
재활용
이제품은 재활용 및재사용이 가능한 고품질의 자재 및구성품으로 설계 및
제조되었습니다.
제품에 WEEE Symbol(Crossed-out Wheeled Bin)이부착된 경우 유럽 지침 2002/96/EC
를준수하는 것입니다.
제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마십시오. 전자 및전기 제품의 현지
수거 규정에 따르셔야 합니다. 올바른 제품 폐기는 환경 및인류의 건강을 유해한
영향으로부터 보호합니다.
3 개요(그림 1)
a누름봉 h주스 용기(HR1823 모델만 해당)
b재료 투입구 i과육 용기
c뚜껑 j구동축
d거름망 k클램프
e과육 받이 l본체
f주입구 m전원 스위치
g거품 분리기가 있는 주스 용기 뚜껑
(HR1823 모델만 해당)
n코드 보관
4 사용 준비
제품을 사용하기 전에 음식과 닿는 부품은 깨끗이 세척하십시오('세척'란참조).
참고
•사용하기 전에 거름망을 항상 확인하십시오. 만약 금이 갔거나 손상된 경우에는 제품을
사용하지 마시고 가까운 필립스 서비스 센터나 구입처에 문의하십시오.
•과육 받이의 구멍에 뚜껑 고리가 제대로 결합되어 있는지 확인하십시오.
•클램프가 뚜껑 양쪽에서 올바르게 잠겼는지 확인하십시오.
•주스가 튀는 것을 막거나 주스를 냉장고에 보관할 때에는 주스 용기의 뚜껑을 닫으십시오.
5 주서기 사용(그림 2)
시작하기 전그림 2를따라 조립합니다.
과일 주스나 야채 주스를 만드는 데주서기를 사용할 수있습니다.
도움말
•주스를 만드신 후가능한 빨리 드시는 것이 좋습니다. 시간이 경과하여 공기 중에 오래
노출되면 고유의 맛과 영양이 사라집니다.
•주스를 신선하게 유지하려면 주스를 만든 후주스 용기를 뚜껑으로 닫으십시오.
•주스를 최대한 추출하려면 누름봉을 천천히 누르십시오.
참고
•이제품은 모든 부품들이 바르게 결합되고 뚜껑이 걸쇠에 완전히 닫힌 상태에서만
작동합니다.
•연속으로 2분이상 제품을 작동하지 마십시오. 주스 추출이 끝나지 않았다면 전원을 끄고 2
분동안 식힌 다음 다시 작동시키십시오.
•누름봉을 너무 세게 누르면 주스의 맛이 좋지 않지 않거나 거름망이 멈출 수도 있으니
주의하십시오.
•재료 투입구에 손가락이나 다른 물체를 넣지 마십시오.
•재료를 모두 갈아 더이상 과즙이 나오지 않으면 제품을 끄고 거름망이 회전을 멈출 때까지
기다리십시오.
•사용 중과육 용기가 꽉차면 제품의 전원을 끄고 과육 용기를 조심스럽게 분리하여
비우십시오. 빈과육 용기를 제품에 다시 조립한 다음 주스 추출을 계속하십시오.
•HR1823 모델의 경우 주스 용기 안에 거품 분리기가 있으면 거품이 주스에서 분리됩니다.
6 주스 추출 팁
도움말
•과즙이 많은 신선한 과일과 채소를 사용하십시오. 파인애플, 비트, 셀러리, 사과, 오이, 당근,
시금치, 메론, 토마토와 포도는 주서기를 이용해 과즙을 추출하기에 매우 적합합니다.
•얇은 껍질은 제거하지 않으셔도 됩니다. 오렌지, 파인애플, 익히지 않은 비트 등두꺼운
껍질만 벗기십시오.
•씨가 있는 과일의 주스를 만드는 경우, 주스로 만들기 전에 씨를 제거하십시오.
•사과 주스는 추출 즉시 갈변됩니다. 레몬 주스를 몇방울 떨어뜨리면 갈변 현상을 지연시킬
수있습니다.
•전분 함량이 많은 바나나, 파파야, 아보카도, 무화과, 망고 등은 주서기에 적합하지 않습니다.
이러한 과일은 푸드프로세서, 블렌더, 핸드 블렌더 등을 사용하십시오.
