manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Iron
  8. •
  9. Philips GC7600 series User manual

Philips GC7600 series User manual

GC7600 series
User manual
Ръководствозапотребителя
Kasutusjuhend
Korisničkipriručnik
Felhasználóikézikönyv
Пайдаланушы нұсқаулығы
Vartotojovadovas
Lietotājarokasgrāmata
Руководствопользователя
Návodnapoužitie
Uporabniškipriročnik
Korisničkipriručnik
Посібниккористувача
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 1 8/12/14 10:49 AM
2
3
4
5
7
10
10
14
16
17
18
19
ANTI
CALC
21
25
26
27
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 2 8/12/14 10:49 AM
3
ANTI
CALC
ANTI
CALC
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 3 8/12/14 10:49 AM
4
www.philips.com/support
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 4 8/12/14 10:49 AM
5
EN Note:
- The appliance does not produce steam if
the ANTI-CALC cartridge is not in place.
- Some water droplets may fall out of the
ANTI-CALC cartridge when you place it
into the compartment.This is normal and
the water is harmless.
 -Step1isforspecictypesonly.
BG Забележка:
-Уредътнеподавапара,акопълнителят
противнакипнеенамястотоси.
-Отпълнителяпротивнакипможеда
прокапевода,когатогопоставитев
отделениетому.Товаенормалнои
безопасно.
-Стъпка1есамозаопределенимодели.
ET Märkus:
-Seadeeitekitaauru,kuikatlakivivastane
kassett ei ole omal kohal.
-Katlakivivastast(ANTI-CALC)kassetti
pessaasetadesvõivadsealtmõned
veetilgadväljakukkuda.Seeonnormaalne
javesionohutu.
- 1. toiming on ainult teatud mudelitele.
HR Napomena:
-Aparatneproizvodiparuakospremnik
ANTI-CALCnijenaodgovarajućemmjestu.
-IzspremnikaANTI-CALCmožekapati
vodaprilikompostavljanjauodjeljak.
Tojenormalno,avodajebezopasna.
-
Korak1odnosisesamonaodređenemodele.
HU Megjegyzés:
-Akészüléknemtermelgőzt,haazANTI-
CALCvízkőmentesítőpatronnincsahelyén.
-NéhányvízcsepptávozhatazANTI-CALC
vízkőmentesítőpatronból,amikorazta
rekeszbehelyezi.Eznormálisjelenségésa
vízártalmatlanazegészségre.
-
Az1.lépéscsakbizonyostípusokravonatkozik.
KK Ескертпе:
- ANT-CALC картриджы болмаса, бұл
құрылғы бу шығармайды.
- ANTI-CALC картриджын бөлімге
қойғанда, біраз су тамшылары оған түсуі
мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және су
зиянсыз.
- 1-қадам тек арнайы түрлерге арналған.
LT Pastaba.
-JeineįdėtaANTI-CALCkasetė,prietaisas
negaminagarų.
-KelilašeliaigaliprasisunktiproKALKIŲ
ŠALINIMOkasetę,kaijąįdėsiteįskyrių.
Taiyraįprastairnekenksminga.
-1žingsnisatliekamasnaudojanttiktam
tikrus modelius.
LV Piezīme.
-Ierīceneizdalatvaiku,janavuzstādīta
ANTI-CALC kasetne.
-NoANTI-CALCkasetnesvarizpilētdažas
ūdenspiles,ievietojottonodalījumā.Tāir
normālaparādība,unūdensirnekaitīgs.
-1.darbībaparedzētatikainoteiktiem
modeļiem.
RU Примечание
 -Еслинеустановленкартриджочистки
отнакипи,парподаватьсянебудет.
 -Приустановкекартриджаочистки
отнакипиизкартриджаможет
выделитьсянесколькокапельводы.
Этонеявляетсясвидетельством
неисправности,водаизкартриджане
представляетопасности.
 -Шаг1применимтолькодля
некоторыхмоделей.
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 5 8/12/14 10:49 AM
6
SK Poznámka:
-Akkazetaprotitvorbevodnéhokameňa
ANTI-CALCniejevložená,zariadenie
nevytváražiadnuparu.
-Privkladaníkazetyprotitvorbevodného
kameňaANTI-CALCdopriečinkasa
môžezkazetyuvoľniťniekoľkokvapiek
vody.Jetobežnýjavavodajeneškodná.
-Krok1platílenpreurčitémodely.
SL Opomba:
-Aparatneproizvajapare,čevložekproti
vodnemukamnuninameščen.
-Kovložekprotivodnemukamnuvstavite
vpredal,lahkoiznjegastečenekaj
kapljicvode.Tojenormalnointavodaje
neškodljiva.
-Korak1veljasamozadoločenemodele.
SR Napomena:
-Aparatneproizvodiparuakonije
instaliranapatronaprotivkamenca.
-Prilikompostavljanjapatroneprotiv
kamencauodeljakiznjećemoždaizaći
nekolikokapivode.Tojenormalno,avoda
jebezopasna.
-1.korakseodnosisamonaodređene
modele.
UK Примітка:
-Ізпристроюневиходитьпара,якщо
ПРОТИВАПНЯНИЙкартриджне
знаходитьсянамісці.
-Уразівстановлення
ПРОТИВАПНЯНОГОкартриджау
відповідневідділеннязньогоможе
потектикількакрапельводи.Це
нормально,іводанеєшкідливою.
-Крок1стосуєтьсялишеокремих
моделей.
1
4
2 3
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 6 8/12/14 10:49 AM
7
EN Make sure you only use one of the 3 types of
watermentionedbelowtollthewatertank:
1 Tap water
2 Demineralised water
3 Descaled water from the IronCare
