Philips Innergize HB933 User manual

HB935, HB933

2
1

ENGLISH 4
POLSKI 10
ROMÂNĂ 17
РУССКИЙ 23
ČESKY 30
MAGYAR 36
SLOVENSKY 42
УКРАЇНСЬКА 48
HB935, HB933

General description (fig. 1)
ATanning lamps
BInfrared lamps
CProtective goggles
Introduction
The INNERGIZE
With the INNERGIZE you can suntan and take a relax session in the comfort of your own home, while enjoying a pleasant scent and/or
listening to relaxing nature sounds (HB935 only).
The INNERGIZE is equipped with the unique InfraTan\system that allows more efficient tanning results.The tanning lamps in the INNERGIZE
are supported by two infrared lamps that stimulate the blood circulation and supply of oxygen for an optimal tanning process. At the same time
the infrared lamps complement the supply of warmth for optimal tanning comfort.
The special UV filters in the INNERGIZE only pass the ultraviolet light of the tanning lamps that is required to get a tan.
The INNERGIZE's infrared lamps not only support the tanning lamps for the efficient InfraTan\tanning effect, they can also be used separately
at a more intense level for a pleasantly warm infrared relax session.
A timer ensures that each session does not last longer than 45 minutes. Just as with natural sunlight, overexposure must be avoided (see
chapters 'Tanning and your health' and 'Relaxation and your health').
The INNERGIZE is designed for the optimal relaxing sun experience.To enhance this experience, a scent unit has been integrated for use with
specially developed natural fragrances.The INNERGIZE HB935 is also equipped with Philips Stereo Active Speakers that allow you to
experience its integrated soft nature ambiance sounds or to listen to the music of your CD/MP3 player or any other audio player.The
INNERGIZE has been designed to optimally recreate natural atmospheres to support a deep relaxation.
Important
◗Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance.
◗If the wall socket used to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance will become hot. Make sure you plug the
appliance into a properly connected wall socket.
◗The appliance must be connected to a circuit that is protected with a 16A standard fuse or a slow-blow automatic fuse.
◗If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
◗Always unplug the appliance after use.
◗Water and electricity are a dangerous combination! Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a
shower or swimming pool).
◗If you have just been swimming or have just taken a shower, dry yourself thoroughly before using the appliance.
◗Let the appliance cool down after use for approx. 15 minutes before folding it back into transport position and storing it.
◗Make sure the vents in the centre and at both ends of the lamp unit housing remain open during use.
◗The appliance has been fitted with an automatic protection against overheating. If the appliance is insufficiently cooled (e.g. because the
vents are covered), the appliance will switch off automatically. Once the cause of overheating has been removed and the appliance has
cooled down, the appliance will switch on automatically again.
◗The UV filters become very hot when you use the appliance. Do not touch them.
◗The appliance contains hinging parts, so be careful not to get your fingers stuck between these parts.
◗Never use the appliance when a UV filter is damaged, broken or missing.
◗Never use the appliance when the selector or the timing device is defective.
◗Keep the scent granules out of the reach of childeren.
- These granules are not edible.
- In case of eye contact, flush immediately with plenty of water.
◗Do not use the scent cartridge if you are allergic to scent. Consult your doctor in case of doubt.
◗Make sure children do not play with the appliance.
◗Do not exceed the recommended session time and the maximum number of tanning hours (see 'Tanning sessions: how often and how
long?').
◗Do not take a tanning and/or relax session if you have a disease and/or if you use a medication or cosmetics that increase the sensitivity
of your skin. Be extra careful if you are hypersensitive to UV light or IR light. Consult your doctor in case of doubt.
◗Do not tan a particular part of your body more than once a day.Avoid excessive exposure to natural sunlight on the same day.
◗Consult your doctor if persistent lumps or sores appear on the skin, or if there are changes in pigmented moles.
◗The appliance is not to be used by people who get sunburnt without tanning when exposed to the sun, by persons suffering from
sunburn, by children, or by persons who suffer (or have previously suffered) from skin cancer or who are predisposed to skin cancer.
◗Always wear the protective goggles provided with the appliance while tanning to protect your eyes from excessive doses of visible light,
UV light and IR light (also see the chapter 'Tanning and your health').
◗Remove creams, lipstick and other cosmetics well in advance of a tanning session.
◗Do not use any sunscreens or suntan accelerators.
◗If your skin should feel taut after the tanning session, you may apply a moisturising cream.
◗To acquire an even tan you should lie directly under the lamp unit.
◗Do not choose a tanning distance of less than 65 cm.
◗Only move the appliance when it is in transport position.
◗Colours may fade under the influence of the sun.The same effect may occur when using this appliance.
◗Do not expect the appliance to yield better results than the natural sun.
◗Noiselevel: L= 57.2 dB(A)
Tanning and your health
The sun supplies various types of energy.Visible light enables us to see, ultraviolet (UV) light gives us a tan and the infrared (IR) light in sunlight
provides the heat in which we like to bask.
ENGLISH4

Just as with natural sunlight, the tanning process will take some time.The first effect will only become visible after a few sessions (see chapter
'Tanning sessions: how often and how long?').
Overexposure to ultraviolet light (natural sunlight or artificial light from your tanning appliance) can cause sunburn.
Besides many other factors, such as overexposure to natural sunlight, incorrect and excessive use of a tanning appliance may increase the risk of
skin and eye problems.The degree to which these effects occur is determined by the nature, intensity and duration of the exposure on the one
hand and the sensitivity of the person involved on the other hand.
The more the skin and the eyes are exposed to UV light, the higher the risk of keratitis, conjunctivitis, damage to the retina, cataracts, premature
skin ageing and the development of skin tumours will be. Some medications and cosmetics increase the sensitivity of the skin.
Therefore it is highly important:
Bthat you follow the instructions in chapters 'Important' and 'Tanning sessions: how often and how long?'.
Bthat the tanning distance (distance between the UV filters and the body) is 65 cm.
Bthat you do not exceed the maximum number of tanning hours per year (i.e. 25 hours or 1500 minutes).
Bthat you always wear the goggles provided while tanning.
Relaxation and your health
Warmth has a relaxing effect.Think of what a hot bath or lazing in the sunshine does to you.You can enjoy the same relaxing effect by turning
the selector to the relax setting Ç(HB933) or selecting Ç(HB935).
Bear in mind the following when you have a relax session:
- Avoid getting too hot. Increase the distance between yourself and the lamps, if necessary.
- If your head gets too hot, cover it or move your body so that less heat is emitted towards your head.
- Close your eyes during a relax session.
- Do not let the relax session last too long (see chapter 'Relax sessions: how often and how long?').
Tanning sessions: how often and how long?
◗Do not take more than one tanning session per day, over a period of five to ten days.
◗Allow an interval of at least 48 hours between the first and the second session.
◗After this 5- to 10-day course, we advise you to give your skin a rest for a while.
◗Approximately one month after a course, your skin will have lost much of its tan.You can then start a new course.
◗If you want to keep your tan, do not stop tanning after the course, but continue taking one or two tanning sessions a week.
◗Whether you choose to stop tanning for a while or whether you continue tanning on a lower frequency, do remember that you must
not exceed the maximum number of tanning hours.
◗For this appliance the maximum is 25 tanning hours (= 1500 minutes) a year.
Example
Suppose you take a 10-day tanning course, with a 10-minute session on the first day and a 25-minute session on the nine following days.
The entire course will then last (1 x 10 minutes) + (9 x 25 minutes) = 235 minutes.
This means you can take 6 of these courses in a year, as 6 x 235 minutes = 1410 minutes.
Of course, the maximum number of tanning hours applies to each separate part or side of the body that is tanned (e.g. the back or front of the
body).
As is shown in the table, the first session of a tanning course should always last 10 minutes, irrespective of the sensitivity of the skin.
BIf you think that the sessions are too long for you (e.g. because your skin feels taut and tender after the session), we advise you to reduce the length
of the sessions by e.g. 5 minutes.
BFor a beautiful all-over tan, turn your body slightly during the session so that the sides of your body are better exposed to the tanning light.
BIf your skin feels slightly taut after tanning, you can apply a moisturising cream.
*) or longer, depending on your skin sensitivity.
ENGLISH 5
For persons with less sensitive
skin
10 minutes
30-40 minutes*
30-40 minutes*
30-40 minutes*
30-40 minutes*
30-40 minutes*
30-40 minutes*
30-40 minutes*
30-40 minutes*
30-40 minutes*
For persons with normal
sensitive skin
10 minutes
25-30 minutes
25-30 minutes
25-30 minutes
25-30 minutes
25-30 minutes
25-30 minutes
25-30 minutes
25-30 minutes
25-30 minutes
For persons with very sensitive
skin
10 minutes
15 minutes
15 minutes
15 minutes
15 minutes
15 minutes
15 minutes
15 minutes
15 minutes
15 minutes
Duration of the tanning session
for each separate part of the
body
1st session
rest of at least 48 hours
2nd session
3rd session
4th session
5th session
6th session
7th session
8th session
9th session
10th session

