelikku.
•Asetagekoostisainedmikserikannu,arvestadeskannulemärgitudmaksimaalsekoostisainetetaseme
märki.
•Jääpurustamisekspöörakejuhtnuppasendisse"ON" jaseejärelvajutagejääpurustamise
seadistusnuppu .Seadmetööpeatamiseksvajutagenuppuuuesti.
7 Puhastamine
Hoiatus
•Enneseadmepuhastamisteemaldageseadeelektrivõrgust.
Ettevaatust
•Veenduge,etteradejaketastelõikeservadeipuutukskõvadeesemetegakokku.Seevõibpõhjustada
teranüristumist.
•Lõikeservadonteravad.Olgeköögikombainilõiketera,kannmikserilõiketerajaketastepuhastamisel
ettevaatlik.
1 Puhastagemootoritniiskelapiga.
2 Puhastageteisiosasidpesuvahenditsisaldavaskuumasvees(<60°C)või
nõudepesumasinas.
8 Garantii ja hooldus
Kuivajateabimõneprobleemilahendamisel,teenindustvõiinformatsiooni,külastageveebisaiti
www.philips.com/supportvõivõtkeühendustkohalikuPhilipsiklienditeeninduskeskusega.
Telefoninumbrileiateülemaailmseltgarantiilehelt.Kuiteieriigiseioleklienditeeninduskeskust,
pöördugePhilipsikohalikumüügiesindajapoole.
2/53140 035 30471
Čeština
1 Důležité informace
Předpoužitímpřístrojesipečlivěpřečtětetutouživatelskoupříručkuauschovejtejipro
budoucípoužití.
Nebezpečí
• Motorovoujednotkunesmítenikdyponořitdo vodyanimýtpod tekoucívodou.
Upozornění
• Kdyžjepřístrojvprovozu,nikdynetlačtesurovinydoplnicítrubiceprstynebonějakým
předmětem(napříkladstěrkou).Používejtepouzepěchovač.
• Nežpřístrojpřipojítedoelektrickésítě,přesvědčtese,zdanapětíuvedenévdolníčásti
přístrojeodpovídánapětívevašíelektrickésíti.
• Abystepředešlimožnémunebezpečí,nikdytentopřístrojnepřipojujtekčasovému
spínači.
• Pokuddojdekpoškozenínapájecíhokabelu,zástrčkynebojinéčástipřístroje,přestaňte
přístrojpoužívat.
• Je-lipoškozennapájecíkabel,musíjehovýměnuprovéstspolečnostPhilips,autorizovaný
servisspolečnostiPhilipsneboobdobněkvalikovanípracovníci,abysepředešlo
možnémunebezpečí.
• Osoby(včetnědětí)somezenýmifyzickými,smyslovýmineboduševnímischopnostmi
nebonedostatkemzkušenostíaznalostíbynemělyspřístrojemmanipulovat,pokud
nebylyopoužívánípřístrojepředempoučenynebonejsoupoddohledemosoby
zodpovědnézajejichbezpečnost.
• Zdůvodubezpečnostinedovolte,abysispřístrojemhrályděti.
• Nikdynenechtepřístrojpracovatbezdozoru.
• Pokudsenastěnáchnádobymixérunebomísypřichytíjídlo,přístrojvypněteaodpojte
zezásuvky.Potépřichycenéjídlozestěnodstraňtestěrkou.
• Přičištěnídisků,nožovéjednotkyrobota,sítkamaxiodšťavňovačeanožovéjednotky
mixéruapřimanipulacisnimibuďtevelmiopatrní.Řezacíhranyjsouvelmiostré.
• Nedotýkejtesenožů,zejménadokudjepřístrojpřipojenknapájecísíti.Nožejsouvelmi
ostré.
• Pokudbysenožezablokovaly,nejprveodpojtepřístrojzesítěapakvyjměteobsah,
kterýzablokovánínožůzpůsobil.
Pozor
• Nevypínejtepřístrojtím,žeotočítenádoboumixéru,mísounebovíkem.Přístrojvždy
vypínejteotočenímovládacíhoknoíkudopolohyOFF.
• Popoužitípřístrojihnedodpojteodelektrickésítě.
• Nežsáhneteprstynebopředmětem(napříkladstěrkou)donádobymixéru,vždy
přístrojodpojtezesítě.
• Nežsejmetevíkozmísyčinádoby,počkejte,nežvšechnypohyblivédílypřestanou
pracovat.
• Nepřekračujtemaximálníuvedenéhladinyplněnímísynebonádoby.
• Předprvnímpoužitímpřístrojedůkladněumyjtevšechnydíly,kterépřicházejídostyku
s potravinami.
• Předvyjmutímnebočištěnímnožovéjednotky,hnětacíhopříslušenství,dvojitých
šlehacíchmetliček,miniodšťavňovače,disků,lisunacitrusynebosítkamaxi
odšťavňovačepřístrojvytáhnětezezásuvky.
• Nikdynepoužívejtepříslušenstvínebodílyodjinýchvýrobců,kterénebylydoporučeny
společnostíPhilips.Použijete-litakovépříslušenstvínebodíly,pozbývázárukaplatnosti.
• Přístrojjeurčenvýhradněpropoužitívdomácnosti.
• Nikdynepřekračujtemnožstvíadobyzpracovánípotravinuvedenévuživatelské
příručce.
• Nežzačnetezpracovávathorkésuroviny,vyčkejte,nežtrochuvychladnou(<80°C).
• Pozpracováníkaždédávkynechtepřístrojvychladnoutnapokojovouteplotu,než
budetepokračovat.
• Některésurovinymohouzpůsobitzměnubarvypovrchujednotlivýchčástí.Tato
skutečnostnemánegativnívlivnafunkčnost.Barevnézměnyobvyklepočasesamyzmizí.
• Hladinahluku:Lc=85dB[A]
Elektromagnetická pole (EMP)
TentopřístrojspolečnostiPhilipsodpovídávšemnormámtýkajícímseelektromagnetických
polí(EMP).Pokudjesprávněpoužívánvsouladuspokynyuvedenýmivtétouživatelské
příručce,jejehopoužitípodledosuddostupnýchvědeckýchpoznatkůbezpečné.
Recyklace
Výrobekjenavrženavyrobenzvysocekvalitníhomateriáluasoučástí,kteréjemožné
recyklovat.
Je-livýrobekoznačentímtosymbolempřeškrtnutépopelnice,znamenáto,žesenaněj
vztahujesměrniceEU2002/96/EC:
Nevyhazujtetotozařízenídoběžnéhodomácíhoodpadu.Informujteseomístních
předpisechtýkajícíchseoddělenéhosběruelektrickýchaelektronickýchvýrobků.Správnou
likvidacístaréhovýrobkupomůžetepředejítmožnýmnegativnímdopadůmnaživotní
prostředíazdravílidí.
2 Úvod
GratulujemeknákupuavítámeVásmeziuživatelivýrobkůspolečnostiPhilips!Chcete-li
využívatvšechvýhodpodporynabízenéspolečnostíPhilips,zaregistrujtesvůjvýrobekna
stránkáchwww.philips.com/welcome.
Přístrojjevybavenvestavěnoubezpečnostnípojistkou.Můžetejejzapnoutpouzevpřípadě,žesprávně
složíteavložítetytočástimotorovéjednotky:
• mísurobotasvíkemnebo
• nádobumixérusvíkemnebo
• lis na citrusy nebo
• mísumaxiodšťavňovačesdoplňkovoujednotkou(pouzemodelHR7778)nebo
• miniodšťavňovačsvíkem(pouzemodelHR7777)
Kdyžtytočástivložítesprávnýmzpůsobem,vestavěnápojistkaseodblokuje.
Recepty naleznete na webu www.philips.com/kitchen
3 Tlačítka přednastavení
Poznámka
•Tlačítkapřednastavenínefungujívpřípadě,žejeovladačvpolozeP, OFFnebonanastavenírychlosti
(1–12).
•Kdyžstisknetetlačítkopřednastavení,apotéotočíteovladačnanastavenírychlosti(1–12),
přednastavenáfunkcebudedeaktivována.
•Je-lispuštěnněkterýpřednastavenýprogram,nenímožnéspustitjinýpřednastavenýprogram.
•Tlačítkapřednastaveníumožňujípouzerychlénastavení.Chcete-lidosáhnoutnejlepšíchvýsledků,
dodržujtedoporučenémnožstvíadobuzpracovánípodletabulky1.
•Veškerátlačítkapřednastaveníobsahujíčasovačsautomatickýmzastavením,chránítakjednotkuproti
nadměrnémuvyužití.
•Tlačítkohnětenítěstamápokaždémhnětacímcykluautomatickynastavenupřestávkunavychladnutí.
Běhemtétopřestávkytlačítkoblikáafunkcinelzezapnout.
Chcete-litlačítkapřednastaveníaktivovat,otočteovladačemdopolohyON.Třitlačítka
přednastaveníserozsvítíabudoupomalublikatnaznamení,žejsoupřipravenakpoužití.
Tlačítkapřednastaveníumožňujítytofunkce:
• :Hnětenítěsta.
• :Šleháníšlehačkynebovaječnýchbílků.
• :Drceníledu.
Chcete-lizačít,stisknětepožadovanétlačítkopřednastavení.Chcete-liproceszastavit,znovu
stisknětestejnétlačítko.
4 Kuchyňský robot
Varování
•Kdyžjepřístrojvprovozu,nikdynetlačtesurovinydoplnicítrubiceprstynebonějakýmpředmětem
(napříkladstěrkou).Používejtepouzepěchovač.
Nožová jednotka
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,zdajepřístrojsestavenpodleobr.2.
Nožovoujednotkoumůžetesekat,míchatnebomixovatjednotlivésložky.Můžetejitaké
používatpropřípravuřídkéhotěstanakoláč.
Poznámka
•Nožovoujednotkuvložtedomísyvždypředpřidánímsurovin.
•Nepoužívejtenožovoujednotkuksekánívelmitvrdýchsurovin,jakojsoukávovázrna,kurkuma,muškátový
oříšeknebokostkyledu,protožebymohlodojítkeztupeníostří.
•Přisekánítvrdéhosýranebočokoládydbejtenato,abypřístrojneběželpřílišdlouho.Přidelším
provozusetytopotravinyzahřívají,rozpouštíatvořísevnichhrudky.
Tip
•Velkékusypotravinnakrájejtenakouskyovelikostipřibližně3x3x3cm.
•Pokudchcetenasekatcibuli,nakrájejtejinačtvrtkyavložtedomísy.Několikrátotočteovladačemdo
polohy P,abysecibulenenasekalapřílišnajemno.
•Jakodstranitjídlo,kterésepřichytínanůžnebonastěnymísy?1.Vypnětepřístrojaodpojtejejzesítě.
2.Sejmětevíkozmísy.3.Pomocístěrkypotravinyodstraňtezestěnymísyneboznože.
Hnětací příslušenství
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,zdajepřístrojsestavenpodleobr.3.
Hnětacípříslušenstvímůžetepoužívatpropřípravutěstanachleba,pizzunebobuchty.
Množstvítekutinpropřípravutěstamusíteupravitpodlev hkostiateploty.
Poznámka
•Promíchánířídkéhotěstanepoužívejtehnětacípříslušenství.Vtakovémpřípaděpoužijtenožovou
jednotku.
•Hnětacínástavcevložtedomísyvždypředpřidánímsurovin.
•OtočteovladačemdopolohyONaspusťteprocesstisknutímtlačítkapropřednastavenéhnětení
Ažjetěstozpracováno,znovustisknětetlačítko.
Dvojité šlehací metličky
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,zdajepřístrojsestavenpodleobr.4.
Pomocídvojitýchšlehacíchmetličekmůžetešlehatvaječnébílkynamakaronkyapusinky
nebošlehačkunadezertyador ty.
Poznámka
•Dvojitéšlehacímetličkynepoužívejteprozpracovánítěsta,kteréobsahujemáslonebojinýtuk.
Vtakovémpřípaděpoužijtenožovoujednotku.
•Přišleháníbílkůmusíbýtmísaidvojitéšlehacímetličkysuchéabezestopmastnoty.
•Dvojitéšlehacímetličkyvždypopoužitípečlivěumyjte.
•OtočteovladačemdopolohyONaspusťteprocesstisknutímtlačítkapropřednastavenéhnětení
.Ažješlehačkanebosníhhotov,znovustisknětetlačítko.
Disky
Nežzačnete,ujistětese,zdajstevybralisprávnýdiskasestavtejejpodleobr.5:
• Nastavitelnýkrájecídisk
• Oboustrannýstrouhacídisk(jemnéahrubéstrouhání)
• Diskprokrájenízeleniny(pouzemodelHR7778)
• Disknavýrobuhranolků(pouzemodelHR7778)
• Diskprodrcení(pouzemodelHR7778)
Výstraha
•Přimanipulacisostřímdiskunakrájenídbejtezvýšenéopatrnosti.Máveliceostréčepele.
•Disknikdynepoužívejtenazpracovánítvrdýchsurovin,napříkladledovýchkostek.
•Přivtlačovánísurovindoplnicítrubicenevyvíjejtenapěchovačpřílišvelkýtlak.
Poznámka
•Surovinyposouvejtedoplnicítrubicepomocípěchovače.Potravinyvkládejtepostupněa
rovnoměrně.Pokudzpracovávátevelkémnožstvísurovin,postupujtepomalýchdávkáchapokaždé
dávcevyprázdnětemísu.
Lis na citrusy
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,zdajepřístrojsestavenpodleobr.6.
Lisnacitrusysepoužívánavymačkáníšťávyzcitrusovýchplodů.
Poznámka
•Nasaďtesítkolisunacitrusynahřídelvmíse.Dbejtenato,abyvýstupeksítkazapadldootvoru
vrukojetimísy.Kdyžsítkozapadnenasprávnémísto,uslyšíteklapnutí.
•Pozapnutísekužellisuzačneotáčet.
•Citrusovéplodypřitlačtenakužel.Občaspřestaňtelisovataodstraňtedužinuzesítka.Pokudjste
skončilislisovánímnebochcete-liodstranitdužinu,vypnětepřístrojotočenímovladačedopolohy
OFFavyjměteznějnádobusnasazenýmsítkemakuželem.
Mini odšťavňovač (pouze model HR7777)
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,zdajepřístrojsestavenpodleobr.7.
Pomocíminiodšťavňovačemůžeteodšťavňovatmalámnožstvíovocenebozeleniny,
napříkladmrkev,jablka,melounnebohrozny.
Výstraha
•Přivtlačovánísurovindoplnicítrubicenevyvíjejtenapěchovačpřílišvelkýtlak.
•Neplňtemísunadoznačenouúroveň.
•Přizpracovánímrkve,řepyapodobnýchsurovinmůžedojítkezměněbarvyminiodšťavňovače.
Poznámka
•Nežzačnetesurovinyzpracovávat,vypeckujteovoce(švestky,meruňky,broskve,třešněapodobně)a
oloupejtetvrdouslupku(ananas,melounapodobně).
•Chcete-lizískatčerstvoušťávuzpomerančů,citrónůnebogrepů,doporučujemeradějipoužítlisna
citrusy.
•Popoužitíuvolněteodstraňovačdužinyotočenímprotisměruhodinovýchručiček.Zdvihnětejej
zltruaodstraňtedužinu.Přístrojpaksnázeočistíte.
5 Maxi odšťavňovač (pouze model HR7778)
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,zdajepřístrojsestavenpodleobr.8.
Maxiodšťavňovačmůžetepoužítnaodšťavňováníaž1,5kgovocenebozeleniny,napříkladmrkve,
jablek,melounu,hrušek,hroznůneboananasu.
Výstraha
•Nikdynevkládejtedopěchovacítrubiceprstyanižádnépředměty(napříkladvidličku,nůž,lžícinebovařečku).
Surovinyposouvejtepouzepomocípřiloženéhopěchovače.
•Nežsundátevíko,vyčkejte,dokudsesítkonepřestaneotáčet.
Poznámka
•Předpoužitímvždysítkodůkladnězkontrolujte.Pokudzjistítepoškození,napříkladprasklinynebo
uvolněnýstrouhacídisk,odšťavňovačnepoužívejte.
•Nežzačnetesurovinyzpracovávat,vypeckujteovoce(švestky,meruňky,broskve,třešněapodobně)a
oloupejtetvrdouslupku(ananas,melounapodobně).
•Kdyžvíkozapadnesprávněnamísuodšťavňovače,uslyšíteklapnutí.
6 Mixér
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,zdajepřístrojsestavenpodleobr.9.
Mixérjevhodnýpro:
• mixovánítekutin,napříkladmléčnýchproduktů,omáček,ovocnýchšťáv,polévek,
míchanýchnápojůnebokoktejlů,
• mícháníjemnýchsměsí,napříkladtěstanapalačinky,
• mixovánívařenýchpotravin,napříkladpropřípravukojeneckéstravy,
• drceníledu
Poznámka
•Narukojeťnádobymixérunevyvíjejtepřílišnýtlak.
•Zaprovozunikdyneotevírejtevíkoanedávejtedonádobyruceanižádnépředměty.
•Nežpřipevnítenožovoujednotkuknádoběmixéru,vždynanipřipevnětetěsnicíkroužek.
•Chcete-liběhemzpracovánípřidattekutésuroviny,nalijtejedonádobymixéruplnicímotvorem.
•Pevnésurovinypředzpracovánímnakrájejtenamenšíkousky.
•Pokudchcetepřipravovatvelkémnožství,zpracovávejteradějimenšídávkyspíšenežvelkémnožstvísurovin
najednou.
•Přizpracováváníhorkýchnebopěnivýchtekutin(napříkladmléka)nedávejtedonádobyvícenežlitr
tekutiny,abyvámběhemzpracovánínevyteklaven.
•Jestližesvýsledkemnejstespokojeni,přístrojvypněteapromíchejteobsahstěrkou.Odebertečástobsahu,aby
vpřístrojizůstalomenšímnožství,nebopřidejtetrochutekutiny.
•Vložtesurovinydonádobymixéru.Dbejtenato,abynepřesáhlymaximálnípovolenouhladinu.
•Chcete-lidrtitled,otočteovladačdopolohyON astisknětetlačítkopřednastavenéfunkcedrcení
ledu .Opětovnýmstisknutímtlačítkaprocesukončíte.
7 Čištění
Varování
•Nežsebudetepřístrojčistit,odpojtehozezásuvky.
Výstraha
•Dávejtepozor,abyostřínožůadiskůnepřišlydokontaktustvrdýmipředměty.Mohlobydojítkjejich
otupení.
•Krájecíplochyjsouvelmiostré.Přičištěnínožovéjednotkyrobota,nožovéjednotkymixéruadisků
buďtevelmiopatrní.
1 Motorovoujednotkučistětepouzenav hčenýmhadříkem.
2 Ostatníčástiumyjtehorkouvodou(<60ºC)strochoumycíhoprostředkunebovmyčce.
8 Záruka a servis
Pokuddocházíkpotížím,potřebujeteservisneboinformace,přejdětenaadresu
www.philips.com/supportnebokontaktujtestřediskopéčeozákazníkyspolečnosti
Philipsvevašízemi.Telefonníčíslojeuvedenovletáčkuscelosvětovouzárukou.Pokud
sevevašízemistřediskopéčeozákazníkyspolečnostiPhilipsnenachází,obraťtesena
místníhoprodejcevýrobkůPhilips.
Magyar
1 Fontos!
Akészülékelsőhasználataelőttgyelmesenolvassaelahasználatiútmutatót,ésőrizzemeg
későbbihasználatra.
Vigyázat!
• Nemerítseamotoregységetvízbe,ésneöblítselefolyóvízalatt.
Figyelmeztetés
• Haműködésbenvanakészülék,sohanenyúljonkézzelvagymástárggyal(például
kenőlapáttal)azadagolócsőbeazért,hogyazalapanyagokatbenyomja.Ehhezkizárólaga
nyomórudathasználja.
• Mielőttcsatlakoztatnáakészüléketazáramforráshoz,ellenőrizze,hogyakészülékalján
feltüntetettfeszültségértékazonos-eahelyifeszültséggel.
• Aveszélyeshelyzetekelkerüléseérdekébenakészüléketnecsatlakoztassa
időzítőkapcsolóra.
• Nehasználjaakészüléket,haakábel,acsatlakozóvagyegyébalkatrészmegsérült.
• Haahálózatikábelmeghibásodott,akockázatokelkerüléseérdekébenPhilips
szakszervizbenvagyhivatalosszakszervizbenkikellcserélni.
• Nemjavasoljukakészülékhasználatátcsökkentzikai,érzékelési,szellemiképességekkel
rendelkezők,tapasztalatlan,nemkellőismeretekkelrendelkezőszemélyeknek(beleértve
agyermekeketis),kivéveabiztonságukértfelelősszemélyfelvilágosításaután,illetve
felügyeletmellett.
• Abiztonságérdekébenneengedje,hogygyermekekakészülékkeljátsszanak.
• Neműködtesseakészüléketfelügyeletnélkül.
• Haaturmixkehelyvagyamunkatálfaláhozételtapad,kapcsoljakiakészüléket,ésacsatlakozódugót
húzzakiafalialjzatból.Azodatapadtételtkenőlapátsegítségéveltávolítsael.
• Használatvagytisztítássoránnagyonügyeljenatárcsákra,akonyhairobotgép
aprítókéseire,amaxigyümölcscentrifugaszűrőjéreésaturmixgépaprítókéseire.
Avágóéleknagyonélesek.
• Nenyúljonazaprítókésekhez,haakészülékcsatlakoztatvavan.Azaprítókéseknagyon
élesek.
• Amennyibenavágókésekelakadnak,húzzakiahálózaticsatlakozódugótadugaljbólés
vegyekiazt,amiakadályozzaaműködést.
Figyelem
• Sohaneaturmixkehely,amunkatálvagyafedelekletekerésévelkapcsoljakia
készüléket.MindigkapcsoljakiakészüléketakezelőgombOFFállásbafordításával.
• Használatutánazonnalhúzzakiacsatlakozódugótazaljzatból.
• Mielőttakezévelvagymástárggyal(pl.kenőlapáttal)aturmixkehelybenyúlna,mindighúzza
kiacsatlakozódugótafalialjzatból.
• Mielőttlevennéamunkatálvagyazedényfedelét,várjon,mígmindenforgórészleáll.
• Nelépjetúlakelyhenvagyamunkatálonjelzettmaximálisszintet.
• Akészülékelsőhasználataelőttalaposantisztítsamegazokatarészeket,amelyekaz
étellelérintkeznifognak.
• Húzzakiakészüléket,mielőtteltávolítanávagytisztítanáazaprítókéseket,
dagasztótartozékot,duplahabverőt,minigyümölcscentrifugát,tárcsákat,citruspréstvagy
amaxigyümölcscentrifugaszűrőjét.
• Nehasználjonmásgyártótólszármazó,vagyaPhilipsáltaljóvánemhagyotttartozékot
vagyalkatrészt.Ellenkezőesetbenagaranciaérvényétveszti.
• Akészüléketkizárólagháztartásihasználatratervezték.
• Nelépjetúlahasználatiútmutatóbanfeltüntetettmennyiségeketéshasználatiidőt.
• Feldolgozáselőtthagyjaazalapanyagokatlehűlni(<80ºC).
• Azegyesadagokfeldolgozásaközöttvárjon,mígakészülékszobahőmérsékletrehűl.
• Egyeshozzávalók,mintamilyenarépa,atartozékokfelületénelszíneződéstokozhatnak.Ez
nembefolyásoljaatartozékokhaszná hatóságát.Azelszíneződéskisidőmúlvarendszerint
eltűnik.
• Zajszint:Lc=85dB[A]
Elektromágneses mezők (EMF)
JelenPhilipskészülékmegfelelazelektromágnesesmezőkre(EMF)vonatkozószabványoknak.
Amennyibenahasználatiútmutatóbanfoglaltaknakmegfelelőenüzemeltetik,atudománymai
állásaszerintakészülékbiztonságos.
Újrafelhasználás
Ezatermékkiválóminőségűanyagokésalkatrészekfe használásávalkészült,amelyek
újrahasznosíthatókésújrafe haszná hatók.
Atermékentalá hatóáthúzottkerekeskukaszimbólumaztjelenti,hogyatermékmegfelela
2002/96/EKeurópaiirányelvnek.
Nekezeljeakészüléketháztartásihulladékként.Tájékozódjonazelektromoséselektronikus
készülékekhulladékkezelésérevonatkozóhelyitörvényekről.Afeleslegesséváltkészülék
helyeskiselejtezésévelsegítmegelőzniakörnyezetésazemberiegészségkárosodását.
2 Bevezetés
APhilipsköszöntiÖnt!Gratulálunkavásárláshoz!APhilipsáltalbiztosítotttámogatásteljes
körűigénybevételéhezregisztráljaaterméketawww.Philips.com/welcomecímen.
Akészülékbeépítettbiztonságirendszerrelrendelkezik.Akészülékcsakakkorkapcsolhatóbe,
haakövetkezőtartozékokatmegfelelőentettefelamotoregységre:
• arobotgépmunkatálátvagyannakfedelét,vagy
• aturmixkelyhetvagyannakfedelét,vagy
• acitrusprést,vagy
• amaxigyümölcscentrifugatáljátéscsatlakozóegységét(csakaHR7778típusnál),
vagy
• aminigyümölcscentrifugátésfedelét(csakaHR7777típusnál)
Haezeketazalkatrészeketmegfelelőenhelyeztefel,abeépítettbiztonságizárkiold.
Receptekértlátogassonelawww.philips.com/kitchenweboldalra
3 Programgombok
Megjegyzés
•Aprogramgomboknemkapcsolhatókbe,haakezelőgombP, OFFvagysebesség(1-12)módbavan
kapcsolva.
•Haakezelőgombotsebesség(1-12)módbaállítjaaprogramgombmegnyomásaután,aprogram
funkcióleáll.
•Amikorazegyikprogramfut,amásikkétprogramgombnemműködik.
•Apresetgombokcsakazoptimálissebességbeállításokatbiztosítják.Alegjobberedményelérése
érdekébenvegyegyelembeaz1.ábrántalálhatóajánlottmennyiségeketésfeldolgozásiidőket.
•Azösszespresetgombrendelkezikautomatikusmegállásfunkcióval,amelymegvédiakészüléketa
túlzottigénybevételtől.
•Adagasztópresetgombműködésénekrészeegyautomatalehűlésiszakasz,amelyminden
munkafolyamatutánelindul.Ezalattaszakaszalattagombjelzőfényevillog,ésafunkciótnemlehet
elindítani.
AprogramgombokhasználataelőttállítsaakezelőgombotON módba.Ahárom
programgombjelzőfényevillogássaljelzi,hogyaprogramokhasználatrakészek.
Aprogramgombokkalakövetkezőműveletekethajthatjavégre:
• :Tésztadagasztása.
• :Habverésvagykeverés(tejszínvagytojásfehérje)
• :Jégaprítása
Azindításhoznyomjaleakívántprogramgombját.Aleállításhoznyomjaleújraagombot.
4 Konyhai robotgép
Figyelem
•Haműködésbenvanakészülék,sohanenyúljonazadagolócsőbeujjaivalvagymástárggyal(például
kenőlapáttal),hogyazalapanyagokatbenyomja.Ehhezkizárólaganyomórudathasználja.
Aprítókés
Mielőtthozzáfogna,győződjönmegróla,hogyakövetkezőábraszerintrakjaössze:2.
Azaprítókésthaszná hatjaaprításhoz,összekeveréshez,turmixoláshozvagyhozzávalók
pürésítéséhez.Süteményekkönnyűtésztájánakkeveréséhezishaszná ható.
Megjegyzés
•Előszörmindigakésekethelyezzeatálba,azalapanyagokatcsakeztkövetően.
•Nehasználjaavágókéstnagyonkeményhozzávalók,pl.babkávé,szerecsendióésjégkockaaprításához,
mertakésélekicsorbulhat.
•Csokoládévagy(kemény)sajtaprításakorneüzemeltessesokáigakészüléket.Máskülönbenezekaz
alapanyagoktúlmelegedhetnek,megolvadhatnakéscsomóssáválhatnak.
Tanács
•Anagyételdarabokatelőszörvágjafelkb.3x3x3cm-esdarabokra.
•Hagymaaprításelőttvágjaahagymátnégyrészre,ésúgyhelyezzeatálba.Állítsaakezelőgombot
párszorPmódba,hogyelkerüljeahagymatúlnomraaprítását.
•Apengéhezvagyatálbelsejéheztapadtételeltávolítása1.Kapcsoljakiakészüléket,ésa
csatlakozódugóthúzzakiafalialjzatból.2.Vegyeleafedőtatálról.3.Távolítsaelavágókésrevagya
munkatálfaláratapadthozzávalókatakenőlapáttal.
Dagasztótartozék
Mielőtthozzáfogna,győződjönmegróla,hogyakövetkezőábraszerintrakjaössze:3.
Adagasztótartozéksegítségévelkelttésztátkészíthetkenyérhezvagypizzához.A
hőmérséklettőlésapáratar talomtólfüggőenadagoljaamegfelelőfolyadékmennyiségeta
tésztaelkészítéséhez.
Megjegyzés
•Adagasztótartozékotnehasználjasüteményekkönnyűtésztájánakkeveréséhez.Erreafeladatra
használjaazaprítókéseket.
•Előszörmindigadagasztótartozékothelyezzeatálba,azalapanyagokatcsakeztkövetően.
•ÁllítsaakezelőgombotONmódba,majdnyomjamegadagasztóprogramgombját azindításhoz.
Atésztaelkészültekornyomjamegismétagombotaprogramleállításához.
Dupla habverő
Mielőtthozzáfogna,győződjönmegróla,hogyakövetkezőábraszerintrakjaössze:4.
Aduplahabverőthasználhatjatojásfehérjefelveréséhezpuszedliéshabcsókkészítéséhez,és
tejszínkeveréséhezsüteményekéstortákkészítéséhez.
Megjegyzés
•Nehasználjaaduplahabverőtvajjalvagymargarinnalkészültkönnyűtésztákkeveréséhez.Errea
feladatrahasználjaazaprítókéseket.
•Mielőtttojásfehérjéttenneatálba,győződjönmegróla,hogyatálésaduplahabverőszárazés
zsírmentes.
•Ahabverőtmindigtisztítsalehasználatután.
•ÁllítsaakezelőgombotON módba,majdnyomjamegakeverő/habverőprogramgombját az
indításhoz.Akrémvagyhabelkészültekornyomjamegismétagombotaprogramleállításához.
Lemezek
Mielőtthozzáfogna,győződjönmegróla,hogyamegfelelőtárcsátválasztotta,éshogya
következőábraszerintrakjaössze:ábra
• Állíthatószeletelőtárcsa
• Megfordíthatóaprítótárcsa(nomésdurva)
• Julienneszeletelőtárcsa(csakaHR7778típusnál)
• Hasábburgonyatárcsa(csakaHR7778típusnál)
• Granulálótárcsa(csakaHR7778típusnál)
Vigyázat
•Aszeletelőtárcsahasználatakorlegyennagyonóvatos.Apengerendkívüléles.
•Atárcsákatsohanehasználjakeményösszetevők,mintpéldáuljégkockafeldolgozásához.
•Nenyomjatúlerősenazadagolócsőbeazalapanyagokatanyomórúddal.
Megjegyzés
•Helyezzeazalapanyagokatazadagolócsőbeanyomórúdsegítségével.Alegjobberedményérdekében
egyenletesentöltsemegazételadagolónyílást.Hanagyobbmennyiségetdolgozfel,végezzekisebb
adagokban,ésközbenmindigürítsekiamunkatálat.
Citrusprés
Mielőtthozzáfogna,győződjönmegróla,hogyakövetkezőábraszerintrakjaössze:6.
Acitruspréssegítségévelfrissgyümölcslevetfacsarhat.
Megjegyzés