•상추와 같은 야채 잎과 줄기도 주서기를 이용해 과즙을 추출할 수있습니다.
•본주서기는 사탕수수와 같이 매우 딱딱하거나 섬유질 또는 전분이 많은 과일 또는 야채를
갈기에는 적합하지 않습니다.
7 세척(그림 3)
경고
•제품을 세척할 때수세미, 연마성 세제나 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지
마십시오.
•절대 본체를 물또는 다른 액체에 담그거나 헹구지 마십시오.
사용 후바로 제품을 세척하는 것이 좋습니다.
1 제품 전원을 끄고 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뺀다음 거름망이 멈출
때까지 기다리십시오.
2 본체에서 분리 가능한 부품을 분리하십시오.
3 이러한 부품은 소량의 세제와 따뜻한 물을 이용하여 청소용 브러시로 씻은 후
흐르는 수돗물로 헹구십시오.
4 본체는 젖은 천으로 닦으십시오.
참고
•거름망을 세척할 때는 부드러운 브러시를 사용하십시오.
•본체를 제외한 모든 부품은 식기세척기를 이용해 세척하실 수있습니다.
8 보관(그림 4)
본체의 하단에 코드를 감아 코드 보관함에 전원 코드를 보관하십시오.
주의
•제품을 옮길 때걸쇠나 추출구를 잡고 옮기지 마십시오.
9 품질 보증 및서비스
서비스 또는 정보가 필요하거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자
홈페이지(www.philips.co.kr)를방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국
서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *
고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담)
Bahasa Melayu
1 Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan
manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di
www.philips.com/welcome.
Perkakas ini hanya berfungsi apabila semua bahagian dipasangkan dengan betul dan tudungnya
dikunci dengan betul pada tempatnya dengan pengapit.
Untuk mendapatkan resipi, pergi ke www.philips.com/kitchen.
2 Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia
untuk rujukan masa depan.
Bahaya
• Jangan sekali-kali tenggelamkan unit motor ke dalam air atau apa-apa cecair lain, atau
membilaskannya di bawah paip.
• Jangan bersihkan unit motor di dalam mesin basuh pinggan.
Amaran
• Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada dasar perkakas sepadan dengan voltan
sesalur tempatan sebelum anda menyambungkan perkakas.
• Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau komponen lain sudah rosak.
• Jika kord utama rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh
Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.
• Perkakas ini tidak boleh digunakan oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan kordnya dari
capaian kanak-kanak.
• Perkakas ini boleh digunakan oleh orang yang kurang upaya dari segi zikal, deria atau
mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan
dan arahan berkenaan penggunaan perkakas secara selamat dan jika mereka memahami
bahaya yang mungkin berlaku.
• Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan bahawa mereka tidak bermain
dengan perkakas ini.
• Jangan sekali-kali biarkan perkakas beroperasi tanpa diawasi.
• Jangan gunakan perkakas jika penyaring berputar atau penutup pelindung rosak atau
kelihatan retak dan hubungi pusat perkhidmatan Philips terdekat.
• Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau objek lain ke dalam tiub suapan semasa
perkakas sedang berjalan. Hanya gunakan penolak untuk tujuan ini.
• Jangan sentuh pisau kecil di dasar penyaring. Ia sangat tajam.
• Untuk memastikan perkakas berdiri dengan stabil, pastikan tempat perkakas terletak
dan bahagian bawah perkakas adalah bersih.
• Jangan masukkan tangan anda ke dalam penyaring melalui tempat keluar pulpa pada
pengumpul pulpa.
• Matikan perkakas dan tanggalkan daripada bekalan kuasa sebelum menukar aksesori
atau mendekati bahagian yang bergerak semasa penggunaan. Sentiasa tanggalkan
perkakas daripada bekalan kuasa jika ia dibiarkan tanpa pengawasan dan sebelum
memasang, menanggalkan bahagiannya atau pembersihan.
Awas
• Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan di rumah sahaja.
• Jangan sekali-kali gunakan sebarang perkakas atau bahagian dari mana-mana pengilang
atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori
atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah.
• Pastikan semua bahagian dipasang dengan betul sebelum anda menghidupkan perkakas.
• Gunakan perkakas hanya apabila kedua-dua pengapit terkunci.
• Hanya buka kunci pengapit selepas anda telah mematikan perkakas dan penuras telah
berhenti berputar.