Relax sessions: how often and how long?
If you want to pamper your muscles or joints or want to enjoy the relaxing warmth of the INNERGIZE without getting a tan, only switch on the
infrared lamps to get a deep relaxation. If you want to continue enjoying the INNERGIZE's warmth after your tanning session, switch on the
infrared lamps only for a relax session.
You can take infrared relax sessions several times a day (e.g. 30 minutes in the morning and in the evening).
Preparing for use
◗The appliance can be easily moved and stored in transport position (fig. 2).
1Put the appliance on the floor as shown in the figure (fig. 3).
Make sure there is sufficient room on either side of the appliance to allow the legs to move outwards.
2Press the dual push button in the handgrip (1) and pull the stand slightly up (2).Then release the push button (fig. 4).
On a smooth floor the legs of the appliance will automatically move outwards. If the floor is not smooth, e.g. a carpeted floor, you may have to
put your foot on one of the legs to allow the other leg to move outwards.
3Pull the stand up by the handgrip as far as it goes (fig. 5).
The stand will lock into position with a click.
4Turn the lamp unit in the direction indicated in the figure (fig. 6).
This will require some force at first. Push the lamp unit in the direction indicated until it locks into position with a click.
◗The appliance can only be switched on for a tanning or relax session if the lamp unit is in the correct position.
5Push the legs of the appliance under the bed or sofa you intend to lie down on (fig. 7).
6Press the release buttons in the recesses of the control panel and push the control panel upwards along the stand. Let go of the release
buttons when the lamp unit is at the required height (fig. 8).
◗The distance between the UV filters and your body must be 65 cm.The distance between the UV filters and the surface on which you
are lying down (e.g. a bed) must be 85 cm (fig. 9).
◗You can determine whether the appliance has been set to the required height by pulling out the measuring tape (fig. 10).
◗The measuring tape will automatically rewind if you operate the red tab (fig. 11).
Using the appliance
Tanning or relaxing (HB933)
1Fully unwind the mains cord.
2Put the plug in the wall socket.
3Set the selector to the desired position (fig. 12).
Choose symbol •if you want to tan your body.
Choose symbol Çif you prefer a relax session.
4Check the chapters 'Tanning sessions: how often and how long?' and 'Relax sessions: how often and how long?' for the correct tanning
or relaxing time.
5Lie down directly under the lamp unit of the appliance.
6Always wear the protective goggles provided if you are taking a tanning session.
7Set the timer to the appropriate time for the session (fig. 13).
BIt can take a few seconds for the lamps to go on.This is normal.
◗During the last minute of the session you will hear a beeping sound.
◗During this minute, you can reset the timer to tan the other side of your body. By doing so, you avoid the 3-minute waiting time which
is necessary to allow the tanning lamps to cool down after they have been switched off.This waiting time does not apply to the infrared
lamps.
Tanning or relaxing (HB935)
1Fully unwind the mains cord.
2Put the plug in the wall socket.
◗The display will show all the functions that can be selected by the user (fig. 14).
Adjusting functions
1Use the ¡™buttons to switch from function to function (fig. 15).
The underlined symbol shows the function you are programming.
2Choose:
- symbol •if you want to tan your body.
- symbol Çif you prefer a relax session.
Note: In these directions for use, the function •is used as an example of what may be shown on the display.
Setting the time for a tanning or relax session.
1Check the chapters 'Tanning sessions: how often and how long?' and 'Relax sessions: how often and how long?' for the correct tanning
or relaxing time.
2Set the time of the tanning or relax session by pushing the + button to put the time forward or by pushing the - button to put the time
backward (fig. 16).
ENGLISH6

Keep the button pressed in to adjust the time more quickly.
3Lie down directly under the lamp unit of the appliance.
4Always wear the protective goggles provided if you are taking a tanning session.
5Switch on the tanning lamps or the infrared lamps by pressing the start button ∞(fig. 17).
BIt can take a few seconds for the lamps to go on.This is normal.
◗A blinking dot will appear and the set time will be shown on the display (25 minutes in this case) (fig. 18).
The countdown of the set tanning or relax time will now start.
◗During the last minute of the session you will hear a beeping sound.
◗During this minute, you can press the pause/repeat button §to repeat the set time (fig. 19).
The display shows the set time and starts to count down.The beeping stops.
◗It is also possible to set a new time during the last minute.
By doing this, you can avoid the 3-minute waiting time which is necessary to allow the tanning lamps to cool down after they have been
switched off.
This waiting time does not apply to the infrared lamps.
6Set a new time by pushing the ¢or £buttons.Then push the start button ∞(fig. 20).
The beeping stops and the time that has just been set starts counting down.
◗When you do not repeat the session by pressing §or set a new time during the last minute of the session, the countdown continues
and the appliance will automatically switch off as soon as the set time has passed.
Interrupting the tanning or relax session
1You can interrupt the tanning session by pushing the pause/repeat §button (fig. 21).
The lamps will be switched off, ¶appears in the display together with the remaining time. For 3 minutes the remaining time will blink. During this
time the lamps cool down.When the blinking has stopped, you can switch the appliance back on again by pushing the ∞button.The remaining
time will now be counted down.
2You can interrupt the relax session by pushing the pause/repeat §button (fig. 22).
The lamps will be switched off, P appears in the display together with the remaining time (not blinking).The waiting time does not apply to the
infrared lamps, so you can switch the appliance back on immediately by pushing the ∞button.The remaining time will be counted down.
Changing the tanning or relax time during a session
1When you are tanning, you can change the set time by pushing the ∞button.The lamps will be switched off.Then set a new time by
pushing the ¢£buttons.Wait until the set time has stopped blinking (this will take 3 minutes because the lamps have to cool down
first) and push the ∞button again (fig. 23).
2When relaxing Ç, you can change the set time by pushing the ∞button.The lamps will be switched off.You can set a new time and
switch the appliance back on immediately by pushing the ∞button.The waiting time does not apply to the infrared lamps (the newly set
time does not blink on the display).
Natural fragrances
During tanning or relaxing you can enjoy your favourite fragrance.You can choose from three different fragrances.
◗The scent granules have been specially developed for use in this appliance. Do not use other granules.
Filling the cartridge
1Remove the cap of the cartridge by pulling while applying pressure in the small pressing points (fig. 24).
2Open the package at the small opening at the top.
3Fill the cartridge with the content of one whole package of scent granules.
4Close the cartridge by putting the cap back onto it.You will hear a click.
Placing or removing the cartridge
1Place the cartridge in the holder. It only fits in one way and locks in place with a click (fig. 25).
◗To remove the cartridge, place your thumb and index finger on the sides of the cartridge. Remove the cartridge from the holder by
pressing on the disc (fig. 26).
Setting the fragrance level
1You can set the fragrance level by turning the cartridge (fig. 27).
Turn the cartridge in the direction of the large flower symbol to increase the fragrance level and turn it in the opposite direction to reduce the
fragrance level.
2When you store the appliance or do not want it to emit a fragrance, turn the cartridge away from the large flower symbol as far as it
goes (fig. 28).
The holes will no longer be visible.
3Replace the granules when the cartridge no longer emits any fragrance. Replacement packages with 3 sachets of scent granules are
available under type number HB080.
◗Please bear in mind that the fragrance level depends on a number of factors, such as the following:
- Habituation may cause fragrances to be perceived less or not at all, but this is normal.
- When you lie on your belly, the fragrance will be less noticeable than when you are lying on your back.
- Airflows in the room where you use the appliance may also affect the fragrance level.
- Your personal condition may also influence the degree in which you perceive the fragrance.
ENGLISH 7

Stereo Active Speakers & Nature sounds (HB935 only)
During tanning or relaxing, you can choose a nature sound that appeals to you and that helps you relax optimally.There are four different nature
sounds to choose from.
You can also listen to your own favourite music by connecting your own audio player (e.g. CD/MP3 or radio) to the INNERGIZE.
◗You can adjust the volume by pressing the + or - button (fig. 29).
◗To enhance the spatial quality of the sound, press the Surround button.The pilot light will go on (fig. 30).
◗To listen to the sounds undisturbed by other background noises, you can use the in-ear headphones that come with the appliance.
Listening to nature sounds
On the dial below the timer buttons you can select four sounds.
1Press the button below the dial to select a sound (fig. 31).
- The pilot light corresponding to the selected sound goes on.
- Each time you press the button, the next pilot light will go on to indicate that the next sound has been selected.
After you have made your choice, the appliance will play the sound.
◗Nature sounds are meant to be background sounds.This means that they should not be too dominant.The relaxing effect is optimal
when the sounds are just audible.Avoid high sound levels.
Listening to your own favourite music
To connect your own audio player (e.g. CD/MP3 or radio) to the appliance use the cable with 2 jack plugs supplied with the appliance.
1Insert one jack plug into the AUX socket on the right side of the control panel.
2Insert the other jack plug into the headphone socket of your audio player (e.g. CD, MP3 or radio).
3Select position 'Aux' (fig. 32).
The Philips Stereo Active Speakers will amplify the signal according to your preference.
Cleaning
Always unplug the appliance and let it cool down before you start cleaning it.
Never use abrasive liquids like scouring agents, petrol or acetone to clean the appliance. Do not use scouring pads.
◗Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
Do not let any water run into the appliance.
◗You can clean the outside of the UV filters with a soft cloth sprinkled with some methylated spirits.
Storage
Let the appliance cool down for 15 minutes before you put it in transport position and store it.
◗You can store the protective goggles in the storage compartment between the two lamps (fig. 33).
1Make sure the cord does not get stuck between parts of the appliance when you put the appliance in transport position.
2Turn the appliance away from the bed or sofa and make sure there is enough space around the appliance to collapse it.
3Press the two release buttons in the recesses of the control panel and slide the control panel down the stand as far as it goes (fig. 34).
4Turn the lamp unit in the direction of the arrow (fig. 35).
You will hear a click when the lamp unit locks in vertical position.
5Pull the stand slightly backwards, then press the dual push button and lower the stand slowly until the lamp unit rests on the floor
between the legs (fig. 36).
6Wind the cord and fasten it with the cord wrap strip.
◗You can store the appliance in a wardrobe or under a bed.
Replacement
The light emitted by the tanning lamps will become less bright in time (i.e. after a few years in case of normal use).When this happens, you will
notice a decrease in the tanning capacity of the appliance.You can solve this problem by setting a slightly longer tanning time or by having the
tanning lamps replaced.
◗The appliance has a counter that records the operating hours of the tanning lamps (HB935 only).
1Select function •. Set the time to 00 and press the pause/repeat §button at least 2 seconds to make the operating hours appear on
the display.The maximum number of hours that can be displayed is 999.When this value has been reached, the counter will start
counting up from 000 again.
2The operating hours will disappear from the display as soon as the pause/repeat §button is released.
◗On the packaging of the tanning lamps there is a symbol indicating that the lamps should be replaced after 750 operating hours.The
appliance will tell you that you need to replace the tanning lamps by showing an œon the display (HB935 only) (fig. 37).
◗After 750 operating hours, an œwill appear on the left-hand side of the display (HB935 only).This means that the tanning power of the
appliance has decreased so much that replacement of the tanning lamps is advisable.
Of course, you can choose to postpone replacement for a while by setting a longer tanning time.
◗To remove the œfrom the display, press the pause/repeat §button, with time indication 00 and function symbol•on the display. Hold
down the pause/repeat button and first press the ¢button and then the £button and the œwill disappear from the display (fig. 38).
ENGLISH8