•Helyezzeacitrusprésszűrőjétatálbanlévőtengelyre.Győződjönmegróla,hogyaszűrőkiállórésze
megfelelőenilleszkedikatálfogantyújánlévőnyílásba.Aszűrőrögzülésekorkattanáshallatszik.
•Működésközbenatölcsérforognikezd.
•Agyümölcsötnyomjaatölcsérre.Időről-időreállítsamegaműveletet,ésvegyeleagyümölcshústa
szűrőről.Habefejezteapréselést,vagyelszeretnétávolítaniagyümölcshúst,állítsaakezelőgombot
OFFmódba,ésvegyeleakészülékrőlatálataszűrővelésatölcsérrelegyütt.
Mini gyümölcscentrifuga (csak a HR7777 típusnál)
Mielőtthozzáfogna,győződjönmegróla,hogyakövetkezőábraszerintrakjaössze:7.
Aminigyümölcscentrifugasegítségévelkisebbadaggyümölcs-vagyzöldséglevetfacsarhat,
példáulrépa-,alma-,görögdinnye-vagyszőlőlevet.
Vigyázat
•Nenyomjatúlerősenazadagolócsőbeazalapanyagokatanyomórúddal.
•Netöltseazedénytamaximumjelzésentúl.
•Aminigyümölcscentrifugaelemeielszíneződhetnekazolyanhozzávalóktól,mintamilyenarépavagy
acékla.
Megjegyzés
•Ahozzávalókfeldolgozásaelőtttávolítsaelamagotaszilvából,barackból,cseresznyéből,távolítsaela
gyümölcsökszárait,éshámozzamegazananászt,sárgadinnyétstb.
•Citrusgyümölcsökpréseléséhez,példáulnarancs-,citrom-vagygrépfrútlékészítéséhezacitrusprés
ajánlott.
•Használatutánfordítsaelagyümölcshús-eltávolítótazóramutatójárásávalellentétesiránybaa
kinyitáshoz.Emeljekiaszűrődobbólagyümölcshúseltávolításáhozésakönnyebbtisztításhoz.
5 Maxi gyümölcscentrifuga (csak a HR7778
típusnál)
Mielőtthozzáfogna,győződjönmegróla,hogyakövetkezőábraszerintrakjaössze:8.
Amaxigyümölcscentrifugasegítségévelakár1,5kggyümölcsbőlészöldségbőliskészíthet
gyümölcslevet,példáulrépa-,alma-,görögdinnye-,körte-,szőlő-vagyananászlevet.
Vigyázat
•Sohanenyúljonazadagolócsőbekézzelvagyegyébtárggyal(pl.villával,késsel,kanállalvagy
spatulával).Kizárólagamellékeltnyomórudathasználjaerreacélra.
•Afedéleltávolításaelőttvárjameg,amígaszűrőteljesenmegáll.
Megjegyzés
•Használatelőttmindigellenőrizzeaszűrőt.Nehasználjaagyümölcscentrifugát,habárminemű
sérülést,törést,repedéstészlel,vagyhaadarálótárcsakilazult.
•Ahozzávalókfeldolgozásaelőtttávolítsaelamagotaszilvából,barackból,cseresznyéből,távolítsaela
gyümölcsökszárait,éshámozzamegazananászt,sárgadinnyétstb.
•Afedélrögzülésekorkattanáshallatszik.
6 Turmixgép
Mielőtthozzáfogna,győződjönmegróla,hogyakövetkezőábraszerintrakjaössze:9.
Aturmixgépfelhasználásiterületei:
• Folyadékok,pl.tejtermékek,mártások,gyümölcslevek,levesek,italkeverékek,koktélok
mixelése.
• Lágyhozzávalók,pl.palacsintatésztakeverése.
• Főttalapanyagok,pl.bébiételekpépesítése.
• Jégaprítása.
Megjegyzés
•Nenyomjatúlerősenakehelyfogantyúját.
•Akészülékműködéseközbensohanenyissafelfedelet,nenyúljonkezévelapohárbaésnetegyen
belesemmilyentárgyat.
•Azaprítóegységnekaturmixkehelybevalóbeszereléseelőttmindigtegyefelatömítőgyűrűtaz
aprítókésre.
•Turmixolásközbenaturmixkehelyadagolónyílásánkeresztüladagolhatfolyékonyalapanyagot.
•Mielőttszilárdalapanyagokatturmixolna,daraboljafelőket.
•Hanagyobbmennyiségetkívánturmixolni,végezzekisadagokban.
•Afolyadékkifröccsenésénekelkerüléseérdekében:haforróvagyhabosodófolyadékot(pl.tejet)
kívánturmixolni,1liternéltöbbetnetöltsönaturmixkehelybe.
•Hanemelégedettavégeredménnyel,kapcsoljakiakészüléket,éskenőlapátsegítségévelkeverje
összeazalapanyagokat.Vegyenkibelőlevalamennyit,ésturmixoljonkisebbadagot,vagyadjonhozzá
kevésfolyadékot.
•Ahozzávalókataturmixkelyhenjelzettmaximálisszintigtöltse.
•JégaprításáhozállítsaakezelőgombotONmódba,majdnyomjamegajégaprítóprogramgombját
.Nyomjamegismétagombotaleállításhoz.
7 Tisztítás
Figyelem
•Tisztításelőtthúzzakiakészülékhálózatidugójátafalialjzatból.
Vigyázat
•Vigyázzon,hogyakésekésatárcsákvágóéleineérjenekkeménytárgyakhoz.Ezkicsorbíthatjaőket.
•Avágóéleknagyonélesek.Akonyhairobotgépaprítókéseit,aturmixgépaprítókéseitésatárcsákat
fokozottóvatossággaltisztítsa.
1 Amotoregységetnedvesruhávaltisztítsa.
2 Atöbbirésztmeleg(<60ºC),mosószeresvízbenvagymosogatógépbentisztíthatja.
8 Jótállás és szerviz
Haproblémamerülnefelakészülékkel,vagytájékoztatásravanszüksége,látogasson
elawww.philips.com/supportweboldalra,vagyforduljonahelyiPhilipsvevőszolgálat
munkatársaihoz.Atelefonszámotmegtaláljaavilágszerteérvényesgarancialevélen.Ha
országábannemműködikilyenvevőszolgálat,forduljonaPhilipshelyitermékforgalmazójához.
Latviešu
1 Svarīgi
Pirmsierīceslietošanasuzmanīgiizlasietšolietošanasinstrukciju,unsaglabājietlietošanas
instrukcijuturpmākaiuzziņai.
Briesmas
• Nekādāgadījumānemērcietmotorablokuūdenī,unneskalojiettozemkrāna.
Brīdinājums!
• Nekadneizmantojietpirkstusvaikādupriekšmetu(piemēram,lāpstiņu),laiiestumtu
sastāvdaļaspadevējcaurulēierīcesdarbībaslaikā..Izmantojiettikaibīdni.
• Pirmsierīcespievienošanaselektrotīklampārliecinieties,vaispriegums,kasnorādītsuz
ierīcesapakšdaļas,atbilstvietējamstrāvasspriegumam.
• Nekadnepievienojietšoierīcitaimeraslēdzim,laiizvairītosnobīstamāmsituācijām.
• Jastrāvasvads,kontaktdakšavaicitasdaļasirbojātas,neizmantojietierīci.
• Jastrāvasvadsirbojāts,laiizvairītosnobīstamāmsituācijām,tasjānomainaPhilips
autorizētāservisacentrāvaipiecitāmlīdzīgikvalicētampersonām.
• Šoierīcinedrīkstizmantotpersonas(taiskaitābērni)arziskiem,maņuvaigarīgiem
traucējumiemvaiarnepietiekamupieredziunzināšanām,kamērparviņudrošību
atbildīgāpersonanavīpašiviņusapmācījusišoierīciizmantot.
• Drošībasnolūkāneļaujietbērniemrotaļātiesarierīci.
• Nekadneatstājietierīcidarbībābezuzraudzības.
• Japieblenderakrūkasvaibļodasmalāmpielīpēdiens,izslēdzietierīciunatvienojietno
elektrotīkla.Pēctamizmantojietlāpstiņu,lainoņemtuēdienunomalām.
• Uzmanieties,rīkojotiesardiskiem,virtuveskombainaasmeņubloku,lielizmērasulu
spiedessietuunblenderaasmeņublokuvaitostīrot.Griezējmalasirļotiasas.
• Nepieskarietiesasmeņiem,īpašijaierīceirpievienotaelektrotīklam.Asmeņiirļotiasi.
• Jaasmeņiemirpielipispārākdaudzprodukta,atvienojietierīcinoelektrības,pirmsizņemt
sastāvdaļas,kasnosprostojaasmeņus.
Ievērībai
• Nekadneizslēdzietierīci,pagriežotblenderakrūku,bļoduvaitovākus.Vienmērizslēdziet
ierīci,pagriežotvadībasslēdzistāvoklīOFF.
• Pēcierīceslietošanasuzreizatvienojiettonoelektrotīkla.
• Pirmsizņemtproduktusnoblenderakrūkasarpirkstiemvaipriekšmetu(piemēram,
lāpstiņu),vienmēratvienojietierīcinoelektrotīkla.
• Pirmsnoņemtbļodasvaikrūkasvāku,pagaidiet,kamērkustīgāsdetaļasapstājas.
• Nepārsniedzietmaksimālolīmeņanorādiuzkrūkasvaibļodas.
• Pirmsierīcespirmāslietošanas,rūpīginotīrietdaļas,kasbūssaskarēarproduktiem.
• Pirmsnoņemtvaitīrītasmeņubloku,mīcīšanaspiederumu,dubultoputotāju,minisulu
spiedi,diskus,citrusaugļusuluspiedivailielizmērasuluspiedessietu,atvienojietierīcino
elektrotīkla.
• Nekadneizmantojietcituražotājupiederumusvaidetaļas,kurasPhilipsnavīpašiieteicis.
Jaizmantojatšāduspiederumusvaidetaļas,garantijavairsnavspēkā.
• Ierīceirparedzētatikaimājaslietošanai.
• Nepārsniedzietlietošanasinstrukcijānorādītosdaudzumusunapstrādeslaikus.
• Ļaujietkarstiemproduktiematdzist(<80ºC),pirmstoapstrādes.
• Vienmēratdzesējietierīcilīdzistabastemperatūraipēckatrasproduktuporcijas
apstrādes.
• Noteiktiprodukti,piemēram,burkāni,varizraisītdetaļuvirsmukrāsasmaiņu.Tasnerada
negatīvuefektuuzdetaļām.Krāsasmaiņasefektsparastipēckādalaikapazūd.
• Trokšņalīmenis:Lc=85dB[A]
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
ŠīPhilipsierīceatbilstvisiemstandartiemsaistībāarelektromagnētiskajiemlaukiem(EMF).Ja
rīkojatiesatbilstošiunsaskaņāaršīsrokasgrāmatasinstrukcijām,ierīceirdrošiizmantojama
saskaņāarmūsdienāspieejamajiemzinātniskiemdatiem.
Otrreizējā pārstrāde
Jūsuproduktsirkonstruētsunizgatavotsnoaugstaskvalitātesmateriāliemunsastāvdaļām,
kurasiriespējamspārstrādātunizmantotatkār toti.
Jaredzatpārsvītrotuatkritumuurnassimboluuzprodukta,tasnozīmē,kauzšoproduktu
attiecasESdirektīva2002/96/EK:
Nekadneutilizējietšoproduktukopāarpārējiemsadzīvesatkritumiem.Lūdzamiepazītiesar
vietējiemnoteikumiemattiecībāuzelektriskounelektroniskoproduktuatsevišķusavākšanu.
Pareizajūsuvecāproduktautilizācijapalīdznovērstpotenciālonegatīvoietekmiuzvidiun
cilvēkaveselību.
2 Ievads
ApsveicamarpirkumuunlaipnilūdzamPhilips!LaipilnībāizmantotuPhilipspiedāvāto
atbalstu,reģistrējietsavuizstrādājumuwww.philips.com/welcome.
Šīierīceiraprīkotaariebūvētudrošībasslēdzi.Varatieslēgtierīcitikaipēctam,kadesatpareizi
samontējisšādasmotorablokadetaļas:
• virtuveskombainabļoduuntāsvāku,vaiarī
• blenderakrūkuuntāsvāku,vaiarī
• citrusaugļusuluspiedi,vaiarī
• lielizmērasuluspiedesbļoduuntāssavienotāju(tikaiHR7778),vaiarī
• minisuluspiediuntāsvāku(tikaiHR7777)
Jašīsdetaļastieksamontētaspareizi,iebūvētaisdrošībasslēdzisatbloķējas.
Receptesskatietvietnēwww.philips.com/kitchen
3 Iepr. iestatījumu pogas
Piezīme
•Iepriekšējoiestatījumupogasnedarbosies,javadībasslēdzisiriestatītakāP, OFFvaiātrumaiestatījumā
(1-12).
•Japagriežatslēdziātrumaiestatījumā(1-12)pēciepriekšējāiestatījumapogasnospiešanas,iepriekšējā
iestatījumafunkcijatiksatspējota.
•Pārējāsdivasiepriekšiestatītāsprogrammasnevaraktivizēt,kamērdarbojasvienaiepriekšiestatītā
programma.
•Iepr.iest.pogasnodrošinatikaioptimālāātrumaiestatījumus.Laiiegūtuvislabākosrezultātus,skatiet
ieteicamodaudzumuunapstrādeslaiku1.att.
•Visasiepr.iestatījumupogasiraprīkotasarautomātiskāsapturēšanastaimeri,laiaizsargātujūsuierīci
pretpārākilgulietošanu.
•Mīcīšanasiepriekšējāiestatījumapogaiirautomātisksatdzišanasperiodspēckatraapstrādescikla.Šī
periodalaikāpogamirgos,unfunkcijunevaraktivizēt.
Laiaktivizētuiepriekšējoiestatījumupogas,pagriezietslēdzipozīcijāON.Trīsiepriekšējo
iestatījumupogasiedegsiesarpulsācijasefektu,lainorādītu,katāsirgatavaslietošanai.
Iepriekšējoiestatījumupogasietveršādasfunkcijas:
• :mīklasmīcīšana.
• :putukrējumaunolubaltumukulšanavaiputošana.
• :ledusskaldīšana.
Laisāktu,nospiedietvēlamoiepriekšējāiestatījumapogu.Laiapturētudarbību,nospiedietto
pašupoguvēlreiz.
4 Virtuves kombains
Brīdinājums
•Nekadneizmantojietpirkstusvaikādupriekšmetu(piemēram,lāpstiņu),laiiestumtusastāvdaļas
padevējcaurulēierīcesdarbībaslaikā..Izmantojiettikaibīdni.
Asmens
Pirmsdarbasākšanaspārliecinieties,vaiesatsalicisierīciatbilstošiattēlam.2.
Jūsvaratizmantotasmeni,laisasmalcinātuvaisajauktusastāvdaļas,kāarī,lainotāmpagatavotu
biezeni.Varattoizmantotarī,laijauktuunmīcītukūkumīklu.
Piezīme
•Pirmsliekatbļodāproduktus,vienmērievietojiettajāasmeni.
•Nelietojietasmeniļoticietuproduktu,piemēram,kajaspupiņu,kurkumas,muskatriekstuunledus
gabaliņu,smalcināšanai.Asmensvarkļūtneass.
•Neļaujietierīceidarbotiespārākilgi,smalcinot(cietu)sieruvaišokolādi.Citādišīssastāvdaļaskļūst
pārākkarstas,sākkustunsalipt.
Padoms
•Lielusproduktugabalussagriezietgabalosarizmēruapt.3x3x3cm.
•Smalcinotsīpolus,sagriezietkatrusīpolučetrāsdaļāsunieliecietbļodā.Dažasreizespagriezietslēdzi
pozīcijāP,lainovērstupārāksmalkusīpolusasmalcināšanu.
•Kānoņemtēdienu,kaspielipispieasmensvaibļodasiekšpusē?1.Izslēdzietierīciunatvienojietto
noelektrotīkla.2.Noņemietbļodasvāku.3.Arlāpstiņunoņemietproduktusnoasmensvaibļodas
sienām.
Mīcīšanas piederumi
Pirmsdarbasākšanaspārliecinieties,vaiesatsalicisierīciatbilstošiattēlam.3.
Jūsvaratizmantotmīcīšanaspiederumu,laimīcīturaugamīklumaizeiunpicām.Jumsjāpievieno
piemērotsšķidrumadaudzums,laimīcītumīkluatbilstošimitrumamuntemperatūrai.
Piezīme
•Neizmantojietmīcīšanaspiederumu,laimīcītukūkumīklu.Šimnolūkamizmantojietasmeni.
•Vienmērieliecietmīcīšanaspiederumubļodā,pirmsievietojatturproduktus.
•Laisāktu,pagriezietslēdzipozīcijāONunpēctamnospiedietmīcīšanasiepriekšējāiestatījumapogu
.Vēlreiznospiedietpogu,laipārtrauktudarbību,kadmīklairgatava.
Dubultais putotājs
Pirmsdarbasākšanaspārliecinieties,vaiesatsalicisierīciatbilstošiattēlam.4.
Varatizmantotdubultoputotāju,laisakultuolubaltumusmandeļuunbezēcepumiem,kā
saputotuputukrējumudesertiemunkūkām.
Piezīme
•Neizmantojietdubultoputotāju,laisajauktukūkumīkluarsviestuvaimargarīnu.Šimnolūkamizmantojiet
asmeni.
•Pirmsolubaltumukulšanaspārliecinieties,vaibļodaundubultaisputotājsirsausiunvaitiemnav
pielipušitauki.
•Pēclietošanasvienmērnomazgājietdubultoputotāju.
•Laisāktu,pagriezietslēdzipozīcijāONunpēctamnospiedietputošanas/kulšanasiepriekšējā
iestatījumapogu Nospiedietpoguvēlreiz,laipārtrauktudarbību,kadputukrējumsvaiolubaltumi
irpilnībāapstrādāti.
Diski
Pirmsdarbasākšanaspārliecinieties,vaiesatizvēlējiesvēlamodiskunopieejamajiemun
uzstādījisatbilstoši5.att.:
• Regulējamaisšķēlēšanasdisks
• Apgriežamssmalcināšanasdisks(smalksunrupjš)
• Salmiņugriešanasdisks(tikaiHR7778)
• Frīkartupeļudisks(tikaiHR7778)
• Drupināšanasdisks(tikaiHR7778)
Ievērībai
•Uzmanieties,rīkojotiesardiskagriešanasasmeni.Tamirļotiasagriezējmala.
•Nekadneizmantojietdiskus,laiapstrādātucietusproduktus,piemēram,ledusgabaliņus.
•Spiežotproduktuslejuppapadevējcauruli,nespiedietbīdnipārākspēcīgi.
Piezīme
•Iestumietproduktusatverē,izmantojotbīdni.Laiiegūtulabākusrezultātus,vienmērīgipiepildiet
produktupadevējcauruli.Apstrādājotlieludaudzumuproduktu,sadaliettonelielāsporcijāsun
iztukšojietbļodupēckatrasporcijasapstrādes.
Citrusu sulas spiede
Pirmsdarbasākšanaspārliecinieties,vaiesatsalicisierīciatbilstošiattēlam.6.
Varatizmantotcitrusaugļusuluspiedi,laiizspiestusulunocitrusaugļiem.
Piezīme
•Uzliecietcitrusaugļusuluspiedessietuuzbļodāesošāsvārpstas.Pārliecinieties,vaiizvirzījumsuzsieta
irksētsbļodasrokturagropē.Kadsietsirpareizinoksēts,atskanklikšķis.
•Darbībaslaikākonusssākgriezties.
•Uzspiedietcitrusaaugliuzkonusa.Laiizņemtumīkstumunosieta,reizēmpār traucietdarbību.Kad
sulasspiešanairpabeigtavaivēlatiesizņemtaugļumīkstumu,pagriezietslēdzipozīcijāOFF un
noņemietbļodunoierīceskopāarsietuunkonusu.
Mini sulu spiede (tikai HR7777)
Pirmsdarbasākšanaspārliecinieties,vaiesatsalicisierīciatbilstošiattēlam.7.
Varatizmantotminisuluspiedi,laiizspiestusulunonelielāmtāduaugļuundārzeņuporcijām
kāburkāni,āboli,arbūziunvīnogas.
Ievērībai
•Spiežotproduktuslejuppapadevējcauruli,nespiedietbīdnipārākspēcīgi.
•Nepārsniedzietbļodasmaksimālātilpumaatzīmi.
•Apstrādājottādusproduktuskāburkāniunbietes,minisuluspiedeskrāsavarmainīties.
Piezīme
•Pirmssastāvdaļuapstrādesizņemietvisassēklasunkauliņusnoplūmēm,aprikozēm,persikiemun
ķiršiem,nomizojietgranātābolus,melonesu.c.
•Citrusaugļiem,piemēram,apelsīniem,citroniemungreipfrūtiem,ieteicamsizmantotcitrusaugļusulu
spiedi,laiizspiestusvaigucitrusaugļusulu.
•Pēclietošanaspagriezietmīkstumaizņēmējupretējipulksteņrādītājukustībasvirzienam,laiatbloķētu.
Izceliettoārānoltrakorpusa,laiizņemtuatlikušomīkstumuērtaitīrīšanai.
5 Lielizmēra sulu spiede (tikai HR7778)
Pirmsdarbasākšanaspārliecinieties,vaiesatsalicisierīciatbilstošiattēlam.8.
Varatizmantotlielizmērasuluspiedi,laiizspiestusulunoapt.1,5kgaugļuundārzeņu,
piemēram,burkāniem,āboliem,arbūziem,bumbieriem,vīnogāmunananāsiem.
Ievērībai
•Nekadnebāzietrokuvaicitupriekšmetu(piem.,dakšiņu,nazi,karotivailāpstiņu)padevesatverē.Šim
nolūkamizmantojiettikaikopāarierīcipiegādātobīdni.
•Pirmsnoņemtvāku,uzgaidiet,līdzsietsirpilnībāpārstājisgriezties.
Piezīme
•Pirmslietošanasvienmērpārbaudietsietu.Neizmantojietsuluspiedi,japamanātbojājumus,piemēram,
plaisas,plīsumi,vaiarī,jasietadisksirvaļīgs.
•Pirmssastāvdaļuapstrādesizņemietvisassēklasunkauliņusnoplūmēm,aprikozēm,persikiemun
ķiršiem,nomizojietgranātābolus,melonesu.c.
•Pareizinoslēdzotvākuuzsuluspiedesbļodas,atskanklikšķis.
6 Blenderis
Pirmsdarbasākšanaspārliecinieties,vaiesatsalicisierīciatbilstošiattēlam.9.
Blenderisirparedzēts:
• šķidrumu,piem.,pienaproduktu,mērču,augļusulu,zupu,jauktudzērienuunkokteiļu
jaukšanai;
• mīkstuproduktu,piemēram,pankūkusviesta,maisīšanai;
• biezeņupagatavošanai,piemēram,bērnupārtikai.
• ledussmalcināšanai.
Piezīme
•Nespiedietblenderakrūkasrokturipārākstipri.
•Blenderadarbībaslaikānekadneatverietvāku,laiieliktukrūkārokuvaijebkādupriekšmetu.
•Vienmēruzliecietblīvgredzenuuzblenderaasmeņublokapirmstāpievienošanasblenderakrūkai.
•Laiapstrādeslaikāpievienotušķidrusproduktus,ielejiettosblenderakrūkāpapadevesatveri.
•Sagriezietlielusproduktugabalusmazākosgabaliņospirmstoapstrādes.
•Laisagatavotulieludaudzumuēdiena,apstrādājietmazasproduktuporcijas,nevisuzreizlieluporciju.
•Lainovērstuizšļakstīšanos:apstrādājotkarstuvaiputojošušķidrumu(piemēram,pienu),nelejiet
blenderakrūkāvairākpar1litru.
•Jarezultātsjūsneapmierina,izslēdzietierīciunapmaisietproduktusarlāpstiņu.Izņemietdaļu
produktu,laiapstrādātumazākudaudzumu,vaipievienojietnedaudzšķidruma.
•Ievietojietsastāvdaļasblenderakrūkā,nepārsniedzotmaksimālālīmeņanorādi.
•Laismalcinātuledu,pagriezietslēdzipozīcijāONunpēctamnospiedietledusiepriekšējāiestatījuma
pogu .Laipārtrauktudarbību,nospiedietpoguvēlreiz.
7 Tīrīšana
Brīdinājums
•Pirmsierīcestīrīšanasatvienojiettonoelektrotīkla.
Ievērībai
•Pārliecinieties,vaiasmeņuundiskugriezējmalasnesaskarasarcietiempriekšmetiem.Citādiasmensvarkļūt
neass.
•Griezējmalasirasas.Uzmanieties,tīrotvirtuveskombainaasmeņubloku,blenderaasmeņublokuun
diskus.
1 Tīrietmotorablokuarmitrudrānu.
2 Nomazgājietpārējasdetaļaskarstāūdenī(<60ºC),izmantojotmazgāšanaslīdzekli,vai
traukumazgāšanasmašīnā.
8 Garantija un apkalpošana
Jajumsirkādaproblēma,nepieciešamaapkalpošanavaiinformācija,skatiet
www.philips.com/supportvaisazinietiesarPhilipsklientuapkalpošanascentrusavā
valstī.Tālruņanumursirnorādītsvispasaulesgarantijasbrošūrā.Jajūsuvalstīnavklientu
apkalpošanascentra,vērsietiespievietējāPhilipsprečuizplatītāja.
3/53140 035 30481
Lietuviškai
1 Svarbu
Priešpradėdaminaudotisprietaisuatidžiaiperskaitykitešįvartotojovadovąirsaugokitejį,nes
jogaliprireiktiateityje.
Pavojus
• Niekadanemerkiteprietaisosuvarikliuįvandenį,irneplaukitejoiščiaupotekančiu
vandeniu.
Įspėjimas
• Naudodamiprietaisąproduktųįtiekimovamzdįniekadanestumkitepirštuarkokiunors
daiktu(pvz.,mentele).Naudokitetikstūmiklį.
• Priešprijungdamiprietaisąpriemaitinimošaltinioįsitikinkite,kadprietaisoapačioje
nurodytaįtampasutampasuvietinemaitinimoįtampa.
• Norėdamiišvengtipavojingossituacijos,šioprietaisoniekadanejunkiteprielaikmačio
jungiklio.
• Jeipažeistasmaitinimolaidas,kištukasarbakitosdalys,prietaisonenaudokite.
• Jeipažeistasmaitinimolaidas,jįturipakeisti„Philips“darbuotojai,„Philips“įgaliotasis
techninėspriežiūroscentrasarbakitipanašioskvalikacijosspecialistai,kadišvengtumėte
pavojaus.
• Šisprietaisasneskirtasnaudotiasmenims(įskaitantvaikus),kuriųziniai,sensoriniaiar
psichiniaigebėjimaiyrariboti,arbatiems,kuriemstrūkstapatirtiesiržinių,nebentužjų
saugąatsakingasasmuoprižiūriarbanurodo,kaipnaudotiprietaisą.
• Saugumosumetimaisneleiskitevaikamsžaistiprietaisu.
• Nepalikiteveikiančioprietaisobepriežiūros.
• Jeimaistasprilimpapriemaišytuvoąsočioardubenssienelių,išjunkiteprietaisąir
ištraukitekištukąišmaitinimolizdo.Tadamentelepašalinkitemaistąnuosienelių.
• Būkiteatsargūsimdamiarvalydamidiskus,virtuvėskombainopjaustymoįtaisą,didelės
sulčiaspaudėssietelįirmaišytuvopjaustymoįtaisą.Ašmenysyralabaiaštrūs.
• Nelieskiteašmenų,ypačkaiprietaisasprijungtaspriemaitinimolizdo.Ašmenysyralabai
aštrūs.
• Jeiašmenysužstringa,išjunkiteprietaisąišelektrostinkloirišimkiteašmenis
blokuojančiuselementus.
Dėmesio
• Niekadaneišjunkiteprietaisosukdamimaišytuvoąsotį,dubenįarjųdangtelius.Prietaisą
visadaišjunkitepasukdamirankenėlęįOFFpadėtį.
• Vosbaigęnaudotis,atjunkiteprietaisąnuomaitinimotinklo.
• Prieškišdamipirštusarbakokįnorsdaiktą(pvz.,mentelę)įmaišytuvoąsotįprietaisą
visadaatjunkitenuomaitinimolizdo.
• Priešnuimdamidubensarbaąsočiodangtį,palaukite,kolsustosvisosjudančiosdalys.
• Neviršykitemaksimalausproduktųkiekio,nurodytoantąsočioardubens.
• Priešnaudodamiprietaisąpirmąkar tą,kruopščiainuvalykitedalis,kuriosliesissumaistu.
• Priešnuimdamiarvalydamipjaustymoįtaisą,minkymopriedą,dvigubąplaktuvėlį,
minisulčiaspaudę,citrusiniųvaisiųsulčiaspaudęardidelėssulčiaspaudėssietelį,išjunkite
prietaisą.
• Nenaudokitejokiųpriedųardalių,pagamintųkitųgamintojųirnerekomenduojamų
„Philips“.Jeinaudositetokiuspriedusarbadalis,nebegaliosjūsųgarantija.
• Šisprietaisasskirtasnaudotitiknamųūkyje.
• Neviršykitelentelėsenurodytųkiekiųirapdorojimolaiko.
• Priešapdorodamipalaukite,kolkarštiproduktaiatvės(<80ºC).
• Apdorojękiekvienąporcijąvisadaleiskiteprietaisuiatvėstiikikambariotemperatūros.
• Apdorojantkaikuriuosproduktus,tokiuskaipmorkos,galipasikeistidaliųpaviršiaus
spalva.Taineturineigiamopoveikiodalims.Pokuriolaikospalvospasikeitimasišnyksta.
• Triukšmingumolygis:Lc=85dB(A)
Elektromagnetiniai laukai (EMF)
Šis„Philips“prietaisasatitinkavisuselektromagnetiniųlaukų(EMF)standartus.Tinkamaipagalšiame
naudotojovadovepateiktusnurodymuseksploatuojamasprietaisas,remiantisdabartinemoksline
informacija,yrasaugusnaudoti.
Perdirbimas
Produktassukurtasirpagamintasnaudojantaukštoskokybėsmedžiagasirkomponentus,
kuriuosgalimaperdirbtiirnaudotipakartotinai.
Jeimatoteperbrauktosšiukšliųdėžėssuratukaissimbolį,pritvirtintąprieprodukto,taireiškia,
kadproduktuigaliojaEuroposSąjungosdirektyva2002/96/EB:
Neišmeskitešioproduktosukitomisbuitinėmisatliekomis.Sužinokite,kokiosvietinėstaisyklės
taikomosatskiramelektriniųirelektroniniųproduktųsurinkimui.Tinkamassenųproduktų
išmetimaspadedaišvengtigalimųneigiamųpasekmiųaplinkaiiržmoniųsveikatai.
2 Įvadas
Sveikinameįsigijus„Philips“gaminįirsveikiatvykę!Jeinoritepasinaudoti„Philips“siūloma
pagalba,užregistruokitesavogaminįadresuwww.philips.com/welcome.
Šiameprietaiseyraįrengtassaugosužraktas.Prietaisągaliteįjungtitiktinkamaiuždėjętoliau
pateikiamasdalisantvariklioįtaiso:
• virtuvėskombainodubenįirjodangtelį;
• maišytuvoąsotįirjodangtelįarba
• citrusiniųvaisiųsulčiaspaudę,arba
• didelėssulčiaspaudėsdubenįirjosmovą(tikHR7778),arba
• minisulčiaspaudęirjosdangtelį(tikHR7777)
Jeišiosdalysįstatomostinkamai,įtaisytasissaugosužraktasatrakinamas.
Norėdamirastireceptų,apsilankykite
www.philips.com/kitchen
3 Išankstinio nustatymo mygtukai
Pastaba
•Išankstinionustatymomygtukaineveiks,jeivaldymorankenėlėnustatytaįP, OFFpadėtįartiesgreičio
nustatymu(1–12).
•Jeivaldymorankenėlępasuksitetiesgreičionustatymu(1–12)prieštaipaspaudęišankstinio
nustatymomygtuką,išankstinionustatymofunkcijaneveiks.
•Kitosdviišankstinionustatymoprogramosneveiks,kolveikiavienaišankstinionustatymoprograma.
•Išankstinionustatymomygtukaisgalėsitenustatytitikoptimalųgreitį.Norėdamipasiektigeriausią
rezultatą,žr.rekomenduojamąkiekįirapdorojimolaiką1pav.
•Visiišankstinionustatymomygtukaituriautomatiniosustojimofunkciją,apsaugančiąjūsųįrenginįnuo
perkrovos.
•Paspaudustešlosminkymoišankstinionustatymomygtuką,pokiekvienoapdorojimociklotaippat
įsijungsvėsimofunkcija.Tuometumygtukasžybčiosirfunkcijanegalėsbūtiaktyvinama.
Norėdamiaktyvintiišankstinionustatymomygtukus,pasukiterankenėlęįON padėtį.Trys
išankstinionustatymomygtukaiužsidegsirmirksės–taireiškia,kadjuosgalitenaudoti.
Išankstinionustatymomygtukaiskirtišiomsfunkcijoms:
• :tešlosminkymui,
• :grietinėlėsarkiaušiniųbaltymųplakimui,