Caution: Donotuseperfumedwater,water
fromatumbledryer,rainwater,vinegar,
mineralwater,waterfromadrinkingwater
lter,starch,descalingagents,ironingaids,
salt or chemicals in the water tank.These
typesofwaterhavebeentested.Theyare
notsuitableandmayevencausedamageto
the appliance. If you use any of these types
ofwater,yourguaranteebecomesinvalid.
BG Пълнетеводниярезервоарсамоснякой
оттритевидаводапо-долу:
 1Чешмянавода
 2Деминерализиранавода
 3ДекалциранаводаотIronCare
Внимание:Несипвайтевъвводния
резервоарпарфюмиранавода,водаот
сушилнамашина,дъждовнавода,оцет,
минералнавода,филтриранапитейна
вода,кола,декалциращипрепарати,
помощнипрепаратизагладене,солили
химикали.Тезивидовеводасатествани
–тенесаподходящиидоримогат
дапричинятповреданауреда.Ако
използватенякойоттезивидовевода,
гаранциятавиставаневалидна..
ET Veenduge,etkasutateveepaagitäitmisel
ainultühtkolmestjärgmisestveetüübist.
 1Kraanivesi
 2Demineraliseeritudvesi
 3DemineraliseeritudIronCare’ivesi
Ettevaatust:Ärgekasutageveepaagis
lõhnastatudvett,trummelkuivatistpärinevat
vett,vihmavett,äädikat,mineraalvett,
joogiveeltrigatöödeldudvett,tärklist,
katlakivivastaseidvahendeid,triikimisvahendeid,
soolaegakemikaale.Neidveetüüpe
polekatsetatud.Needeisobiseadmes
kasutamiseksjavõivadsedakahjustada.
Eelnevaltloetletudveetüüpidekasutamise
korralkaotabseadmegarantiikehtivuse.
HR Pazitedazapunjenjespremnikazavodu
upotrebljavateisključivojednuod3vrste
vodenavedeneunastavku:
 1Vodaizslavine
 2Demineraliziranavoda
3
VodaizlteraIronCareočišćenaodkamenca
Oprez:Uspremnikzavodunemojte
stavljativodusparfemom,voduizsušilice,
kišnicu,ocat,mineralnuvodu,voduiz
ltrazaltriranjevodezapiće,štirku,
sredstvazauklanjanjekamenca,sredstvaza
olakšavanjeglačanja,solnitikemikalije.Tesu
vrstevodetestirane.Nisupogodne,ačak
mogudovestidooštećenjaaparata.Ako
upotrijebitebilokojuodnavedenihvrsta
vode,jamstvoćeprestativrijediti.
HU
Ügyeljenarra,hogycsaka3felsorolttípusú
vizethasználjaavíztartályfeltöltéséhez:
 1Csapvíz
 2Desztilláltvíz
 3IronCarevízkőmentesítettvíz
Figyelmeztetés!Nehasználjonillatosított
vizet,szárítógépbőlszármazóvizet,
esővizet,ecetet,ásványvizet,ivóvízszűrővel
kezeltvizet,keményítőt,vízkőmentesítő
szereket,vasalásisegédanyagokat,sótvagy
vegyszereketavíztartályban.Ezeketa
víztípusokatmegvizsgáltukésnemalkalmasak
akészülékbenvalóhasználatra,sőtakár
károsíthatjákisazt.Afelsorolttípusúvizek
használataeseténagaranciaérvényétveszti.
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 7 8/12/14 10:49 AM
8
SK Dbajtenato,abystedozásobníkanavodu
vždydolievalilenjedenz3druhovvody
uvedenýchnižšie:
 1Vodazvodovodu
 2Demineralizovanávoda
 3ChemickyzmäkčenávodazltraIronCare
Výstraha:Vzásobníkunavodunepoužívajte
parfumovanúvodu,voduzosušičkybielizne,
dažďovúvodu,ocot,minerálnuvodu,vodu
zltrapitnejvody,škrob,prostriedkyna
odstránenievodnéhokameňa,prísadyna
žehlenie,soľanichemikálie.Tietodruhy
vodybolitestované.Niesúvhodnénadaný
účeladokoncamôžuspôsobiťpoškodenie
zariadenia.Akpoužijeteakýkoľvekztýchto
druhovvody,vašazárukastratíplatnosť.
KK Су ыдысын толтыру үшін тек төменде
аталған судың 3 түрінің біреуін ғана
пайдаланыңыз:
1 Кран суы
2 Минералсызданған су
3 IronCare қағы кетірілген суы
Ескерту: Су ыдысында иістендірілген
суды, киім құрғатқышынан алынған суды,
жаңбыр суын, сірке суын, минералдық
суды, ішетін су сүзгісінен өткен суды,
крахмалды, қақ түсіру заттарын, үтіктеу
көмекші құралдарын, тұзды немесе
химикаттарды пайдаланбаңыз. Бұл су
түрлері тексерілді. Олар жарамайды
және тіпті құрылғыны зақымдауы мүмкін.
Егер осы су түрлерінің кез келгенін
пайдалансаңыз, кепілдіктің күші жойылады.
LT Bakelįbūtinaipildykitetikvienuiš3toliau
nurodytųvandenstipų:
 1vanduoiščiaupo
 2demineralizuotasvanduo
 3„IronCare“vanduobekalkių
Atsargiai.Įvandensbakelįnepilkitekvapiojo
vandens,vandensišdžiovyklės,lietaus
vandens,acto,mineraliniovandens,vandensiš
geriamojovandensltro,krakmolo,nuosėdų
šalinimopriemonių,pagalbiniųlyginimo
priemonių,druskosarbachemikalų.Buvo
atliktišiųtipųskysčiųtyrimai.Jienetinkairgali
netsugadintiprietaisą.Jeinaudositekurįnors
šiųtipųskystį,jūsųgarantijanebegalios.
LV
Ūdenstvertnesuzpildīšanaiizmantojiettikai
vienunotālākminētajiem3ūdensveidiem:
 1Krānaūdens
 2Attīrītsūdens
 3AtkaļķotsūdensnoIronCare
Ievērībai!Nepievienojietūdenstvertnē
smaržūdeni,ūdeninožāvētāja,lietusūdeni,