Have the infrared lamps replaced when they stop functioning.
Have the Philips tanning lamps (Cleo HPA Synergy), the Philips infrared lamps 1100W and the UV filters replaced by a service centre
authorised by Philips. Only they have the knowledge and skills required for this job and the original spare parts for the appliance.
The UV filters protect against exposure to undesired UV light. It is therefore important to have a damaged or broken filter replaced right away.
If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
Ordering scent granules
Scent refill packages containing 3 sachets of scent granules can be obtained under type number HB080 via www.philips.com/shop or via your
INNERGIZE dealer.
Environment
The lamps of the appliance contain substances that can be harmful to the environment.When you discard the lamps, make sure they are not
thrown away with the normal household waste but are handed in at an official collection point.
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your
country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Guarantee restrictions
The tanning lamps and the infrared lamps are not covered by the terms of the international guarantee.
ENGLISH 9
Cause/Solution
Make sure the plug has been properly inserted into the wall socket.
There may be a power failure. Check if the power supply works by connecting another appliance.
The tanning lamps are still too hot to go on. Let them cool down for 3 minutes first.
The appliance was not sufficiently cooled and the overheating protection switched the appliance off
automatically. Remove the cause of overheating (e.g. remove a towel that is blocking one or more
vents).Wait for 10 minutes and switch the appliance back on.
Make sure the lamp unit is in the right position. See chapter 'Preparing for use'.
This is normal, as the top of the control panel is heated up by light from the lamps.
Check the fuse of the circuit to which the tanning appliance is connected.The correct fuse type is a 16A
standard fuse or a slow-blow automatic fuse.The fuse may also have blown because you have switched
on too many appliances that are connected to the same circuit.
You are using an extension cord that is too long and/or does not have the correct rating (16A). Consult
your dealer. Our general advice is not to use an extension cord.
Make sure you always follow the tanning schedule suitable for your skin type.
The distance between the lamps and the surface you lie on is larger than prescribed.
When the lamps have been used for a long time, the tanning capacity will decrease.This effect only
becomes noticeable after several years.You can solve this problem by selecting a slightly longer tanning
time or by having the lamps replaced. After 750 operating hours an L will appear on the display (HB935
only) telling you that it is advisable to have the lamps replaced.
Read the last part of the section 'Natural fragrances' in the chapter 'Using the appliance'.
If the text 'Err' blinks on the display and an uninterrupted beep sounds, stop using the appliance.
Contact your dealer or a Philips service centre.
Problem
The appliance does not start
The top of the control panel becomes hot during use.
The fuse cuts off the power when you switch on the
tanning appliance or during use.
Poor tanning results
Not enough fragrance.
The display shows 'Err' (HB935 only)
Troubleshooting
If problems should arise with this appliance and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips
service centre or the Philips Customer Care Centre in your country.

Opis (rys. 1)
ALampy opalające
BLampy podczerwieni
COkulary ochronne
Wstęp
INNERGIZE
Dzięki systemowi INNERGI E mo esz we własnym domu opalać się i za ywać sesji relaksującej, której dopełniają przyjemny aromat i/lub
przyjazne zmysłom odgłosy przyrody (tylko dla modelu HB935).
Urządzenie INNERGI E wyposa one jest w unikalny system InfraTan\, który pozwala uzyskać jeszcze lepsze wyniki opalania. Dysponuje ono
dwiema dodatkowymi lampami promieniowania podczerwonego, które pobudzają krą enie krwi i proces dostarczania tlenu, zapewniając tym
samym optymalny wynik opalania. Lampy promieniowania podczerwonego uzupełniają dostarczanie ciepła, i jest to jeszcze jeden niewątpliwy
komfort opalania.
Specjalne filtry UV w urządzeniu INNERGI E przepuszczają wyłącznie promienie ultrafioletowe lamp opalających, które są potrzebne do
uzyskania opalenizny.
Lampy promieniowania podczerwonego urządzenia INNERGI E nie tylko wspomagają lampy opalające w celu osiągnięcia efektu opalania z
u yciem systemu InfraTan\, ale mo na je równie intensywniej wykorzystywać oddzielnie, podczas przyjemnie ciepłej sesji relaksującej w
promieniach podczerwonych.
Wyłącznik czasowy zapewnia trwanie ka dej sesji nie dłu ej ni przez 45 minut. Podobnie jak w przypadku promieniowania słonecznego, równie
tutaj nie jest dopuszczalne nadmierne opalanie (patrz: rozdziały "Opalanie a zdrowie" oraz "Relaks a zdrowie").
Przeznaczeniem urządzenia INNERGI E jest zapewnianie optymalnych odczuć na podobieństwo relaksu słonecznego.Aby go wzmocnić,
wbudowano w urządzenie jednostkę zapachową, wykorzystującą specjalnie opracowaną gamę naturalnych zapachów. Model INNERGI E HB935
wyposa ony jest równie w słuchawki Philips Stereo Active Speakers, które umo liwiają słuchanie łagodnych dźwięków natury lub muzyki z
własnego odtwarzacza CD/MP3, czy te dowolnego odtwarzacza dźwiękowego. Urządzenie INNERGI E opracowane zostało w taki sposób, aby
mogło optymalnie odtwarzać naturalną atmosferę, sprzyjającą pełnemu relaksowi.
Waż e
◗Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieciowemu w Twoim
domu.
◗Jeśli gniazd o ścienne, z tórego zasilane jest urządzenie, jest źle podłączone, wtycz a może się nagrzewać. Upewnij się, czy podłączasz
urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazd a.
◗Urządzenie musi być podłączone do obwodu wyposażonego w standardowy bezpieczni 16A lub automatyczny bezpieczni zwłoczny
(topi owy).
◗Jeśli przewód zasilający ulegnie usz odzeniu, musi zostać wymieniony w autoryzowanym pun cie serwisowym firmy Philips lub przez
osobę o podobnych walifi acjach, co pozwoli uni nąć ewentualnego niebezpieczeństwa.
◗Po użyciu, wyłącz urządzenie z sieci.
◗Woda i ele tryczność stanowią niebezpieczne połączenie! Nie używaj urządzenia w miejscu wilgotnym (np. w łazience lub w pobliżu
prysznica czy basenu).
◗Jeśli wyszedłeś przed chwilą z basenu lub wziąłeś prysznic, wytrzyj się do ładnie, zanim s orzystasz z urządzenia.
◗Po użyciu odcze aj o oło 15 minut, aż urządzenie ostygnie, zanim złożysz je i schowasz.
◗Sprawdź, czy otwory wentylacyjne w środ u i w obu ońców ach obudowy jednost i lampowej są podczas pracy otwarte.
◗Urządzenie zostało wyposażone w automatyczne zabezpieczenie przed przegrzaniem. Jeśli solarium nie chłodzi się wystarczająco (np.z
powodu przysłoniętych otworów), urządzenie wyłączy się automatycznie. Z chwilą usunięcia przyczyny przegrzania i schłodzenia
urządzenia, solarium włączy się ponownie automatycznie.
◗Podczas działania urządzenia filtry UV mocno się nagrzewają. Nie doty aj ich.
◗Urządzenie posiada części obracające się, uważaj więc, by nie za linować między nimi palców.
◗Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli filtr UV jest usz odzony, stłuczony lub jeśli go w ogóle nie ma.
◗Nigdy nie używaj urządzenia, gdy usz odzony jest przełączni lub wyłączni czasowy.
◗Granul i zapachowe przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
- Granulki te nie nadają się do jedzenia.
- W przypadku zanieczyszczenia oczu, przemyć natychmiast du ą ilością wody.
◗Nie używaj w ładów zapachowych, jeśli jesteś uczulony na zapachy.W przypad u wątpliwości s onsultuj się ze swoim le arzem.
◗Nie pozwól, by dzieci bawiły się tym urządzeniem.
◗Nie prze raczaj zalecanego czasu trwania sesji opalającej ani ma symalnej liczby godzin opalania (patrz: rozdział "Sesje opalające: ja
często i ja długo?").
◗Nie decyduj się na sesję opalającą ani na sesję rela sującą podczas choroby, ani w tra cie przyjmowania le ów lub stosowania
osmety ów zwię szających wrażliwość s óry. Jeśli cechuje cię nadwrażliwość na promieniowanie ultrafioletowe lub podczerwone,
zachowaj ma symalną ostrożność.W przypad u wątpliwości s onsultuj się ze swoim le arzem.
◗Nie opalaj danej części ciała częściej niż raz dziennie.W dniu sesji opalającej uni aj onta tu z naturalnymi promieniami słonecznymi.
◗S onta tuj się ze swym le arzem, jeśli masz na s órze trwałe narośla lub zauważasz zmiany w wyglądzie pieprzy ów..
◗Urządzenie nie powinno być używane przez osoby, tóre w słońcu łatwo - zamiast opalać się - doznają poparzeń, przez osoby, tóre
mają poparzenia słoneczne, przez dzieci, ani przez osoby, tóre cierpią (lub cierpiały w przeszłości) na ra a s óry lub są zagrożone
ra iem s óry.
◗Opalaj się zawsze w o ularach ochronnych, będących na wyposażeniu urządzenia; chronią one oczy przed nadmiernymi daw ami światła
widzialnego, promieniowania ultrafioletowego i podczerwonego (patrz również: rozdział "Opalanie a zdrowie").
◗Przed sesją opalającą zetrzyj z twarzy remy, szmin ę i inne osmety i.
◗Nie używaj żadnych środ ów hamujących ani przyspieszających opalanie.
◗Jeśli po opalaniu czujesz, że Twoja s óra stała się napięta, możesz użyć remu nawilżającego.
◗Aby uzys ać równomierną opaleniznę, połóż się do ładnie pod częścią lampową.
◗Odległość ciała od lamp opalających nie powinna być mniejsza niż 65cm.
POLSKI10