• : ledo smulkinimui.
Norėdamipradėti,paspauskitenorimąišankstinionustatymomygtuką.Norėdamibaigti,dar
kartąpaspauskitetąpatįmygtuką.
4 Virtuvės kombainas
Įspėjimas
•Naudodamiprietaisąproduktųįtiekimovamzdįniekadanestumkitepirštuarkokiunorsdaiktu(pvz.,
mentele).Naudokitetikstūmiklį.
Pjaustymo įtaisas
Priešpradėdamisurinkiteprietaisąpagalpav.2.
Pjaustymoįtaisągalitenaudotinorėdamipjaustyti,maišyti,sumaišytiirtyreigaminti.Jįtaippat
galitenaudotinorėdamisumaišytitortotešlą.
Pastaba
•Priešsudėdamiproduktus,įdubenįvisadaįstatykitepjaustymoįtaisą.
•Kietiemsproduktams,tokiemskaipkavospupelės,ciberžolės,muskatoriešutaiarledokubeliai,
smulkintipeiliukonenaudokite–jisgaliatšipti.
•Neleiskiteprietaisuiveiktiperilgai,kaismulkinate(kietusproduktus)sūrįaršokoladą.Kitaipproduktai
galisušilti,pradėtitirptiarbasusidarytigumuliukai.
Patarimas
•Išankstosupjaustykitedideliusmaistogabalusmaždaug3x3x3cm.
•Prieškapodamisvogūnus,supjaustykitekiekvienąjųįketuriasdalisirsudėkiteįdubenį.Pasukite
rankenėlętiesPkeletąkartų,kadsvogūnainebūtųperdaugsusmulkinti.
•Kaippašalintipriepeiliukoardubensvidujeprikibusįmaistą?1.Prietaisąišjunkiteiratjunkitenuomaitinimo
lizdo.2.Nuodubensnukelkitedangtį.3.Mentelepašalinkitepriepeiliukoardubenssieneliųprilipusius
produktus.
Minkymo priedas
Priešpradėdamisurinkiteprietaisąpagalpav.3.
Mielineiduonosirpicostešlaiminkytigalitenaudotiminkymopriedą.Norėdamisuminkyti
tešlą,pagaldrėgmėsirtemperatūrossąlygasturitenustatytitinkamąskysčiokiekį.
Pastaba
•Nenaudokiteminkymopriedopyragotešlaimaišyti.Tamnaudokitepjaustymoprietaisą.
•Priešsudėdamiproduktus,visadaįdubenįįstatykiteminkymopriedą.
•NustatykiterankenėlęįONpadėtįirpaspauskitetešlosminkymoišankstinionustatymomygtuką .
Suminkętešlą,paspauskitemygtukądarkartą,jeinoritesustabdyti.
Dvigubas plaktuvėlis
Priešpradėdamisurinkiteprietaisąpagalpav.4.
Dvigubąplaktuvėlįgalitenaudotikiaušiniųbaltymams,skirtiemsmigdoliniamssausainiamsir
morengams,irgrietinėlei,skirtaidesertamsirtortams,plakti.
Pastaba
•Nenaudokitedviguboplaktuvėliotortotešlaisusviestuarmargarinumaišyti.Tamnaudokite
pjaustymoprietaisą.
•Priešplakdamikiaušiniųbaltymusįsitikinkite,kaddubuoirdvigubasplaktuvėlisyrasausiirnetaukuoti.
•Panaudojęvisadaišvalykitedvigubąplaktuvėlį.
•NustatykiterankenėlęįONpadėtįirpaspauskiteplakimoišankstinionustatymomygtuką
.Kaigrietinėlėarkiaušiniųbaltymaibusgeraiišplakti,paspauskitemygtukądarkartąirsustabdysite
prietaisą.
Diskai
Priešpradėdamiįsitikinkite,kadpasirinkotetinkamądiskąirsurinkoteprietaisąpagal5pav.:
• Reguliuojamasraikymodiskas
• Apsukamaspjaustymodiskas(plonasarstambus)
• Pjaustymošiaudeliaisdiskas(tikHR7778)
• Gruzdintųbulvyčiųdiskas(tikHR7778)
• Smulkinimodiskas(tikHR7778)
Atsargiai
•Būkiteatsargūsimdamidiskopjaustymopeilį.Jisturilabaiaštriusašmenis.
•Diskoniekadanenaudokitesukietaisproduktais,pavyzdžiui,ledokubeliais.
•Stumdamiproduktusmaistovamzdžiunespauskitestūmiklioperstipriai.
Pastaba
•Įdėkiteproduktusįtiekimovamzdįnaudodamistūmiklį.Geriausiųrezultatųpasieksitevamzdįpripildę
tolygiai.Kaituriteapdorotididelįmaistokiekį,darykitetainedideliaiskiekiaisir,priešimdaminaują
porciją,ištuštinkitedubenį.
Citrusinių vaisių sulčiaspaudė
Priešpradėdamisurinkiteprietaisąpagalpav.6.
Citrusiniųvaisiųsulčiaspaudęgalitenaudoticitrusiniųvaisiųsultimsspausti.
Pastaba
•Įstatykitesietelįįsulčiaspaudėsdubensveleną.Įsitikinkite,kadišsikišimasantsietelioužsiksuoja
dubensrankenoslizde.Tinkamaiužksavussietelįpasigirsspragtelėjimas.
•Procesometukūgispradedasuktis.
•Prispauskitecitrusinįvaisiųpriekūgio.Kartaisliaukitėsspaudęirpašalinkiteišsietosusikaupusį
minkštimą.Baigęspaustisultisarbaikainoritepašalintiminkštimą,nustatykiterankenėlęįOFFpadėtį
irišimkitedubenįišprietaisokartususieteliuirkūgiu.
Minisulčiaspaudė (tik HR7777)
Priešpradėdamisurinkiteprietaisąpagalpav.7.
Minisulčiaspaudęgalitenaudotinedideliamvaisiųirdaržovių,pvz.,morkų,obuolių,arbūzųir
vynuogių,sulčiųkiekiuispausti.
Atsargiai
•Stumdamiproduktusmaistovamzdžiunespauskitestūmiklioperstipriai.
•Nepripildykitedubensviršdidžiausiąkiekįrodančiosžymos.
•Apdorojanttokiusproduktuskaipmorkosarburokėliaiminisulčiaspaudėgalipakeistispalvą.
Pastaba
•Priešapdorodamipašalinkitevisassėklasirkauliukusišslyvų,abrikosų,kriaušių,persikųirvyšnių,
nulupkitekietųananasų,melionųirt.t.žievelę.
•Šviežiomscitrusiniųvaisių,pvz.,apelsinų,citrinųirgreipfrutų,sultimsspaustirekomenduojamenaudoti
citrusiniųvaisiųsulčiaspaudę.
•Panaudojępasukitetirščiųindąpriešlaikrodžiorodyklęiratlaisvinkite.Išimkiteišltrobūgno,
pašalinkitetirščiusirišvalykite.
5 Didelė sulčiaspaudė (tik HR7778)
Priešpradėdamisurinkiteprietaisąpagalpav.8.
Didelęsulčiaspaudęgalitenaudotinorėdamiišspaustiiki1,5kgvaisiųirdaržovių,tokiųkaip
morkos,obuoliai,arbūzai,kriaušės,vynuogėsarananasai,sultis.
Atsargiai
•Niekadanekiškiterankosarkitodaikto(pvz.,šakutės,peilio,šaukštoarmentelės)įtiekimovamzdį.
Naudokitetikstūmiklį,esantįprietaisorinkinyje.
•Priešnuimdamidangtelįpalaukite,kolsietelisvisiškainustossuktis.
Pastaba
•Visadapatikrinkitesietelįpriešnaudodami.Nenaudokitesulčiaspaudės,jeipastebėjotekokįnors
pažeidimą,pvz.,įskilimus,įtrūkimusaratsilaisvinusįsmulkinimodiską.
•Priešapdorodamipašalinkitevisassėklasirkauliukusišslyvų,abrikosų,kriaušių,persikųirvyšnių,
nulupkitekietųananasų,melionųirt.t.žievelę.
•Užspaudussulčiaspaudėsdubensdangtelįtinkamai,pasigirsspragtelėjimas.
6 Maišytuvas
Priešpradėdamisurinkiteprietaisąpagalpav.9.
Maišytuvasskirtas:
• Skysčiams,pavyzdžiui,pienoproduktams,padažams,vaisiųsultims,sriuboms,gėrimų
mišiniamsirkokteiliams,maišyti.
• Skystiemsproduktams,pavyzdžiui,blynųtešlai,maišyti.
• Virtiemsargarintiemsproduktams,pavyzdžiui,kūdikiųmaistui,paverstityre.
• Ledui smulkinti.
Pastaba
•Perstipriainespauskitemaišytuvoąsočiorankenos.
•Niekadaneatidarykitedangčioirnekiškiterankųarkitųdaiktųįąsotį,kaimaišytuvasįjungtas.
•Priešįstatydamipjaustymoįtaisąįmaišytuvoąsotį, visadaantmaišytuvoįtaisouždėkitesandarinimožiedą.
•Jeidarbometuįmaišytuvoąsotįnoriteįpiltiskysčių,pilkitejuospertiekimoangą.
•Priešapdorodamikietusproduktussupjaustykitesmulkesniaisgabalėliais.
•Jeinoritepagamintididelįmaistokiekį,geriauproduktusapdorokitemažomisporcijomis,one
dideliais kiekiais vienu metu.
•Kadgaminysneišsipiltų:apdorodamiskystusproduktus,kurieyrakarštiarbaputoja(pvz.,pienas),į
maišytuvoąsotįnepilkitedaugiaunei1litroskysčio.
•Jeinesatepatenkintirezultatu,išjunkiteprietaisąirsumaišykiteproduktusmentele.Šiektiek
sumažinkiteturinioirpabandykiteapdorotimažesnįjokiekįarbaįpilkitešiektiekskysčio.
•Sudėkiteproduktusįmaišytuvoąsotįikimaksimalauslygiožymos.
•Norėdamisusmulkintiledą,pasukiterankenėlęįON padėtįirpaspauskiteledosmulkinimoišankstinio
nustatymomygtuką Norėdamisustabdyti,paspauskitemygtukądarkartą.
7 Valymas
Įspėjimas
•Priešvalydamiprietaisąatjunkitenuomaitinimošaltinio.
Atsargiai
•Saugokite,kaddiskųašmenysirdiskainesiliestųsukietaisdaiktais.Dėltogaliatšiptiašmenys.
•Pjaunamiejipaviršiaiyraaštrūs.Būkiteatsargūsvalydamivirtuvėskombainopjaustymoįtaisą,
maišytuvopjaustymoįtaisąirdiskus.
1 Prietaisąsuvarikliunuvalykitedrėgnašluoste.
2 Kitasdalisplaukitekarštuvandeniu(<60ºC)sušiektiekplovimoskysčioarbaindųploviklio.
8 Garantija ir techninis aptarnavimas
Jeiiškylaproblemaarbajeireikiatechninioaptarnavimoarinformacijos,žiūrėkitewww.philips.com/
supportarbakreipkitėsį„Philips“klientųaptarnavimocentrąsavošalyje.Telefononumerįrasite
visamepasaulyjegaliojančiosgarantijoslankstinuke.Jeijūsųšalyjenėraklientųaptarnavimocentro,
kreipkitėsįvietinį„Philips“platintoją.
Polski
1 Ważne
Przedpierwszymużyciemurządzeniazapoznajsiędokładniezjegoinstrukcjąobsługii
zachowajjąnawypadekkoniecznościużyciawprzyszłości.
Niebezpieczeństwo
• Niezanurzajczęścisilnikowejwwodzieaninieopłukujpodbieżącąwodą.
Ostrzeżenie
• Gdyurządzeniejestwłączone,nigdyniewpychajproduktówdootworunaprodukty
palcamilubprzyużyciuinnychprzedmiotów(np.łopatki).Używajwyłączniepopychacza.
• Przedpodłączeniemurządzeniadozasilaniasprawdź,czynapięciepodanenaspodzie
urządzeniajestzgodneznapięciemwdomowejinstalacjielektrycznej.
• Wceluuniknięcianiebezpiecznychsytuacjiurządzenianienależypodłączaćdo
włącznikaczasowego.
• Nieużywajurządzenia,jeśliprzewódsieciowy,wtyczkalubinneczęścisąuszkodzone.
• Zewzględówbezpieczeństwawymianęuszkodzonegoprzewodusieciowego
zlećautoryzowanemucentrumserwisowemurmyPhilipslubodpowiednio
wykwalikowanejosobie.
• Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)o
ograniczonychzdolnościachzycznych,sensorycznychlubumysłowych,atakże
nieposiadającewiedzylubdoświadczeniawużytkowaniutegotypuurządzeń,chyba
żebędąonenadzorowanelubzostanąpoinstruowanenatematkorzystaniaztego
urządzeniaprzezopiekuna.
• Wtrosceobezpieczeństwodziecinienależypozwalaćimnazabawęurządzeniem.
• Nigdyniepozostawiajwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Jeśliskładnikiprzywierajądościanekdzbankablenderalubpojemnika,wyłączurządzenie
iwyjmijwtyczkęzgniazdkaelektrycznego.Następniezapomocąłopatkiusuńskładniki
ześcianek.
• Zachowajszczególnąostrożnośćprzydotykaniulubczyszczeniutarcz,częścitnącej
robotakuchennego,sitkamaksisokowirówkiiczęścitnącejblendera.Krawędzietnącesą
bardzo ostre.
• Niedotykajostrzy,zwłaszczagdywtyczkaurządzeniajestwłożonadogniazdka
elektrycznego.Ostrzasąbardzoostre.
• Wprzypadkuzablokowaniaostrzyprzedusunięciemskładników,którejeblokują,wyjmij
wtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
Uwaga!
• Nigdyniewyłączajurządzeniaprzezprzekręceniedzbankablendera,pojemnikaaniich
pokrywek.Zawszewyłączajurządzenie,ustawiającpokrętłowpozycjiOFF.
• Zarazpozakończeniukorzystaniazurządzeniawyjmijwtyczkęzgniazdkaelektrycznego.
• Zawszewyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznegoprzedwłożeniempalców
albojakiegośprzedmiotu(np.łopatki)dodzbankablendera.
• Przedzdjęciempokrywkizpojemnikalubdzbankapoczekaj,ażzatrzymająsięwszystkie
ruchomeczęści.
• Nieprzekraczajmaksymalnegopoziomuoznaczonegonadzbankulubpojemniku.
• Przedpierwszymużyciemdokładnieumyjwszystkieczęściurządzeniastykającesięz
żywnością.
• Przedwyjęciemlubczyszczeniemczęścitnącej,końcówkidowyrabianiaciasta,
podwójnejkońcówkidoubijaniapiany,minisokowirówki,tarcz,wyciskarkidocytrusów
lubsitkamaksisokowirówkiwyjmijwtyczkęzgniazdkaelektrycznego.
• Niekorzystajzakcesoriówaniczęściinnychproducentów,którychniezaleca
wwyraźnysposóbrmaPhilips.Wykorzystanietegotypuakcesoriówlubczęści
spowodujeunieważnieniegwarancji.
• Urządzenietojestprzeznaczonewyłączniedoużytkudomowego.
• Nieprzekraczajilościskładnikówaniczasówprzygotowaniapodanychwinstrukcjiobsługi.
• Przedzmiksowaniempoczekaj,ażgorąceskładnikiwystygną(doponiżej80°C).
• Przedponownymużyciemurządzeniaodczekaj,ażostygnieonodotemperatury
pokojowej.
• Niektóreskładniki,takiejakmarchew,mogąpowodowaćprzebarwienianaakcesoriach.
Niewpływatonegatywnienadziałanietychakcesoriów.Popewnymczasie
przebarwienianaogółsameznikają.
• Poziomhałasu:Lc=85dB[A]
Pola elektromagnetyczne (EMF)
NiniejszeurządzeniePhilipsspełniawszystkienormydotyczącepólelektromagnetycznych.
Bezpiecznaobsługaikorzystaniezurządzenia,zgodniezzaleceniamizawartymiwinstrukcjiobsługi,
zapewniabezpieczneużytkowanieurządzenia,wedługobecnegostanuwiedzynaukowej.
Recykling
Tourządzeniezostałozaprojektowaneiwykonanezmateriałóworazkomponentówwysokiej
jakości,którenadająsiędoponownegowykorzystania.
Jeśliproduktzostałopatrzonysymbolemprzekreślonegopojemnikanaodpady,oznaczato,że
podlegaonpostanowieniomdyrektywyeuropejskiej2002/96/WE.
Nigdynienależywyrzucaćtegoproduktuwrazzinnymiodpadamipochodzącymi
zgospodarstwadomowego.Należyzapoznaćsięzlokalnymiprzepisamidotyczącymiutylizacji
sprzętuelektrycznegoielektronicznego.Prawidłowautylizacjastarychproduktówpomaga
zapobiegaćzanieczyszczeniuśrodowiskanaturalnegoorazutraciezdrowia.
2 Wstęp
GratulujemyzakupuiwitamywrmiePhilips!Abywpełniskorzystaćzobsługiświadczonejprzez
rmęPhilips,należyzarejestrowaćzakupionyproduktnastroniewww.philips.com/welcome.
Urządzeniejestwyposażonewewbudowanąblokadębezpieczeństwa.Urządzeniemożna
włączyćjedyniewtedy,gdynaczęścisilnikowejprawidłowozamontowanonastępujące
elementy:
• pojemnikrobotakuchennegoipokrywkalub
• dzbanek blendera i pokrywka lub
• wyciskarkadocytrusówlub
• pojemnikmaksisokowirówkiijejelementłączący(tylkomodelHR7778)lub
• minisokowirówkaijejpokrywka(tylkomodelHR7777)
Jeśliwszystkieelementyzostałyzamontowanepoprawnie,wbudowanablokada
bezpieczeństwazostaniezwolniona.
Przepisykulinarnemożnaznaleźćnastronieinternetowejwww.philips.com/kitchen.
3 Przyciski wstępnych ustawień
Uwaga
•Przyciskiwstępnychustawieńniedziałają,kiedypokrętłoregulacyjnejestustawionewpozycjiP, OFF
lubwpozycjiustawieniaprędkości(1–12).
•Jeśliobróciszpokrętłodopozycjiustawieniaprędkości(1–12)ponaciśnięciuprzyciskuwstępnego
ustawienia,funkcjawstępnegoustawieniazostaniewyłączona.
•Podczasdziałaniaprogramuwstępnegoustawienianiemożnauaktywnićdwóchpozostałych
programówwstępnegoustawienia.
•Przyciskiwstępnychustawieńumożliwiająkorzystaniewyłączniezoptymalnychustawieńprędkości.
Zapoznajsięzzaleceniamidotyczącymiilościskładnikówiczasuprzygotowaniaprzedstawionymina
rys.1.
•Wszystkieprzyciskiwstępnychustawieńsąwyposażonewfunkcjęautomatycznegowyłączania,co
chroniurządzenieprzedzbytdługimużytkowaniem.
•Przyciskwstępnegoustawieniadowyrabianiaciastamarównieżfunkcjęautomatycznegookresu
schładzaniapokażdymcykluużycia.Wtymokresieprzyciskbędziemigaćiaktywacjafunkcjinie
będziemożliwa.
Abyaktywowaćprzyciskiwstępnychustawień,obróćpokrętłodopozycjiON.Trzy przyciski
wstępnychustawieńzacznąświecićzefektempulsowaniawceluwskazania,żesągotowedoużycia.
Przyciskiwstępnychustawieńzapewniająnastępującefunkcje:
• : wyrabianie ciasta,
• :ubijanieśmietanylubpianyzbiałekjajek,
• : rozdrabnianie lodu.
Abyuruchomićfunkcję,naciśnijwybranyprzyciskwstępnegoustawienia.Abyzatrzymać
urządzenie,ponownienaciśnijtensamprzycisk.
4 Robot kuchenny
Ostrzeżenie
•Gdyurządzeniejestwłączone,nigdyniewpychajproduktówdootworunaproduktypalcamilub
przyużyciuinnychprzedmiotów(np.łopatki).Używajwyłączniepopychacza.
Część tnąca
Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzeniazmontujjezgodniezrys.2.
Częśćtnącasłużydosiekania,mieszania,miksowaniaiprzygotowywaniapuréezeskładników.
Możnajejużywaćrównieżdomieszaniaimiksowaniarzadkiegociasta.
Uwaga
•Zamontujczęśćtnącąwpojemnikuprzeddodaniemskładników.
•Nieużywajostrzadorozdrabnianiatwardychskładników,takichjakziarnakawy,kurkuma,gałka
muszkatołowaczykostkilodu,ponieważmożetodoprowadzićdojegostępienia.
•Nienależyrozdrabniaćczekoladylubtwardegoserazbytdługo.Możetospowodowaćzbytnie
nagrzaniesiętychproduktówiichroztopienielubzbijaniesięwgrudki.
Wskazówka
•Dużekawałkipokrójnamniejszekawałkiwielkościok.3x3x3cm.
•Gdyrozdrabniaszcebulę,pokrójkażdąsztukęnaczteryćwiartkiiwłóżjedopojemnika.Obróćkilka
razypokrętłodopozycjiP,dziękiczemucebulaniezostanieposiekanazbytdrobno.
•Jakusunąćprodukty,któreprzyklejąsiędoostrzalubdościanekpojemnika?1.Wyłączurządzenie
iwyjmijjegowtyczkęzgniazdkaelektrycznego.2.Zdejmijpokrywkęzpojemnika.3.Łopatkąusuń
składnikizostrzaiścianekpojemnika.
Końcówka do wyrabiania ciasta
Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzeniazmontujjezgodniezrys.3.
Końcówkidowyrabianiaciastamożnaużywaćdowyrabianiaciastadrożdżowegonachleb
lubpizzę.Abywyrobićciastooodpowiedniejkonsystencji,ilośćpłynunależydostosowaćdo
wilgotnościitemperaturyotoczenia.
Uwaga
•Nieużywajkońcówkidowyrabianiaciastadomiksowaniarzadkiegociasta.Dotegoceluużyjczęści
tnącej.
•Zamontujkońcówkędowyrabianiaciastawpojemnikuprzeddodaniemskładników.
•ObróćpokrętłodopozycjiON,anastępnienaciśnijprzyciskwstępnegoustawieniadowyrabiania
ciasta ,abyrozpocząć.Abywyłączyćtęfunkcję,naciśnijprzyciskponowniepouformowaniu
jednolitejmasy.
Podwójna końcówka do ubijania piany
Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzeniazmontujjezgodniezrys.4.
Podwójnakońcówkadoubijaniapianyumożliwiaubijaniebiałekjajeknamakaronikiibezy,a
takżeubijanieśmietanydodeserówiciast.
Uwaga
•Nieużywajpodwójnejkońcówkidoubijaniapiany,abymiksowaćrzadkieciastozmasłemlub
margaryną.Dotegoceluużyjczęścitnącej.
•Wprzypadkuubijaniabiałekjajekupewnijsię,żepojemnikipodwójnakońcówkadoubijaniapianysą
sucheiwolneodtłuszczu.
•Zawszepoużyciuwyczyśćpodwójnąkońcówkędoubijaniapiany.
•ObróćpokrętłodopozycjiON,anastępnienaciśnijprzyciskwstępnegoustawieniadoubijania
,abyrozpocząć.Abywyłączyćtęfunkcję,naciśnijprzyciskponowniepocałkowitymubiciuśmietany
lubbiałek.
Płyty
Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzeniawybierzjednązponiższychtarczizmontujją
zgodniezrys.5:
• Regulowanatarczakrojąca
• Dwustronnatarczadoszatkowania(małalubdużagrubość)
• Tarczadokrojeniawsłupki(tylkomodelHR7778)
• Tarczadofrytek(tylkomodelHR7778)
• Tarczarozdrabniająca(tylkomodelHR7778)
Przestroga
•Uważajnaostrzetarczykrojącej.Jestonobardzoostre.
•Nigdynieużywajtarczydorozdrabnianiatwardychskładników,takichjakkostkilodu.
•Nienaciskajzbytmocnonapopychaczpodczaswpychaniaskładnikówdootworunaprodukty.
Uwaga
•Wpychajskładnikidootworunaproduktyzapomocąpopychacza.Abyosiągnąćnajlepszerezultaty,
wkładajproduktydootworustopniowo.Wprzypadkudużejilościskładnikówmiksujjednorazowo
małeporcjeiopróżniajpojemnikpokażdejporcji.
Wyciskarka do cytrusów
Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzeniazmontujjezgodniezrys.6.
Skorzystajzwyciskarkidocytrusów,abywycisnąćsokzowocówcytrusowych.
Uwaga
•Umieśćsitkowyciskarkidocytrusównawałkuwmisce.Upewnijsię,żewystępsitkazatrzasnąłsięw
szczelinieuchwytupojemnika.Gdysitkobędzieprawidłowozałożone,usłyszysz„kliknięcie”.
•Podczasdziałaniastożekbędziesięobracać.
•Dociśnijowocdostożka.Odczasudoczasuprzerwijdociskanie,abyusunąćresztkizsitka.Po
zakończeniuwyciskanialubkiedychceszusunąćmiąższ,obróćpokrętłodopozycjiOFFiwyjmij
pojemnikzsitkiemistożkiemzurządzenia.
Minisokowirówka (tylko model HR7777)
Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzeniazmontujjezgodniezrys.7.
Minisokowirówkaumożliwiawyciskaniesokuzmałychkawałkówowocówiwarzyw,takichjak
marchew,jabłka,arbuziwinogrona.
Przestroga
•Nienaciskajzbytmocnonapopychaczpodczaswpychaniaskładnikówdootworunaprodukty.
•Nienapełniajpojemnikapowyżejwskaźnikamaksymalnegopoziomu.
•Minisokowirówkamożeulecodbarwieniuwprzypadkuwyciskaniatakichskładników,jakmarchew
czy buraki.
Uwaga
•Przedrozpoczęciemwyciskaniaśliwek,moreli,brzoskwińiwiśniusuńznichwszystkienasionaipestki.
Dokładniezdejmijtwardąskórkęzananasów,melonówitp.
•Wprzypadkuowocówcytrusowych,takichjakpomarańcze,cytrynyigrejpfruty,zalecasięużycie
wyciskarkidocytrusówwceluuzyskaniaświeżegosoku.
•Poużyciuobróćnarzędziedousuwaniamiąższuwlewo,abyjeodblokować.Wyjmijnarzędziez
bębnaltru,abyusunąćnadmiarowymiąższiułatwićczyszczenie.
5 Maksisokowirówka (tylko model HR7778)
Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzeniazmontujjezgodniezrys.8.
Przyużyciumaksisokowirówkimożnawycisnąćdo1,5kgowocówiwarzyw,takichjak
marchew,jabłka,arbuzy,gruszki,winogronaiananasy.
Przestroga
•Nigdyniewkładajrękianiżadnegoprzedmiotu(np.widelca,noża,łyżkiczyłopatki)dootworuna
produkty.Dotegoceluużywajwyłączniepopychaczadołączonegodozestawu.
•Przedzdjęciempokrywkizaczekaj,ażsitkoprzestaniesięobracać.
Uwaga
•Zawszesprawdzajsitkoprzedużyciem.Nieużywajsokowirówki,jeślizauważyszjakiekolwiekuszkodzenia
(np.pęknięcia)lubwprzypadkuobluzowaniatarczytrącej.
•Przedrozpoczęciemwyciskaniaśliwek,moreli,brzoskwińiwiśniusuńznichwszystkienasionaipestki.
Dokładniezdejmijtwardąskórkęzananasów,melonówitp.
•Pokrywkapojemnikasokowirówkibędzieprawidłowozałożona,jeśliusłyszysz„kliknięcie”.
6 Blender
Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzeniazmontujjezgodniezrys.9.
Blenderjestprzeznaczonydo:
• Mieszaniapłynów,np.produktówmlecznych,sosów,sokówowocowych,zup,koktajlii
drinków.
• Mieszaniamiękkichskładników,np.naciastonanaleśniki.
• Ucieraniagotowanychskładników,np.dojedzeniadlaniemowląt.
• Rozdrabniania lodu.
Uwaga
•Niewywierajzbytdużegonaciskunauchwytdzbankablendera.
•Nigdyniewkładajdodzbankadłonianiżadnychprzedmiotówpodczaspracyblendera.
•Przedzamocowaniemczęścitnącejwdzbankublenderazawszenałóżnaniąuszczelkę.
•Abydodaćpłynneskładnikipodczasmiksowania,wlejjedodzbankaprzezotwórnaprodukty.
•Potnijskładnikistałeprzeznaczonedomiksowanianamałekawałki.
•Jeślichceszprzygotowaćwiększąilośćjedzenialubnapoju,podzielskładnikinamniejszeporcje—nie
przetwarzajichwcałościzajednymrazem.
•Abyzapobiecrozlewaniusiępłynów,wprzypadkumiksowaniagorącychlubpieniącychsiępłynów
(np.mleka)niewlewajdodzbankawięcejniż1litrpłynu.
•Jeślirezultatyniesązadowalające,wyłączurządzenieiprzemieszajskładnikiłopatką.Wyjmijczęść
zawartości,abyzmiksowaćmniejsząilość,albododajtrochępłynu.
•Włóżskładnikidodzbankablendera,nieprzekraczającmaksymalnegopoziomu.
•Abyrozdrabniaćlód,obróćpokrętłodopozycjiONinaciśnijprzyciskwstępnegoustawieniado
kruszenia lodu .Abywyłączyćtęfunkcję,naciśnijprzyciskponownie.
7 Czyszczenie
Ostrzeżenie
•Przedczyszczeniemurządzeniawyjmijwtyczkęzgniazdkaelektrycznego.
Przestroga
•Upewnijsię,żekrawędzietnąceostrzyitarczniestykająsięztwardymiprzedmiotami.Możeto
doprowadzićdoichstępienia.
•Krawędzietnącesąbardzoostre.Zachowajostrożnośćprzyczyszczeniuczęścitnącejrobota
kuchennego,częścitnącejblenderaitarcz.
1 Wytrzyjczęśćsilnikowąwilgotnąszmatką.
2 Myjpozostałeczęściwgorącejwodzie(poniżej60°C)zdodatkiempłynudomycia
naczyńlubwzmywarce.
8 Gwarancja i serwis
Jeślimaszproblem,potrzebujeszinformacjilubusługserwisowych,przejdźnastronę
www.philips.com/supportlubskontaktujsięzlokalnymCentrumObsługiKlientarmyPhilips.
Numertelefonuznajdujesięwulotcegwarancyjnej.JeśliwTwoimkrajuniemaCentrum
ObsługiKlienta,zwróćsięopomocdosprzedawcyproduktówrmyPhilips.
Română
1 Important
Citiţicuatenţieacestmanualdeutilizareînaintedeautilizaaparatulşipăstraţi-lpentru
consultareulterioară.
Pericol
• Nuintroduceţibloculmotorînapăşinicinuîlclătiţilarobinet.
Avertisment
• Nuutilizaţiniciodatădegetelesauunobiect(deexempluospatulă)pentruaîmpinge
ingredienteleîntubuldealimentarîntimpceaparatulfuncţionează.Utilizaţinumai
elementuldeîmpingere.
• Înaintedeaconectaaparatullaalimentare,asiguraţi-văcătensiuneaindicatăînpartea
inferioarăaaparatuluicorespundetensiuniidealimentarelocale.
• Nuconectaţiniciodatăacestaparatlaunîntrerupătorcomandatdeunceaselectronic
pentruaevitasituaţiilepericuloase.
• Încazulîncarecabluldealimentare,ştecherulsaualtecomponentesuntdeteriorate,nu
utilizaţiaparatul.
• Încazulîncarecabluldealimentareestedeteriorat,acestatrebuieînlocuitdePhilips,de
uncentrudeserviceautorizatdePhilipssaudepersonalcalicatîndomeniu,pentrua
evita pericolele.
• Acestaparatnutrebuieutilizatdecătrepersoane(inclusivcopii)careaucapacităţizice,
mentalesausenzorialeredusesausuntlipsitedeexperienţăşicunoştinţe,cuexcepţia