etiķi,minerālūdeni,ūdeninodzeramāūdens
ltra,cieti,katlakmenslikvidēšanaslīdzekļus,
gludināšanaspalīglīdzekļus,sālivaiķimikālijas.
Šieūdensveidiirpārbaudīti.Tienav
piemērotilietošanaiunvarpatizraisītierīces
bojājumus.Jaizmantosietkādunošiem
ūdensveidiem,jūsugarantijakļūsnederīga.
RU Наполнятьрезервуарможнотолько
водойодногоизтрехследующихтипов:
 1Водопроводнаявода
 2Деминерализованнаявода
 3Вода,очищеннаяспомощьюфильтра
IronCare
 Недобавляйтеврезервуардляводы
душистуюводу,водуизсушильной
машины,дождевуюводу,уксус,
минеральнуюводу,водуизпитьевого
фильтра,крахмал,средстваочистки
отнакипи,добавкидляглажения,соль
илихимическиевещества.Согласно
результатамтестированияэти
разновидностиводынеподходятдля
прибораимогутстатьпричинойего
повреждения.Прииспользованиитакой
водыдействиегарантиипрекращается.
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 8 8/12/14 10:49 AM
9
SL Vzbiralnikzavodolahkodolivatesamo
3spodajnavedenevrstevode:
1 Voda iz pipe
 2Destiliranavoda
 3OmehčanavodaizltraIronCare
Pozor:Neuporabljajteodišavljenevode,vode
izsušilnika,deževnice,kisa,mineralnevode,
vodeizltrazapitnovodo,škroba,sredstevza
odstranjevanjevodnegakamna,pripomočkov
zalikanje,solialikemikalijvzbiralnikuza
vodo.Tevrstevodesobilepreizkušene.
Nisoprimerneinlahkocelopovzročijo
poškodovanjeaparata.Čeuporabitekatero
odtehvrstvode,razveljavitegarancijo.
SR Zapunjenjerezervoarazavoduisključivo
koristitenekiodovdenavedenatritipavode:
 1Vodasačesme
 2Demineralizovanavoda
 3VodabezkamencaizIronCareltera
Oprez:Sarezervoaromzavodunemojte
dakoristiteparfemisanuvodu,voduiz
mašinezasušenjeveša,kišnicu,sirće,
mineralnuvodu,voduizlteravodeza
piće,štirak,sredstvazauklanjanjekamenca,
aditivezapeglanje,sonitihemikalije.Titipovi
vodesutestirani.Nisupogodnizaupotrebu
saaparatom,pačakimogudaizazovu
oštećenja.Akobudetekoristilibilokojiod
tihtipovavode,garancijaćeprestatidavaži.
UK Наливайтеврезервуардляводилише
водуодногоіз3типів,вказанихнижче.
 1Водаз-підкрана
 2Демінералізованавода
 3ОчищенаводазфільтраIronCare
Увага:Неналивайтеврезервуар
дляводиароматизовануводу,воду
ізсушильноїмашини,дощовуводу,
оцет,мінеральнуводу,водузфільтра
дляпитноїводи,крохмаль,речовини
длявидаленнянакипу,засобидля
прасування,сільчихімічніречовини.
Цітипиводиперевірено.Вонине
підходятьіможутьнавітьпошкодити
пристрій.Використанняводибудь-якого
зцихтипівпризведедовтратигарантії.
12 3
1 2 3
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 9 8/12/14 10:49 AM
10
EN Specictypesonly
BG Самозаопределенимодели
ET Ainult teatud mudelid
HR Samo neki modeli
HU Csakbizonyostípusoknál
KK Тек кейбір түрлерінде ғана
LT Tik tam tikri modeliai
LV Tikaiatsevišķiemmodeļiem
RU Толькодлянекоторыхмоделей
SK LenurčitémodelySV
SL Samopridoločenihmodelih
SR Samoodređenimodeli
UK Лишеокремімоделі
1 2
EN This steam generator is equipped with
Optimal Temp technology- no temperature
adjustmentrequired.
Caution: Donotironnon-ironablefabrics.
BG
Тозигенераторзапараизползва
технологиятаOptimalTemp
(Оптималнатемпература),такаченесе
налагадарегулиратетемпературата.
Внимание:Негладететъкани,коитоне
саподходящизагладене.
ET Seeaurugeneraatoronvarustatud
tehnoloogiagaOptimalTemp;seetähendab,
ettemperatuurieiolevajareguleerida.
Ettevaatust:Ärgetriikigemittetriigitavaid
materjale.
HR Ovajgeneratorpareimatehnologiju
OptimalTemp–nemapotrebeza
prilagodbomtemperatureglačanja.
Oprez:Nemojteglačatitkaninekojesene
glačaju.
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 10 8/12/14 10:49 AM
11
HU EzagőzfejlesztőOptimalTemp
technológiávalvanfelszerelve-nincs
szükségahőmérsékletbeállítására.
Figyelmeztetés!Csakvasalható
ruhaneműketvasaljon.
KK Бұл бу генераторы Optimal Temp
технологиясымен жабдықталған -
температураны реттеу қажет емес.
Ескерту:Үтіктеуге болмайтын маталарды
үтіктемеңіз.
LT Šiamegarųgeneratoriujeintegruota
technologija„OptimalTemp“–
temperatūrosnereikiareguliuoti.
Atsargiai.Nelyginkitenelyginamųmedžiagų.
LV Šistvaikaģeneratorsiraprīkotsar
tehnoloģijuOptimalTemp(Optimāla
temperatūra)–navnepieciešama
temperatūrasregulēšana.
Ievērībai!Negludinietnegludināmus
audumus!
RU Парогенераторизготовленс
применениемтехнологииOptimalTemp,
благодарякоторойнетребуется
настройкатемпературныхрежимов.
Внимание!Негладьтеткани,глажение
которыхнедопускается.
SK Tentonaparovacížehliacisystémje