◗Przenoś urządzenie jedynie w pozycji złożonej.
◗Pod wpływem słońca olory płowieją.Ten sam efe t może powstawać ta że podczas pracy urządzenia.
◗Nie ocze uj lepszych efe tów opalania w solarium niż w naturalnych promieniach słonecznych.
◗Poziom hałasu: L= 57.2 dB(A)
Opala ie a zdrowie
Słońce dostarcza nam ró nego typu energię. Światło dzienne umo liwia nam widzenie, promienie ultrafioletowe (UV) zapewniają opaleniznę, a
zawarte w świetle słonecznym promienie podczerwone (IR) - tak bardzo lubiane przez nas ciepło.
Podobnie jak w przypadku światła słonecznego, proces opalania się musi zająć trochę czasu. Pierwsze efekty widoczne będą dopiero po kilku
sesjach (patrz: rozdział "Sesje opalające: jak często i jak długo?").
Nadmierne napromieniowanie promieniami ultrafioletowymi (światłem słonecznym lub światłem sztucznym twojego urządzenia opalającego)
mo e powodować oparzenia.
Tak jak w przypadku zbyt intensywnego korzystania ze światła słonecznego, niewłaściwe lub nadmierne u ywanie urządzenia opalającego mo e
spowodować problemy związane ze skórą lub oczami. Nasilenie tego typu problemów zale y z jednej strony od naturalnych predyspozycji,
intensywności i czasu promieniowania, z drugiej zaś strony - od wra liwości danej osoby.
Im bardziej nara one są na oddziaływanie promieniowania ultrafioletowego skóra i oczy, tym wy sze jest ryzyko zachorowania na zapalenie
rogówki, zapalenie spojówek, ryzyko uszkodzenia siatkówki, powstania katarakty, ryzyko przedwczesnego starzenia się skóry, a tak e rozwoju
nowotworów skóry. Do zwiększenia wra liwości skóry przyczyniają się równie niektóre kosmetyki i lekarstwa.
atem niezwykle istotne jest:
B- stosowanie się do zaleceń w rozdziałach "Wa ne" i "Sesje opalające: jak często i jak długo?",
B- zachowanie zalecanej odległo ci opalania (odległo ci pomiędzy filtrami UV a ciałem) około 65 cm,
B- nieprzekraczalnie maksymalnej ilo ci godzin opalania w roku (tzn. 25 godzin lub 1500 minut).
B- zakładanie okularów ochronnych podczas ka dego opalania.
Relaks a zdrowie
Ciepło daje zawsze efekt relaksujący. Pomyśl, jak działa na ciebie gorąca kąpiel lub odpoczynek w promieniach słońca.Taki sam relaksujący efekt
mo esz uzyskać, ustawiając przełącznik w poło enie relaksowaniaÇ(HB933) lub wybierając ustawienieÇ(HB935).
Podczas korzystania z sesji relaksującej pamiętaj o następujących zasadach:
- Nie rozgrzewaj się nadmiernie.W razie potrzeby zwiększ odległość pomiędzy swoim ciałem a lampami.
- Jeśli głowa zbyt mocno się nagrzewa, przykryj ją lub poruszaj ciałem tak, aby docierało do niej mniej ciepła.
- amknij oczy podczas sesji relaksującej.
- Nie pozwalaj, aby sesja relaksująca trwała zbyt długo (patrz rozdział: "Sesje relaksujące: jak często i jak długo?").
Sesje opalające: jak często i jak długo?
◗Przez pięć - dziesięć dni stosuj nie więcej, niż jedną sesję słoneczną dziennie.
◗Pierwsze dwie sesje powinna rozdzielać co najmniej 48-godzinna przerwa.
◗Po pięcio, dziesięciodniowej serii zrób przerwę w opalaniu, by Twoja s óra mogła odpocząć.
◗Po upływie o oło miesiąca od cy lu opalania, opalenizna znacznie zblednie.Wówczas możesz zacząć nowy cy l opalania.
◗Jeśli chcesz utrwalać opaleniznę, nie przerywaj opalania po za ończeniu sesji i bierz tygodniowo jedną lub dwie ąpiele słoneczne.
◗Bez względu na to, czy na ja iś czas przestaniesz się opalać, czy też ograniczysz opalanie, musisz pamiętać o tym, by nie prze roczyć
ma symalnej liczby godzin opalania.
◗W przypad u tego urządzenia ma symalną roczną daw ą opalania się jest 25 godzin (1500 minut) rocznie.
Przykład
ałó my, e chcesz opalać się przez 10 dni, z 10-minutową sesją pierwszego dnia i 25-minutowymi sesjami w ciągu 9 następnych dni.
atem cały proces opalania się będzie trwał (1 x 10 minut) + (9 x 25 minut) = 235 minut.
Oznacza to, e mo esz zdecydować się na 6 takich serii w roku, gdy 6 x 235 minut = 1410 minut.
Oczywiście ta maksymalna liczba godzin opalania się dotyczy poszczególnej partii lub strony ciała, która jest opalana (np. tył lub przód ciała).
Z tabeli wyni a, że pierwsza sesja danego cy lu powinna trwać zawsze 10 minut, niezależnie od wrażliwości s óry.
BJe li uwa asz, e sesje są dla Ciebie za długie (np. skóra jest napięta i podra niona po sesji), radzimy skrócić je np. o 5 minut na ka dą stronę ciała.
BAby uzyskać piękną równomierną opaleniznę, obracaj się powoli podczas sesji, tak by ka da strona ciała była odpowiednio wystawiona na działanie
wiatła opalającego.
BJe li po opalaniu Twoja skóra jest nieco napięta, mo esz posmarować ją kremem nawil ającym.
POLSKI 11

POLSKI12
Dla osób o m iej wrażliwej
skórze
10 minut
30-40 minut*
30-40 minut*
30-40 minut*
30-40 minut*
30-40 minut*
30-40 minut*
30-40 minut*
30-40 minut*
30-40 minut*
Dla osób o ormal ej skórze
10 minut
25-30 minut
25-30 minut
25-30 minut
25-30 minut
25-30 minut
25-30 minut
25-30 minut
25-30 minut
25-30 minut
Dla osób o bardzo wrażliwej
skórze
10 minut
15 minut
15 minut
15 minut
15 minut
15 minut
15 minut
15 minut
15 minut
15 minut
Czas trwa ia sesji opalającej dla
każdej poszczegól ej części ciała
Pierwsza sesja
przerwa co najmniej 48 godzin
Druga sesja
Trzecia sesja
Czwarta sesja
Piąta sesja
Szósta sesja
Siódma sesja
Ósma sesja
Dziewiąta sesja
Dziesiąta sesja
*) lub dłu ej, w zale ności od wra liwości skóry.
Sesje relaksujące: jak często i jak długo?
Jeśli chcesz wzmocnić mięśnie lub stawy, albo po prostu cieszyć się relaksującym ciepłem urządzenia INNERGI E bez udziału opalenizny, włącz
wyłącznie lampy promieniowania podczerwonego, a na pewno doznasz wra enia głębokiego zrelaksowania. Jeśli po sesji opalającej chcesz nadal
ogrzewać się ciepłem zapewnianym przez urządzenie INNERGI E, mo esz włączyć lampy podczerwieni tylko na sesję relaksującą.
Sesji relaksujących mo esz za ywać kilka razy dziennie (np. po 30 minut rano i wieczorem).
Przygotowa ie do użycia
◗Urządzenie to może być łatwo przemieszczane i przechowywane w pozycji przeznaczonej do transportu (rys. 2).
1Ustaw urządzenie na podłodze, ta ja ws azuje to rysune (rys. 3).
Sprawdź, czy z obu stron urządzenia jest wystarczająco du o miejsca, aby jego nó ki mogły wysunąć się na zewnątrz.
2Wciśnij podwójny przycis w uchwycie (1) i wyciągnij stanowis o le o u górze (2). Następnie zwolnij przycis (rys. 4).
Na gładkiej podłodze nó ki urządzenia automatycznie rozło ą się. Jeśli podłoga nie jest zupełnie gładka, np. pokryta jest wykładziną dywanową,
mo e zaistnieć konieczność przytrzymania stopą jednej z nó ek, aby druga nó ka wysunęła się na zewnątrz.
3Pociągnij za uchwyt do oporu, wyciągając stanowis o (rys. 5).
Stanowisko zablokuje się w odpowiednim poło eniu, sygnalizując to charakterystycznym kliknięciem.
4Obróć lampę w ierun u ws azanym przez rysune (rys. 6).
Wymaga to na początku nieco wysiłku.Wciśnij lampę we wskazanym kierunku, a zablokuje się w odpowiednim poło eniu, sygnalizując to
charakterystycznym kliknięciem.
◗Urządzenie można włączyć na sesję opalającą lub rela sująca tyl o wtedy, gdy jednost a lampowa ustawiona jest w prawidłowym
położeniu.
5Wepchnij nóż i urządzenia pod łóż o lub sofę, na tórej chcesz się położyć (rys. 7).
6W wycięciach panelu sterowania wciśnij przycis zwalniający i popchnij go do góry wzdłuż stanowis a. Zwolnij przycis i zwalniające, gdy
lampa osiągnie żądaną wyso ość (rys. 8).
◗Odległość pomiędzy filtrami UV a ciałem musi wynosić 65 cm. Odległość pomiędzy filtrami UV a powierzchnią, na tórej leżysz (np.
łóż iem) musi wynosić 85 cm (rys. 9).
◗Za pomocą wysuwanej taśmy mierniczej możesz o reślić, czy urządzenie zostało ustawione na odpowiedniej wyso ości (rys. 10).
◗Gdy uruchomisz czerwony przycis , taśma miernicza zostanie automatycznie zwinięta (rys. 11).
Sposób użycia urządze ia
Opala ie się lub relaks (HB933)
1Rozwiń cał owicie przewód zasilający.
2Włóż wtycz ę do gniazd a ściennego.
3Ustaw przełączni w żądanym położeniu (rys. 12).
Wybierz symbol •jeśli chcesz opalać całe ciało.
Jeśli wolisz sesję relaksującą, wybierz symbol Ç.
4W rozdziałach: "Sesje opalające: ja często i ja długo?" oraz "Sesje rela sujące: ja często i ja długo?" znajdziesz prawidłowe ws azania
czasu opalania lub rela sowania.
5Połóż się do ładnie pod częścią lampową urządzenia.
6Każdą sesję opalania odbywaj zawsze w o ularach ochronnych.
7Ustaw wyłączni czasowy na odpowiedni czas trwania sesji (rys. 13).
BZanim za wieci się lampa, mo e minąć kilka sekund. Jest to zjawisko przewidziane.