• Jangan tanggalkan bekas pulpa apabila perkakas sedang berjalan.
• Jangan biarkan perkakas berjalan selama lebih daripada 2 minit tanpa henti. Jika anda
belum selesai memerah jus, matikan perkakas dan biarkan ia menyejuk selama 2 minit
sebelum anda meneruskan memerah jus.
• Cabut plag perkakas setiap kali selepas digunakan.
• Aras hingar =74 dB [A]
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan
kepada medan elektromagnet.
Kitar semula
Produk anda direka bentuk dan dikilangkan dengan menggunakan bahan dan komponen yang
berkualiti tinggi, yang boleh dikitar semula dan digunakan semula.
Apabila simbol tong beroda yang dipangkah ini dilekatkan pada sesuatu produk, ia bermakna
produk tersebut diliputi oleh Arahan Eropah 2002/96/EC.
Jangan buang produk anda dengan buangan isi rumah yang lain. Sila ambil tahu tentang
peraturan tempatan mengenai pengumpulan berasingan produk elektrik dan elektronik.
Cara membuang produk lama anda yang betul akan membantu mencegah kemungkinan
akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
3 Gambaran keseluruhan (rajah1)
aPenolak hJag jus (HR1823 sahaja)
bTiub suapan iBekas pulpa
cTudung jAci pemacu
dSaring kPengapit
ePengumpul pulpa lUnit motor
fMuncung mSuis hidup/mati
gPenutup jag jus dengan pemisah buih
bersepadu (HR1823 sahaja)
nPenyimpanan kord
4 Bersedia untuk menggunakan
Bersihkan dengan menyeluruh semua bahagian yang terkena makanan sebelum menggunakan
perkakas (lihat bab 'Pembersihan').
Catatan
•Periksa penyaring setiap kali sebelum anda menggunakannya. Jika anda mengesan sebarang keretakan
atau kerosakan, jangan guna perkakas ini dan hubungilah pusat servis Phillips yang terdekat atau bawa
perkakas itu kepada wakil penjual anda.
•Pastikan cangkuk pada penutup muat ke dalam lubang pada pengumpul pulpa.
•Pastikan pengapit pada kedua-dua sisi tudung dikunci pada kedudukannya.
•Letakkan tudung di atas jag jus untuk mengelakkan percikan atau jika anda ingin menyimpan jus di
dalam peti sejuk.
5 Menggunakan pemerah jus (rajah 2)
Sebelum anda bermula, pastikan anda telah memasangnya mengikut rajah 2.
Anda boleh menggunakan pemerah jus untuk jus buah dan sayuran.
Petua
•Minum jus serta merta selepas diperah. Jika didedahkan pada udara untuk beberapa waktu, jus akan
kehilangan rasanya dan nilai pemakanannya.
•Bagi mengekalkan kesegaran jus anda agar lebih lama, tutup jag dengan penutupnya selepas memerah.
•Untuk memerah isi padu jus yang maksimum, sentiasa tekan penolak ke bawah dengan perlahan-lahan.
Catatan
•Perkakas itu hanya berfungsi jika kesemua bahagian telah dipasang dengan betul dan penutup dikunci
pada kedudukan yang betul dengan pengapit.
•Jangan biarkan perkakas berjalan selama lebih daripada 2 minit tanpa henti. Jika anda belum selesai memerah
jus, matikan perkakas dan biarkan ia menyejuk selama 2 minit sebelum anda meneruskan memerah jus.
•Jangan beri terlalu banyak tekanan pada penolak, kerana ini boleh mempengaruhi kualiti hasil akhir. Ia
boleh juga menyebabkan penyaring berhenti.
•Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau apa-apa objek ke dalam tiub suapan.
•Selepas anda memproses semua ramuan dan aliran jus telah berhenti, matikan perkakas dan tunggu
sehingga penyaring berhenti berputar.
•Jika bekas pulpa menjadi penuh semasa digunakan, matikan perkakas, keluarkan bekas pulpa
dengan berhati-hati dan kosongkannya. Pasangkan semula bekas pulpa yang kosong sebelum anda
meneruskan pemerahan.
•Untuk HR1823, jika pemisah buih ada di dalam jag jus, buih dikeluarkan daripada jus.