cazuluiîncaresuntsupravegheaţisauinstruiţicuprivirelautilizareaaparatuluidecătreo
persoanăresponsabilăpentrusiguranţalor.
• Pentrusiguranţalor,nulepermiteţicopiilorsăsejoacecuaparatul.
• Nulăsaţiaparatulsăfuncţionezenesupravegheat.
• Dacăalimenteleselipescdeperetelevasuluiblenderuluisaualbolului,opriţiaparatulşi
scoateţi-ldinpriză.Apoiutilizaţiospatulăpentruaîndepărtaalimenteledepeperete.
• Aveţigrijălamanipulareasaucurăţareadiscurilor,abloculuităietoralrobotuluide
bucătărie,asiteistorcătoruluimaxişiabloculuităietoralblenderului.Marginiletăioase
suntfoarteascuţite.
• Nuatingeţilamelecuţitului,înspecialatuncicândaparatulesteînfuncţiune.Lamele
cuţituluisuntfoarteascuţite.
• Dacălamelecuţituluiseblochează,scoateţiştecheruldinprizăînaintedeaîndepăr ta
ingredientelecareblocheazălamele.
Precauţie
• Nuopriţiniciodatăaparatulrăsucindvasulblenderului,bolulsaucapaceleacestora.
OpriţiîntotdeaunaaparatulcomutândbutonulpepoziţiaOPRIT.
• Scoateţiaparatuldinprizăimediatdupăutilizare.
• Deconectaţiîntotdeaunaaparatulînaintedeaintroducedegetelesauvreunobiect(de
exempluospatulă)învasulblenderului.
• Aşteptaţipânăcândcomponentelemobileseopresc,înaintedeascoatebolulsauvasul.
• Nudepăşiţinivelulmaximindicatpevassaupebol.
• Curăţaţifoartebinecomponentelecarevinîncontactcualimenteleînaintedeautiliza
aparatulpentruprimaoară.
• Scoateţiaparatuldinprizăînaintedeîndepărtareasaucurăţareabloculuităietor,a
accesoriuluidefrământare,ateluluidubluînformădebalon,astorcătoruluimini,a
discurilor,astorcătoruluidecitricesauasiteistorcătoruluimaxi.
• Nuutilizaţiniciodatăaccesoriisaucomponentedelaalţiproducători,carenusunt
recomandateexplicitdePhilips.Dacăutilizaţiacesteaccesoriisaucomponente,garanţia
seanulează.
• Acestaparatestedestinatexclusivuzuluicasnic.
• Nudepăşiţicantităţileşitimpuldepreparareindicateînmanualuldeutilizare.
• Lăsaţiingredienteleerbinţisăserăcească(<80ºC)înaintedealeprocesa.
• Lăsaţiîntotdeaunaaparatulsăserăceascălatemperaturacamereidupăecareşarjăpe
careoprocesaţi.
• Anumiteingrediente,cumarmorcovii,potprovocadecolorareasuprafeţei
componentelor.Aceastanuareunefectnegativasupracomponentelor.Decolorările
dispardeobiceidupăunanumittimp.
• Niveldezgomot:Lc=85dB[A]
Câmpuri electromagnetice (EMF)
AcestaparatPhilipsrespectătoatestandardelereferitoarelacâmpurielectromagnetice
(EMF).Dacăestemanevratcorespunzătorşiînconformitatecuinstrucţiuniledinacest
manualdeutilizare,aparatulestesigur,conformdovezilorştiinţicedisponibileînprezent.
Reciclarea
Produsuldumneavoastrăesteproiectatşifabricatdinmaterialeşicomponentedeînaltă
calitate,carepotreciclateşireutilizate.
CândvedeţisimboluluneipubelecuunXpesteea,aceastaînseamnăcăprodusulface
obiectulDirectiveieuropeneCEE2002/96/EC:
Niciodatănuevacuaţiprodusulîmpreunăcugunoiulmenajer.Vărugămsăvăinformaţidespre
regulamentelelocalereferitoarelacolectareaseparatăaproduselorelectriceşielectronice.
Scoatereadinuzcorectăaproduselorvechiajutălaprevenireaconsecinţelorpotenţial
negativeasupramediuluişiasănătăţiiumane.
2 Introducere
FelicităripentruachiziţieşibunvenitlaPhilips!Pentruabeneciapedeplindeasistenţa
oferitădePhilips,înregistraţi-văprodusulla
www.philips.com/welcome.
Acestaparatesteechipatcuundispozitivdesiguranţăîncorporat.Puteţiporniaparatul
numaidupăceasamblaţicorecturmătoarelecomponentepebloculmotor:
• bolulrobotuluidebucătărieşicapaculacestuiasau
• vasulblenderuluişicapaculacestuiasau
• presa pentru citrice sau
• bolulstorcătoruluimaxişiunitateaacestuiadecuplare(numaiHR7778)sau
• storcătorulminişicapaculacestuia(numaiHR7777)
Dacăacestecomponentesuntasamblatecorect,dispozitivuldesiguranţăîncorporateste
deblocat.
Pentrureţete,accesaţiwww.philips.com/kitchen
3 Butoane presetate
Notă
•ButoanelepresetatnuvorfuncţionacândbutonuldecomandăestesetatlaP, OPRIT sau setarea de
viteză(1-12).
•Dacărotiţibutonullasetareadeviteză(1-12)dupăapăsareabutonuluidepresetare,funcţiade
presetarevadezactivată.
•Celelaltedouăprogramepresetatenupotactivateîntimpceruleazăunprogrampresetat.
•Butoanelepresetatevăvoroferinumaisetăriledevitezăoptime.Pentrucelemaibunerezultate,
consultaţicantitateaşitimpuldeprocesarerecomandaţiînFig.1.
•Toatebutoanelepresetatesuntechipatecuuntemporizatordeoprireautomatăpentruavăproteja
unitateaîmpotrivauzuriiexcesive.
•Butonulpresetatdefrământarearedeasemeneaoperioadăderăcireautomatădupăecareciclu
deprocesare.Întimpulacesteiperioadebutonulvailuminaintermitentşifuncţianupoateactivată.
Pentruaactivabutoanelepresetate,rotiţibutonullapoziţiaPORNIT.Acestetreibutoane
presetatesevoraprindecuefectintermitentpentruaindicafaptulcăsuntpregătitepentru
utilizare.
Butoanelepresetateincludurmătoarelefuncţii:
• :Frământareaaluatului.
• :Prepararefrişcăsaubatereaalbuşuluideou.
• :Zdrobireagheţii.
Pentruaporni,apăsaţipebutonulpresetatdorit.Pentruoprire,apăsaţidinnouacelaşibuton.
4 Robot de bucătărie
Avertisment
•Nuutilizaţiniciodatădegetelesauunobiect(deexempluospatulă)pentruaîmpingeingredientele
întubuldealimentarîntimpceaparatulfuncţionează.Utilizaţinumaielementuldeîmpingere.
Bloc tăietor
Înaintedeaîncepe,asiguraţi-văcăasamblaţiînconformitatecuFig.2.
Puteţiutilizablocultăietorpentruatoca,amixa,aamestecasauapasaingredientele.
Deasemenea,îlputeţiutilizapentruamestecareaaluaturilordeprăjituri.
Notă
•Puneţiîntotdeaunablocultăietorînbolînaintedeaîncepesăadăugaţiingredientele.
•Nuutilizaţiblocultăietorpentruatocaingredientetari,detipulboabelordecafea,tumericului,
nucşoareişicuburilordegheaţă,deoareceastfelputeţitocilama.
•Nulăsaţiaparatulsăfuncţionezeuntimppreaîndelungatatuncicândtocaţibrânză(tare)sau
ciocolată.Încazcontrar,acesteingredienteseînerbântăpreatare,începsăsetopeascăşidevinpline
decocoloaşe.
Sugestie
•Tăiaţiînprealabilbucăţilemaridealimenteînbucăţideaprox.3x3x3cm.
•Cândtocaţiceapă,tăiaţiecareceapăînpatruşipuneţibucăţileînbol.RotiţibutonullaPdecâteva
oripentruaevitatocareapreamăruntăacepei.
•Cumseîndepărteazăalimentelecareselipescpelamacuţituluisaupepar teainterioarăabolului?1.
Opriţiaparatulşiapoiscoateţi-ldinpriză.2.Luaţicapaculdepebol.3.Îndepărtaţiingredienteledepe
lamacuţituluisaudepemargineaboluluicuajutoruluneispatule.
Accesoriu de frământare
Înaintedeaîncepe,asiguraţi-văcăasamblaţiînconformitatecuFig.3.
Puteţiutilizaaccesoriuldefrământarepentruafrământaaluaturidospitepentrupâineşi
pizza.Trebuiesăajustaţicantitateadelichid,pentruaformaaluatul,înfuncţiedecondiţiilede
umiditateşitemperatură.
Notă
•Nuutilizaţiaccesoriuldefrământarepentruamestecareaaluaturilordeprăjituri.Pentruacestlucru
utilizaţiblocultăietor.
•Puneţiîntotdeaunaaccesoriuldefrământareînbolînaintedeaadăugaingredientele.
•RotiţibutonullapoziţiaPORNITşiapoiapăsaţibutonulpresetatdefrământare pentruaîncepe.
Cândaluatuls-aformat,apăsaţidinnoubutonulpentruoprire.
Tel dublu în formă de balon
Înaintedeaîncepe,asiguraţi-văcăasamblaţiînconformitatecuFig.4.
Puteţiutilizateluldubluînformădebalonpentruabatealbuşuripentrupricomigdaleşi
bezeleşipentruabatefrişcăpentrudeserturişiprăjituri.
Notă
•Nuutilizaţiteluldubluînformădebalonpentruamestecareaaluaturilordeprăjituricuuntsau
margarină.Pentruacestlucruutilizaţiblocultăietor.
•Cândbateţialbuşuri,asiguraţi-văcăbolulşiteluldubluînformădebalonsuntuscateşinuprezintă
urmedegrăsime.
•Dupăceîlutilizaţi,curăţaţiîntotdeaunateluldubluînformădebalon.
•RotiţibutonullapoziţiaPORNITşiapoiapăsaţibutonulpresetatpentrubătutrapid/bătutcutelul
pentruaîncepe.Cândfrişcasaualbuşurilesuntprocesatecomplet,apăsaţidinnoubutonul
pentru oprire.
Discuri
Înaintedeaîncepe,asiguraţi-văcăalegeţidisculdoritdinceledemaijosşiasamblaţiconformFig.5:
• Discdefelierereglabil
• Discderaderereversibil(mareşimărunt)
• DiscdefeliereJulienne(numaiHR7778)
• Discpentrucartoprăjiţi(numaiHR7778)
• Discdegranulare(numaiHR7778)
Precauţie
•Manevraţicuatenţielamadefeliereadiscului.Areomarginetăioasăfoarteascuţită.
•Nuutilizaţiniciodatădisculpentruaprocesaingredientetari,precumcuburidegheaţă.
•Nuexercitaţiopresiunepreamarepeelementuldeîmpingereatuncicândapăsaţiingredienteleîn
tubul de alimentare.
Notă
•Puneţiingredienteleîntubuldealimentarecuelementuldeîmpingere.Pentrurezultateoptime,
umpleţicomplettubuldealimentare.Cândtrebuiesăpreparaţiocantitatemaredeingrediente,
preparaţiperândcantităţimicişigoliţibolulfrecvent.
Storcător de citrice
Înaintedeaîncepe,asiguraţi-văcăasamblaţiînconformitatecuFig.6.
Pentruastoarcecitriceleputeţiutilizapresapentrucitrice.
Notă
•Puneţisitapentrupresapentrucitricepeaxuldinbol.Asiguraţi-văcăprotecţiasiteiesteblocatăîn
fantamâneruluibolului.Atuncicândsitasexeazăcorect,auziţiunclic.
•Conulseroteşteîntimpulfuncţionării.
•Apăsaţifructulpecon.Întrerupeţidincândîncândapăsareapentruaîndepărtapulpadinsită.După
ceaţiterminatdeapăsatsaucânddoriţisăeliminaţipulpa,rotiţibutonullaOPRITşiîndepărtaţibolul
dinaparatcusitaşiconulmontate.
Storcător mini (numai HR7777)
Înaintedeaîncepe,asiguraţi-văcăasamblaţiînconformitatecuFig.7.
Puteţiutilizastorcătorulminipentruastoarcebucăţimaimicidefructeşilegumecumar
morcovi,mere,pepenişistruguri.
Precauţie
•Nuexercitaţiopresiunepreamarepeelementuldeîmpingereatuncicândapăsaţiingredienteleîn
tubul de alimentare.
•Nuumpleţibolulpestegradaţiamaximă.
•Storcătorulminisepoatedecoloralaprocesareaunoringredientecumarmorcoviişisfecla.
Notă
•Înaintedeaprocesaingrediente,îndepărtaţitoateseminţeleşisâmburiidinprune,caise,piersicişi
cireşeşiîndepărtaţicoajadurădelaananas,pepeneetc.
•Pentruastoarcesucproaspătdincitrice,cumarlămâişigrapefruit,serecomandăutilizareapresei
pentru citrice.
•Dupăutilizare,rotiţidispozitivuldeextragerepulpăînsensulinversacelordeceasornicpentrua-l
debloca.Ridicaţi-ldintamburulltruluipentruaîndepărtapulpaînexcespentruocurăţareuşoară.
5 Storcător maxi (numai HR7778)
Înaintedeaîncepe,asiguraţi-văcăasamblaţiînconformitatecuFig.8.
Puteţiutilizastorcătorulmaxipentruastoarcepânăla1,5kgdefructeşilegumecumar
morcovi,mere,pepeni,pere,strugurişiananas.
Precauţie
•Nuintroduceţiniciodatăunaltobiect(deex.furculiţă,cuţit,lingurăsauspatulă)saumânaîntubulde
alimentare.Pentruacestscoputilizaţinumaiîmpingătorulfurnizatîmpreunăcuaparatul.
•Aşteptaţipânăcesitas-aopritcompletdinrotireînaintedeaîndepărtacapacul.
Notă
•Înaintedeutilizarevericaţiîntotdeaunasita.Nuutilizaţistorcătoruldacăobservaţioricedeteriorări
cumarcrăpături,surisaudiscdemăcinatslăbit.
•Înaintedeaprocesaingrediente,îndepărtaţitoateseminţeleşisâmburiidinprune,caise,piersicişi
cireşeşiîndepărtaţicoajadurădelaananas,pepeneetc.
•Cândprindeţiînmodcorectcuclemăbolulstorcătorului,seaudeunclic.
6 Blender
Înaintedeaîncepe,asiguraţi-văcăasamblaţiînconformitatecuFig.9.
Blenderul este proiectat pentru:
• Amestecarealichidelor,precumlactate,sosuri,sucuridefructe,supe,cocktail-urişi
shake-uri.
• Amestecareaingredientelormoi,precumaluatuldeclătite.
• Pasareaingredientelorpreparate,precumhranapentrubebeluşi.
• Zdrobireagheţii.
Notă
•Nuexercitaţiopresiunepreamareasupramâneruluivasuluiblenderului.
•Nudeschideţiniciodatăcapaculpentruaintroducemânasauoriceobiectînvasîntimpulfuncţionării
blenderului.
•Asamblaţiîntotdeaunaineluldeetanşarepeblocultăietorînaintedeaataşablocultăietorlavasul
blenderului.
•Pentruaturnaingredientelichideîntimpulprocesării,turnaţi-leînvasulblenderuluiprinoriciulde
alimentare.
•Tăiaţiînprealabilingredientelesolideînbucăţimiciînaintedealeprocesa.
•Dacădoriţisăpreparaţiocantitatemare,procesaţiperândcantităţimiciînlocsăintroduceţio
cantitatemareodată.
•Pentruaevitavărsarea:Atuncicândprocesaţiunlichidcareesteerbintesaucarefacespumă(de
exemplulapte),nupuneţimaimultde1litrudelichidînvasulblenderului.
•Dacănusunteţimulţumitderezultat,opriţiaparatulşiamestecaţiingredientelecuospatulă.
Îndepărtaţiopar tedinconţinutpentruaprocesaocantitatemaimicăsauadăugaţiniştelichid.
•Puneţiingredienteleînvasulblenderuluipânălanivelulmaximindicat.
•PentruazdrobigheaţărotiţibutonullapoziţiaPORNIT şiapoiapăsaţibutonulpresetatpentru
gheaţă Pentruoprireapăsaţibutonuldinnou.
7 Curăţarea
Avertisment
•Înaintedeacurăţaaparatul,scoateţi-ldinpriză.
Precauţie
•Asiguraţi-văcămarginiletăioasealelamelorşidiscurilenuvinîncontactcuobiectedure.Aceasta
poateprovocatocirealameicuţitului.
•Marginiletăioasesuntascuţite.Aveţigrijălacurăţareabloculuidetăierealrobotuluidebucătărie,
bloculuidetăierealblenderuluişicurăţareadiscurilor.
1 Curăţaţibloculmotorcuocârpăumedă.
2 Curăţaţicelelaltecomponenteînapăerbinte(<60ºC)cupuţindetergentlichidsauîn
maşinadespălatvase.
8 Garanţie şi service
Dacăaveţioproblemă,aveţinevoiedeservicesauaveţinevoiedeinformaţii,consultaţi
www.philips.com/supportsaucontactaţiCentruldeasistenţăclienţiPhilipsdinţaradvs.
Număruldetelefonseaăîncerticatuldegaranţieinternaţională.Dacăînţaradvs.
nuexistăniciuncentrudeasistenţăpentruclienţi,contactaţidistribuitorulPhilipslocal.
Srpski
1 Važno
Preupotrebeaparatapažljivopročitajteovajkorisničkipriručnikisačuvajtegazabuduće
potrebe.
Opasnost
• Jedinicumotoranikadaneuranjajteuvoduineperitejeispodslavine.
Upozorenje
• Kadajeaparatuključen,neupotrebljavajteprstenitipredmete(npr.lopaticu)za
ubacivanjenamirnicauotvorzapunjenje.Zaovunamenukoristiteisključivopotiskivač.
• Prenegoštoaparatpovežetenaelektričnumrežu,proveritedalinaponnavedensa
donjestraneaparataodgovaranaponulokalneelektričnemreže.
• Dasenebisteizlagaliopasnosti,ovajaparatnikadanemojtedapriključujetenaprekidač
kontrolisantajmerom.
• Nemojtedakoristiteaparatakojeoštećenkablzanapajanje,utikačilidrugidelovi.
• Akojekablzanapajanjeoštećen,uvekmoradagazamenikompanijaPhilips,ovlašćeni
Philipsservisnicentarilinasličannačinkvalikovaneosobekakobiseizbegaorizik.
• Ovajaparatnijenamenjenzaupotrebuodstraneosoba(štopodrazumevaidecu)sa
smanjenimzičkim,senzornimilimentalnimsposobnostima,ilinedostatkomiskustvai
znanja,osimpodnadzoromilinaosnovuuputstavazaupotrebuaparatadatihodstrane
osobekojaodgovarazanjihovubezbednost.
• Nemojtedadozvolitedecidaseigrajuaparatomradinjihovebezbednosti.
• Aparatnikadaneostavljajtedaradibeznadzora.
• Akosehranazalepizazidčinijeiliposudeblendera,isključiteaparatiizvucitekabliz
struje.Zatimlopaticomuklonitehranusazidovaposude.
• Buditepažljiviprilikomkorišćenjailičišćenjadiskova,jedinicesasečivimamultipraktika,
sitavelikogsokovnikaijedinicesasečivimablendera.Sečivasuveomaoštra.
• Nemojtedadodirujetesečiva,naročitokadajeaparatpriključennaelektričnumrežu.
Sečivasuveomaoštra.
• Akosesečivazaglave,isključiteaparatizelektričnemrežepreuklanjanjasastojakakoji
blokirajusečiva.
Oprez
• Nikadanemojtedaisključujeteaparatokretanjemposudeblendera,činijeilinjihovih
poklopaca.UvekisključiteaparatokretanjemregulatoraupoložajOFF(ISKLJ.).
• Nakonsvakeupotrebe,odmahisključiteaparat.
• Uvekisključiteaparatizelektričnemrežeprenegoštouposudustaviteprsteilineki
predmet(naprimer,lopaticu).
• Sačekajtedasepokretnidelovizaustaveprenegoštoskinetepoklopacčinijeiliposude.
• Nemojtedaprekoračitemaksimalninivonaznačennaposudiiličiniji.
• Preprveupotrebeaparatatemeljnoočistitedelovekojidolazeudodirsahranom.
• Isključiteaparatizelektričnemrežepreskidanjailičišćenjajedinicesasečivima,dodatka
zamešenje,dvostrukemetlicezamućenje,malogsokovnika,diskova,cediljkezaagrume
ilisitavelikogsokovnika.
• Nikadanemojtedakoristitedodatkenitidelovedrugihproizvođačakojekompanija
Philipsnijeizričitopreporučila.Uslučajuupotrebetakvihdodatakailidelova,garancija
prestajedavaži.
• Ovajaparatnamenjenjeisključivozaupotrebuudomaćinstvu.
• Nemojtedaprekoračitekoličineivremepripremanjakojejenavedenoukorisničkom
priručniku.
• Vrelesastojkeostavitedaseohlade(<80ºC)preobrade.
• Uvekostaviteaparatdaseohladinasobnutemperaturunakonsvakekoličinekoju
obradite.
• Pojedinisastojcipoputšargarepemogudaizazovupromenubojenapovršinidelova.To
nemanegativanefekatnadodatke.Promenabojećeobičnonestatinakonodređenog
vremena.
• Jačinabuke:Lc=85dB[A]
Elektromagnetna polja (EMF)
OvajPhilipsaparatusklađenjesasvimstandardimauvezisaelektromagnetnimpoljima
(EMF).Akoseaparatomrukujenaodgovarajućinačiniuskladusauputstvimaizovog
priručnika,onjebezbedanzaupotrebupremanaučnimdokazimakojisudanasdostupni.
Recikliranje
Proizvodjeprojektovaniproizvedenuzupotrebuvisokokvalitetnihmaterijalaikomponenti
kojisemogurecikliratiiponovoupotrebiti.
Simbolprecrtanogkontejnerazaotpatkenaproizvoduznačidasenatajproizvododnosi
Evropskadirektiva2002/96/EC:
Nikadanemojteodlagatiovajproizvodsaotpadomizdomaćinstva.Molimovasdase
informišeteolokalnojregulativiuvezisazasebnimprikupljanjemotpadnihelektričnih
ielektronskihproizvoda.Pravilnoodlaganjestarogproizvodadoprinosisprečavanju
potencijalnonegativnihposledicapoživotnusredinuilizdravljeljudi.
2 Uvod
ČestitamonakupoviniidobrodošliuPhilips!Dabistenanajboljinačiniskoristilipodrškukoju
nudikompanijaPhilips,registrujtesvojproizvodnawww.philips.com/welcome.
Ovajaparatjeopremljenugrađenomsigurnosnombravom.Aparatmožetedauključitetek
nakonštopravilnopostavitesledećedelovenajedinicumotora:
• činijumultipraktikainjenpoklopac,ili
• posudublenderainjenpoklopac,ili
• cediljkuzaagrume,ili
• posuduvelikogsokovnikainjenujedinicuzapovezivanje(samoHR7778),ili
• malisokovnikinjegovpoklopac(samoHR7777).
Akojenekiodtihdelovapravilnopostavljen,ugrađenasigurnosnabravaćeseotključati.
Receptepotražitenaadresiwww.philips.com/kitchen
3 Unapred podešena dugmad
Napomena
•UnapredpodešenadugmadnećefunkcionisatikadajeregulatorpodešennaP, OFF(ISKLJ.)ilina
postavkubrzine(1–12).
•Akoregulatorokrenetenapostavkubrzine(1–12)nakonštopritisneteunapredpodešenodugme,
unapredpodešenafunkcijabićeonemogućena.
•Dokjeaktivanjedanunapredpodešeniprogram,nijemogućeaktiviratipreostaladvaunapred
podešenaprograma.
•Unapredpodešenadugmadpružajusamooptimalnepostavkebrzine.Dabistedobilinajbolje
rezultate,pogledajtepreporučenukoličinuivremeobradenasl.1.
•Svaunapredpodešenadugmadopremljenasutajmeromzaautomatskozaustavljanjekojištitiaparat
od prekomerne upotrebe.
•Unapredpodešenodugmezafunkcijumešenjatakođeimaperiodautomatskoghlađenjanakon
svakogciklusaobrade.Tokomovogperioda,dugmećetreperitiinećebitimogućeaktiviratifunkciju.
Dabisteaktiviraliunapredpodešenudugmad,regulatorokreniteupoložajON(UKLJ.).
Triunapredpodešenadugmetapočećedatreperekakobiukazalanatodasuspremnaza
upotrebu.
Unapredpodešenadugmadobuhvatajusledećefunkcije:
• :mešenjetesta;
• :mućenješlagaibelanaca;
• :drobljenjeleda.
Dabistepokrenulifunkciju,pritisniteželjenounapredpodešenodugme.Dabistejezaustavili,
ponovopritisneteistodugme.
4 Multipraktik
Upozorenje
•Kadajeaparatuključen,neupotrebljavajteprstenitipredmete(npr.lopaticu)zaubacivanjenamirnicau
otvorzapunjenje.Zaovunamenukoristiteisključivopotiskivač.
Jedinica sa sečivima
Prenegoštopočneteproveritedalistesastaviliaparatkaoštojeprikazanonasl.2.
Jedinicusasečivimamožetedakoristitezaseckanje,mešanje,miksovanjeilipasiranjesastojaka.
Možetedajekoristiteizamešanjesmesazakolače.
Napomena
•Jedinicusasečivimauvekstaviteučinijuprenegoštopočnetedadodajetesastojke.
•Nemojtedakoristitejedinicusasečivimazaseckanjetvrdihsastojakapoputkafeuzrnu,šafrana,
muskatnogoraščićaikockiledajertomožedaotupisečivo.
•Aparatnebitrebalodaradisuvišedugokadaseckate(tvrdi)siriličokoladu.Usuprotnomćeseovi
sastojcizagrejati,početidasetopeizgrudvati.
Savet
•Velikekomadenamirnicaprethodnoisecitenakomadepribližnihdimenzija.3x3x3cm.
•Kadaseckateluk,svakilukisecitenačetvrtineistavitegaučiniju.Nekolikoputaokreniteregulatorna
Pkakobistesprečilidalukbudeprevišesitnoiseckan.
•Kakodauklonitenamirnicekojesusezalepilezasečivoilizaunutrašnjostčinije?1.Isključiteaparat,
azatimizvucitekablizstruje.2.Skinitepoklopacsačinije.3.Lopaticomuklonitesastojkesasečivaili
unutrašnjostičinije.
Dodatak za mešenje
Prenegoštopočneteproveritedalistesastaviliaparatkaoštojeprikazanonasl.3.
Dodatakzamešanjemožetedakoristitezamešenjekiselogtestazahlebipicu.Količinutečnostiza
testomorateprilagoditivlaziitemperaturi.
Napomena
•Dodatakzamešenjenemojtedakoristitezamešanjesmesazakolače.Utusvrhukoristitejedinicusa
sečivima.
•Uvekstavitedodatakzamešenjeučinijupredodavanjasastojaka.
•OkreniteregulatorupoložajON(UKLJ.),azatimpritisniteunapredpodešenodugmezamešenje
kakobistezapočeli.Ponovopritisnitedugmekakobisteprekinulikadasetestoformira.
Dvostruka metlica za mućenje
Prenegoštopočneteproveritedalistesastaviliaparatkaoštojeprikazanonasl.4.
Dvostrukumetlicuzamućenjemožetedakoristitezamućenjebelanacazamakroneipuslice,
kaoizamućenješlagazadeserteitor te.
Napomena
•Dvostrukumetlicuzamućenjenemojtedakoristitezamešanjesmesazakolačesaputeromili
margarinom.Utusvrhukoristitejedinicusasečivima.
•Uveritesedasučinijaidvostrukametlicazamućenjesuviidanisuzamašćenikadaželitedamutite
belanca.
•Dvostrukumetlicuzamućenjeuvekočistitenakonupotrebe.
•OkreniteregulatorupoložajON(UKLJ.),azatimpritisniteunapredpodešenodugmezamućenje
kakobistezapočeli.Ponovopritisnitedugmekakobisteprekinulinakonpotpuneobradešlagaili
belanaca.
Diskovi
Prepočetkaradaunastavkuproveritedalisteizabraliodgovarajućidiskipostavitegakaonasl.5:
• Podesividiskzasečenjenakriške
• Dvostranidiskzarendanje(noigrubo)
• Diskzarezanjenatrake(samoHR7778)
• Diskzakrompiriće(samoHR7778)
• Diskzagranuliranje(samoHR7778)
Oprez
•Buditepažljiviprirukovanjusečivomdiska.Njegovaoštricajeveomaoštra.
•Disknikadanemojtedakoristitezaobradutvrdihsastojakapoputkockileda.
•Nemojtedaprimenjujeteprevelikpritisaknapotiskivačkadaguratesastojkenizotvorzapunjenje.
Napomena
•Sastojkeumetniteuotvorzapunjenjepomoćupotiskivača.Otvorzapunjenjepuniteravnomerno
kakobistepostiglinajboljerezultate.Kadatrebadaobraditevelikukoličinusastojaka,obrađujtemanje
količineipraznitečinijuizmeđutihkoličina.
Cediljka za agrume
Prenegoštopočneteproveritedalistesastaviliaparatkaoštojeprikazanonasl.6.
Cediljkuzaagrumemožetedakoristitezaceđenjeagruma.
Napomena
•Postavitesitozacediljkuzaagrumenaosovinuučiniji.Proveritedalijeisturenideonasituzaključan
uotvorunaručicičinije.Kadasitopravilnolegnenamestočućete„klik“.
•Kupaćesetokomupotrebeokretati.
•Pritisnitecitrusnovoćenakupu.Povremenoprekiniteceđenjedabistemoglidauklonitevoćnupulpu
sasita.Kadazavršiteceđenjeilikadaželitedauklonitepulpu,regulatorokreniteupoložajOFF(ISKLJ.)
iskiniteposudusaaparatazajednosasitomikupom.
Mali sokovnik (samo HR7777)
Prenegoštopočneteproveritedalistesastaviliaparatkaoštojeprikazanonasl.7.
Malisokovnikmožetedakoristitezaceđenjemalihporcijavoćaipovrćakaoštosušargarepa,
jabuke,lubenicaigrožđe.
Oprez
•Nemojtedaprimenjujeteprevelikpritisaknapotiskivačkadaguratesastojkenizotvorzapunjenje.
•Nemojtedapunitečinijuiznadoznakezamaksimalnukoličinu.
•Možedadođedopromenebojemalogsokovnikaprilikomobradesastojakapoputšargarepei
cvekle.
Napomena
•Preobradesastojakauklonitesvekošticeisemenkeizšljiva,kajsija,breskviitrešanja,kaoisvečvrste
opnesaananasa,dinjaitd.