◗Przez ostatnią minutę opalania będzie dźwięczał przerywany sygnał.
◗Możesz wtedy zresetować wyłączni czasowy, aby opalić drugą stronę ciała. Dzię i temu uni niesz trzyminutowej przerwy, tóra jest
niezbędna dla wystudzenia lamp opalających po ich wyłączeniu.Ten czas ocze iwania nie odnosi się do lamp podczerwieni.
Opala ie się lub relaks (HB935)
1Rozwiń cał owicie przewód zasilający.
2Włóż wtycz ę do gniazd a ściennego.
◗Wyświetlacz po azuje użyt owni owi wszyst ie dostępne fun cje (rys. 14).
Ustawia ie fu kcji
1Używaj przycis ów ¡™do przechodzenia z fun cji do fun cji (rys. 15).
Podkreślone symbole wskazują funkcje, które są aktualnie programowane.
2Wybierz:
- symbol •, jeśli chcesz opalać całe ciało,
- symbol Ç, jeśli wolisz sesję relaksującą.
Uwaga:W niniejszej instrukcji funkcja •została wykorzystana dla przykładu, w celu pokazania, w jaki sposób są one wyświetlane na wyświetlaczu.
Ustawia ie czasu sesji trwa ia opalającej lub relaksującej.
1W rozdziałach: "Sesje opalające: ja często i ja długo?" oraz "Sesje rela sujące: ja często i ja długo?" znajdziesz prawidłowe ws azania
czasu opalania lub rela sowania.
2Ustaw czas trwania sesji opalającej lub rela sującej, wcis ając przycis +, aby zwię szyć czas trwania lub wcis ając przycis -, aby go
s rócić (rys. 16).
Przytrzymuj wciśnięty przycisk, aby szybciej ustawić odpowiedni czas.
3Połóż się do ładnie pod częścią lampową urządzenia.
4Każdą sesję opalania odbywaj zawsze w o ularach ochronnych.
5Włącz lampy opalające lub lampy podczerwieni, wcis ając przycis startu ∞(rys. 17).
BZanim za wieci się lampa, mo e minąć kilka sekund. Jest to zjawisko przewidziane.
◗Pojawi się migająca rop a, zaś na wyświetlaczu pojawi się czas ustawiony czas (w tym przypad u 25 minut) (rys. 18).
Rozpocznie się teraz odliczanie ustawionego czasu opalania lub relaksowania.
◗Przez ostatnią minutę opalania będzie dźwięczał przerywany sygnał.
◗W ciągu tej minuty możesz nacisnąć przycis pauza/powtórzenie §aby powtórzyć ustawiony czas (rys. 19).
Wyświetlacz pokazuje ustawiony czas i zaczyna go odmierzać. Przerywany dźwięk cichnie.
◗Można wtedy ustawić inny czas.
Dzięki temu mo esz uniknąć trzyminutowej przerwy, która jest niezbędna dla wystudzenia lamp opalających po ich wyłączeniu.
Ten czas oczekiwania nie odnosi się do lamp podczerwieni.
6Ustaw nowy czas wcis ając przycis i ¢£Następnie wciśnij przycis startu ∞(rys. 20).
Przerywany dźwięk ustaje, a czas, który właśnie ustawiono, zaczyna być odliczany.
◗Jeśli w ciągu ostatniej minuty opalania nie powtórzysz już nastawionego czasu, wcis ając §lub nie nastawisz nowego, odliczanie jest
ontynuowane i po jego za ończeniu urządzenie zostanie automatycznie wyłączone.
Przerywa ie sesji opalającej lub relaksującej
1Możesz przerwać sesję opalającą, nacis ając przycis pauzy lub powtórzenia §(rys. 21).
Lampy wyłączą się, ¶poka e się na wyświetlaczu wraz z czasem pozostałym do zakończenia sesji, który będzie się pulsacyjnie wyświetlał przez 3
minuty.W tym czasie lampy ostygną. Gdy pulsacyjne wyświetlanie czasu ustanie, mo esz ponownie włączyć urządzenie, naciskając przycisk §.Od
tego momentu zacznie być odliczany czas pozostały do zakończenia sesji.
2Możesz przerwać sesję rela sującą, nacis ając przycis pauzy lub powtórzenia §(rys. 22).
Lampy wyłączą się, na wyświetlaczu uka e się litera P wraz z czasem pozostałym do zakończenia sesji (niemigoczącym). Czas oczekiwania nie
odnosi się do lamp podczerwieni, więc mo esz natychmiast włączyć ponownie urządzenie, wciskając przycisk ∞. acznie odliczać się czas
pozostały do zakończenia sesji.
Zmia a czasu opala ia lub relaksowa ia w trakcie sesji.
1Podczas opalania możesz zmienić ustawienie czasu przez naciśnięcie przycis u ∞. Lampy wyłączą się.Wtedy nastaw nowy czas, używając
przycis ów ¢£. Odcze aj, aż ustawiony czas przestanie pulsować (będzie to trwało 3 minuty, ponieważ lampy muszą ostygnąć), a
następnie naciśnij ponownie ∞(rys. 23).
2Podczas sesji rela sującej (Ç) możesz zmienić ustawienie czasu przez naciśnięcie przycis u ∞. Lampy wyłączą się. Możesz ustawić nowy
czas i ponownie włączyć urządzenie, nacis ając przycis ∞. Czas ocze iwania nie odnosi się do lamp podczerwieni (nowo ustawiona
wartość czasu nie migocze na wyświetlaczu).
Natural e zapachy
Podczas opalania lub relaksowania się mo esz oddychać swoim ulubionym zapachem. Masz do dyspozycji trzy ró ne zapachy.
◗Granul i zapachowe zostały zaproje towane specjalnie do stosowania w tym urządzeniu. Nie używaj innych granule .
Napeł ia ie kasety
1Zdejmij z asety apture , pociągając za niego i nacis ając jednocześnie na małe pun ty docis owe (rys. 24).
2Otwórz opa owanie, rozpoczynając od małego otworu w jego górnej części.
3Wypełnij asetę całą zawartością opa owania granule zapachowych.
POLSKI 13

4Zam nij w ład, za ładając z powrotem na niego apture . Usłyszysz wówczas chara terystyczne li nięcie.
Zakłada ie lub zdejmowa ie wkładu
1Umieść w ład w uchwycie.W ład pasuje do uchwytu tyl o w jeden sposób i zatrzas uje się na swoim miejscu z chara terystycznym
li nięciem (rys. 25).
◗Aby wyjąć w ład, uchwyć asetę ciu iem i palcem ws azującym.Wcis ając tarczę, usuń asetę z uchwytu (rys. 26).
Ustawie ie poziomu i te syw ości zapachu
1Można ustawić poziom intensywności zapachu, obracając w ładem (rys. 27).
Aby zwiększyć poziom zapachu, obróć wkład w kierunku du ego symbolu kwiatka, zaś aby zmniejszyć intensywność zapachu - obróć nim w
przeciwnym kierunku.
2Podczas przechowywania urządzenia lub jeśli nie chcesz, aby wydzielało ono zapach, obróć w ładem możliwie najdalej od dużego
symbolu wiat a (rys. 28).
Wówczas otwory staną się niewidoczne.
3Gdy aseta nie wytwarza już żadnego zapachu, granul i należy wymieniać. Opa owania wymienne, zawierające 3 toreb i granule
zapachowych, dostępne są pod numerem modelu HB080.
◗Pamiętaj, proszę, że poziom wydzielanego zapachu zależy od różnych czynni ów.
- Przyzwyczajenie mo e być powodem mniejszego lub całkowicie zredukowanego odczuwania, jednak jest to normalne.
- Gdy zajmiemy pozycję le ącą na brzuchu, wówczas odbieramy zapachy słabiej, ni le ąc na plecach.
- Na poziom odczuwanego zapachu mogą wpływać równie przeciągi panujące w pomieszczeniu, w którym u ywa się urządzenia.
- Odczuwanie zapachu determinuje tak e aktualna kondycja fizyczna u ytkownika.
Odgłosy przyrody z głoś ików Stereo Active Speakers (tylko dla modelu HB935)
Podczas opalania się lub relaksowania mo esz wybrać pobudzające twoją wyobraźnię odgłosy natury, niezwykle przyjazne dla twojego relaksu. Są
do wyboru cztery ró ne głosy przyrody.
Mo esz równie słuchać swojej ulubionej muzyki, podłączając do urządzenia INNERGI E własny odtwarzacz muzyki (np. odtwarzacz CD/MP3
lub radio).
◗Przycis i "+" lub "-" dają możliwość regulowania siły głosu (rys. 29).
◗W celu poprawienia przestrzennej ja ości dźwię u, wciśnij przycis Surround. Zaświeci się lamp a sygnalizacyjna (rys. 30).
◗Aby słuchania nie za łócały ci inne odgłosy tła, możesz użyć dołączonych do urządzenia w ładanych do uszu słuchawe .
Słucha ie odgłosów przyrody
Na pokrętle znajdującym się poni ej przycisków wyłącznika czasowego mo esz wybrać jeden z czterech dostępnych dźwięków.
1Aby móc wybrać tóryś dźwię , wciśnij przycis poniżej po rętła (rys. 31).
- aświeci się lampka sygnalizacyjna odpowiadająca wybranym dźwiękom.
- Przy ka dym wciśnięciu przycisku zaświeci się następna lampka sygnalizacyjna, wskazująca wybór kolejnego nagrania dźwięków.
Po dokonaniu wyboru nagrania urządzenie zacznie je odtwarzać.
◗Odgłosy przyrody pełnią rolę dźwię ów tła. Dlatego też nie mogą być one dominujące. Optymalny efe t rela su zapewniają dźwię i
ledwo słyszalne. Uni aj głośnych dźwię ów.
Słucha ie ulubio ej muzyki.
Aby podłączyć do urządzenia własny odtwarzacz muzyki (np. odtwarzacz CD/MP3 lub radio), u yj dołączonego do urządzenia przewodu z
dwiema wtyczkami typu jack.
1Jedną wtycz ę wet nij do gniazd a AUX po prawej stronie panelu sterowania.
2Drugą wtycz ę wet nij do gniazd a słuchawe własnego odtwarzacza audio (np. CD, MP3 lub radioodbiorni a).
3Wybierz położenie "Aux" (rys. 32).
Słuchawki Philips Stereo Active Speakers mogą wzmocnić sygnał zgodnie z preferencjami u ytkownika.
Czyszcze ie
Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze wyłączaj urządzenie z sieci i odcze aj aż ostygnie.
Nie używaj do czyszczenia urządzenia płynów żrących, środ ów szorujących, benzyny lub acetonu. Nie używaj metalowych drucia ów.
◗Możesz czyścić obudowę urządzenia wilgotną szmat ą.
Uważaj, by woda nie dostała się do środ a urządzenia.
◗Możesz umyć zewnętrzną część filtrów UV mię ą szmat ą nasączoną odrobiną spirytysu metylowego.
Przechowywa ie
Zanim złożysz i schowasz urządzenie, odcze aj 15 minut aż ostygnie.
◗O ulary ochronne możesz przechowywać w pojemni u, znajdującym się pomiędzy dwiema lampami (rys. 33).
1Upewnij się, że przewód nie dostał się pomiędzy części urządzenia podczas s ładania go do pozycji transportowej.
2Odsuń urządzenie od łóż a lub sofy i sprawdź, czy wo ół urządzenia jest wystarczająco dużo miejsca na złożenie urządzenia.
3Wciśnij dwa przycis i zwalniające w wycięciach panelu sterowania i przesuń go do oporu w dół wzdłuż stanowis a (rys. 34).
4Obróć lampę w ierun u ws azanym strzał ą (rys. 35).
W trakcie mocowania lampy na swoim miejscu usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.
POLSKI14