vybavenýtechnológiouOptimalTemp–
niejepotrebnéžiadnenastavenieteploty.
Výstraha:Nežehlitelátky,ktoréniesú
vhodnénažehlenie.
SL Tasistemskilikalnikimatehnologijo
OptimalTemp,zatovamtemperatureni
trebaprilagajati.
Pozor:Nelikajtetkanin,kinisoprimerne
zalikanje.
SR Ovaposudazaparukoristitehnologiju
OptimalTemp–nijepotrebnonikakvo
podešavanjetemperature.
Oprez:Nemojtedapeglatetkaninekoje
nemogudasepeglaju.
UK Цейгенераторпариобладнано
технологієюоптимальноїтемператури
OptimalTemp,завдякиякійналаштовувати
температурунепотрібно.
Увага:Непрасуйтетканини,якіне
передбаченодляпрасування.
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 11 8/12/14 10:49 AM
12
EN Fabricswiththesesymbolsareironable,for
examplelinen,cotton,polyester,silk,wool,
viscoseandrayon.
BG Тъканитестезисимволисаподходящи
загладене,напримерлен,памук,
полиестер,коприна,вълна,вискозаи
изкуственакоприна.
ET Triikidavõibnendesümbolitegatähistatud
materjale,nagulinane,puuvill,polüester,siid,
vill,viskoosjakunstsiid.
HR Tkaninesovimsimbolimamoguseglačati,
npr.lan,pamuk,poliester,svila,vuna,viskoza
iumjetnasvila.
HU Azezzelajellelellátottanyagok
vasalhatóak,példáulavászon,apamut,a
poliészter,aselyem,agyapjú,aviszkózésa
műselyem.
KK Мына белгілері бар маталарды, мысалы,
зығыр, мақта-мата, полиэстер, жібек, жүн,
вискоза және жасанды жібекті үтіктеуге
болады.
LT Šiaissimboliaispažymėtusaudinius,pvz.,
liną,medvilnę,poliesterį,šilką,vilną,viskozę
irdirbtinįšilką,galimalyginti.
LV Audumiaršādiemsimboliemirgludināmi,
piemēram,lins,kokvilna,poliesteris,zīds,
vilna,viskozeunmākslīgaiszīds.
RU Ткани,накоторыхимеютсяэти
обозначения,можногладить(например,
лен,хлопок,полиэстер,шелк,шерсть,
вискоза,искусственныйшелк).
SK Audumiaršādiemsimboliemirgludināmi,
piemēram,lins,kokvilna,poliesteris,zīds,
vilna,viskozeunmākslīgaiszīds.
SL Tkaninestemsimbolomsoprimerneza
likanje(lanenetkanine,bombaž,poliester,
svila,volna,viskozainumetnasvila).
SR Tkaninesaovimsimbolimasemogu
peglati,naprimerlan,pamuk,poliester,
svila,vuna,viskozaiveštačkasvila.
UK Тканини,позначеніцимисимволами,
можнапрасувати.Донихналежитьльон,
бавовна,поліестер,шовк,шерсть,віскоза
таштучнийшовк.
1 2
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 12 8/12/14 10:49 AM
13
EN Fabricswiththissymbolarenotironable.
Thesefabricsincludesyntheticfabricssuch
asSpandexorelastane,Spandex-mixed
fabricsandpolyolens(e.g.polypropylene),
butalsoprintsongarments.
BG Тъканитестозисимволнеса
подходящизагладене.Товаса
синтетичнитъкани,катоспандекс
илиеластан,тъканисъсспандекси
полиолефини(катополипропилен),
кактоиоблекласщампа.
ET Sellesümboligatähistatudmaterjalidei
oletriigitavad.Nendehulkakuuluvad
sünteetilisedmaterjalid,naguSpandexvõi
elastaan,Spandexitsisaldavadmaterjalidja
polüoleinid(ntpolüpropüleen),kuidka
riieteletrükitudkujutised.
HR Tkaninesovimsimbolomnemoguseglačati.
Međutimtkaninamasusintetičketkaninekao
štojespandeksilielastan,
tkaninekojesadržespandeksipolioleni
(npr.polipropilen),aliiotisnuteslikena
odjevnimpredmetima.
HU Azezzelajellelellátotttextíliáknem
vasalhatók,mertszintetikusösszetevőket
(spandex,elasztánvagyspandex-keverék
éspolipropilénvagymáspoliolen)vagy
nyomott mintát tartalmaznak.
KK Мына белгісі бар маталарды үтіктеуге
болмайды. Бұл маталардың құрамында
спандекс немесе эластан, спандекс
аралас талшықтар және полиолефиндер
(мысалы, полипропилен) сияқты
синтетикалық талшықтар бар. Сондай-
ақ, басылған суреті бар маталарды да
үтіктеуге болмайды.
LT
Šiuosimboliupažymėtųaudiniųlyginti
negalima.Taitokiossintetinėsmedžiagoskaip
spandeksasarbaelastanas,audiniai,kuriuoseyra
spandekso,irpoliolenai(pvz.,polipropilenas),
taippatspaudiniaiantdrabužių.
LV Audumusaršādusimbolunedrīkstgludināt.
Šieaudumiirtādisintētiskiaudumikā
spandekssvaielastāns,audumiarspandeksa
piejaukumuunpoliolefīni(piemēram,
polipropilēns),kāarīuzdrukasuzapģērbiem.
RU Тканисэтоймаркировкойгладить
нельзя.Ктакимтканямотносятся
синтетическиетканиспандексили
эластан,тканисдобавлениемспандексаи
полиолефины(например,полипропилен),
такжеэтокасаетсятермонаклеекна
ткани.
SK Látkystýmtosymbolomniesúvhodné
nažehlenie.Patriasemsyntetickélátky
akospandexčielastan,látkyobsahujúce
spandexapolyolefíny(napr.polypropylén),
aleajpotlačnaoblečení.
1 2
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 13 8/12/14 10:49 AM
14