•Zaceđenjesvežegsokaizagrumapoputpomorandži,limunaigrejpfrutapreporučujesedakoristite
cediljkuzaagrume.
•Nakonupotrebe,spremištezapulpuokreniteusuprotnomsmeruodsmerakretanjakazaljkenasatu
kakobistegaotključali.Izvaditegaizbubnjalterakakobisteuklonilivišakpulpeiolakšaličišćenje.
5 Veliki sokovnik (samo HR7778)
Prenegoštopočneteproveritedalistesastaviliaparatkaoštojeprikazanonasl.8.
Velikisokovnikmožetedakoristitezaceđenjesokaiznajviše1,5kgvoćaipovrćapoput
šargarepe,jabuka,lubenice,krušaka,grožđaiananasa.
Oprez
•Nikadanemojtedaguraterukuilipredmete(npr.viljušku,nož,kašikuililopaticu)uotvorzapunjenje.
Uovesvrheupotrebljavajteisključivopotiskivačkojistedobilisaaparatom.
•Preuklanjanjapoklopcasačekajtedasesitopotpunozaustavi.
Napomena
•Obaveznoproveritesitopreupotrebe.Akoprimetitebilokakvenaprsline/oštećenjailidaje
rešetkastidiskolabavljen,nemojtedakoristitesokovnik.
•Preobradesastojakauklonitesvekošticeisemenkeizšljiva,kajsija,breskviitrešanja,kaoisvečvrste
opnesaananasa,dinjaitd.
•Kadapravilnopostavitepoklopacnačinijusokovnikačućete„klik“.
6 Blender
Prenegoštopočneteproveritedalistesastaviliaparatkaoštojeprikazanonasl.9.
Blenderjenamenjenza:
• mućenjetečnosti,kaoštosumlečniproizvodi,sosovi,voćnisokovi,supe,kokteliišejkovi;
• mućenjemekihsastojaka,kaoštojetestozapalačinke;
• pasiranjekuvanihsastojaka,kaoštojehranazabebe;
• drobljenjeleda.
Napomena
•Nemojteprevišedapritiskatedrškuposudeblendera.
•Nikadanemojtedaotvaratepoklopacnitidastavljaterukuilinekipredmetuposududokaparatradi.
•Uvekmontirajtezaptivniprstennajedinicusasečivimaprenegoštojedinicusasečivimapostavitena
posudu blendera.
•Dabistedodalitečnesastojketokomobrade,sipajteihuposudublenderakrozotvorzapunjenje.
•Unapredisecitetvrdesastojkenamanjekomadepreobrade.
•Akoželitedapripremitevelikukoličinu,obraditevišemanjihkoličinaumestovelikekoličine
odjednom.
•Dabisteizbegliprosipanje:kadaobrađujetetečnostkojajevrelailistvarapenu(npr.mleko),uposudu
blenderanemojtedasipatevišeod1litartečnosti.
•Akonistezadovoljnirezultatom,isključiteaparatipromešajtesastojkepomoćulopatice.Uklonitedeosadržaja
dabistesmanjilikoličinuzaobraduilidodajtemalotečnosti.
•Sastojkestaviteuposudublenderatakodaneprelazeoznakumaksimalnognivoa.
•Dabistedrobililed,regulatorokreniteupoložajON(UKLJ.),azatimpritisniteunapredpodešenodugmeza
drobljenjeleda Ponovopritisnitedugmekakobisteprekinuli.
7 Čišćenje
Upozorenje
•Isključiteaparatizutičniceprečišćenja.
Oprez
•Proveritedaoštricesečivaidiskovanedolazeudodirsatvrdimpredmetima.Tomožedaotupi
sečivo.
•Sečivasuoštra.Buditepažljiviprilikomčišćenjajedinicesasečivimamultipraktika,jedinicesasečivima
blendera i diskova.
1 Jedinicumotoračistitevlažnomtkaninom.
2 Ostaledeloveočistiteuvrućojvodi(<60ºC)samalotečnostizapranjesudovailiu
mašinizapranjesudova.
8 Garancija i servis
Akoimateproblem,potrebanvamjeservisiliinformacije,pogledajtewww.philips.com/
supportiliseobratitecentruzakorisničkupodrškukompanijePhilipsusvojojzemlji.Broj
telefonaćetepronaćinameđunarodnomgarantnomlistu.Akouvašojzemljinepostojicentar
zakorisničkupodršku,obratiteselokalnimdistributeruPhilipsproizvoda.
Slovensky
1 Dôležité
Predpoužitímspotrebičasipozorneprečítajtetentonávodnapoužitieauschovajtesihona
neskoršiepoužitie.
Nebezpečenstvo
• Pohonnújednotkuneponárajtedovodyanijuneoplachujtepodtečúcouvodou.
Varovanie
• Nazatláčanieprísaddodávkovacejtrubicepočasprevádzkyspotrebičanikdy
nepoužívajteprstyaniinépredmety(napr.varešku).Používajtelenpríslušnýpiest.
• Kýmspotrebičpripojítekzdrojunapájania,uistitesa,ženapätieuvedenénajeho
spodnejčastizodpovedánapätiuvmiestnejelektrickejsieti.
• Abystepredišlinebezpečnýmsituáciám,nikdynepripájajtetotozariadenienačasový
spínač.
• Aksanapájacíkábel,zástrčkaaleboinýdielpoškodí,spotrebičnepoužívajte.
• PoškodenýnapájacíkábelsmievymeniťjedinepersonálspoločnostiPhilips,servisné
strediskoautorizovanéspoločnosťouPhilipsaleboosobaspodobnoukvalikáciou,aby
nedošloknebezpečnejsituácii.
• Totozariadenienesmúpoužívaťosoby(vrátanedetí),ktorémajúobmedzenételesné,
zmyslovéalebomentálneschopnostialeboktorénemajúdostatokskúsenostíaznalostí,
pokiaľniesúpoddozoromaleboimnebolovysvetlenépoužívanietohtozariadenia
osobouzodpovednouzaichbezpečnosť.
• Zbezpečnostnýchdôvodovnedovoľtedeťomhraťsasospotrebičom.
• Nikdynenechávajtezariadeniebezdozoru.
• Aksajedloprilepíkstenenádobymixéraalebomisky,spotrebičvypniteaodpojteho
odsiete.Potompomocouvareškyodstráňtejedlozosteny.
• Primanipuláciisdiskami,nástavcomsčepeľamikuchynskéhorobota,sitkommaxi
odšťavovačaačepeľamimixéraaichčisteníbuďteopatrní.Reznéhranysúmimoriadne
ostré.
• Nedotýkajtesačepelí,najmäkeďjezariadeniezapojenédosiete.Čepelesú
mimoriadneostré.
• Aksačepelezaseknú,najskôrodpojtezariadeniezosiete,apotomuvoľnitesuroviny,
ktoréblokujúčepele.
Upozornenie
• Spotrebičnikdynevypínajteotáčanímnádobymixéra,miskyaleboichviek.Spotrebič
vždyvypnitenastavenímovládačadopolohyOFF(Vyp.).
• Hneďpopoužitízariadenieodpojte.
• Skôr,akodonádobymixéravložíteprstyaleboinýpredmet(napr.varešku),odpojte
zariadenie od siete.
• Počkajte,kýmsapohyblivéčastizastavia,aažpotomotvortevekomiskyalebonádoby.
• Neprekračujteznačkumaximálnejúrovnenamiske.
• Predprvýmpoužitímzariadeniadôkladneočistitevšetkysúčiastky,ktoréprídudostyku
s potravinami.
• Kýmnástavecsčepeľami,nástavecnamiesenie,dvojitýnástavecnašľahanie,mini
odšťavovač,disky,lisnacitrusovéplodyčisitkomaxiodšťavovačavyberietealebo
začnetečistiť,spotrebičodpojteodelektrickejsiete.
• Nikdynepoužívajtepríslušenstvoanisúčiastkyodinýchvýrobcov,ktoréspoločnosť
Philipsvýslovneneodporučila.Aktakétopríslušenstvoalebosúčiastkypoužijete,záruka
strácaplatnosť.
• Totozariadeniejeurčenélennadomácepoužitie.
• Neprekračujtemnožstváačasyspracovaniauvedenévpoužívateľskejpríručke.
• Prísadynechajtepredspracovanímvychladnúť(<80ºC).
• Pospracovaníkaždejdávkynechajtezariadenievždyvychladnúťnaizbovúteplotu.
• Niektoréprísady,akonapríkladmrkva,môžunapovrchudielovvyvolaťzmenyfarby.Na
dielytovšaknemážiadennežiaducivplyv.Farebnézmenysazvyčajnečasomstratia.
• Deklarovanáhodnotaemisiehlukuje85dB[A],čopredstavujehladinuAakustického
výkonuvzhľadomnareferenčnýakustickývýkon1pW.
Elektromagnetické polia (EMF)
TentospotrebičodspoločnostiPhilipsjevsúladesovšetkýminormamivspojitostis
elektromagnetickýmipoľami(EMF).Akbudetezariadeniepoužívaťsprávneavsúlade
spokynmivtomtonávodenapoužitie,budejehopoužitiebezpečnépodľavšetkýchv
súčasnostiznámychvedeckýchpoznatkov.
Recyklácia
Prinavrhovaníavýrobeproduktusapoužilivysokokvalitnémateriályakomponenty,ktoré
možnorecyklovaťaznovavyužiť.
Produktoznačenýsymbolompreškrtnutéhoodpadkovéhokošajevsúladesosmernicou
EÚč.2002/96/EC.
Produktnelikvidujtespolusinýmdomovýmodpadom.Informujtesaomiestnychpredpisoch
týkajúcichsaseparovanéhozberuelektrickýchaelektronickýchproduktov.Správnou
likvidácioupoužitýchproduktovpomáhateznižovaťnegatívnenásledkynaživotnéprostredie
aľudskézdravie.
2 Úvod
BlahoželámevámkukúpeavítamevásmedzipoužívateľmiproduktovspoločnostiPhilips.Ak
chcetenaplnovyužiťpodporuponúkanúspoločnosťouPhilips,zaregistrujtesvojproduktna
lokalite www.philips.com/welcome.
Tentospotrebičjevybavenývstavanoubezpečnostnouzámkou.Spotrebičjemožnézapnúť
ažposprávnomnasadenínasledujúcichdielovnapohonnújednotku:
• miskykuchynskéhorobotaajejvekaalebo
• nádobymixéraajejvekaalebo
• lisunacitrusovéplodyalebo
• miskymaxiodšťavovačaajejpripájaciehonástavca(ibamodelHR7778)alebo
• miniodšťavovačaajehoveka(ibamodelHR7777)
Aksatietosúčastinamontujúsprávne,vstavanábezpečnostnázámkasaodomkne.
Receptynájdetenastránkewww.philips.com/kitchen
3 Tlačidlá predvolených funkcií
Poznámka
•KeďjeovládačnastavenýdopolohyP, OFF(Vyp.)alebopolohynastaveniarýchlosti(1– 12),tlačidlá
predvolenýchfunkciínebudúfungovať.
•Akpostlačenítlačidlapredvolenejfunkcieotočíteovládačdopolohynastaveniarýchlosti(1– 12),
predvolenáfunkciasavypne.
•Zvyšnédvapredvolenéprogramyniejemožnéaktivovať,kýmjespustenýinýpredvolenýprogram.
•Tlačidlápredvolenýchfunkciívyužívajúibanastavenieoptimálnejrýchlosti.Najlepšievýsledkydosiahnete,aksi
pozrieteodporúčanémnožstvoadobuspracovanianaobr.1.
•Všetkytlačidlápredvolenýchfunkciísúvybavenéčasovačomnaautomatickévypnutie,ktoréchráni
vašezariadenieprednadmernýmpoužívaním.
•Pretlačidlopredvolenejfunkciemieseniajetiežnastavenáautomatickádobanaochladnutiepo
každomcyklespracovania.Počastejtodobytlačidloblikáafunkciuniejemožnéaktivovať.
TlačidlápredvolenýchfunkciíaktivujeteotočenímovládačadopolohyON(Zap.).Tritlačidlá
predvolenýchfunkciísarozsvietiaazačnúpulzovať,čímsignalizujú,žesúpripravenénapoužívanie.
Tlačidlápredvolenýchfunkciíponúkajúnasledujúcefunkcie:
• : Miesenie cesta.
• :Šľahaniesmotanyavaječnýchbielkov.
• :Drvenieľadu.
Processpustítestlačenímpožadovanéhotlačidlapredvolenejfunkcie.Proceszastavíte
opätovnýmstlačenímrovnakéhotlačidla.
4 Kuchynský robot
Varovanie
•Nazatláčanieprísaddodávkovacejtrubicepočasprevádzkyspotrebičanikdynepoužívajteprstyani
inépredmety(napr.varešku).Používajtelenpríslušnýpiest.
Nástavec s čepeľami
Predpoužívanímposkladajtespotrebičpodľaznázornenianaobr.2.
Nástavecsčepeľamimôžetepoužiťnasekanie,mixovanieamiešaniesurovín,akoajprípravu
pyré.Použiťhomôžeteajnamixovanieamiešaniekoláčovéhocesta.
Poznámka
•Domiskynajskôrvložtenástavecsčepeľamiaažpotompridajtespracovávanésuroviny.
•Abysačepeľnezatupila,nepoužívajtejunasekanietvrdýchsurovín,napr.zrniekkávy,kurkumy,
muškátovéhoorieškaanikociekľadu.
•Prisekaní(tvrdého)syraalebočokoládynenechávajtespotrebičvčinnostiprílišdlhýčas.Vopačnom
prípadesaprísadyprílišzohrejú,začnúsatopiťavytvoriasahrčky.
Tip
•Najskôrnakrájajteveľkékusyjedlanamalékúskysrozmermipribl.3x3x3cm.
•Prisekanícibulerozrežtekaždúcibuľunaštyričastiavložteichdomisky.Ovládačniekoľkokrát
otočtedopolohyP,abystecibuľunenasekaliprílišnajemno.
•Akoodstrániťjedlo,ktorésaprilepíkčepelialebonavnútornéstenymisky?1.Spotrebičvypnitea
odpojtehoodsiete.2.Odmontujtevekomisky.3.Vareškouodstráňtezčepeleazostiennádoby
prilepenésuroviny.
Nástavec na miesenie
Predpoužívanímposkladajtespotrebičpodľaznázornenianaobr.3.
Nástavecnamieseniemôžetepoužiťnamieseniekysnutéhocestanachliebapizzu.Pri
miesenícestajepotrebnéprispôsobiťmnožstvotekutinypodľadanejv hkostiateploty.
Poznámka
•Nástavecnamiesenienepoužívajtenamiešaniekoláčovéhocesta.Natentoúkonpoužitenástavecs
čepeľami.
•Domiskynajskôrvložtenástavecnamiesenieaažpotompridajtespracovávanésuroviny.
•OtočteovládačdopolohyON(Zap.)astlačenímtlačidlapredvolenejfunkciemiesenia spustite
proces.Keďjecestohotové,procesukončiteopätovnýmstlačenímrovnakéhotlačidla.
Dvojitý nástavec na šľahanie
Predpoužívanímposkladajtespotrebičpodľaznázornenianaobr.4.
Dvojitýnástavecnašľahaniemôžetepoužiťnašľahanievaječnýchbielkovnamakrónkya
snehovépusinky,akoajnašľahaniesmotanynazákuskyakoláče.
Poznámka
•Dvojitýnástavecnašľahanienepoužívajtenamiešaniekoláčovéhocestasmaslomalebomargarínom.
Natentoúkonpoužitenástavecsčepeľami.
•Prišľahanívaječnýchbielkovdbajtenato,abybolamiskaidvojitýnástavecnašľahaniesuchéaneboli
mastné.
•Dvojitýnástavecnašľahaniepokaždompoužitíočistite.
•OtočteovládačdopolohyON(Zap.)astlačenímtlačidlapredvolenejfunkciešľahania/vymiešavania
spustiteproces.Keďsúsmotanaalebovajíčkaúplnespracované,procesukončiteopätovným
stlačenímrovnakéhotlačidla.
Disky
Nazačiatkunajskôrvybertepožadovanýdiskzozoznamuuvedenéhonižšieazaložteho
podľaobr.5:
• Nastaviteľnýkrájacídisk
• Obojstrannýdisknastrúhanie(jemnéahrubé)
• Disknatenképrúžky(lenmodelHR7778)
• Disknahranolčeky(lenmodelHR7778)
• Granulovacídisk(lenmodelHR7778)
Výstraha
•Primanipuláciisčepeľoudiskunakrájaniebuďteopatrní.Jehoostriejeveľmiostré.
•Disknikdynepoužívajtenaspracovanietvrdýchsurovín,akonapr.kociekľadu.
•Pridávkovanísurovíncezdávkovaciutrubicunetlačtepriveľminapiest.
Poznámka
•Dodávkovacejtrubicepodávajtesurovinypomocoupiesta.Dávkovaciutrubicunapĺňajte
rovnomerne,abystedosiahlinajlepšievýsledky.Akmátespracovaťveľkémnožstvosurovín,spracujte
hopomenšíchdávkachapokaždejdávkevyprázdnitenádobu.
Lis na citrusové plody
Predpoužívanímposkladajtespotrebičpodľaznázornenianaobr.6.
Lisnacitrusovéplodymôžetepoužívaťnaodšťavovaniecitrusovýchplodov.
Poznámka
•Sitkolisunacitrusovéplodypoložtenahriadeľvmiske.Výstupoknasitkusamusízaistiťvdrážkena
rukovätimisky.Keďsasitkonasadísprávne,zaznie„cvaknutie“.
•Počasprevádzkysazačnekužeľotáčať.
•Citrusovéplodyzatlačtenakužeľ.Občasprestaňtetlačiť,abystemohliočistiťsitkoodzachytenej
dužiny.Aksteskončiliodšťavovaniealeboakchceteodstrániťdužinu,otočteovládačdopolohyOFF
(Vyp.)aodzariadeniaodpojtemiskuisnasadenýmsitkomakužeľom.
Mini odšťavovač (len model HR7777)
Predpoužívanímposkladajtespotrebičpodľaznázornenianaobr.7.
Pomocouminiodšťavovačamôžeteodšťavovaťmalémnožstváovociaazeleniny,ako
napríkladmrkvy,jabĺk,melónačihrozna.
Výstraha
•Pridávkovanísurovíncezdávkovaciutrubicunetlačtepriveľminapiest.
•Neprepĺňajtenádobunadznačkumaximálnejúrovne.
•Miniodšťavovačmôžeprispracovaníprísad,akojemrkvačicvikla,zmeniťsvojufarbu.
Poznámka
•Predspracovanímprísadodstráňtevšetkyjadierkaakôstkyzosliviek,marhúľ,broskýňavišní,akoi
tvrdúšupkuzananásov,melónov,apod.
•Vprípadecitrusovýchplodov,akosúpomaranče,citrónyčigrepy,sanazískaniečerstvejcitrusovej
šťavyodporúčapoužiťlisnacitrusovéplody.
•Podokončenípoužívaniauvoľnitenástrojnaodstraňovaniedužinytak,ženímotočíteprotismeru
hodinovýchručičiek.Povybratízltračnéhobubnaodstráňtezvyškydužiny,čímuľahčítečistenie.
5 Maxi odšťavovač (len model HR7778)
Predpoužívanímposkladajtespotrebičpodľaznázornenianaobr.8.
Maxiodšťavovačmôžetepoužiťnaodšťavovanieaž1,5kgovociaazeleniny,akojemrkva,
jablká,melón,hrušky,hroznočiananás.
Výstraha
•Dodávkovacejtrubicenikdynevkladajterukyaniinépredmety(napr.vidličku,nôž,lyžičkučivarešku).
Používajteibapiest,ktorýbolnatentoúčeldodanýspolusozariadením.
•Predodstránenímvekapočkajte,kýmsitkoúplneprestanerotovať.
Poznámka
•Sitkopredpoužitímvždyskontrolujte.Akobjavíteakékoľvekpoškodenie,akonapríkladpraskliny,
trhlinyčiuvoľnenýdisknastrúhanie,odšťavovačnepoužívajte.
•Predspracovanímprísadodstráňtevšetkyjadierkaakôstkyzosliviek,marhúľ,broskýňavišní,akoi
tvrdúšupkuzananásov,melónov,apod.
•Keďvekonamiskuodšťavovačaupevnítesprávnymspôsobom,zaznie„cvaknutie“.
6 Mixér
Predpoužívanímposkladajtespotrebičpodľaznázornenianaobr.9.
Mixérjeurčenýna:
• miešaniekvapalín,napr.mliečnychvýrobkov,omáčok,ovocnýchdžúsov,polievok,
miešanýchnápojovakoktailov.
• miešaniejemnýchprísad,akoješľahanécestonapalacinky.
• prípravupyrézuvarenýchsurovín,napr.stravaprebábätká.
• drvenieľadu.
Poznámka
•Netlačtenarukoväťnádobymixéraprílišveľkousilou.
•Kýmjemixérvčinnosti,nikdyneotvárajteveko,abystenáslednedovnútravložilirukualeboiný
predmet.
•Predpripojenímnástavcasčepeľamivždynasaďtenačepeľmixératesniacikrúžok.
•Akchcetedonádobypočasčinnostizariadeniapridaťkvapalnésuroviny,použitenatentoúčel
dávkovacíotvor.
•Pevnésurovinypredspracovanímpokrájajtenadrobnékúsky.
•Akchcetespracovaťväčšiemnožstvosurovín,radšejspracujteniekoľkomenšíchdávok,akoväčšie
množstvosurovínnaraz.
•Predchádzanievyliatiu:Keďspracúvatekvapalinu,ktorájehorúcaamátendenciuvykypieť(napr.
mlieko),donádobymixéranelievajteviacako1litertejtokvapaliny.
•Akniestespokojnísvýsledkom,spotrebičvypniteasurovinypremiešajtevareškou.Odstráňtečasť
obsahu,abysaspracúvalomenšiemnožstvo,prípadnepridajtetrochukvapaliny.
•Surovinyvkladajtedonádobymixérapoznačkumaximálnejúrovne.
•Akchcetedrviťľad,otočteovládačdopolohyON(Zap.)astlačtetlačidlopredvolenejfunkciena
drvenieľadu .Opätovnýmstlačenímrovnakéhotlačidlaprocesukončíte.
7 Čistenie
Varovanie
•Kýmzačnetespotrebiččistiť,odpojtehoodsiete.
Výstraha
•Dajtepozor,abyreznéhranyčepelíadiskovneprišlidokontaktustvrdýmipredmetmi.Mohlobyto
spôsobiťotupeniečepele.
•Reznéhranysúmimoriadneostré.Pričistenínástavcasčepeľamikuchynskéhorobota,nástavcas
čepeľamimixéraadiskovbuďteopatrní.
1 Pohonnújednotkuočistitenav hčenoutkaninou.
2 Ostatnédielyumývajtevteplejvode(<60°C)sprídavkomsaponátualebovumývačke
na riad.
8 Záruka a servis
Aksavyskytneproblém,potrebujeteservisnýzásahalebodoplnkovéinformácie,navštívte
stránkuwww.philips.com/supportalebosaobráťtenastrediskostarostlivostiozákazníkov
spoločnostiPhilipsvovašejkrajine.Telefónnečíslonájdetevcelosvetovoplatnomzáručnom
liste.Aksavovašejkrajinetotostrediskonenachádza,obráťtesanamiestnehopredajcu
výrobkovPhilips.
Slovenščina
1 Pomembno
Preduporaboaparatanatančnopreberitetauporabniškipriročnikingashranitezapoznejšo
uporabo.
Nevarnost
• Motorneenotenepotapljajtevvodo,nitijenespirajtepodtekočovodo.
Opozorilo
• Koaparatdeluje,sestavinvkanalzapolnjenjenepotiskajtesprstialikakšnim
predmetom(naprimerzlopatico).Zatolahkouporabljatesamopotiskalo.
• Predenaparatpriključitenanapajanje,preverite,alinadnuaparatanavedenanapetost
ustrezanapetostilokalnegaelektričnegaomrežja.
• Aparatanikolinepriklapljajtenačasovnostikalo,danepovzročitenevarnosti.
• Česonapajalnikabel,vtičalidrugidelipoškodovani,aparataneuporabljajte.
• PoškodovaninapajalnikabelsmezamenjatisamopodjetjePhilips,Philipsovpooblaščeni
servisaliustreznousposobljenoosebje.
• Aparatninamenjenuporabisstraniotrokinosebzzmanjšanimitelesnimi,čutnimiali
duševnimisposobnostmialiosebspomanjkljivimiizkušnjamiinznanjem,razenčejihpri
uporabinadzorujealijimsvetujeoseba,kijeodgovornazanjihovovarnost.
• Otrokomzaradivarnostinedovolite,dabiseigralizaparatom.
• Aparatanepustitedelovatibreznadzora.
• Česehranaprimestenemešalnika,vrčaaliposode,aparatizklopiteinizključitez
napajanja.Natozlopaticoodstranitehranosstene.
• Priuporabialičiščenjuplošč,rezilneenotemultipraktika,cedilamaksisokovnikain
rezilneenotemešalnikaboditeprevidni.Rezilnirobovisozeloostri.
• Nedotikajteserezil,predvsem,kojeaparatpriključennaelektričnoomrežje.Rezilaso
zelo ostra.
• Česerezilazataknejo,aparatizključiteizelektričnegaomrežjainšelenatoodstranite
hrano,kijihovira.
Pozor
• Aparataneizklapljajtetako,daobrneteposodomešalnika,posodoalinjunapokrova.
Aparatizklopitetako,daregulatorobrnetenaIZKLOP.
• Pouporabiaparattakojizključiteizelektričnegaomrežja.
• Predenvposodomešalnikasežetesprstialipredmetom(naprimerzlopatico),aparat
izključiteznapajanja.
• Predenodstranitepokrovposode,počakajte,dasepremičnideliustavijo.
• Neprekoračitenajvečjekoličinesestavin,označenenavrčualiposodi.
• Predprvouporaboaparataskrbnoočistitevsedele,kibodoprišlivstikshrano.
• Predodstranjevanjemaličiščenjemrezilneenote,nastavkazagnetenje,dvojnega
stepalnika,minisokovnika,plošč,ožemalnikacitrusovalicedilamaksisokovnikaaparat
izklopiteizelektričnegaomrežja.
• Neuporabljajtenastavkovalidelovdrugihproizvajalcev,kijihPhilipsizrecnone
priporoča.Uporabatakšnihnastavkovrazveljavigarancijo.
• Aparatjenamenjenizključnouporabivgospodinjstvu.
• Neprekoračitekoličininčasovobdelave,kisonavedenivuporabniškempriročniku.
• Predenzačnetezobdelavovročihsestavin,najseohladijo(<80ºC).
• Poposamezniobdelavipočakajte,daseaparatohladinasobnotemperaturo.
• Določenesestavine,naprimerkorenje,lahkopovzročijorazbarvanjepovršinenastavkov.
Tonimanegativnegaučinkananastavke.Razbarvanostponavadipodoločenemčasu
izgine.
• Ravenhrupa:Lc=85dB[A]
Elektromagnetna polja (EMF)
TaPhilipsovaparatustrezavsemstandardomgledeelektromagnetnihpolj(EMF).Čez
aparatomravnatepravilnoinvskladuznavodilivtempriročniku,jenjegovauporabagledena
danesveljavneznanstvenedokazevarna.
Recikliranje
Taizdelekjenarejenizvisokokakovostnihmaterialovinsestavnihdelov,kijihjemogoče
reciklirati in uporabiti znova.
Čejenaizdelkuprečrtansimbolposodezasmetiskolesi,jeizdelekzajetvevropskidirektivi
2002/96/ES:
Izdelkanezavrziteskupajzostalimigospodinjskimiodpadki.Pozanimajteseolokalnihpravilih
zaločenozbiranjeelektričnihinelektronskihizdelkov.Pravilnaodstranitevstaregaizdelka
pomagapreprečitimorebitnenegativneposledicezaokoljeinzdravjeljudi.
2 Uvod
Čestitamovamobnakupu.DobrodošlipriPhilipsu!DabiizkoristilivseprednostiPhilipsove
podpore,izdelekregistrirajtenawww.philips.com/welcome.
Taaparatimavgrajenovarnostnoključavnico.Aparatlahkovklopitešele,kosonaslednjideli
pravilnonameščeninamotornoenoto:
• posoda multipraktika s pokrovom ali
• posodamešalnikaspokrovomali
• ožemalnikcitrusovali
• posodamaksisokovnikainnjegovasklopnaenota(samoHR7778)ali
• minisokovnikinnjegovpokrov(samoHR7777)
Česotidelinameščenipravilno,sevgrajenavarnostnaključavnicaodklene.
Zarecepteobiščitewww.philips.com/kitchen
3 Gumbi za prednastavitve
Opomba
•Gumbizaprednastavitvenebododelovali,kojeregulatornastavljennaP, IZKLOP ali nastavitev
hitrosti(1–12).
•Čepopritiskugumbazaprednastavitevregulatorobrnetenanastavitevhitrosti(1–12),bo
prednastavljenafunkcijaonemogočena.
•Drugihdvehprednastavljenihprogramovnimogočeaktivirati,koseenprednastavljenprogramizvaja.
•Gumbizaprednastavitvenudijosamooptimalnenastavitvehitrosti.Zanajboljšerezultatesioglejte
priporočenokoličinoinčasobdelavenasl.1.
•Vsigumbizanastavitvesoopremljenisčasovnikomzasamodejnoustavitevzazaščitoenotepred
preveliko uporabo.
•Gumbsprednastavitvijognetenjaimapolegtegapovsakemcikludelovanjaobdobjesamodejnega
ohlajanja.Vtemčasubogumbutripalinfunkcijenebomogočeaktivirati.
Gumbezaprednastavitveaktiviratetako,daregulatorobrnetevpoložajVKLOP.Trijegumbi
zaprednastavitvebodozačelisvetitizrazličnimiintenzivnostmi,kobodopripravljeniza
uporabo.
Gumbizaprednastavitevvključujejotefunkcije:
• :Gnetenjetesta.
• :Stepanjesmetaneinbeljakov.
• :Drobljenjeledu.
Zazagonpritisnitegumbzaželenoprednastavitev.Zazaustavitevistigumbpritisnitešeenkrat.
4 Multipraktik
Opozorilo
•Koaparatdeluje,sestavinvkanalzapolnjenjenepotiskajtesprstialikakšnimpredmetom(naprimer
zlopatico).Zatolahkouporabljatesamopotiskalo.
Rezilna enota
Aparatpredzačetkomuporabesestavite,kotjeprikazanonasliki2.
Rezilnoenotolahkouporabljatetudizasekljanje,mešanjealipasiranjesestavin.Uporabitejo
lahkotudizamešanjerazvaljanegatesta.
Opomba
•Vposodovednonajprejnamestiterezilnoenoto,šelepotemzačnitedodajatisestavine.
•Zrezilnoenotonesekljajtetrdihsestavin,kotsokavnazrna,kurkuma,muškatnioreščekinledene
kocke, ker se lahko rezilo skrha.
•Prisekljanju(trdega)siraaličokoladenedovolite,daaparatdelujepredolgo.Sicersesestavinepreveč
segrejejoinposledičnostalijoalipostanejogrudaste.
Nasvet
•Večjekosehranenarežitenapribližno3x3x3cmvelikekoščke.
•Kosekljatečebulo,vsakorazrežitenačetrtineinjihpostavitevposodo.Regulatornekajkratobrnite
napoložajP,dačebulaninasekljanapredrobno.
•Kakolahkoodstranimhrano,kisedržirezilaalinotranjostiposode?1.Aparatizklopiteinizključitez
napajanja.2.Odstranitepokrovposode.3.Sestavinezlopaticoodstranitezrezilaalissteneposode.
Nastavek za gnetenje
Aparatpredzačetkomuporabesestavite,kotjeprikazanonasliki3.
Nastavekzagnetenjelahkouporabitezagnetenjekvašenegatestazakruhalipice.Količino
tekočinezaoblikovanjetestaprilagoditevlažnostiintemperaturi.