5Pociągnij lampę nieznacznie do tyłu, następnie wciśnij podwójny przycis i powoli opuść stanowis o, aż lampa oprze się na podłodze
pomiędzy nóż ami (rys. 36).
6Zwiń przewód zasilający i obwiąż go pas iem.
◗Urządzenie możesz przechowywać w szafie lub pod łóż iem.
Wymia a
czasem (w przypadku normalnego u ytkowania - po kilku latach) światło emitowane przez lampy opalające stopniowo staje się coraz mniej
intensywne.Wówczas zauwa ysz zmniejszenie wydajności solarium.W takim wypadku mo esz wydłu yć czas opalania lub wymienić lampy na
nowe.
◗Urządzenie to wyposażone jest w liczni , tóry rejestruje godziny pracy lamp opalających (tyl o dla modelu HB935).
1Wybierz fun cję •. Ustaw czas na 00 i na co najmniej 2 se undy wciśnij przycis pauzy/powtórzenia §, aby na wyświetlaczu pojawiła się
informacja o liczbie godzin pracy. Ma symalna liczba wyświetlanych godzin wynosi 999. Po osiągnięciu tej wartości liczni zacznie
ponownie zliczać godziny, począwszy od wartości 000.
2Z chwilą zwolnienia przycis u pauzy/powtórzenia §z wyświetlacza zni nie informacja o liczbie przepracowanych godzin.
◗Na opa owaniach lamp opalających znajduje się symbol ws azujący, że lampy powinno się wymieniać co 750 godzin pracy. Urządzenie
zasygnalizuje ci potrzebę wymiany lamp opalających, po azując na wyświetlaczu symbol œ(tyl o dla modelu HB935) (rys. 37).
◗Po 750 godzinach pracy symbol œu aże się po lewej stronie wyświetlacza (tyl o dla modelu HB935). Będzie to oznaczać, że moc
opalająca urządzenia obniżyła się ta bardzo, iż zalecana jest wymiana lamp na nowe.
Oczywiście wymiana mo e być na jakiś czas odło ona, jednak trzeba wówczas nastawiać dłu szy czas opalania.
◗Aby usunąć z wyświetlacza symbol œ, wciśnij przycis pauzy/powtórzenia §ze ws azaniem czasu 00 i symbolem fun cji•. Przytrzymaj
przycis pauza/powtórz i najpierw wciśnij przycis ¢, a następnie przycis £wówczas zni nie z wyświetlacza symbol œ(rys. 38).
Gdy lampy podczerwieni przestaną pracować, wymień je.
Lampy opalające firmy Philips (Cleo HPA Synergy), lampy podczerwieni firmy Philips 1100 W oraz filtry UV należy wymieniać wyłącznie w
autoryzowanych przez firmę Philips pun tach serwisowych. Dysponują one wiedzą i umiejętnościami niezbędnymi do wy onania ta ich
czynności, a ta że oryginalnymi częściami zamiennymi do urządzenia.
Filtry UV chronią przed niepo ądanym naświetleniem promieniami ultrafioletowymi. Bardzo wa ne jest zatem, aby uszkodzony lub stłuczony filtr
został natychmiast wymieniony.
Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips lub przez osobę o
podobnych kwalifikacjach, co pozwoli uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa.
Zamawia ie gra ulek zapachowych
Opakowania zapasowe zawierające po 3 torebki granulek zapachowych mo na zamówić pod numerem modelu HB080 za pośrednictwem
strony internetowej www.philips.com/shop lub u sprzedawcy urządzenia INNERGI E.
Ochro a środowiska
Lampy zawierają substancje, które mogą zanieczyścić środowisko naturalne.Wyrzucając lampy, upewnij się, czy są one oddzielone od normalnych
odpadów z gospodarstwa domowego i zanieś je do najbli szego punktu serwisowego firmy Philips.
Gwara cja i serwis
Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujesz informacji, bądź jeśli masz jakiś problem, odwiedź naszą stronę w Internecie: www.philips.com
lub skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Philips.
Ogra icze ia gwara cji
Lampy opalające i lampy podczerwieni nie są objęte warunkami gwarancji międzynarodowej.
POLSKI 15

Przyczy a/Rozwiąza ie
Sprawdź, czy wtyczka została prawidłowo wetknięta do gniazdka ściennego.
Być mo e brak jest zasilania. Sprawdź, czy działa zasilanie elektryczne, podłączając do gniazdka inne
urządzenie.
Lampy opalające są wcią zbyt gorące, by ponownie mogły się włączyć. Odczekaj 3 minuty, a ostygną.
Urządzenie nie zostało odpowiednio schłodzone, i - by uniknąć przegrzania - wyłączyło się
automatycznie. Usuń przyczynę przegrzania (np. zdejmij ręcznik zasłaniający jeden lub więcej otworów
wentylacyjnych). Odczekaj 10 minut i włącz urządzenie ponownie.
Upewnij się, e lampa znajduje się w prawidłowym poło eniu. Patrz: rozdział "Przygotowanie do u ycia".
Jest to zjawisko normalne, gdy wierzch panelu sterowania podgrzewany jest światłem lamp.
Sprawdź bezpiecznik, do którego podłączone jest urządzenie do opalania.Właściwy bezpiecznik to
standardowy 16A lub automatyczny bezpiecznik zwłoczny. Bezpiecznik mógł odciąć zasilanie, poniewa
do tego samego obwodu podłączonych jest zbyt wiele urządzeń.
U ywasz przedłu acza, który jest za długi, skręcony lub nie ma właściwej wartości znamionowej
natę enia (16 A). apytaj o radę sprzedawcę. Na ogół nie zalecamy u ywania przedłu aczy.
Upewnij się, e przestrzegasz zasad opalania się odpowiednich dla swojej skóry.
Odległość między lampami a powierzchnią, na której le ysz jest większa ni zalecana.
Po dłu szym okresie u ywania lamp skuteczność opalania zmniejsza się. Efekt ten staje się widoczny po
kilku latach.W takim przypadku mo esz nieznacznie wydłu yć czas opalania lub wymienić lampy na
nowe. Po 750 godzinach pracy na wyświetlaczu uka e się litera L (tylko dla modelu HB953), co oznacza,
e zalecana jest wymiana lamp.
Przeczytaj ostatnią część punktu " apachy naturalne" w rozdziale "Korzystanie z urządzenia".
Jeśli na wyświetlaczu migocze symbol "Err" i słychać nieprzerwany sygnał dźwiękowy, zaprzestaj
korzystania z urządzenia. Skontaktuj się ze swoim sprzedawcą lub punktem serwisowym firmy Philips.
Problem
Urządzenie się nie włącza
Górna część panelu sterowania nagrzewa się podczas
u ywania.
Przy włączaniu urządzenia lub podczas opalania
bezpiecznik odciął zasilanie.
Słabe wyniki opalania
Niewystarczająca ilość środka zapachowego
Na wyświetlaczu pojawia się symbol "Err" (tylko dla
modelu HB935).
Naprawia ie usterek
Jeśli poni sze wskazówki oka ą się niewystarczające dla rozwiązania twojego problemu, związanego z niniejszym urządzeniem, skontaktuj się z najbli szym
punktem serwisowym Philipsa lub Działem Obsługi Klienta.
POLSKI16