EN Note: When you use the appliance for the
rsttimeorafterreplacementoftheANTI-
CALCcartridge,itmaytake10secondsfor
steam to come out of the appliance. Keep
the steam trigger pressed continuously when
youmovetheironoverthefabric.
BG Забележка:Когатоизползватеуредаза
първипътилиследсмянанапълнителя
противнакипможедаминат10
секунди,докатоотуредазапочнеда
излизапара.Дръжтеспусъказапара
постояннонатиснат,докатодвижите
ютиятавърхуплата.
ET
Märkus. Seadme esmakordsel kasutamisel
võikatlakivivastasekassetivahetamisejärel
võibauruväljastamisekskuludakuni10
sekundit.Hoidkeaurunuppuall,kuiteriiet
triigite.
HR Napomena:Prilikomprveuporabeaparata
ilinakonzamjenespremnikaANTI-CALC,
možetrebati10sekundidaparapočne
izlazitiizaparata.Prilikompomicanja
glačalaprekotkaninedržitegumbzaparu
pritisnutim.
HU Megjegyzés:Akészülékelsőhasználatakor
vagyazANTI-CALCvízkőmentesítőpatron
cseréjeután10másodperciseltelhet,
miregőzáramlikkiakészülékből.Tartsa
folyamatosanlenyomvaagőzvezérlőgombot
avasalóanyagontörténőmozgatásaközben.
KK Ескертпе: Құрылғыны бірінші рет немесе
ANTI-CALC картриджын ауыстырғаннан
кейін пайдаланып жатсаңыз, құрылғыдан
бу шығуы үшін 10 секунд қажет болуы
мүмкін.Үтікті мата үстінде жылжытқанда,
бу қосқышын үздіксіз басып тұрыңыз.
LT Pastaba.Naudojantprietaisąpirmąkartą
arbapakeitusKALKIŲŠALINIMOkasetę
galipraeiti10sekundžių,kolgaraipradės
sklistiišprietaiso.Braukdamilygintuvuper
audinįlaikykitenuspaustągarųjungiklį.
LV Piezīme.Jaizmantojatierīcipirmoreizvai
pēcANTI-CALCkasetnesnomaiņas,var
būtnepieciešamas10sekundes,līdzno
ierīcesizplūdīstvaiks.Turiettvaikaslēdzi
nepārtrauktinospiestu,kadpārvietojat
gludeklipāriaudumam.
SL Tkaninestemsimbolomnisoprimerneza
likanje.Mednjesodijosintetičnetkanine,kot
soelastan,tkaninezdodatkomelastanain
polioleni(npr.polipropilen),patuditiskna
oblačilih.
SR Tkaninesaovimsimbolomsenemogu
peglati.Uovetkaninespadajusintetičke
tkanine,kaoštojespandeksilielastin,
tkaninesasadržajemspandeksaipoliolena
(npr.polipropilen),aliiodštampanimotivi
naodevnimpredmetima.
UK Тканини,позначеніцимсимволом,
прасуватинеможна.Донихналежать
такісинтетичніматеріали,якспандекс
абоеластан,тканини,доскладуяких
входитьспандекс,поліолефіни(наприклад,
поліпропілен),атакожмалюнкинаодягу.
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 14 8/12/14 10:49 AM
15
RU Примечание:Припервомиспользовании
прибораилипослезаменыкартриджа
очисткиотнакипидлягенерации
параможетпотребоваться10секунд.
Проводяутюгомпоткани,постоянно
удерживайтекнопкуподачипара
нажатой.
SK Poznámka:Priprvompoužitízariadenia
alebopovýmenekazetyprotitvorbe
vodnéhokameňaANTI-CALCmôžetrvať
10sekúnd,kýmzozariadeniavyjdepara.
Počaspohybužehličkypopovrchulátky
držteaktivátornaparovanianepretržite
stlačený.
SL Opomba:Koaparatuporabljateprvičali
pozamenjavivložkaprotivodnemukamnu,
lahkotraja10sekund,predeniznjega
začneuhajatipara.Kolikalnikpomikatečez
tkanino,sprožilnikpareimejtepritisnjen.
SR Napomena:Prilikomprveupotrebeaparata
ilinakonzamenepatroneprotivkamenca,
možedaprođe10sekundiprenegošto
aparatpočnedaispuštaparu.Pritisnite
dugmezaparuidržitegapritisnutimtokom
pomeranjapegleprekotkanine.
UK Примітка:Уразіпершого
використанняпристроючипіслязаміни
ПРОТИВАПНЯНОГОкартриджа
длявиходупаризпристроюможе
знадобитися10секунд.Натиснітькнопку
відпарюванняіневідпускайте,поки
ведетепраскоюпотканині.
2 min.
1 2 3
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 15 8/12/14 10:49 AM
16
EN Usethesteamboostfunctiontoremove
stubborncreases.Pressthesteamtrigger
twice quickly.
BG
Използвайтефункциятазадопълнителна
паразапремахваненаупоритигънки.
Натиснетеспусъказапарабързодвапъти.
ET Kasutagetugevatekortsudeeemaldamiseks
lisaaurufunktsiooni.Vajutagesellekskiiresti
kaks korda aurunuppu.
HR Zauklanjanjetvrdokornihnabora
upotrebljavajtefunkcijuzadodatnukoličinu
pare.Dvaputbrzopritisnitegumbzaparu.
HU Használjaagőzlövetfunkciótamakacs
gyűrődésekeltávolításához.Nyomjameg
gyorsanegymásutánkétszeragőzvezérlő
gombot.
KK Қатты қатпарларды кетіру үшін буды
күшейту функциясын пайдаланыңыз. Бу
қосқышын екі рет тез басыңыз.
LT Naudokitegarųpadidinimofunkcijąsunkiai
įveikiamomsraukšlėmspašalinti.Trumpam
spustelėkitegarųjungiklį.
LV Izmantojietpapildutvaikafunkciju,lai
likvidētustingraskrokas.Divreizātri
nospiediettvaikaslēdzi.
RU Дляудаленияглубокихскладок
используйтефункцию“Паровойудар”.
