Philips 8000 Series User manual

EN User manual
FR Mode d’emploi
FA
AR
GC628

3
6
7
8
11
12
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
24
25
40
2

3
10
1
2
8
9
11
12
17
16
3
7
4
5
18
13
6
14
15

4
a Steamer head
b Steam selection
c Steam trigger
d Steam supply hose
e Board tilting lever
f Pole lock clip
g Poles
h Water tank release lock
i Water tank
j Power button
k Base
l Wheels
m Board lock
n Board cover
o Board
p Hanger hook
q Side docking
r Glove
EN
a Tête du défroisseur
b Sélection de vapeur
c Gâchette vapeur
d Cordon d'arrivée de la
vapeur
e Levier d'inclinaison de la
planche
f Clip de sécurité du mât
g Mâts
h Loquet de retrait du
réservoir d'eau
i Réservoir d'eau
j Bouton marche/arrêt
k Base
l Roulettes
m Dispositif de verrouillage de
la planche
n Housse de la planche
o Planche
p Crochet
q Station d'accueil latérale
r Gant
FR

5
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
FA
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
AR

6

7
1
15
4
11
132
6
79
10 12
14
13
8

8
1
15
4
11
132
6
79
10 12
14
13
8
2
4
3
5
1
Distilled/
Demineralized water
50%50%

9
2
4
3
5
1
Distilled/
Demineralized water
50%50%
EN Type of water to use
The appliance is suitable to be used with tap water. However,
if you live in an area with hard water, we recommend that
you mix an equal amount of tap water with distilled or
demineralized water.This will prevent fast scale build up and
prolong the lifetime of the appliance.
Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble
dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically
descaled water or other chemicals, as they may cause water
spitting, brown staining or damage to your appliance.
NoteMAX indication.
FR Type d’eau à utiliser
Cet appareil accepte l’eau du robinet. Cependant, si vous vivez
dans une région où l’eau est dure, nous vous recommandons
de mélanger une quantité égale d’eau du robinet et d’eau
distillée ou déminéralisée. Cela permet d’éviter l’accumulation
rapide de calcaire et cela prolonge la durée de vie de l’appareil.
Attention
sèche-linge, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de produits
d’aide au repassage, d’eau détartrée chimiquement ou d’autres
agents chimiques car ils peuvent entraîner des projections
d’eau, des taches marron ou endommager votre appareil.
Remarque
l’indication MAX.

10
FA
MAX
AR
MAX

11
5
112
_90 sec.
2x
1x
6
34
EN
up. When the appliance is ready for use after 90 seconds, the light
turns steady.
save energy without compromising on the ironing result.
FR Le bouton marche/arrêt clignote pour indiquer que l’appareil
d’économiser de l’énergie sans compromettre le résultat du
repassage.

12
FA
90
ECO
AR
90
ECO
2x
5
112
_90 sec.
_90
7
6
3GC625,
GC626
GC627
4
1x
EN Press and hold the steam trigger to start steaming.
Release the steam trigger for steam stop.
FR Appuyez sur la gâchette vapeur pour commencer le
défroissage.
Relâchez la gâchette vapeur pour arrêter la vapeur.
FA
.
AR
.

13
2x
5
112
_90 sec.
_90
7
6
3GC625,
GC626
GC627
4
1x
EN Steam lock
Double tap the steam trigger for continuous steam .
Press the steam trigger once to deactivate steam lock.
The steam lock comes with automatic release function, which
can prevent continuous steaming when the appliance is left
unattended.
After 10 minutes activation of steam lock, steam will stop
automatically. This is normal.
Double tap on the steam trigger again and steam will be
emitted continuously.
FR Verrouillage vapeur
de vapeur continu.
Appuyez une fois sur la gâchette vapeur pour désactiver le
verrouillage vapeur.

14
Le verrouillage vapeur propose une fonction de libération
vapeur lorsque l’appareil est laissé sans surveillance.
vapeur s’arrête automatiquement. Ce phénomène est normal.
pour libérer la vapeur en continu.
FA
10
AR
10

15
EN This appliance comes with OptimalTEMP technology steam plate.
It enables you to steam all types of ironable fabrics, in any order and
without sorting your garments.
Warning:Do not steam on non-ironable fabrics.
FR Cet appareil est équipé d’une plaque vapeur dotée de la
technologie OptimalTEMP.
Il vous permet de défroisser tous types de tissus repassables,
dans n’importe quel ordre et sans qu’il soit nécessaire de trier
vos vêtements.
Attention
OptimalTEMP FA
.OptimalTEMP
AR

16
2
13
1
2
3
1
2
3
5
4

17
2
13
1
2
3
1
2
3
5
4

18
2
13
1
2
3
1
2
3
5
4

19
EN Put the glove on the hand you are using to hold a garment.
The glove protects your hand against the steam from the
steamer head.
FR
le vêtement. Le gant protège votre main de la vapeur
s’échappant de la tête du défroisseur.
FA
AR

20
1 12 3
EN This side docking allows you to access steamer head
choose to use the side docking at either the right side or left
side of the device.
you are using the side docking.
Caution: Keep the steamer head away from children to avoid
burning.
FR Cette station d’accueil latérale vous permet d’accéder plus
d’utiliser la station d’accueil latérale sur le côté droit ou gauche
de l’appareil.
Nous vous recommandons de désactiver la fonction de débit
de vapeur continu lorsque vous utilisez la station d’accueil
latérale.
Attention
enfants pour éviter tout risque de brûlure.
Other manuals for 8000 Series
34
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Philips Household Appliance manuals

Philips
Philips GC026 User manual

Philips
Philips 1000 Series User manual

Philips
Philips GC026 User manual

Philips
Philips GC026 User manual

Philips
Philips GC026 User manual

Philips
Philips Innergize HB933 User manual

Philips
Philips Manufactured Housing Vinyl Window User manual

Philips
Philips 1000 Series User manual