6 Petua untuk memerah jus
Petua
•Gunakan buah-buahan dan sayuran segar, kerana ia mengandungi lebih banyak jus. Nanas, ubi bit,
batang tangkai saderi, epal, timun, lobak, bayam, tembikai, tomato dan anggur adalah sesuai untuk
diproses dalam pengekstrak jus.
•Anda tidak perlu mengupas kulit buah yang nipis atau kulitnya. Hanya mengeluarkan kulit tebal,
contohnya oren, nanas, dan ubi bit yang tidak dimasak.
•Jika anda hendak memerah jus buah-buahan yang mempunyai biji yang besar, keluarkan bijinya
sebelum memerah jusnya.
•Jus epal berubah warna menjadi perang dengan cepat. Untuk melambatkan proses ini, tambahkan
beberapa titis jus lemon.
•Buah yang mengandungi kanji, seperti pisang, betik, avokado, buah tin dan mangga adalah tidak sesuai
untuk diproses dalam pengekstrak jus. Gunakan pemproses makanan, pengisar atau pengisar tangan
untuk memproses buah-buahan ini.
•Dedaun dan batang dedaun salad, contohnya, juga oleh diproses di dalam pemerah jus.
•Pemerah jus tidak sesuai untuk memproses buah-buahan atau sayuran yang sangat keras dan/atau
yang berserat atau berkanji seperti tebu.
7 Pembersihan (rajah 3)
Amaran
•Jangan sekali-kali menggunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif
seperti petrol atau aseton untuk membersihkan perkakas.
•Jangan sekali-kali tenggelamkan unit motor ke dalam air atau apa-apa cecair lain, atau membilaskannya
di bawah paip.
Membersihkan dengan segera selepas digunakan adalah lebih mudah.
1 Matikan perkakas, cabut plag dari soket dinding dan tunggu sehingga penyaring berhenti
berputar.
2 Keluarkan bahagian boleh tanggal dari unit motor.
3 Bersihkan bahagian-bahagian ini menggunakan berus pembersih dengan air panas
bercampur sedikit cecair pencuci pinggan mangkuk kemudian bilaskannya di bawah paip.
4 Bersihkan unit motor dengan kain lembap.
Catatan
•Gunakan berus yang lembut untuk membersihkan penyaring.
•Anda juga boleh membersihkan semua bahagian di dalam mesin basuh pinggan mangkuk kecuali unit motor.
8 Penyimpanan (rajah 4)
Simpan kord utama di dalam kemudahan penyimpanan kord dengan menggulungnya di
keliling gelendong pada bahagian tapak perkakas.
Awas
•Jangan pegang perkakas pada pengapit atau muncung semasa anda mengangkatnya.
9 Jaminan & Servis
Sekiranya anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mempunyai masalah,
sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di
negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya dalam buku risalah jaminan di seluruh
dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.
ภาษาไทย
1 ขอมูลเบื้องตน
ขอแสดงความยินดีที่คุณเลือกซื้อผลิตภัณฑของเรา และยินดีตอนรับส Philips เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยาง
เต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.com/welcome
เครื่องจะทำางานก็ตอเมื่อประกอบอุปกรณทั้งหมดเขาที่และล็อคฝาปดดวยที่หนีบดานขางเรียบรอยแลวเทานั้น
สำาหรับสูตรอาหาร โปรดไปที่ www.philips.com/kitchen
2 ขอสำาคัญ
ควรอานคมืออยางละเอียดกอนใชงานและเก็บไวเพื่อใชอางอิงในครั้งตอไป
อันตราย
• หามจมแทนมอเตอรลงในนหรือของเหลวใดๆ หรือนำาไปลางใตกอกน
• อยาทำาความสะอาดมอเตอรดวยเครื่องลางจาน
คำาเตือน
• ควรตรวจสอบระดับแรงดันไฟฟาที่แสดงไวดานลางของเครื่อง ซึ่งควรตรงกับแรงดันไฟฟาหลัก
ในบานกอนใชงาน
• ไมควรใชงานเครื่อง เมื่อสายไฟ ปลั๊กไฟ หรือสวนประกอบอื่นๆ เกิดการชำารุด
• Nu dây đin b hng, bn nên thay dây đin ti trung tâm bo hnh của Philips, trung
tâm bo hnh do Philips ủy quyn hoc nhng nơi c kh năng v trnh đ tương
đương đ tránh gây nguy him.