Дляэтогодваждыбыстронажмите
кнопкуподачипара.
SK Funkciaprídavnéhoprúduparysapoužíva
naodstránenieodolnýchzáhybov.Rýchlo
dvakrátstlačteaktivátornaparovania.
SL Trdovratnegubelahkoodstranitesfunkcijo
zaizpustpare.Dvakrathitropritisnite
sprožilnikpare.
SR Koristitefunkcijudodatnekoličinepare
zauklanjanjevećihnabora.Dvaputbrzo
pritisnite dugme za paru.
UK Щоброзпрасувативажкіскладки,
використовуйтефункціюподачі
паровогоструменя.Двічішвидко
натиснітькнопкувідпарювання.
2x
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 16 8/12/14 10:49 AM
17
EN Caution: Hot steam is emitted from the iron.
Neverattempttoremovecreasesfroma
garmentthatisbeingworn.Donotapply
steam near your or someone else’s hand.
BG Внимание:Отютиятаизлизагореща
пара.Никоганесеопитвайтедагладите
дреха,докатоеоблечена.Неработетес
паратаблизодоръкатасиилидоръката
надругчовек.
ET Ettevaatust:Triikraudpaiskabvälja
kuumaauru.Ärgekunagiproovigekortse
eemaldadaseljasolevaltriideesemelt.Ärge
suunakeauruendaegakellegiteisekäele.
HR Oprez:Izglačalaizlazivrućapara.Nikada
nemojtepokušavatiuklanjatinabores
odjevnogpredmetadokgaosobanosi.Paru
nemojtepribližavatisvojimnitituđimrukama.
HU Figyelmeztetés!Avasalóbólforrógőz
távozik.Sohanepróbáljaagyűrődéseket
viselésközbeneltávolítaniaruhából.Ne
használjaagőztasajátvagybárkimáskeze
közelében.
KK Ескерту:Үтіктен ыстық бу шығады. Киімді
киіп тұрып үтіктеуші болмаңыз. Үтіктің
жанында өзіңіздің немесе басқа біреудің
қолы тұрса, буды шығармаңыз.
LT Atsargiai.Lygintuvasskleidžiakarštusgarus.
Niekadanebandykitepašalintiraukšliųant
dėvimųdrabužių.Neleiskitegarųšaliasavo
arkitoasmensrankų.
LV Ievērībai!Nogludekļaizdalāskarststvaiks.
Nekadnemēģinietizgludinātkrokasuz
apģērba,kasiruzvilkts.Neizmantojiettvaiku
uzsavasvaikādascitaspersonasrokas.
RU Внимание!Изутюгавыходитгорячий
пар.Запрещаетсягладитьодеждуна
себе.Воизбежаниеожоговберегите
рукиотвоздействияпара.
SK Výstraha:Zožehličkyvychádzahorúca
para.Nikdysanepokúšajtevyžehliť
oblečeniepriamonatele.Nepúšťajteparu
vblízkostisvojejrukyanirukyinejosoby.
SL Pozor:Likalnikoddajavročoparo.Nelikajte
oblačil,kijihnosite.Pareneizpuščajtev
bližinivašerokealirokekogadrugega.
SR Oprez:Vrućaparaseemitujeizpegle.
Nikadanemojtepokušavatidauklonite
naboredokseodevnipredmetnalazina
osobi.Nemojtedaprimenjujeteparublizu
svojenitituđeruke.
UK Увага:Ізпраскивиходитьгарячапара.
Ужодномуразіненамагайтеся
розпрасуватиодягналюдині.Не
користуйтесяфункцієюподачіпари,
якщопрасказнаходитьсябіляВашоїабо
чиєїсьруки.
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 17 8/12/14 10:49 AM
18
EN Duringironing,youcanplacetheiron
eitheronthebasestationorhorizontally
ontheironingboard.
BG Докатогладите,можетедаоставяте
ютиятавърхуосноватанауредаили
хоризонталновърхудъскатазагладене.
ET Triikimiseajalsaatetriikrauaasetadakas
aluselevõihorisontaalselttriikimislauale.
HR Tijekomglačanjaglačalomožetepostaviti
nabaznustanicuilivodoravnonadaskuza
glačanje.
HU Vasalásközbenavasalóabázisállomásra
vagyvízszinteshelyzetbenavasalódeszkára
helyezhető.
KK Үтіктеу кезінде үтікті тұғырына немесе
үтіктеу тақтасына көлденеңінен қоюға
болады.
LT Lygindamigalitepastatytilygintuvąant
bazinėsstotelėsarbahorizontaliaiant
lyginimo lentos.
LV Gludināšanaslaikāvaratnovietotgludekli
vainuuzbāzesstacijas,vaiarīhorizontāliuz
gludināmādēļa.
RU Вовремяглаженияутюгможно
поставитьнаподставкуилипоместить
подошвойвнизнагладильнуюдоску.
SK Žehličkumôžetepočasžehleniapoložiť
napodstavecalebonažehliacudoskuvo
vodorovnejpolohe.
SL Likalnikmedlikanjemlahkopostavitena
osnovnoenotoalivodoravnonalikalno
desko.
SR Peglutokompeglanjamožetedapostavite
nabaznustanicuilihorizontalnonadasku
zapeglanje.
UK Підчаспрасуванняпраскуможна
поставитинабазовустанціючи
горизонтальнонадошкудляпрасування.
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 18 8/12/14 10:49 AM
19
EN ECO mode:PresstheECObutton
to reduce energy consumption and
steamoutput.Toswitchbacktothe
‘OptimalTemp’ setting and for maximum
steamoutput,presstheECObuttonagain.
Safetyauto-off(specictypesonly)
The safety auto-off function automatically
switchesofftheapplianceifithasnotbeen
usedfor5minutes,tosaveenergy.
BG ECOрежим:Натиснетебутона
ECO,заданамалитепотреблението
наенергияипотокапара.Зада
превключитеобратнокъмнастройката
“OptimalTemp”имаксималноколичество