Opomba
•Nastavkazagnetenjeneuporabljajtezagnetenjerazvaljanegatesta.Zatouporabljajterezilnoenoto.
•Predendodatesestavine,vposodonamestitenastavekzagnetenje.
•RegulatorobrnitenapoložajVKLOPinzazačetekpritisnitegumbsprednastavitvijozagnetenje .
Zazaustavitevgumbpritisnitešeenkrat,kojetestonarejeno.
Dvojni stepalnik
Aparatpredzačetkomuporabesestavite,kotjeprikazanonasliki4.
Zdvojnimstepalnikomlahkostepatebeljakezapecivoinpenoizbeljakovtersmetanoza
sladice in torte.
Opomba
•Dvojnegastepalnikaneuporabljajtezagnetenjerazvaljanegatestazmaslomalimargarino.Zato
uporabljajterezilnoenoto.
•Predstepanjembeljakovpreverite,dastaposodaindvojnistepalniksuhainnemastna.
•Dvojnistepalnikočistitepovsakiuporabi.
•RegulatorobrnitenapoložajVKLOPinzazačetekpritisnitegumbsprednastavitvijozastepanje .
Zazaustavitevgumbpritisnitešeenkrat,kososmetanaalibeljakistepeni.
Plošče
Predzačetkommedtemiploščamiizberiteustreznoinjonamestite,kotjeprikazanonaslikah5
• Prilagodljivarezalnaplošča
• Obrnljivaploščazastrganje(noingrobo)
• Ploščazarezanjenapalčke(samoHR7778)
• Ploščazaocvrtkrompirček(samoHR7778)
• Ploščazagranuliranje(samoHR7778)
Pozor
•Priravnanjuzrezilomploščeboditeprevidni.Imazeloosterrob.
•Ploščeneuporabljajtezaobdelovanjetrdihsestavin,kotsoledenekocke.
•Napotiskalonepritiskajtepremočno,kovprostorzapolnjenjepotiskatesestavine.
Opomba
•Sestavinespotiskalompotisnitevkanalzapolnjenje.Zaoptimalnerezultatekanalzapolnjenje
napolniteenakomerno.Večjekoličinesestavinobdelujtevmanjšihkoličinahinposodoobčasno
izpraznite.
Ožemalnik citrusov
Aparatpredzačetkomuporabesestavite,kotjeprikazanonasliki6.
Zožemalnikomcitrusovlahkostiskatecitruse.
Opomba
•Cediloožemalnikacitrusovpostavitenagredvposodi.Prepričajtese,daseizboklinanacedilu
zaskočivrežonaročajuposode.Kojecedilopravilnopritrjeno,zaslišiteklik.
•Meddelovanjemsezačnestožecvrteti.
•Sadežpritisnitenastožec.Občasnoprekinitepostopek,daizcedilaodstranitepulpo.Kokončate
sstiskanjemsadjaaliželiteodstranitipulpo,regulatorobrnitenaIZKLOP in iz aparata odstranite
posodoscedilominstožcem.
Mini sokovnik (samo HR7777)
Aparatpredzačetkomuporabesestavite,kotjeprikazanonasliki7.
Zminisokovnikomlahkoiztisnetesokizmajhnihkosovsadjainzelenjave,naprimerkorenja,
jabolk,lubenicingrozdja.
Pozor
•Napotiskalonepritiskajtepremočno,kovprostorzapolnjenjepotiskatesestavine.
•Posodenepolniteprekooznakezanajvečjokoličino.
•Minisokovnikselahkorazbarva,čeznjimobdelujetesestavine,kotstakorenjeinpesa.
Opomba
•Predobdelavosestavinodstranitevsasemenainkoščiceizsliv,marelicinčešenjtervsotrdolupinozananasa,
melon itd.
•Pricitrusih,naprimerpomarančah,limonahingrenivkahpriporočamo,dazastiskanjesvežegasoka
uporabiteožemalnikcitrusov.
•Pouporabiobrniteodstranjevalnikpulpevdesno,dagaločite.Dvignitegaizbobnasltrominza
lažječiščenjeodstraniteodvečnopulpo.
5 Maksi sokovnik (samo HR7778)
Aparatpredzačetkomuporabesestavite,kotjeprikazanonasliki8.
Zmaksisokovnikomlahkoiztisnetesokiznajveč1,5kgsadjainzelenjave,kotsokorenje,
jabolka,lubenice,hruške,grozdjeinananas.
Pozor
•Vkanalzapolnjenjenesegajtezrokoalidrugimipredmeti(naprimervilicami,nožem,žlicoali
lopatico).Zatouporabljajtesamopriloženopotiskalo.
•Predenodstranitepokrov,počakajte,dasecedilopopolnomaustavi.
Opomba
•Cedilopreduporabopreglejte.Čeopazitepoškodbe,kotsorazpoke,špranjealinepritrjenastrgalna
plošča,sokovnikaneuporabljajte.
•Predobdelavosestavinodstranitevsasemenainkoščiceizsliv,marelicinčešenjtervsotrdolupino
z ananasa, melon itd.
•Kopokrovpravilnopritrditenaposodosokovnike,bostezaslišaliklik.
6 Mešalnik
Aparatpredzačetkomuporabesestavite,kotjeprikazanonasliki9.
Mešalnikjenamenjenza:
• mešanjetekočin,kotsomlečniizdelki,omake,sadnisokovi,juhetermešaniinosvežilni
napitki.
• mešanjemehkihsestavin,kotjeosnovazapalačinke.
• pasiranjekuhanihsestavin,kotjeotroškahrana.
• drobljenjeledu.
Opomba
•Nepritiskajtepremočnonaročajposodemešalnika.
•Neodpirajtepokrovainnesegajtezrokoalikakršnimkolipredmetomvposodo,komešalnikdeluje.
•Predenrezilnoenotopritrditenaposodomešalnika,nanjonamestitegumijastotesnilo.
•Tekočinelahkomedobdelovanjemdodajateskoziodprtinovposodimešalnika.
•Trdesestavinepredobdelavonarežitenamanjšekoščke.
•Večjekoličinesestavinobdelujtevvečmanjšihkoličinahinnevsehnaenkrat.
•Dapreprečiterazlivanje:koobdelujetetekočine,kisovročealiseradepenijo(npr.mleko),jihv
posodomešalnikanenalijtevečkot1liter.
•Čezrezultatomnistezadovoljni,izklopiteaparatinsestavinepremešajtezlopatico.Odstranitenekaj
sestavininobdelujtemanjšokoličinoalipadodajtenekajtekočine.
•Sestavinedajtevposodomešalnikadooznakezanajvišjoraven.
•Čeželitezdrobitiled,obrniteregulatornapoložajVKLOPinpritisnitegumbsprednastavitvijozaled
Zazaustavitevgumbpritisnitešeenkrat.
7 Čiščenje
Opozorilo
•Aparatpredčiščenjemizključiteznapajanja.
Pozor
•Pazite,darezilnirobovirezilinploščnepridejovstikstrdimipredmeti.Tolahkoskrharezila.
•Rezilnirobovisoostri.Pričiščenjurezilneenotemultipraktika,rezilneenotemešalnikainploščbodite
previdni.
1 Motornoenotoočistitezvlažnokrpo.
2 Drugedeleočistitevvročivodi(<60ºC)znekajtekočegačistilaalivpomivalnemstroju.
8 Garancija in servis
Čeimatetežavo,potrebujeteservisaliinformacije,obiščitespletnostranwww.philips.com/
supportaliseobrnitenaPhilipsovcenterzapomočuporabnikomvsvojidržavi.Telefonska
številkajenavedenanamednarodnemgarancijskemlistu.Čevvašidržavinicentrazapomoč
uporabnikom,seobrnitenalokalnegaPhilipsovegaprodajalca.
4/53140 035 30491
Қазақша
1 Маңызды ақпарат
Құралдықолданаралдындаосынұсқаулықтымұқиятоқыпшығып,болашақтаанықтама
ретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
• Моторбөлімінсуғасалуғанемесеоныағынсуастындашаюғаболмайды.
Абайлаңыз!
• Құралістептұрғанда,азықсалатынтүтіккеазықтысаусақпеннемесебасқазатпен
(мысалы,күрекше)тықпаңыз.Тектығындағыштыпайдаланыңыз.
• Құралдырозеткағажалғамасбұрын,құралдыңастындакөрсетілгенкернеудің
жергіліктірозетканыңкернеуінесәйкескелетінінтексеріңіз.
• Қауіптіжағдайорыналмауыүшін,бұлқұралдытаймерарқылыістетпеңіз.
• Қуатсымы,штепсельнемесебасқабөлшектерзақымданғанболса,құралды
қолданбаңыз.
• Қуатсымызақымданғанболса,қауіптіжағдайорыналмауыүшін,онытекPhilips
компаниясында,Philipsмақұлдағанқызметорталығынданемесебіліктімамандар
ауыстыруыкерек.
• Қозғалу,сезунемесеойлауқабілетітөмен,тәжірибесіменбіліміжоқадамдар
(соныңішіндебалалар)бұлқұралдықауіпсіздігіүшінжауаптыадамның
қадағалауынсызнемесеосықұралдыпайдаланутуралынұсқауларсызпайдаланбауы
керек.
• Қауіпсіздікмақсатындабалалардыңқұралменойнауынажолбермеңіз.
• Құралдыңқадағалаусызістептұруынажолбермеңіз.
• Блендерқұмырасыныңнемесетостағаныныңқабырғаларынаазықжабысыпқалса,
құралдыөшіріп,розеткаданажыратыңыз.Жабысыпқалғаназықтыкүрекшеменалып
тастаңыз.
• Дискілерді,тағампроцессорыныңпышақбөлігін,үлкеншырынсыққышторынжәне
блендердіңпышақбөлігінұстағанданемесетазалағандаабайлаңыз.Жүздеріөте
өткір.
• Пышақтардыңжүзінұстамаңыз(әсіресеқұралқуаткөзінеқосулытұрғанкезде).
Пышақтарөтеөткір.
• Пышақкептеліпқалғанжағдайда,пышаққатұрыпқалғаназықтыалмасбұрын
құралдырозеткаданажыратыңыз.
Ескерту
• Құралдыблендерқұмырасын,тостағандынемесеолардыңқақпақтарынбұрап
өшірмеңіз.ҚұралдыәрқашантұтқаныӨШІРУпозициясынабұрауарқылыөшіріңіз.
• Қолданыпболғансоңқұралдыдереурозеткаданажыратыңыз.
• Блендерқұмырасынасаусақнемесебасқазат(мысалы,күрекше)салмасбұрын
құралдырозеткаданажыратыңыз.
• Тостағанныңнемесеқұмыраныңқақпағынашпасбұрынқұралдыңжылжымалы
бөлшектерініңтоқтауынкүтіңіз.
• Құмыраныңнемесетостағанныңеңжоғарғыкөрсеткішіненасырмаңыз.
• Құралдыалғашқолданаралдында,азыққатиетінбөлшектердіжақсылаптазалаңыз.
• Пышақбөлігін,илеуқұралын,қосқабаттыкөпірткішті,шағыншырынсыққышты,
дискілерді,цитруссыққыштынемесеүлкеншырынсыққышторыналмастаннемесе
тазаламастанбұрынқұралдытоқтансуырыңыз.
• БасқаөндірушілершығарғаннемесеPhilipsкомпаниясынақтыұсынбағанқосалқы
құралдарменбөлшектердіешқашанпайдаланбаңыз.Ондайқосалқықұралдармен
бөлшектердіпайдалансаңыз,құралдыңкепілдігіөзкүшінжояды.
• Бұлқұралтекүйдеқолдануғаарналған.
• Пайдаланушынұсқаулығындакөрсетілгенкөлемдерменөңдеууақытынан
асырмаңыз.
• Ыстықазықтардыөңдемесбұрынсуытыпалыңыз(<80°C).
• Әрпартияныөңдегенненкейінқұралдыміндеттітүрдебөлметемпературасына
дейінсуытыпалыңыз.
• Сәбізсияқтыкейбірингредиенттербөлшекбеттерініңтүстерінөзгертуімүмкін.
Бұлбөлшектергекеріәсеретпейді.Бөлшектүсіәдеттебелгілібіруақыттанкейін
қалпынакеледі.
• Шудеңгейі:Lc=85дБ[A]
Электро магниттік өрістер (ЭМӨ)
ОсыPhilipsқұрылғысыэлектромагниттікөрістерге(EMF)қатыстыбарлықталаптарға
сәйкескеледі.Нұсқаулықтакөрсетілгендейжәнеұқыптықолданылғанжағдайда,құралды
пайдалануқазіргіғылымидәлелдернегізіндеқауіпсізболыптабылады.
Қайта өңдеу
Бұлөнімқайтаөңдеп,қайтапайдалануғаболатынжоғарысапалыматериалдармен
бөлшектерденжасалған.
Өнімдеүстісызылғандөңгелектіқоқысжәшігініңбелгісіболса,өнімЕуропалық2002/96/
ECдирективасынакіретінінбілдіреді.
Өнімдіешуақыттабасқатұрмыстыққоқыспенбіргетастамаңыз.Электржәне
электрондықөнімдердіңбөлекжиналуытуралыжергіліктіережелерментанысыңыз.Ескі
өнімдіқоқысқадұрысәдіспентастауарқылықоршағанортаныжәнеадамденсаулығын
сақтапқалуғаболады.
2 Кіріспе
ОсызаттысатыпалуыңызбенқұттықтаймызжәнеPhilipsкомпаниясынақошкелдіңіз!
Philipsұсынатынқолдаудытолықпайдалануүшінөнімдіwww.philips.com/welcome
торабындатіркеңіз.
Құралдыңішінеқауіпсіздікқұлпыорнатылған.Құралдымоторбөліміндегікелесі
бөлшектердідұрысжинағандағанақосуғаболады:
• аскомбайныныңтостағаныжәнеоныңқақпағы;немесе
• блендердіңқұмырасыжәнеоныңқақпағы;немесе
• цитруссыққышнемесе
• үлкеншырынсыққышыдысыжәнеоныңжұптаубөлігі(текHR7778)немесе
• шағыншырынсыққышжәнеоныңқақпағы(текHR7777)
Бұлбөлшектердұрысжиналғанболса,ішкеорнатылғанқауіпсіздікқұлпыашылады.
Рецептілералуүшін,www.philips.com/kitchenторабынаөтіңіз.
3 Алдын ала орнатылған түймелер
Ескертпе
•БасқарутұтқасыP, ӨШІРУпозициясынанемесежылдамдықпараметріне(1-12)орнатылғанда
Алдыналаорнатылғантүймелержұмысістемейді.
•Алдыналаорнатылғантүйменібасқаннанкейінтұтқаныжылдамдықпараметріне(1-12)
бұрасаңыз,алдыналаорнатылғанфункцияажыратылады.
•Басқаекіалдыналаорнатылғанбағдарламаныбіралдыналаорнатылғанбағдарламаіске
қосылыптұрғандақосумүмкінемес.
•Алдыналаорнатылғантүймелертекоңтайлыжылдамдықпараметрлерінбереді.Үздік
нәтижелергеқолжеткізуүшін,1-суреттегіұсынылғанмөлшерменөңдеууақытынқараңыз.
•Барлықалдыналаорнатылғантүймелерқұрылғынышамаданартықпайдаланылуданқорғауүшін
автоматтытүрдетоқтаутаймеріменжабдықталған.
•Илеуалдыналаорнатылғантүймесіндеәрбірдайындауцикліненкейінавтоматтысалқындату
кезеңібар.Бұлкезеңдетүймежыпылықтайдыжәнефункцияныіскеқосумүмкінболмайды.
Алдыналаорнатылғантүймелердіқосуүшін,тұтқаныҚОСУпозициясынабұраңыз.Үш
алдыналаорнатылғантүймепайдалануғадайынекенінбілдіруүшінпульстіәсермен
жанады.
Алдыналаорнатылғантүймелеркелесіфункциялардықамтиды:
• :Қамырдыилеу.
• :Кремменжұмыртқаағыншайқаунемесекөпірту.
• :Мұздыұсақтау.
Іскеқосуүшін,керектіалдыналаорнатылғантүйменібасыңыз.Тоқтатуүшінсолтүймені
қайтаданбасыңыз.
4 Ас комбайны
Абайлаңыз
•Құралістептұрғанда,азықсалатынтүтіккеазықтысаусақпеннемесебасқазатпен(мысалы,
күрекше)тықпаңыз.Тектығындағыштыпайдаланыңыз.
Пышақтар
Бастамастанбұрын,келесісуреткесайжинағаныңыздытексеріңіз:2.
Пышақтардыңкөмегіменазықтардытурауға,араластыруға,шайқауғанемесеолардан
езбежасауғаболады.Сондай-ақ,онытортқамырынараластыружәнешайқауүшін
пайдалануғаболады.
Ескертпе
•Ингредиенттердісаларалдындапышақбөлігінәрқашаныдысқасалыңыз.
•Пышақтарменкофедәндері,куркума,мускатжаңғағыжәнемұзбөліктерісияқтықаттыазықтарды
ұсақтамаңыз,себебібұлпышақтыңөткірлігінеәсеретеді.
•(Қатты)ірімшікнемесешоколадтурағанкезде,құралдыұзақістетпеңіз.Әйтпесе,бұлазық
түрлеріқызып,еридіде,кесектеніпкетеді.
Кеңес
•Азықтыңүлкенкесектеріналдынала3x3x3сметіпбөліпалыңыз.
•Пияздардыкескенде,әрпияздытөртбөліккебөліп,олардыыдысқасалыңыз.Пияздарөтеұсақ
болыпкетпеуіүшінтұтқаныPпозициясынабірнешеретбұраңыз.
•Пышаққанемесетостағанішінетұрыпқалғантамақтықалайалуғаболады?1.Құралдыөшіріп,
розеткаданажыратыңыз.2.Тостағанныңқақпағынашыңыз.3.Пышақтағынемесетостағанның
ішіндегіазықтыкүрекшеніңкөмегіментазалаңыз.
Илеу құралы
Бастамастанбұрын,келесісуреткесайжинағаныңыздытексеріңіз:3.
Наннемесепиццаларғаарналғанашытылғанқамырдыилеуүшінилеуқұралынқолдануға
болады.Қамырдыылғалдылықжәнетемпературажағдайынасайжасауүшін,сұйықтық
мөлшерінреттеуіңізкерек.
Ескертпе
•Тортқамырыншайқауүшінилеуқұралынпайдалануғаболмайды.Бұлжұмысқапышақбөлігін
пайдаланыңыз.
•Ингредиенттердісаларалдындаәрдайымшайқауғаарналғанқосымшабөлшектеріныдыстың
ішінесалыңыз.
•ТұтқаныҚОСУпозициясынабұрап,бастауүшін илеуалдыналаорнатылғантүймесін
басыңыз.Қамырдайынболғандатоқтатуүшінтүйменіқайтаданбасыңыз.
Қос қабатты көпірткіш
Бастамастанбұрын,келесісуреткесайжинағаныңыздытексеріңіз:4.
Қосқабаттыкөпірткіштібаданкекстеріменмеренгағажұмыртқаныңағынкөпіртуүшін
жәнедесертпенторттарғакремдішайқауүшінпайдалануғаболады.
Ескертпе
•Сарымайменнемесемаргаринментортқамырыншайқауүшінқосқабаттыкөпірткішті
пайдалануғаболмайды.Бұлжұмысқапышақбөлігінпайдаланыңыз.
•Жұмыртқаныңағынкөпірткенде,ыдыспенқосқабаттыкөпірткіштіңқұрғақжәнемайсызекенін
тексеріңіз.
•Қосқабаттыкөпірткіштіқолданыпболғанбойдатазалаңыз.
•ТұтқаныҚОСУпозициясынабұрап,бастауүшін шайқау/көпіртуалдыналаорнатылған
түймесінбасыңыз.Кремнемесежұмыртқаныңағытолықдайынболғандатоқтатуүшінтүймені
қайтаданбасыңыз.
Дискілер
Бастамастанбұрын,қажеттідискінікелесідентаңдап,оныкелесісуреттергесай
жинағаныңыздытексеріңіз:5:
• Сәйкестендірілетінтураудискісі
• Екіжақтыкесудискісі(майдажәнеірі)
• Жюльендискісі(текHR7778)
• Қуырылғанкартопдискісі(текHR7778)
• Түйіршіктеудискісі(текHR7778)
Ескерту
•Дискініңкесупышағынұстағандаабайлаңыз.Ондаөтеөткіркесужүзібар.
•Дискініешқашанмұзтекшелерісияқтықаттыазықтардыөңдеуүшінпайдаланбаңыз.
•Азықсалынатынтүтіктіңішінеазықтардытығындағышпенкүшсалыптығындамаңыз.
Ескертпе
•Ингредиенттердіберутүтігінеитергішпенсалыңыз.Жақсылаптуралуынемесеүгітілуіүшін,
азықсалатынтүтіктібірқалыптыетіптолтырыңыз.Азықтыкөпмөлшердеөңдеукерекболса,
ондакішкенепартияларменөңдеңізжәнетостағандыпартияларарасындабосатыпотырыңыз.
Цитрус сыққыш
Бастамастанбұрын,келесісуреткесайжинағаныңыздытексеріңіз:6.
Цитруссыққыштыцитрусжемістерінсығуүшінпайдалануғаболады.
Ескертпе
•Цитруссыққышторыныдыстағысапқақойыңыз.Тордағықорғаныстыңыдыстұтқасындағыұяға
бекітілгенінтексеріңіз.Тордұрысбекітілгендесыртеткендыбысестіледі.
•Жұмыскезіндеконусайналабастайды.
•Цитрусжемісінконусқаитеребастаңыз.Тордандәнектердіалыптастауүшін,сығудыанда
сандатоқтатыпотырыңыз.Сығыпболғанданемеседәнектердіалыптастағыңызкелсе,тұтқаны
ӨШІРУпозициясынабұрап,торменконусорнатылғаншырыныдыстықұралданалыңыз.
Шағын шырын сыққыш
(тек HR7777)
Бастамастанбұрын,келесісуреткесайжинағаныңыздытексеріңіз:7.
Шағыншырынсыққыштысәбіз,алма,қарбызжәнежүзімсияқтыкөкөністермен
жемістердіңкішібөлігіненшырындайындауүшінпайдалануғаболады.
Ескерту
•Азықсалынатынтүтіктіңішінеазықтардытығындағышпенкүшсалыптығындамаңыз.
•Ыдыстыеңжоғарғыкөрсеткіштенартықтолтырмаңыз.
•Сәбізжәнеқызылшасияқтыингредиенттердіөңдегендешағыншырынсыққыштыңтүсіөзгеруі
мүмкін.
Ескертпе
•Ингредиенттердіөңдеместенбұрын,қараөріктен,сарыөріктен,шабдалыданжәнешиеден
барлықдәндердіалыңыз,ананастан,қауыннан,т.б.барлыққаттықабықтыалыңыз.
•Апельсин,лимонжәнегрейпфрутсияқтыцитрусжемістеріүшінжаңацитрусшырынын
дайындауғацитруссыққыштыпайдалануұсынылады.
•Қолданыпболғансоңқабықалғыштыбосатуүшінсағаттілініңбағытынақарсыбұраңыз.Оңай
тазалаумақсатындаартыққабықтыалуүшінсүзгібарабанынанкөтеріңіз.
5 Үлкен шырын сыққыш (тек HR7778)
Бастамастанбұрын,келесісуреткесайжинағаныңыздытексеріңіз:8.
Сәбіз,алма,қарбыз,алмұрт,жүзімжәнеананассияқтыжемістерменкөкөністердің1,5
кг-наншырындайындауүшінүлкеншырынсыққыштыпайдалануғаболады.
Ескерту
•Тамақсалатынтүтіккеешқашанқолыңыздынемесебасқазатты(мысалы,шанышқы,
пышақ,қасықнемесеқалақша)салмаңыз.Бұлмақсатүшінтекқұралменберілгенитергішті
пайдаланыңыз.
•Қақпақтыалмастанбұрынтордыңайналуытолықтоқтағаншакүтіңіз.
Ескертпе
•Пайдаланбастанбұрынтордыәрқашантексеріңіз.Жарық,сынықнемесеторыбосдисксияқты
қандайдабірзақымдыбайқасаңыз,шырынсыққыштыпайдаланбаңыз.
•Ингредиенттердіөңдеместенбұрын,қараөріктен,сарыөріктен,шабдалыданжәнешиеден
барлықдәндердіалыңыз,ананастан,қауыннан,т.б.барлыққаттықабықтыалыңыз.
•Шырынсыққышыдысынақақпақтыдұрысбекіткендесыртеткендыбысестисіз.
6 Блендер
Бастамастанбұрын,келесісуреткесайжинағаныңыздытексеріңіз:9.
Блендерфункциялары:
• Сүтөнімдері,тұздықтар,жеміс-жидекшырындары,сорпа,сусындар,коктейльдер
сияқтысұйықтықтардышайқау.
• Құймаққаарналғансұйыққамырдыдайындау.
• балалартағамысияқтыпіскеназықтарданпюрежасау.
• Мұздыұсақтау.
Ескертпе
•Блендерқұмырасыныңтұтқасынакүшсалмаңыз.
•Блендерқосылыптұрғанда,құмырағақолыңыздынемесебасқазаттысалмаңыз.
•Пышақтардыблендерқұмырасынатақпасбұрыноғансақинатығыздағыштысалыңыз.
•Өңдеубарысындасұйықазықтардықосуүшін,олардыблендерқұмырасынаазықсалынатын
тесікарқылықұйыңыз.
•Өңдемесбұрын,қаттыазықтыкішкентайетіпбөлшектепалыңыз.
•Көпмөлшердедайындаукерекболса,бірденкөпазықсалмай,кішкентайпартияларғабөліңіз.
•Тасымауыүшін:ыстықнемесекөбіктенетін(мысалы,сүт)сұйықтықтардыөңдегенде,блендер
құмырасына1литрденартықсұйықтыққұймаңыз.
•Нәтижеқанағаттандырмаса,құралдыөшіріп,азықтардыкүрекшеменараластырыңыз.Азырақ
көлемінөңдеунемесесұйықтыққосуүшін,кішкенебөлігіналыптастаңыз.
•Азықтардыблендерқұмырасынажоғарғыдеңгейденасырмайсалыңыз.
•МұздыұсақтауүшінтұтқаныҚОСУпозициясынабұрап, мұзалдыналаорнатылғантүймесін
басыңыз.Тоқтатуүшінтүйменіқайтаданбасыңыз.
7 Тазалау
Абайлаңыз
•Құралдытазаламасбұрынонырозеткаданажыратыңыз.
Ескерту
•Пышақтармендискілержүздерініңқаттызаттарғатимеуінқадағалаңыз.Бұлпышақтымұқалтуы
мүмкін.
•Жүздеріөтеөткір.Тағампроцессорыныңпышақбөлігін,блендердіңпышақбөлігінжәне
дискілердітазалағандаабайлаңыз.
1 Мотордыдымқылшүберекпенсүртіңіз.
2 Басқабөлшектердіыстықсуға(<60ºC)
біразжуусұйықтығынқосыпнемесеыдысжуғыштажуыңыз.
8 Кепілдік және қызмет көрсету
Проблемаболса,қызметкөрсетунемесеақпаратқажетболса,www.philips.com/support
торабынакіріңізнемесееліңіздегіPhilipsтұтынушыларғақызметкөрсетуорталығына
хабарласыңыз.Телефоннөміріндүниежүзіліккепілдіккітапшасынантабуғаболады.
Егереліңіздетұтынушыларғақолдаукөрсетуорталығыболмаса,ондажергіліктіPhilips
компаниясыныңдилерінебарыңыз.
Русский
1 Важная информация
Передэксплуатациейприборавнимательноознакомьтесьснастоящимруководствоми
сохранитеегодлядальнейшегоиспользованиявкачествесправочногоматериала.
Опасно!
• Непогружайтеблокэлектродвигателявводуинепромывайтеподструейводы.
Внимание!
• Вовремяработыприборазапрещаетсяпроталкиватьпродуктывкамеруподачипальцами
иликакими-либопредметами(например,лопаткой).Пользуйтесьтолькотолкателем.
• Передподключениемприборакисточникупитанияубедитесь,чтонапряжение,
указанноенаегонижнейпанели,соответствуетнапряжениюместнойэлектросети.
• Длябезопаснойэксплуатацииприборазапрещаетсяподключатьегоктаймеруотключения.
• Неиспользуйтеприборвслучаеповрежденияшнурапитания,вилкиилидругихдеталей.
• Вслучаеповреждениясетевогошнураегонеобходимозаменить.Чтобыобеспечить
безопаснуюэксплуатациюприбора,заменяйтешнуртольковавторизованномсервисном
центреPhilipsиливсервисномцентресперсоналоманалогичнойквалификации.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялицами(включаядетей)с
ограниченнымиинтеллектуальнымиилифизическимивозможностями,атакжелицамис
недостаточнымопытомизнаниями,кромеслучаевконтроляилиинструктированияпо
вопросамиспользованияприборасосторонылиц,ответственныхзаихбезопасность.
• Длябезопасностидетейнепозволяйтеимигратьсприбором.
• Запрещаетсяоставлятьвключенныйприборбезприсмотра.
• Еслипродуктыналиплинастенкикувшинаблендераиличаши,выключитеприбори
отключитеегоотэлектросети.Затемснимитепродуктысостеноклопаточкой.
• Соблюдайтеосторожностьвовремяэксплуатациииочисткидисков,ножевыхблоков
кухонногокомбайна,ситабольшойсоковыжималкииножевогоблокаблендера.Режущие
краяоченьострые!
• Неприкасайтеськножам,еслиприборподключенкэлектросети.Лезвияоченьострые!
• Вслучаезаеданияножевогоблокаотключитеприборотсети,преждечемизвлечь
продукты,препятствующиедвижениюлезвий.
Предупреждение
• Непытайтесьвыключитьприбор,поворачиваякувшинблендера,чашуилиихкрышки.
Обязательновыключайтеприбор,установиврегуляторвположениеOFF.
• Послезавершенияработыотключайтеприборотрозеткиэлектросети.
• Обязательноотключитеприборотэлектросети,преждечемработатьсвнутренней
емкостьюкувшинаблендерарукойиликаким-либопредметом(например,лопаткой).
• Преждечемснятькрышкусчашииликувшина,дождитесьполнойостановки
движущихсядеталей.
• Незаполняйтечашуиликувшинблендеравышеотметкимаксимальногоуровня.
• Передпервымприменениемприборатщательнопромойтевседетали,которыебудут
соприкасатьсяспищевымипродуктами.
• Передизвлечениемилиочисткойножевогоблока,насадкидлятеста,двойнойкруглой
насадкидлявзбивания,малойсоковыжималки,дисков,цитрус-прессаилиситабольшой
соковыжималкиотключайтеприборотсети.
• Запрещаетсяпользоватьсякакими-либоаксессуарамиилидеталямидругихпроизводителей,
неимеющихспециальнойрекомендацииPhilips.Прииспользованиитакихаксессуарови
деталейгарантийныеобязательстватеряютсилу.
• Приборпредназначентолькодлядомашнегоиспользования.
• Количествообрабатываемыхпродуктовивремяработыприборанедолжныпревышать
значения,указанныевданномруководствепользователя.
• Передизмельчениемдайтегорячимингредиентамостыть(<80°C).
• Всегдадавайтеприборуостытьдокомнатнойтемпературыпередобработкой
следующейпорциипродуктов.
• Некоторыеингредиенты,напримерморковь,могутпривестикизменениюцвета
поверхностидеталей.Этонеоказываетнадеталиотрицательногоэффекта.Обычносо
временемцветвосстанавливается.
• Уровеньшума:Lc=85дБ(A)
Электромагнитные поля (ЭМП)
ДанныйприборPhilipsсоответствуетстандартампоэлектромагнитнымполям(ЭМП).При
правильнойэксплуатациивсоответствиисинструкциямивданномруководствеприборабсолютно
безопасенвиспользовании,чтоподтверждаетсяимеющимисянасегоднянаучнымиданными.
Утилизация
Изделиеразработаноиизготовленосприменениемвысококачественныхдеталейи
компонентов,которыеподлежатпереработкеиповторномуиспользованию.
Еслиизделиемаркированозначкомсизображениемперечеркнутогомусорногобака,это
означает,чтоизделиеподпадаетподдействиедирективыЕвропейскогоПарламентаи
Совета2002/96/EC:
Невыбрасывайтеизделиевместесбытовымиотходами.Дляутилизацииэлектрических
иэлектронныхизделийнеобходимысведенияоместнойсистемеотдельнойутилизации
отходов.Правильнаяутилизацияотработавшегоизделияпоможетпредотвратитьвозможные
негативныепоследствиядляокружающейсредыиздоровьячеловека.
2 Введение
ПоздравляемспокупкойиприветствуемвклубеPhilips!Чтобывоспользоватьсявсемипреимуществами
поддержкиPhilips,зарегистрируйтеприобретенноеустройствонасайтеwww.philips.com/welcome.
Данныйприбороснащенвстроеннойсистемойзащиты.Включениеприборавозможно
толькопослеправильнойустановкинаблокеэлектродвигателяследующихдеталей:
• чашикухонногокомбайнаиеекрышки;
• чашикувшинаблендераиеекрышки;
• цитрус-пресса;
• чашибольшойсоковыжималкиисоединительногоустройства(толькодлямодели
HR7778);
• малойсоковыжималкискрышкой(толькодлямоделиHR7777).
Еслиперечисленныедеталиустановленыдолжнымобразом,встроеннаясистемазащиты
будетразблокирована.
Рецептысм.навеб-сайтеwww.philips.com/kitchen
3 Кнопки функций
Примечание
•Кнопкифункцийнедоступны,еслиспомощьюрегуляторавыбраныпараметрыP, OFFили
настройкискорости(1—12).
•Еслиспомощьюрегуляторавыбратьнастройкискорости(1—12)посленажатиякнопки
функции,функциябудетотключена.
•Вовремяработыоднойфункции,дведругиефункциинедоступны.
•Кнопкифункцийпредназначенытолькодлявыбораоптимальнойскорости.Дляполучения
оптимальныхрезультатовознакомьтесьсинформациейорекомендуемомколичествеи
времениобработкипродуктовнарисунке1.
•Длявсехкнопокфункцийпредусмотрентаймеравтоостановкидлязащитыустройстваотперегрева.
•Дляфункциизамешиваниятестатакжепредусмотренпериодавтоохлаждения,который
запускаетсяпослекаждогоциклаобработки.Вэтовремякнопкафункциимигает,асаму
функциювключитьневозможно.
ДляактивациикнопокфункцийповернитерегуляторвположениеON.Когдавсетрикнопки
будутготовыкработе,ониначнутмигатьвпульсирующемрежиме.
Кнопкифункцийпредназначеныдляследующихзадач:
• :замешиваниетеста.
• :взбиваниесливокилияичныхбелков.
• :колкальда.
Длявключениянажмитесоответствующуюкнопкуфункции.Дляотключенияфункции
нажмитетужекнопкуещераз.
4 Кухонный комбайн
Предупреждение
•Вовремяработыприборазапрещаетсяпроталкиватьпродуктывкамеруподачипальцамиили
какими-либопредметами(например,лопаткой).Пользуйтесьтолькотолкателем.
Ножевой блок
Передвключениемубедитесь,чтосборкапроизведенасогласнорис.2.
Ножевойблокиспользуетсядляизмельчения,смешиванияиприготовленияоднородных
масс.Еготакжеможноиспользоватьдлясмешиваниятеста.
Примечание
•Всегдаопускайтеножевойблоквчашудотого,какпоместитьвнеепродукты.
•Непользуйтесьножевымблокомдляизмельчениятвердыхингредиентов,такихкаккофейные
зерна,куркума,мускатныйорехикубикильда.Ножможетзатупиться.
•Приизмельчениисыровилишоколада(твердых)неиспользуйтеприборвтечениедолгого
времени.Впротивномслучаеингредиентымогутслишкомсильнонагреться,расплавитьсяи
сбитьсякомками.
Совет
•Нарежьтекрупныепродуктынакусочкиразмеромприблизительно3x3x3см.
•Дляизмельчениялукапредварительноразрежьтелуковицуначетыречастииположитевчашу.
СпомощьюрегуляторавключайтережимPнесколькораз,чтобынедопуститьчрезмерного
измельчениялука.
•Какудалитьпродукты,налипшиенаножиливнутреннююповерхностьчаши?1.Выключите
прибориотключитеегоотэлектросети.2.Снимитесчашикрышку.3.Спомощьюлопатки
очиститеприлипшиепродуктыслезвияножаилисостенокчаши.
Насадка для теста
Передвключениемубедитесь,чтосборкапроизведенасогласнорис.3.
Насадкадлятестаиспользуетсядлязамешиваниядрожжевоготестадляхлебаипиццы.Объем
жидкостидлятестаследуетподбиратьвсоответствиисуровнемвлажностиитемпературой.
Примечание
•Неиспользуйтенасадкудлятестадлязамешиваниятестадляпирогов.Дляэтойцели
используйтеножевойблок.
•Всегдаопускайтенасадкудлятеставчашудотого,какпоместитьвнееингредиенты.
•ПовернитерегуляторвположениеON,дляактивациифункциинажмитекнопкузамешивания
теста Поокончаниизамешиваниятестанажмитекнопкуещераз.
Двойная круглая насадка для взбивания
Передвключениемубедитесь,чтосборкапроизведенасогласнорис.4.
Двойнуюкруглуюнасадкудлявзбиванияможноиспользоватьдлявзбиванияяичныхбелковпри
приготовлениибезе,атакжедлявзбиваниясливокприприготовлениидесертовипирожных.
Примечание
•Неиспользуйтедвойнуюкруглуюнасадкудлявзбиваниядлязамешиваниягустоготестас
маргариномилисливочныммаслом.Дляэтойцелииспользуйтеножевойблок.
•Длявзбиванияяичныхбелковчашаидвойнаякруглаянасадкадлявзбиваниядолжныбыть
сухими,безследовжира.
•Обязательноочищайтекруглуюнасадкудлявзбиванияпослеиспользования.
•ПовернитерегуляторвположениеON,дляактивациифункциинажмитекнопкувзбивания .
Поокончаниивзбиваниясливокилибелковнажмитекнопкуещераз.
Диски
Преждечемприступить,выберитеподходящийдиск(перечисленыдалее)ивыполните
сборкусогласнорис.5:
• Регулируемыйдискдлянарезкиломтиками
• Двустороннийдискдляшинковки(мелкаяикрупнаяшинковка)
• Дискдлянарезкисоломкой(толькодлямоделиHR7778)
• Дискдляприготовлениякартофеляфри(толькодлямоделиHR7778)
• Дискдляизмельчения(толькодлямоделиHR7778)
Внимание
•Будьтеосторожныприобращениислезвиемдлянарезкинадиске.Режущийкрайлезвияочень
острый.
•Неиспользуйтедискидляобработкитвердыхингредиентов,такихкаккубикильда.
•Припроталкиванииингредиентоввкамеруподачиненажимайтенатолкательслишкомсильно.
Примечание
•Опуститеингредиентывкамеруподачиспомощьютолкателя.Дляполучениянаилучших
результатовзаполняйтекамеруподачиравномерно.Есливамнеобходимообработать
большоеколичествопродуктов,разделитеихнанебольшиепорциииосвобождайтечашу
послеобработкикаждойпорции.
Соковыжималка для цитрусовых
Передвключениемубедитесь,чтосборкапроизведенасогласнорис.6.
Цитрус-прессможноиспользоватьдляприготовлениясокаизцитрусовыхфруктов.
Примечание
•Установитеситодляцитрус-прессанашнеквчаше.Выступнаситедолженсовпадатьспазом
наручкечаши.Приправильнойустановкеситапрозвучитщелчок.
•Вовремяработыконусначинаетвращаться.
•Надавитецитрусовымнаконус.Времяотвременипрерывайтеработу,чтобыудалитьмякоть
ссита.Поокончанииприготовлениясокаилипринеобходимостиочисткиситаотмякоти,
повернитерегуляторвположениеOFFиснимитечашувместесситомиконусом.
Малая соковыжималка (только для модели HR7777)
Передвключениемубедитесь,чтосборкапроизведенасогласнорис.7.
Малуюсоковыжималкуможноиспользоватьдляполучениясокаизнебольшихпорций
фруктовиовощей(моркови,яблок,арбузаивинограда).
Внимание
•Припроталкиванииингредиентоввкамеруподачиненажимайтенатолкательслишкомсильно.
•Незаполняйтечашувышеотметкимаксимальногоуровня.
•Деталималойсоковыжималкимогутизменитьцветподвоздействиемсокаяркоокрашенных
продуктов,такихкакморковьилисвекла.
Примечание
•Передобработкойингредиентовудалитекосточкиисеменаизслив,абрикосов,персикови
вишен,снимитекожурусананаса,дыниипр.
•Дляполучениясокаизцитрусовыхфруктов(апельсинов,лимонов,грейпфрутов)рекомендуется
использоватьцитрус-пресс.
•Послеиспользованияповернитефильтрдлямякотипротивчасовойстрелкидляразблокировки.
Снимитесбарабанафильтра,дляоблегченияочисткиудалитеизлишнююмякоть.
5 Большая соковыжималка (только для модели
HR7778)
Передвключениемубедитесь,чтосборкапроизведенасогласнорис.8.
Большуюсоковыжималкуможноиспользоватьдляполучениясокаизбольшогоколичества
фруктовиовощей(до1,5кг)(например,моркови,яблок,дынь,груш,виноградаиананасов).
Внимание
•Никогданеопускайтерукуилидругойпредмет(например,вилку,нож,ложку,лопаточку)в
камерудляподачи.Дляпроталкиванияпродуктовиспользуйтетолькоприлагаемыйтолкатель.
•Передтемкакснятькрышку,дождитесь,покаситополностьюостановится.
Примечание
•Всегдапроверяйтеситопередиспользованием.Приобнаруженииповреждений,например,
трещин,разломов,ослаблениякреплениядиска-терки,непользуйтесьприбором.
•Передобработкойингредиентовудалитекосточкиисеменаизслив,абрикосов,персикови
вишен,снимитекожурусананаса,дыниипр.
•Приправильнойустановкекрышкиначашусоковыжималкидолженбытьслышенщелчок.
6 Блендер
Передвключениемубедитесь,чтосборкапроизведенасогласнорис.9.
Блендерпредназначендля:
• перемешиванияжидкостей,такихкакмолочныепродукты,соусы,фруктовыесоки,супы,
напитки,коктейли;
• перемешиваниямягкихпродуктов,такихкактестодляоладьев;
• доведениядоконсистенциипюре,например,приприготовлениидетскогопитания.
• колкильда.
Примечание
•Ненажимайтеслишкомсильнонаручкукувшинаблендера.
•Вовремяработыблендеразапрещаетсяоткрыватькрышкуипомещатьвкувшинрукуили
любыепредметы.
•Передподсоединениемножевогоблокаккувшинублендераобязательноустанавливайтена
ножевойблокуплотнительноекольцо.
•Чтобывпроцессеобработкипродуктовдобавитьжидкиеингредиенты,наливайтеихвкувшин
блендерачереззагрузочноеотверстие.
•Передобработкойтвердыхингредиентовнарежьтеихнанебольшиекусочки.
•Есливамтребуетсяпереработатьбольшойобъемпродуктов,разделитеегонанебольшие
порции,анестарайтесьпереработатьвсепродуктызаодинприем.
•Чтобыпредотвратитьпроливание,приобработкегорячихжидкостейилижидкостей,
образующихпену(например,молока),неналивайтевкувшинблендераболее1лжидкости.
•Есливынеудовлетворенырезультатомобработкиингредиентов,выключитеприбори
перемешайтеингредиентылопаткой.Извлекитечастьсодержимогодляобработкименьшей
порцииилидобавьтенемногожидкости.
•Поместитеингредиентывкувшинблендера,непревышаяотметкимаксимальногоуровня.
•ДляколкильдаповернитерегуляторвположениеON инажмитекнопкуколкильда .Для
отключенияфункцииснованажмитекнопку.
7 Очистка
Предупреждение
•Передочисткойприбораотключитеегоотэлектросети.
Внимание
•Убедитесь,чтолезвияножейидисковнекасаютсятвердыхпредметов.Впротивномслучае
этоможетпривестикзатуплениюлезвий.
•Режущиекраяоченьострые.Вовремяочисткиножевогоблокакухонногокомбайна,ножевого
блокаблендераидисковбудьтеоченьосторожны.
1 Дляочисткиблокаэлектродвигателяпользуйтесьвлажнойтканью.
2 Очиститеостальныедеталигорячейводой(<60ºC)сдобавлениеммоющегосредства
иливпосудомоечноймашине.
8 Гарантия и обслуживание
Привозникновениипроблемыилинеобходимостивобслуживанииприбораилиполучении
информациипосетитевеб-сайтwww.philips.com/supportилиобратитесьвцентрподдержки
потребителейPhilipsввашейстране.Номертелефонауказанвгарантийномталоне.
ЕсливвашейстраненетцентраподдержкипотребителейPhilips,обратитесьпоместу
приобретенияизделия.
Українська
1 Важлива інформація
Передвикористаннямпристроюуважнопрочитайтецейпосібниккористувачатазберігайте
йогодлямайбутньоїдовідки.
Небезпечно
• Нівякомуразінезанурюйтеблокдвигунауводуінемийтейогопідкраном.
Увага!
• Ужодномуразінепроштовхуйтепродуктивотвірдляподачіпальцямичизадопомогою
предметів(наприклад,лопатки),колипристрійпрацює.Використовуйтедляцьоголише
штовхач.
• Передтимякпід’єднуватипристрійдомережі,перевірте,чинапруга,сказананадні
пристрою,збігаєтьсяізнапругоюумережі.
• Дляуникненнянебезпекиніколинепід’єднуйтецейпристрійдотаймера.
• Якщокабельживлення,штекерчиіншічастинипошкоджено,непід’єднуйтепристрій.
• Якщошнурживленняпошкоджено,дляуникненнянебезпекийогонеобхіднозамінити,
звернувшисьдосервісногоцентру,уповноваженогоPhilips,абофахівцівізналежною
кваліфікацією.
• Цейпристрійнепризначенодлякористуванняособами(включаючидітей)із
послабленимифізичнимивідчуттямичирозумовимиздібностями,абобезналежного
досвідутазнань,крімвипадківкористуванняпіднаглядомчизавказівкамиособи,яка
відповідаєзабезпекуїхжиття.
• Зміркуваньбезпекинедозволяйтедітямбавитисяпристроєм.
• Ніколинезалишайтепристрійпрацюватибезнагляду.
• Якщоїжаприлипаєдоглекаблендераабочаші,вимкнітьпристрійівід’єднайтейоговід
розетки.Потімлопаткоювидалітьпродуктизістінок.
• Будьтеобережніпідчасвикористанняабочищеннядисків,ріжучогоблокакухонного
комбайна,сіточкимаксі-соковижималкитаріжучогоблокаблендера.Лезадужегострі.
• Неторкайтесяножів,особливоколипристрійпід’єднанодомережі.Вонидужегострі.
• Якщодоножівприлипаютьпродукти,передтимякчиститиножі,витягнітьштекеріз
розетки.
Увага
• Ужодномуразіневимикайтепристрій,повертаючиглекблендера,чашучиїхнікришки.
Вимикайтепристрій,повертаючирегуляторуположенняOFF.
• Одразужпіслявикористаннявід’єднайтепристрійвідмережі.
• Передтимякробитибудь-щовсерединіглекапальцямиабоіншимипредметами
(наприклад,лопаткою),завждивід’єднуйтепристрійвідмережі.
• Передтимякзніматикришкучашічиглека,дочекайтесяповноїзупинкирухомихчастин.
• Ненаповнюйтеглекабочашувищепозначкимаксимальногорівня.
• Передпершимвикористаннямретельнопочистітьчастини,якіконтактуватимутьізїжею.
• Передтимяквід’єднуватиабочиститиріжучийблок,насадкудлязамішуваннятіста,
подвійнийоб’ємнийвінчик,міні-соковижималку,диски,цитрус-пресчисіточкумаксі-
соковижималки,від’єднуйтепристрійвідмережі.
5/53140 035 29141
• Ужодномуразіневикористовуйтеприладдячидеталііншихвиробників,завинятком
тих,якірекомендуєкомпаніяPhilips.Використаннятакогоприладдячидеталей
призведедовтратигарантії.
• Цейпристрійпризначенийвиключнодляпобутовоговикористання.
• Неперевищуйтекількістьпродуктівітривалістьобробки,вказанівпосібникукористувача.
• Передтимякоброблятигарячіпродукти,дайтеїмохолонути(дотемпературинижче
80°C).
• Давайтепристроюохолонутидокімнатноїтемпературипісляобробкикожноїпорції.
• Деякіпродукти,наприкладморква,можутьспричинятизнебарвленняповерхонь
деталей.Ценеєшкідливим.Знебарвленнязникаєчерездеякийчас.
• Рівеньшуму:Lc=85дБ[A]
Електромагнітні поля (ЕМП)
ЦейпристрійPhilipsвідповідаєвсімстандартам,якістосуютьсяелектромагнітнихполів(ЕМП).
Згіднозостанніминауковимидослідженнямипристрійєбезпечнимувикористаннізаумов
правильноїексплуатаціївідповіднодоінструкцій,поданихуцьомупосібникукористувача.
Утилізація
Вирібвиготовленозвисокоякіснихматеріалівікомпонентів,якіможнапереробитиі
використовуватиповторно.
Позначенняувиглядіперекресленогоконтейнерадлясміттянавиробіозначає,щонацей
вирібпоширюєтьсядіяДирективиРадиЄвропи2002/96/EC:
Неутилізуйтецейвирібзіншимипобутовимивідходами.Дізнайтесяпромісцевусистему
розділеногозборуелектричнихтаелектроннихпристроїв.Належнаутилізаціястарогопристрою
допоможезапобігтинегативномувпливунанавколишнєсередовищетаздоров’ялюдей.
2 Вступ
ВітаємовасізпокупкоюіласкавопросимодоклубуPhilips!Щобуповнійміріскористатисяпідтримкою,
якупропонуєкомпаніяPhilips,зареєструйтесвійвирібнавеб-сайтіwww.philips.com/welcome.
Цейпристрійобладнановбудованоюсистемоюзапобіжногоблокування.Увімкнутийого
можналишепісляналежноговстановленнянаблокдвигунаоднієїзпереліченихчастин:
• чашакухонногокомбайназкришкою;
• глекблендеразкришкою;
• цитрус-прес;
• чашамаксі-соковижималкизблокомз’єднання(лишеHR7778);
• міні-соковижималказкришкою(лишеHR7777).
Якщопотрібнучастинувстановленоправильно,вбудованусистемузапобіжногоблокування
будевимкнено.
Рецептиможнапереглянутинавеб-сайтіwww.philips.com/kitchen
3 Кнопки попередньо встановлених
налаштувань
Примітка
•Кнопкипопередньовстановленихналаштуваньнепрацюватимуть,колирегуляторбуде
встановленовположенняP, OFFчиналаштуванняшвидкості(1-12).
•Якщорегуляторповернутивналаштуванняшвидкості(1-12)післянатисненнякнопки
попередньовстановленогоналаштування,попередньоналаштовануфункціюбудевимкнено.
•Колизапущенооднупопередньоналаштованупрограму,запуститиіншідвіпопередньо
налаштованіпрограминеможливо.
•Кнопкипопередньовстановленихналаштуваньпропонуютьлишеоптимальніналаштування
швидкостей.Длянайкращихрезультатівдивітьсярекомендованікількостітачасобробкинамал.1.
•Усікнопкипопередньовстановленихналаштуваньобладнанотаймеромавтоматичного
вимкненнядлязахиступристроювідперенавантаження.
•Кнопкапопередньовстановленогоналаштуваннязамішуванняпередбачаєтакожперіод
автоматичногоохолодженняпіслякожногоциклуобробки.Підчасцьогоперіодукнопка
блиматиме,іїїфункціюнеможливобудеувімкнути.
Щобактивуватикнопкипопередньовстановленихналаштувань,повернітьрегулятору
положенняON.Почнутьблиматитрикнопкипопередньовстановленихналаштувань,
повідомляючипроготовністьдороботи.
Кнопкипопередньовстановленихналаштуваньвключаютьтакіфункції:
• –замішуваннятіста;
• –збиваннявершківіяєчнихбілків;
• –кришенняльоду.
Щобувімкнутипевнуфункцію,натиснітьпотрібнукнопкупопередньовстановленого
налаштування.Щобвимкнутиїї,зновунатиснітьтусамукнопку.
4 Кухонний комбайн
Попередження
•Ужодномуразінепроштовхуйтепродуктивотвірдляподачіпальцямичизадопомогою
предметів(наприклад,лопатки),колипристрійпрацює.Використовуйтедляцьоголишештовхач.
Ріжучий блок
Передпочаткомвикористанняперевірте,чипристрійзібрановідповіднодомал.2.
Задопомогоюріжучогоблокаможнаподрібнюватипродукти,змішуватиїхаборобитипюре.
Йогоможнатакожвикористовуватидлязмішуваннярідкоготістанаторт.
Примітка
•Вставляйтеріжучийблокучашупередтим,якдодаватипродукти.
•Невикористовуйтеріжучийблокдляподрібненнятакихтвердихпродуктів,яккавовізерна,куркума,
мускатнийгоріхікубикильоду,оскількилезоможезатупитися.
•Недопускайте,щобпристрійнадтодовгопрацювавпідчасподрібненнятвердогосируабо
шоколаду.Ціпродуктиможутьсильнонагрітися,початиплавитисятазробитисягрудкуватими.
Порада
•Великішматкипродуктівпопередньорозрізайтенашматочкирозміромприбл.3x3x3см.
•Колипотрібнонарізатицибулю,розріжтеїїначотиричастинитапокладітьучашу.Щобне
нарізатицибулюнадтодрібно,кількаразівповертайтерегуляторуположенняP.
•Щобвидалитипродукти,якіприлипаютьдоножаабочаші,виконайтедії,описанінижче.1.
Вимкнітьпристрійівід'єднайтейоговіделектромережі.2.Знімітьзчашікришку.3.Лопаткою
почистітьніжабочашувідпродуктів.
Насадка для замішування тіста
Передпочаткомвикористанняперевірте,чипристрійзібрановідповіднодомал.3.
Задопомогоюнасадкидлязамішуваннятістаможназамішуватидріжджоветістодляхлібата
піци.Кількістьрідинидлязамішуваннятістаслідкоригувативідповіднодорівнявологостіта
температурисередовища.
Примітка
•Невикористовуйтенасадкудлязамішуваннятістадлязмішуваннярідкоготістанаторт.Для
цьоговикористовуйтеріжучийблок.
•Передтим,якдодаватипродукти,встановітьприладдядлязамішуваннятістаучашу.
•ДляпочаткуповернітьрегуляторуположенняONінатиснітькнопкупопередньо
встановленогоналаштуваннязамішування .Длязупинкипіслязамішуваннятістазнову
натиснітьцюкнопку.
Подвійний об’ємний вінчик
Передпочаткомвикористанняперевірте,чипристрійзібрановідповіднодомал.4.
Подвійнийоб’ємнийвінчикможнавикористовуватидлязбиванняяєчнихбілківдля
приготуваннямигдалевогопечиватабезеізбиваннявершківдляприготуваннядесертівітортів.
Примітка
•Невикористовуйтеподвійнийоб'ємнийвінчикдлязмішуваннярідкоготістанатортізмасломчи
маргарином.Дляцьоговикористовуйтеріжучийблок.
•Передтимякзбиватияєчнібілки,перевіряйте,чичашатаподвійнийоб'ємнийвінчиксухітачи
нанихнемаєжиру.
•Завждичистітьподвійнийоб'ємнийвінчикпіслявикористання.
•ДляпочаткуповернітьрегуляторуположенняONінатиснітькнопкупопередньо
встановленогоналаштуваннязбивання Длязупинкипіслязбиваннявершківчияєчнихбілків
зновунатиснітьцюкнопку.
Диски
Передпочаткомвикористанняпристроювиберітьпотрібнийдискізпереліченихнижчеі
встановітьйоговідповіднодомал.5:
• Регульованийдискдлянарізання
• Поворотнийдискдлянатирання(дрібноготагрубого)
• Дискдлянарізаннясоломкою(лишеHR7778)
• Дискдлякартопліфрі(лишеHR7778)
• Дискдляподрібнення(лишеHR7778)
Увага!
•Будьтеобережнимизріжучимлезомдиска.Вономаєдужегострікраї.
•Ужодномуразіневикористовуйтецейдискдляподрібненнятвердихпродуктів,наприклад
кубиківльоду.
•Просуваючипродуктивотвірдляподачі,нетиснітьнаштовхачнадтосильно.
Примітка
•Проштовхуйтепродуктивотвірдляподачіштовхачем.Дляотриманнякращихрезультатів
заповнюйтеотвірдляподачірівномірно.Обробляючивеликукількістьпродуктів,подавайтеїх
малимипорціямиіщоразуспорожнюйтечашу.
Цитрус-прес
Передпочаткомвикористанняперевірте,чипристрійзібрановідповіднодомал.6.
Цитрус-пресможнавикористовуватидлявичавленнясокузцитрусових.
Примітка
•Встановітьсіточкудляцитрус-пресанавалучаші.Слідкуйте,щобвиступнасіточцізаходивв
отвірнаручцічаші.Уразіналежноговстановленнясіточкичутиклацання.
•Конуспочинаєобертатисяпідчасроботи.
•Притиснітьцитрусдоконуса.Часвідчасувідпускайтефрукт,щобвидалитим'якотьізсіточки.
Післявичавленнясокучидлявидаленням'якотіповернітьрегуляторуположенняOFFівийміть
ізпристроючашуізсіточкоютаконусом.
Міні-соковижималка (лише HR7777)
Передпочаткомвикористанняперевірте,чипристрійзібрановідповіднодомал.7.
Міні-соковижималкуможнавикористовуватидлявичавленнясокузневеликихпорційфруктів
таовочів,наприкладморкви,яблук,кавунатавинограду.
Увага!
•Просуваючипродуктивотвірдляподачі,нетиснітьнаштовхачнадтосильно.
•Ненаповнюйтечашувищемаксимальноїпозначки.
•Міні-соковижималкаможевтратитиколіруразіобробкитакихпродуктів,якморкватабуряк.
Примітка
•Передтимякоброблятипродукти,видалітьусізернятатакісточкизіслив,абрикосів,персиківі
вишень,атакожзнімітьтвердушкіркузананасів,диньтощо.
•Дляприготуваннясвіжогосокузцитрусових,наприкладапельсинів,лимонівігрейпфрутів,
рекомендуєтьсявикористовуватицитрус-прес.
•Післявикористанняповернітьпристосуваннядлявидаленням'якотіпротигодинникової
стрілкидлярозблокування.Виймітьізбарабанафільтра,щобвидалитизайвум'якотьдлялегкого
чищення.
5 Максі-соковижималка (лише HR7778)
Передпочаткомвикористанняперевірте,чипристрійзібрановідповіднодомал.8.
Максі-соковижималкуможнавикористовуватидлявичавленнясокуз1,5кгфруктівтаовочів,
наприкладморкви,яблук,кавуна,груш,виноградуіананаса.
Увага!
•Ужодномуразіневставляйтевотвірдляподачірукичиіншіпредмети(наприклад,виделку,ніж,
ложкуаболопатку).Дляцьоговикористовуйтелишештовхач,щододається.
•Передтимякзніматикришку,зачекайте,покисіточканезупинитьсяповністю.
Примітка
•Завждиперевіряйтесіточкупередвикористанням.Невикористовуйтесоковижималку,якщо
помітитебудь-якіпошкодження,наприкладщілини,тріщиничинезафіксованийдискдлятертя.
•Передтимякоброблятипродукти,видалітьусізернятатакісточкизіслив,абрикосів,персиківі
вишень,атакожзнімітьтвердушкіркузананасів,диньтощо.
•Уразіналежноїфіксаціїкришкиначашісоковижималкичутиклацання.
6 Блендер
Передпочаткомвикористанняперевірте,чипристрійзібрановідповіднодомал.9.
Блендервикористовуєтьсядля:
• змішуваннярідкихпродуктів,наприкладмолочнихпродуктів,соусів,фруктовихсоків,
супів,змішанихнапоївікоктейлів.
• змішуванням’якихпродуктів,наприкладрідкоготістадлямлинців.
• приготуванняпюрезваренихпродуктів,наприкладдитячоїїжі.
• кришенняльоду.
Примітка
•Нетиснітьзанадтосильнонаручкуглекаблендера.
•Ужодномуразіневідкривайтекришкутанезанурюйтерукичибудь-якіпредметивглек,коли
блендерпрацює.
•Передтимякпід'єднуватидоглекаблендераріжучийблок,встановлюйтенаріжучийблок
ущільнюючекільце.
•Длядодаваннярідкихпродуктівпідчасроботиналивайтеїхуглекблендерачерезотвірдляподачі.
•Передобробкоютвердихпродуктівріжтеїхнаневеликішматочки.
•Щобобробитивеликукількістьпродуктів,подавайтеїхмалимипорціями,аневсеодразу.
•Обробляючигарячурідинуаборідину,якаможепінитися(наприклад,молоко),неналивайтев
глекблендерабільше1л,щобвонаневиливалася.
•ЯкщоВинезадоволенірезультатом,вимкнітьпристрійіперемішайтепродуктилопаткою.
Виймітьчастинупродуктівіспробуйтеобробитименшукількістьабодолийтетрохирідини.
•Покладітьпродуктивглекблендера,неперевищуючипозначкимаксимальногорівня.
•Щобпокришитилід,повернітьрегуляторуположенняON інатиснітькнопкупопередньо
встановленогоналаштуваннядляльоду .Щобзупинити,зновунатиснітьцюкнопку.
7 Чищення
Попередження
•Передтимякчиститипристрій,від'єднуйтейоговіделектромережі.
Увага!
•Слідкуйте,щобножітадискинеторкалисятвердихпредметів.Інакшевониможутьзатупитися.
•Лезагострі.Будьтеобережніпідчасчищенняріжучогоблокакухонногокомбайна,ріжучого
блокаблендератадисків.
1 Блокдвигунапочистітьвологоюганчіркою.
2 Іншічастинимийтегарячоюводою(нижче60°C)ізмиючимзасобомабовпосудомийній
машині.
8 Гарантія та обслуговування
ЯкщоВамнеобхіднаінформаціячиобслуговуванняабожвиниклапроблема,відвідайтевеб-сайт
www.philips.com/supportчизвернітьсядоЦентруобслуговуванняклієнтівPhilipsусвоїйкраїні.
Номертелефонуможназнайтинагарантійномуталоні.ЯкщоуВашійкраїнінемаєЦентру
обслуговуванняклієнтів,звернітьсядомісцевогодилераPhilips.