17
Descriere generală (fig. 1)
ALămpi bronzante
BLămpi cu infraroşu
COchelari de protecţie
Introducere
INNERGIZE
Cu acest aparat de bronzat INNERGIZE ă puteţi bronza sau relaxa confortabil la domiciliu, bucurându- ă de o aromă plăcută şi/sau ascultând
sunetele relaxante ale naturii (doar HB935).
INNERGIZE este dotat cu sistemul special InfraTan\, ce fa orizează obţinerea unor rezultate de bronzare mai bune. Lămpile bronzante ale
modelului INNERGIZE sunt susţinute de două lămpi cu infraroşu care stimulează circulaţia sanguină şi alimentarea cu oxigen în ederea obţinerii
unui bronz optim. În plus, lămpile cu infraroşu asigură o căldură plăcută în timpul bronzării.
Filtrele UV speciale ale aparatului INNERGIZE permit doar trecerea razelor ultra iolete necesare bronzării.
Lămpile cu infraroşu ale aparatului nu au doar rolul de a susţine lămpile bronzante, pentru o bronzare eficientă, datorată sistemului InfraTan\,ci
pot fi utilizate separat la un ni el mai intens, pentru o şedinţă plăcută de relaxare cu infraroşii.
Cronometrul asigură o durată a şedinţei de maxim 45 de minute. Ca şi în cazul bronzării sub razele soarelui, supraexpunerea trebuie e itată ( ezi
capitolele "Bronzarea şi sănătatea dumnea oastră" şi "Relaxarea şi sănătatea dumnea oastră").
INNERGIZE a fost conceput în aşa fel încât bronzarea acasă să se transforme într-o experienţă senzorială plăcută. Pentru îmbunătăţirea acestei
experienţe, aparatul a fost dotat cu o unitate de parfum cu arome naturale special concepute. INNERGIZE HB935 are, de asemenea, boxe
Acti e Stereo Philips ce ă permit să ascultaţi sunetele naturii sau muzica preferată. INNERGIZE a fost creat pentru fa orizarea stării de relaxare
şi bună dispoziţie.
I portant
◗Înainte de a conecta aparatul la priză, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii locale.
◗Dacă priza folosită pentru alimentarea aparatului nu are firele bine prinse, fişa aparatului se va încinge.Aveţi grijă să introduceţi ştecherul
aparatului într o priză corect montată.
◗Aparatul trebuie conectat la un circuit protejat cu o siguranţă standard de 16A sau cu o siguranţă automată.
◗În cazul în care cablul de alimentare se deteriorează, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru service autorizat sau de o persoană
calificată, pentru a evita orice accident.
◗Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare.
◗Apa şi electricitatea sunt o combinaţie periculoasă! Prin urmare, nu utilizaţi acest aparat în locuri umede (de ex. în baie sau lângă
piscină).
◗Dacă folosiţi aparatul imediat după ce aţi ieşit din piscină sau după duş, ştergeţi vă bine înainte de a utiliza aparatul.
◗Lăsaţi aparatul să se răcească aprox. 15 minute înainte de a l strânge şi a l depozita.
◗Nu obstrucţionaţi gurile de aerisire din centrul şi din părţile laterale ale unităţii lămpilor când folosiţi solariul.
◗Aparatul a fost dotat cu un sistem automat de oprire în caz de supraîncălzire. Dacă aparatul nu este răcit suficient (de ex. în cazul în care
gurile de aerisire sunt acoperite), acesta se va opri automat. Imediat ce cauza supraîncălzirii a fost îndepărtată, aparatul va porni automat.
◗Filtrele UV se încing când folosiţi aparatul. Nu le atingeţi.
◗Aparatul conţine componente mobile, aşa că aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele între aceste componente.
◗Nu folosiţi niciodată aparatul când filtrul UV este deteriorat, spart sau lipseşte.
◗Nu folosiţi niciodată aparatul dacă selectorul sau temporizatorul este defect.
◗Nu lăsaţi granulele parfumate la îndemâna copiilor.
- Aceste granule nu sunt comestibile.
- În cazul contactului cu ochii, clătiţi imediat cu multă apă.
◗Nu folosiţi cartuşul parfumat dacă aveţi alergie la parfum. Dacă este necesar, consultaţi medicul.
◗Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
◗Nu depăşiţi perioadele recomandate şi numărul maxim de ore de bronzare (a se vedea "Şedinţe de bronzare: Cât de des şi cât timp?").
◗Nu folosiţi aparatul pentru bronzare/relaxare dacă sunteţi bolnav, dacă luaţi medicamente şi/sau dacă folosiţi produse cosmetice ce
măresc sensibilitatea pielii. De asemenea, este necesară o atenţie sporită în cazul unei sensibilităţi mai mari a pielii la razele ultraviolete
sau infraroşii. Dacă aveţi nelămuriri, consultaţi medicul.
◗Nu vă bronzaţi pe o anumită parte a corpului mai mult de o dată pe zi. Evitaţi expunerea excesivă la lumina soarelui în aceeaşi zi.
◗Consultaţi un doctor dacă apar pe piele zone inflamate sau pete, sau dacă aluniţele îşi schimbă culoarea.
◗Acest aparat nu trebuie folosit de către persoane ce se ard uşor, fără să se bronzeze când se expun razelor solare, de către persoane
care au arsuri, de către copii, sau de către persoane care suferă (sau au suferit) de cancer de piele sau care sunt predispuse la cancer de
piele.
◗Purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie furnizaţi când folosiţi aparatul de bronzat pentru a vă proteja ochii de expunerea excesivă la
razele ultraviolete, la lumina solară şi la razele infraroşii (a se vedea capitolul "Bronzarea şi sănătatea dumneavoastră").
◗Înainte de şedinţa de bronzare, îndepărtaţi de pe suprafaţa pielii orice urmă de cremă, ruj sau alte produse cosmetice.
◗Nu folosiţi ecrane solare sau produse de bronzare.
◗Dacă vă simţiţi pielea uscată după şedinţa de bronzare, puteţi aplica o cremă hidratantă.
◗Pentru un bronz uniform, este indicat să vă întindeţi direct sub lămpi.
◗Când vă bronzaţi păstraţi o distanţă de cel puţin 65 cm.
◗Nu mutaţi aparatul decât atunci când acesta este în poziţia de transport.
◗Culorile se decolorează din cauza soarelui.Acelaşi efect îl are şi aparatul.
◗Nu vă aşteptaţi ca aparatul să vă ofere rezultate mai bune decât razele naturale ale soarelui.
◗Nivel de zgomot: Lc= 57.2 dB [A]
Bronzarea şi sănătatea du neavoastră
Soarele emite di erse tipuri de energie. Lumina ne permite să edem, razele ultra iolete (UV) sunt cele care ne bronzează şi razele infraroşii (IR)
asigură căldura ce ne încălzeşte atât de plăcut trupul.
ROMÂNĂ

18
Ca şi în cazul bronzării naturale, procesul de bronzare a dura ce a timp.Acest efect a fi obser at după câte a şedinţe (a se edea capitolul
"Şedinţe de bronzare: cât de des şi cât timp?").
Expunerea excesi ă la razele ultra iolete (lumină solară sau lumina artificială emisă de aparatul de bronzat) poate pro oca arsuri.
Pe lângă alţi factori, cum ar fi expunerea îndelungată la razele soarelui, folosirea incorectă şi excesi ă a aparatului de bronzat pot mări riscul
apariţiei unor afecţiuni oculare şi dermatologice. Gradul riscului apariţiei acestor afecţiuni depinde de natura, intensitatea şi durata radiaţiilor, cât şi
de sensibilitatea utilizatorului.
Cu cât ochii şi pielea sunt mai expuse la razele ultra iolete, cu atât mai mare este riscul apariţiei afecţiunilor oculare cum ar fi cheratoza,
conjuncti ita, afecţiuni ale retinei, cataracta, îmbătrânirea prematură a pielii sau apariţia unor boli de piele. Unele medicamente şi produse
cosmetice măresc sensibilitatea pielii.
Prin urmare este foarte important:
Bsă urmăriţi instrucţiunile din capitolele "Important" şi "Şedinţe de bronzare: cât de des şi cât timp?".
Bdistanţa pentru bronzat (distanţa dintre filtrele UV şi corpul dumnea oastră) să fie de 65 cm.
Bsă nu depăşiţi suma orelor de bronzat pe an (adică 25 ore sau 1500 minute);
Bsă purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie în timpul bronzării.
Relaxarea şi sănătatea du neavoastră
Căldura are un efect relaxant. Gândiţi- ă ce bine ă simţiţi când faceţi o baie fierbinte sau staţi întins la soare.Vă puteţi bucura de aceeaşi
senzaţie de relaxare comutând selectorul pe reglajul de relaxare Ç(HB933) sau selectând Ç(HB935).
Ţineţi minte următoarele lucruri când folosiţi aparatul pentru o şedinţă de relaxare:
- Nu ă încingeţi prea tare. Măriţi distanţa dintre dumnea oastră şi lămpi, dacă este necesar.
- Dacă simţiţi că i s-a încins capul, acoperiţi- ă sau mutaţi- ă în aşa fel încât razele infraroşii să fie cât mai îndepărtate de cap.
- Închideţi ochii în timpul şedinţei de relaxare.
- Nu faceţi o şedinţă de relaxare prea lungă (a se edea capitolul "Şedinţe de relaxare: cât de des şi cât timp?).
Şedinţe de bronzare: cât de des şi cât ti p?
◗Nu faceţi mai mult de o şedinţă de bronzare pe zi, pe o perioadă de cinci până la zece zile.
◗Lăsaţi să treacă o perioadă de cel puţin 48 de ore între prima şi a doua şedinţă.
◗După programul de 5 până la 10 zile puteţi întrerupe procesul de bronzare o perioadă.
◗După aproximativ o lună de la ultimul program de mai multe şedinţe, pielea dumneavoastră nu mai este foarte bronzată. Prin urmare,
puteţi începe un nou program.
◗Puteţi face una sau două şedinţe pe săptămână după terminarea întregului program pentru a vă păstra bronzul.
◗Indiferent de metoda de bronzare aleasă, asiguraţi vă că nu depăşiţi numărul maxim de ore de bronzare anual.
◗Pentru acest solariu acesta este de 25 ore (= 1500 minute) pe an.
Exe plu
Să zicem că a eţi un program de 10 zile. În prima zi, şedinţa de bronzare a dura 10 minute, iar celelalte nouă şedinţe or dura 25 minute
fiecare.
Întregul program a dura (1 x 10 minute) + (9 x 25 minute) = 235 minute.
Puteţi face 6 astfel de programe într-un an, deoarece 6 x 235 minute = 1410 minute.
Desigur, suma maximă de ore de bronzare este alabilă pentru fiecare parte a corpului.
După cum este indicat în tabel, prima şedinţă dintr un program nu trebuie să depăşească niciodată 10 minute, indiferent de sensibilitatea
pielii.
BDacă şedinţele sunt prea lungi pentru dumnea oastră (de ex. dacă pielea " ă ţine" după şedinţă), ă sfătuim să reduceţi durata şedinţei cu 5
minute pentru fiecare parte a corpului.
BPentru a obţine un bronz uniform, răsuciţi- ă uşor pe o parte şi pe cealaltă în timpul şedinţei, astfel încât toate părţile corpului să fie expuse la
razele UV.
BDacă ă simţiţi pielea uscată după bronzare, puteţi aplica o cremă hidratantă.
*) sau mai mult, în funcţie de sensibilitatea pielii dumnea oastră.
ROMÂNĂ
Pentru persoane cu sensibilitate
scăzută
10 minute
30-40 minute*
30-40 minute*
30-40 minute*
30-40 minute*
30-40 minute*
30-40 minute*
30-40 minute*
30-40 minute*
30-40 minute*
Pentru persoane cu sensibilitate
nor ală
10 minute
25-30 minute
25-30 minute
25-30 minute
25-30 minute
25-30 minute
25-30 minute
25-30 minute
25-30 minute
25-30 minute
Pentru persoane cu piele foarte
sensibilă
10 minute
15 minute
15 minute
15 minute
15 minute
15 minute
15 minute
15 minute
15 minute
15 minute
Durata unei şedinţe de bronzare
pentru fiecare parte a corpului
prima şedinţă
rest de cel puţin 48 de ore
a doua şedinţă
a treia şedinţă
a patra şedinţă
a cincea şedinţă
a şasea şedinţă
a şaptea şedinţă
a opta şedinţă
a noua şedinţă
a zecea şedinţă