пара,натиснетеотновобутонаECO.
Предпазноавтоматичноизключване
(самозаопределенимодели)
 Функциятазапредпазноавтоматично
изключванеизключвауредаавтоматично,
аконееизползванвпродължениена
5минути,сцелпестененаенергия.
ET SäästurežiimECO(öko)VajutageECO-
nupule,etvähendadaenergiatarbimist
jaauruvoogu.OptimalTempsätte
tagasilülitamiseksjamaksimaalseauruvoo
saamiseksvajutageuuestiECO-nupule.
Automaatneväljalülitumine(ainult
teatudmudelitel) Automaatne
väljalülitusfunktsioonlülitabseadme
automaatseltenergiasäästmiseksvälja,
kui seda ei ole 5 minutit kasutatud.
HR NačinradaECO(Ekološki): Pritisnite
gumbECOkakobistesmanjilipotrošnju
energijeikoličinupare.Kakobistesevratili
napostavku“OptimalTemp”imaksimalnu
količinupare,ponovopritisnitegumbECO.
Sigurnosnoautomatskoisključivanje
(samoodređenimodeli)Funkcija
sigurnosnogautomatskogisključivanja
automatskiisključujeaparatakosene
koristi5minuta,radiuštedeenergije.
HU ECO(ÖKO)üzemmód:Nyomjaleaz
ECOgombotazenergiafogyasztásésa
gőzkibocsátáscsökkentéséhez.
Az„OptimalTemp”módvisszaállításához
ésamaximálisgőzkibocsátáshoznyomjale
újraazECOgombot.
 Biztonságiautomatikuskikapcsolás
funkció(csakbizonyostípusoknál)
A Biztonsági automatikus kikapcsolás
funkcióvalakészülékazenergiatakarékosság
érdekébenautomatikusankikapcsol,
ha 5 percig nem használták.
KK ECO(ЭКО)режимі: Энергияны
тұтынуды және бу шығаруды азайту
үшін ECO (ЭКО) түймесін басыңыз.
«OptimalTemp» (Оңтайлы температура)
параметріне және ең жоғарғы бу шығару
деңгейіне қайту үшін ECO (ЭКО)
түймесін қайтадан басыңыз.
Қауіпсіздік автоматты түрде өшіру
режимі (тек белгілі бір түрлерде)
Қауіпсіздік автоматты түрде
өшіру функциясы 5 минут бойы
пайдаланылмаса, қуатты үнемдеу үшін
құрылғыны автоматты түрде өшіреді.
LT ECO(EKONOMINIS)režimas:Paspauskite
ECOmygtuką,kadsumažintumėteenergijos
sąnaudasirgarųpliūpsnį.Norėdamivėl
įjungti„OptimalTemp“nustatymąirnaudoti
maksimalųgarųsrautą,paspauskiteECO
mygtukądarkartą.
Automatinisapsauginisišsijungimas
(tiktamtikruosemodeliuose)
Automatinioapsauginioišjungimofunkcija
automatiškaiišjungiaprietaisą,jeijis
nenaudojamas5min.,kadbūtųsutaupyta
energijos.
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 19 8/12/14 10:49 AM
20
LV ECOrežīms:NospiedietECOpogu,
laisamazinātuenerģijaspatēriņuun
tvaikapadevi.Laipārslēgtuatpakaļuz
“OptimalTemp”iestatījumuuniegūtu
maksimālutvaikapadevi,vēlreiznospiediet
ECOpogu.
Automātiskāizslēgšanās(tikaiatsevišķiem
modeļiem)Automātiskāsizslēgšanās
funkcijaautomātiskiizslēdzierīci,jatā
netiekizmantota5minūtes,laitaupītu
enerģiju.
RU РежимECO:НажмитекнопкуECOдля
экономииэлектроэнергиииснижения
мощностиподачипара.Нажмитекнопку
ECOещераздлявозвращенияврежим
OptimalTempивключениямаксимальной
подачипара.
Режимавтовыключения(толькодля
некоторыхмоделей)Еслиустройство
неиспользуетсяболее5минут,оно
отключаетсяавтоматически(вцелях
экономииэнергии).
SK ÚspornýrežimECO:Stlačenímtlačidla
ECOmôžeteznížiťspotrebuenergiea
výstupnýprúdpary.Aksachcetevrátiť
knastaveniu„OptimalTemp“achcete
vytvoriťmaximálnyvýstupnýprúdpary,
znovustlačtetlačidloECO.
Bezpečnostnéautomatickévypnutie
(lenurčitémodely)Funkciabezpečnostného
automatickéhovypnutiaautomatickyvypne
zariadenie,aksanepoužívapodobu5minút,
čímsašetríenergia.
SL NačinECO:PritisnitegumbECO,da
zmanjšateporaboenergijeinizpust
pare.Natopreklopitenazajnanačin
“OptimalTemp”inponovnopritisnitegumb
ECOzanajvečjiizpustpare.
Varnostnisamodejniizklop(samopri
določenihmodelih)Funkcijavarnostnega
samodejnegaizklopasamodejnoizklopi
aparat,čega5minutneuporabljate,in
takovarčujezenergijo.
SR RežimECO:PritisnitedugmeECOda
bistesmanjilipotrošnjuenergijeimlaz
pare.Dabistesevratilinapostavku
„OptimalTemp“inamaksimalnimlazpare,
ponovopritisnitedugmeECO.
Bezbednosnoautomatskoisključivanje
(samoodređenimodeli)Funkcija
bezbednosnogautomatskogisključivanja
automatskiisključujeaparatakosene
koristi5minutaradiuštedeenergije.
UK РежимECO(Екорежим):Натисніть
кнопкуECOдляекономіїенергіїта
виходупари.Щобповернутисядо
налаштуванняоптимальноїтемператури
OptimalTempімаксимальноговиходу
пари,натиснітькнопкуECOщераз.
Безпечнеавтоматичневимкнення
(лишеокремімоделі)Функція
безпечногоавтоматичноговимкнення
автоматичновимикаєпристрій
дляекономіїенергії,якщонимне
користувалисяпротягом5хвилин.
4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 20 8/12/14 10:49 AM