Other manuals for HR7772/00

1

This manual suits for next models

3

Other Philips Food Processor manuals

Philips HR7774/90 User manual

Philips

Philips HR7774/90 User manual

Philips Robust Collection User manual

Philips

Philips Robust Collection User manual

Philips Jamie Oliver HR7782/00 User manual

Philips

Philips Jamie Oliver HR7782/00 User manual

Philips HR7745/80 User manual

Philips

Philips HR7745/80 User manual

Philips Essence HR7754 Manual

Philips

Philips Essence HR7754 Manual

Philips HR7744 Manual

Philips

Philips HR7744 Manual

Philips HR1399/01 User manual

Philips

Philips HR1399/01 User manual

Philips HR7780 User manual

Philips

Philips HR7780 User manual

Philips HR7775/00 User manual

Philips

Philips HR7775/00 User manual

Philips HR1659 User manual

Philips

Philips HR1659 User manual

Philips Cucina HR7600/1 Manual

Philips

Philips Cucina HR7600/1 Manual

Philips HR7775/00 Technical manual

Philips

Philips HR7775/00 Technical manual

Philips HR7950 User manual

Philips

Philips HR7950 User manual

Philips HR7772 User manual

Philips

Philips HR7772 User manual

Philips Cucina HR7633 Manual

Philips

Philips Cucina HR7633 Manual

Philips Walita RI1396 User manual

Philips

Philips Walita RI1396 User manual

Philips HR7627 User manual

Philips

Philips HR7627 User manual

Philips HR7777 User manual

Philips

Philips HR7777 User manual

Philips HR7712/80 GREEN HV User manual

Philips

Philips HR7712/80 GREEN HV User manual

Philips Cucina HR7633 User manual

Philips

Philips Cucina HR7633 User manual

Philips HR7723/00 User manual

Philips

Philips HR7723/00 User manual

Philips HR2831/60 User manual

Philips

Philips HR2831/60 User manual

Philips HR7950 User manual

Philips

Philips HR7950 User manual

Philips HR2505/05 User manual

Philips

Philips HR2505/05 User manual

Popular Food Processor manuals by other brands

Tescoma Handy Instructions for use

Tescoma

Tescoma Handy Instructions for use

Mainstays 201782 operating instructions

Mainstays

Mainstays 201782 operating instructions

Carlton C22FPS09E instruction manual

Carlton

Carlton C22FPS09E instruction manual

Kambrook KFP80 Essentials owner's manual

Kambrook

Kambrook KFP80 Essentials owner's manual

Breville Kinetix Wizz BFP450 Instruction booklet

Breville

Breville Kinetix Wizz BFP450 Instruction booklet

SWEED MACHINERY 510AF-AH Repair manual

SWEED MACHINERY

SWEED MACHINERY 510AF-AH Repair manual

Robot Coupe R8 Instructions of use

Robot Coupe

Robot Coupe R8 Instructions of use

TEFAL MB450B manual

TEFAL

TEFAL MB450B manual

Scarlett SC-HB42F20 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-HB42F20 instruction manual

Sinbo SHB 3070 instruction manual

Sinbo

Sinbo SHB 3070 instruction manual

Bosch MCM4000 instruction manual

Bosch

Bosch MCM4000 instruction manual

Braun MultiSystem K 2000 user guide

Braun

Braun MultiSystem K 2000 user guide

Waring WFP14SCE/K/ARG Operation manual

Waring

Waring WFP14SCE/K/ARG Operation manual

PLAYTIVE PMMC 5 A1 operating instructions

PLAYTIVE

PLAYTIVE PMMC 5 A1 operating instructions

Berkel B32 Replacement parts

Berkel

Berkel B32 Replacement parts

Kenwood Chef KMC510 manual

Kenwood

Kenwood Chef KMC510 manual

Clatronic KM 3633 W instruction manual

Clatronic

Clatronic KM 3633 W instruction manual

KitchenAid 9KFC0516 manual

KitchenAid

KitchenAid 9KFC0516 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.