• Trẻ em không được sử dụng thit b ny. Đ thit b v dây đin ngoi tầm với của trẻ em.
• Nhng người b suy gim năng lực v th chất, giác quan hoc tâm thần, hoc thiu kin
thức v kinh nghim c th sử dụng thit b ny nu họ được giám sát hoc hướng dẫn
sử dụng thit b theo cách an ton v hiu được các mối nguy him liên quan.
• Trẻ em phi được giám sát đ đm bo rng chng không chơi đa với thit b ny.
• Không đ máy hot đng khi không c sự theo dõi.
• Không sử dụng thit b nu lưới lọc xoay hoc nắp bo v b hng hoc c nhng vt
nứt c th nhn thấy v hãy liên h với trung tâm dch vụ gần nhất của Philips.
• Không cho ngn tay hoc bất k vt l no vo ống tip nguyên liu khi máy đang hot
đng. Chỉ sử dụng ống ép nguyên liu cho mục đích ny.
• Không chm vo các lưi cắt nh đáy lưới lọc. Các lưi cắt ny rất sắc.
• Đ đm bo thit b đứng chắc chắn, gi b mt c thit b trên v mt đáy của thit b sch.
• Không chm vo lưới lọc thông qua cửa thoát bã v xơ của ngăn đựng bã v xơ.
• Tắt thit b v ngắt kt nối với nguồn đin trước khi thay phụ kin hoc tip xc với các
b phn chuyn đng trong khi sử dụng. Luôn ngắt kt nối thit b với nguồn đin nu
thit b không được giám sát hoc trước khi lắp ráp, tháo r hoc lm sch.
Chú ý
• Thit b ny được thit k chỉ đ dng trong gia đnh.
• Không sử dụng bất k phụ kin hoc b phn no m Philips không đc bit khuyên
dng. Nu bn sử dụng các phụ kin hoc b phn không phi của Philips, vic bo
hnh sẽ b mất hiu lực.
• Phi bo đm tất c các b phn được lắp đt đng trước khi bt máy.
• Chỉ sử dụng thit b khi c hai kp mc đã được kha cht.
• Chỉ m kha chốt sau khi đã tắt thit b v lưới lọc đã ngừng xoay.
• Không tháo ngăn đựng bã xay ra trong khi thit b cn đang hot đng.
• Không đ máy chy liên tục quá 2 pht. Nu bn vẫn chưa ép xong, hãy tắt thit b v
đ thit b ngui xuống trong 2 pht trước khi tip tục.
• Luôn rt phích cắm đin của máy ra sau khi sử dụng.
• Đ ồn = 74 dB [A]
Điện từ trường (EMF)
Thit b Philips ny tuân thủ tất c các tiêu chuẩn v quy đnh liên quan đn mức phơi nhiễm
từ trường đin.
Tái chế
Sn phẩm của bn được thit k v sn xuất bng các vt liu v thnh phần chất lượng cao,
c th tái ch v sử dụng li.
Khi bn nhn thấy biu tượng thng rác c vng trn dấu thp chéo đính kèm theo sn phẩm,
c nghĩa l sn phẩm được kim soát theo Chỉ th Châu Âu 2002/96/EC:
Không được thi b sn phẩm ny chung với rác thi sinh hot. Hãy tm hiu các quy đnh của
đa phương v vic thu gom riêng các sn phẩm đin v đin tử. Vic thi b sn phẩm cũ đng
cách sẽ gip phng tránh các hu qu xấu c th xy ra cho môi trường v sức khe con người.
3 Tổng quan (Hình 1)
aỐng ép nguyên liu hLy đựng nước ép (chỉ c kiu HR1823)
bỐng tip nguyên liu iNgăn chứa bã xay
cNắp jTrục truyn đng
dLưới lọc kKp
eNgăn đựng v v xơ lB phn mô-tơ
fVi mNt On/off (bt/m)
gNắp đy ly đựng nước ép c
b phn tách bọt tích hợp
(chỉc kiu HR1823)
nBo qun dây dẫn
4 Chun b sử dụng máy
Rửa sch tht k các b phn tip xc với thực phẩm trước khi sử dụng thit b (xem chương
‘V sinh máy’).