Other manuals for GC7600 series

11

Other Philips Iron manuals

Philips GC9500 Series User manual

Philips

Philips GC9500 Series User manual

Philips Azure DST8040 User manual

Philips

Philips Azure DST8040 User manual

Philips GC9648/60 User manual

Philips

Philips GC9648/60 User manual

Philips Comfort LongLife GC1610 User manual

Philips

Philips Comfort LongLife GC1610 User manual

Philips GC4930/11 User manual

Philips

Philips GC4930/11 User manual

Philips HI 910 User manual

Philips

Philips HI 910 User manual

Philips GC9610/20 User manual

Philips

Philips GC9610/20 User manual

Philips GC2652 User manual

Philips

Philips GC2652 User manual

Philips 8500 User manual

Philips

Philips 8500 User manual

Philips GC3500 series User manual

Philips

Philips GC3500 series User manual

Philips GC6700 series User manual

Philips

Philips GC6700 series User manual

Philips PerfectCare Elite Plus GC9683/88 User manual

Philips

Philips PerfectCare Elite Plus GC9683/88 User manual

Philips Premium GC4640i User manual

Philips

Philips Premium GC4640i User manual

Philips GC6600 series User manual

Philips

Philips GC6600 series User manual

Philips GC7700 series User manual

Philips

Philips GC7700 series User manual

Philips PerfectCare Compact Plus GC7929 User manual

Philips

Philips PerfectCare Compact Plus GC7929 User manual

Philips GC6430 User manual

Philips

Philips GC6430 User manual

Philips Mistral GC2425 User manual

Philips

Philips Mistral GC2425 User manual

Philips GC3580 series User manual

Philips

Philips GC3580 series User manual

Philips Dry Iron Diva GC147 User manual

Philips

Philips Dry Iron Diva GC147 User manual

Philips GC1703 User manual

Philips

Philips GC1703 User manual

Philips HI5900 series User manual

Philips

Philips HI5900 series User manual

Philips Azur Cordless HI575 User manual

Philips

Philips Azur Cordless HI575 User manual

Philips GC4038/02 User manual

Philips

Philips GC4038/02 User manual

Popular Iron manuals by other brands

Sunbeam 3010 user manual

Sunbeam

Sunbeam 3010 user manual

MPM MZE-17 manual

MPM

MPM MZE-17 manual

Oster GCSTUP8201 instruction manual

Oster

Oster GCSTUP8201 instruction manual

Braun IS 3044/1 WH manual

Braun

Braun IS 3044/1 WH manual

Singer SNG 7.26 instruction manual

Singer

Singer SNG 7.26 instruction manual

Reverberi GAK 50 Series Use and maintenance handbook

Reverberi

Reverberi GAK 50 Series Use and maintenance handbook

Rowenta DG8421F0 manual

Rowenta

Rowenta DG8421F0 manual

Tesco SGC2 user guide

Tesco

Tesco SGC2 user guide

Rowenta ECO INTELLIGENCE DG8890F0 manual

Rowenta

Rowenta ECO INTELLIGENCE DG8890F0 manual

Stiroplus SP1045 Instructions for use

Stiroplus

Stiroplus SP1045 Instructions for use

Oster GCSTBS5802 instruction manual

Oster

Oster GCSTBS5802 instruction manual

Braun CareStyle Compact Steam IS 2043 manual

Braun

Braun CareStyle Compact Steam IS 2043 manual

Braun CareStyle 5 manual

Braun

Braun CareStyle 5 manual

SOLAC CVG9900 Instructions for use

SOLAC

SOLAC CVG9900 Instructions for use

Bosch TDS-2568 operating instructions

Bosch

Bosch TDS-2568 operating instructions

Morphy Richards Comfigrip 300007 Instruction booklet

Morphy Richards

Morphy Richards Comfigrip 300007 Instruction booklet

elvita CSJ1250S user manual

elvita

elvita CSJ1250S user manual

Singer 580 ROTARY STEAM PRESS instruction manual

Singer

Singer 580 ROTARY STEAM PRESS instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.