19
Şedinţe de relaxare: cât de des şi cât ti p?
Pentru îngrijirea muşchilor şi a articulaţiilor sau dacă doriţi să ă bucuraţi de căldura relaxantă a aparatului INNERGIZE fără a ă bronza, aprindeţi
pur şi simplu lămpile infraroşii. Dacă doriţi să ă lăsaţi în ăluit de căldura generată de INNERGIZE după o şedinţă de relaxare, aprindeţi lămpile
cu infraroşu doar pentru acest tip de şedinţă.
Puteţi face câte a şedinţe de relaxare pe zi (de ex. 30 de minute dimineaţa şi seara).
Pregătirea aparatului pentru utilizare
◗Acest aparat poate fi foarte uşor mutat şi depozitat în poziţia transport (fig. 2).
1Aşezaţi aparatul pe podea conform figurii (fig. 3).
Asiguraţi- ă că e suficient spaţiu pe ambele părţi ale aparatului pentru deschiderea picioarelor în exterior.
2Apăsaţi butonul de acţionare de pe mâner (1) şi ridicaţi uşor soclul (2).Apoi decuplaţi butonul de acţionare (fig. 4).
Picioarele se or deschide înspre exterior automat dacă podeaua e netedă. În caz contrar, de ex. dacă aşezaţi aparatul pe co or, ar putea fi
necesar să apăsaţi cu piciorul pentru a deplia solariul.
3Trageţi în sus de mâner la maxim (fig. 5).
Când soclul este corect fixat, eţi auzi un clic.
4Răsuciţi unitatea lămpilor în direcţia indicată de figură (fig. 6).
La început e ne oie de puţin efort. Împingeţi unitatea lămpilor în direcţia indicată până auziţi clic.
◗Nu puteţi porni aparatul pentru o şedinţă de bronzare sau de relaxare decât dacă unitatea lămpilor e corect poziţionată.
5Împingeţi picioarele aparatului sub patul sau canapeaua pe care intenţionaţi să vă întindeţi (fig. 7).
6Apăsaţi butoanele de declanşare din tabloul de comandă şi împingeţi tabloul de comandă în sus. Eliberaţi butoanele de declanşare când
unitatea lămpii e poziţionată la înălţimea dorită (fig. 8).
◗Distanţa între filtrele UV şi corpul dumneavoastră trebuie să fie de 65 de cm. Distanţa între filtrele UV şi suprafaţa pe care vă întindeţi
(de ex. patul) trebuie să fie de 85 de cm (fig. 9).
◗Puteţi să verificaţi dacă aţi poziţionat aparatul la distanţa corectă faţă de corp cu ajutorul ruletei (fig. 10).
◗Ruleta se va înfăşura automat dacă mişcaţi capătul roşu în lateral (fig. 11).
Utilizarea aparatului
Bronzare sau relaxare (HB933)
1Desfăşuraţi complet cablul.
2Introduceţi ştecherul în priză.
3Reglaţi selectorul pe poziţia dorită (fig. 12).
Alegeţi simbolul •dacă doriţi să ă bronzaţi.
Alegeţi simbolul Çdacă doriţi să ă relaxaţi.
4Consultaţi capitolele "Şedinţe de bronzare: cât de des şi cât timp?" şi "Şedinţe de relaxare: cât de des şi cât timp?" pentru duratele
corecte de bronzare şi relaxare.
5Întindeţi vă direct sub unitatea lămpilor aparatului.
6Purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie furnizaţi dacă vă bronzaţi.
7Reglaţi cronometrul pe durata corespunzătoare şedinţei (fig. 13).
BAr putea dura câte a secunde până se aprind lămpile. Acest lucru e normal.
◗În timpul ultimului minut al şedinţei veţi auzi un semnal acustic (bip).
◗În acest minut, puteţi reseta cronometrul pentru a vă bronza pe partea cealaltă a corpului.Astfel, puteţi evita perioada de 3 minute necesară
lămpilor de bronzare pentru răcire în cazul opririi acestora. Perioada de aşteptare nu este valabilă în cazul lămpilor cu infraroşu.
Bronzare sau relaxare (HB935)
1Desfăşuraţi complet cablul.
2Introduceţi ştecherul în priză.
◗Afişajul prezintă toate funcţiile ce pot fi selectate de utilizator (fig. 14).
Funcţii de reglare
1Folosiţi butoanele ¡™pentru a trece de la o funcţie la alta (fig. 15).
Simbolul subliniat indică funcţia ce urmează a fi programată.
2Alegeţi:
- simbolul •dacă doriţi să ă bronzaţi.
- simbolul Çdacă doriţi să ă relaxaţi.
Notă: În manualul de utilizare, funcţia •este folosită ca exemplu pentru ceea ce poate fi afişat pe ecran.
Reglarea duratei unei şedinţe de bronzare sau relaxare
1Consultaţi capitolele "Şedinţe de bronzare: cât de des şi cât timp?" şi "Şedinţe de relaxare: cât de des şi cât timp?" pentru duratele
corecte de bronzare şi relaxare.
2Reglaţi durata unei şedinţe de bronzare sau relaxare apăsând butonul + pentru a regla timpul înainte sau butonul pentru a derula
înapoi (fig. 16).
Ţineţi butonul apăsat pentru a înainta mai repede.
ROMÂNĂ

20
3Întindeţi vă direct sub unitatea lămpilor aparatului.
4Purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie furnizaţi dacă vă bronzaţi.
5Porniţi lămpile UV sau IR apăsând butonul pornire ∞(fig. 17).
BAr putea dura câte a secunde până se aprind lămpile. Acest lucru e normal.
◗Un led va începe să clipească, iar perioada setată va apărea pe ecran (25 de minute în acest caz) (fig. 18).
În acel moment a începe cronometrarea descrescătoare a şedinţei de bronzare sau relaxare.
◗În timpul ultimului minut al şedinţei veţi auzi un semnal acustic (bip).
◗În acest minut, puteţi apăsa butonul pauză/repetare §pentru a repeta timpul programat (fig. 19).
Ecranul afişează timpul selectat şi începe cronometrarea. Semnalul acustic încetează.
◗Puteţi, de asemenea, seta o nouă durată în ultimul minut.
Astfel, puteţi e ita perioada de 3 minute necesară lămpilor de bronzare pentru răcire în cazul opririi acestora.
Perioada de aşteptare nu este alabilă în cazul lămpilor cu infraroşu.
6Reglaţi o nouă durată apăsând butoanele ¢£.Apăsaţi apoi butonul pornire ∞(fig. 20).
Semnalele acustice (bipuri) încetează şi timpul programat începe să se deruleze descrescător pe afişaj.
◗Dacă nu repetaţi şedinţa apăsând pe §sau nu setaţi o durată nouă în ultimul minut al şedinţei, cronometrarea continuă, iar aparatul se
va opri automat după scurgerea timpului rămas.
Întreruperea şedinţei de bronzare sau relaxare
1Puteţi întrerupe şedinţa de bronzare apăsând butonul pauză/repetare §(fig. 21).
Lămpile se or stinge, ¶a apărea pe ecran împreună cu timpul rămas.Timpul rămas a clipi intermitent timp de 3 minute. În acest timp lămpile
se răcesc. După ce timpul reglat nu mai clipeşte intermitent pe ecran, puteţi apăsa din nou butonul §pentru a reporni aparatul.Va începe
cronometrarea descrescătoare a timpului rămas.
2Puteţi întrerupe şedinţa de relaxare apăsând butonul pauză/repetare §(fig. 22).
Lămpile se or stinge, litera P a apărea pe ecran împreună cu timpul rămas (fără să clipească intermitent). Durata de aşteptare nu este alabilă
în cazul lămpilor cu infraroşu, aşa că puteţi reporni imediat aparatul apăsând din nou butonul ∞.Va începe cronometrarea descrescătoare a
timpului rămas.
Schi barea duratei de bronzare sau relaxare în ti pul unei şedinţe
1În timpul bronzării, puteţi schimba durata setată apăsând butonul ∞Lămpile se vor stinge. Programaţi apoi o nouă durată a şedinţei
apăsând butoanele ¢£Aşteptaţi până ce timpul reglat nu mai clipeşte intermitent pe ecran (acest lucru va dura 3 minute deoarece
lămpile trebuie să se răcească) şi apăsaţi din nou butonul ∞(fig. 23).
2În timpul relaxării Ç, puteţi schimba durata setată apăsând butonul ∞Lămpile se vor stinge. Programaţi apoi o nouă durată a şedinţei şi
porniţi aparatul imediat apăsând butonul ∞Durata de aşteptare nu se aplică în cazul lămpilor cu infraroşu (timpul nou reglat nu clipeşte
intermitent pe ecran).
Aro e naturale
În timpul bronzării sau relaxării ă puteţi bucura de un parfum plăcut. Puteţi alege din trei arome diferite.
◗Granulele parfumate au fost special concepute pentru acest aparat. Nu folosiţi alte granule.
U plerea cartuşului
1Scoateţi căpăcelul apăsând punctele de presiune (fig. 24).
2Deschideţi ambalajul prin orificiul de sus.
3Vărsaţi tot conţinutul unui pachet cu granule parfumate în cartuş.
4Închideţi cartuşul cu căpăcelul.Veţi auzi un clic.
Ataşarea sau scoaterea cartuşului
1Puneţi cartuşul în suport. Se fixează într o singură direcţie (clic) (fig. 25).
◗Pentru a scoate cartuşul din suport, trageţi de disc (fig. 26).
Reglarea intensităţii parfu ului
1Răsuciţi cartuşul pentru a regla intensitatea parfumului (fig. 27).
Răsuciţi cartuşul în direcţia simbolului floare pentru o emanare puternică sau în direcţia opusă pentru o emanare discretă.
2Când depozitaţi aparatul sau nu doriţi ca acesta să emane parfum, răsuciţi cartuşul la maxim în direcţia opusă florii (fig. 28).
Orificiile nu or mai fi izibile.
3Înlocuiţi granulele când cartuşul nu va mai emana parfum. Pachetele de schimb cu 3 pliculeţe de granule parfumate au codul HB080.
◗Intensitatea parfumului depinde de numeroşi factori:
- Obişnuindu- ă cu mirosul, s-ar putea să-l percepeţi mai puţin sau chiar deloc, dar acest lucru e normal.
- Dacă staţi culcat pe burtă, parfumul se a simţi mai puţin ca atunci când staţi pe spate.
- Curenţii de aer din cameră afectează percepţia intensităţii parfumului.
- Starea în care ă aflaţi poate influenţa gradul de percepţie a parfumului.
Boxe Active Stereo şi Sunetele naturii (doar HB935)
În timpul bronzării sau relaxării, puteţi alege un sunet al naturii care ă ajută să ă relaxaţi mai bine. Puteţi alege din patru ariante.
Puteţi asculta muzica preferată conectând sistemul d s audio (de ex. CD/MP3 sau radio) la INNERGIZE.
◗Modificaţi volumul apăsând butonul + sau (fig. 29).
◗Pentru îmbunătăţirea calităţii acustice, apăsaţi butonul Surround. Ledul se va aprinde (fig. 30).
◗Pentru a asculta muzică fără a fi deranjaţi de zgomotele din fundal, puteţi folosi căştile furnizate.
ROMÂNĂ
Other manuals for Innergize HB933
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Philips Household Appliance manuals

Philips
Philips GC026 User manual

Philips
Philips Manufactured Housing Vinyl Window User manual

Philips
Philips 8000 Series User manual

Philips
Philips 1000 Series User manual

Philips
Philips 1000 Series User manual

Philips
Philips GC026 User manual

Philips
Philips GC026 User manual

Philips
Philips GC026 User manual