Ghi chú
•Luôn kim tra lưới lọc trước khi sử dụng. Nu bn phát hin ra bất cứ vt nứt hay hư hng g, hãy
dừng vic sử dụng thit b v liên h trung tâm dch vụ Philips gần nhất hay mang thit b đn đi l
bán hng cho bn.
•Phi đm bo mc trên nắp khớp với lỗ trên ngăn chứa bã.
•Đm bo rng các kp mc được kha đng v trí mỗi bên của nắp máy.
•Đy nắp ly đựng nước ép li đ tránh b đ ra ngoi hoc nu bn muốn bo qun nước ép trong tủ lnh.
5 Sử dụng máy ép (hình 2)
Trước khi bắt đầu, đm bo rng bn lắp theo hnh 2.
Bn c th sử dụng máy ép cho nước ép trái cây v rau xanh.
Mẹo
•Uống ngay sau khi ép. Nu đ ngoi không khí lâu, nước ép sẽ mất đi sự b dưng v hương v của n.
•Đ gi cho nước ép được tươi lâu, hãy đy nắp vo ly đựng nước ép sau khi ép.
•Đ ép được nhiu nước nhất, luôn ấn ống ép nguyên liu xuống từ từ.
Ghi chú
•Máy chỉ hot đng khi tất c các b phn được lắp ráp đng cách v nắp được kha đng cách vo
v trí bng các chốt.
•Không đ máy chy liên tục quá 2 pht. Nu bn vẫn chưa ép xong, hãy tắt thit b v đ thit b
ngui xuống trong 2 pht trước khi tip tục.
•Không ép quá mnh lên ống ép nguyên liu v lm như vy c th nh hưng đn chất lượng của
nước ép. Điu ny thm chí c th lm cho lưới lọc ngừng hot đng.
•Không cho ngn tay hay mt vt g vo trong ống tip nguyên liu.
•Sau khi đã ch bin tất c các thnh phần nguyên liu v dng nước ép đã ngừng chy, tắt máy v đợi
cho đn khi lưới lọc ngừng xoay.
•Nu ngăn chứa bã xay đầy trong khi sử dụng, hãy tắt thit b, cẩn thn nhấc ngăn chứa bã ra v lm
sch ngăn chứa. Lắp ngăn chứa bã xay li vo máy trước khi bn tip tục ép nước trái cây.
•Với kiu HR1823, nu b phn tách bọt nm trong ly đựng nước ép, bọt sẽ được tách ra khi nước ép.
6 Mẹo chế biến nước ép
Mẹo
•Hãy sử dụng rau qu tươi v chng chứa nhiu nước hơn. Dứa, củ ci đường, cần tây, táo, dưa chut,
c rốt, rau bina, dưa, c chua v nho đc bit thích hợp đ ch bin bng máy ép trái cây ny.
•Bn không cần gọt nhng trái cây c v mng. Chỉ cần gọt nhng v dy như v cam, dứa v củ ci
đường tươi.
•Nu bn muốn ép trái cây c ht, hãy tách ht trước khi ép.
•Nước táo sẽ b sm mu rất nhanh. Bn c th lm chm vic nước ép b ng mu ny bng cách
cho thêm vi giọt chanh.
•Các loi trái cây chứa tinh bt như chuối, đu đủ, lê, sung v xoi không thích hợp khi dng máy ép
trái cây. Sử dụng máy xay thực phẩm, máy xay sinh tố hoc máy xay tay đ xay nhng loi trái cây ny.
•Các loi lá rau qu, như rau dip, cũng c th được ch bin bng máy ép trái cây ny.
•Máy ép trái cây ny không thích hợp đ ch bin các loi trái cây hay rau qu cứng v hoc c nhiu
chất bt hoc xơ như cây mía.
7 Vệ sinh máy (hình 3)
Cảnh báo
•Không sử dụng ming tẩy rửa, chất tẩy rửa c tính ăn mn hoc nhng chất lng mnh như l xăng
hoc axêtôn đ lau chi thit b.
•Không nhng mô-tơ vo nước hay bất k chất lng no, hoc rửa dưới vi nước.
Vic v sinh máy sẽ dễ dng hơn nu thực hin ngay sau khi sử dụng.
1 Tắt máy, rt phích cắm ra khi đin v chờ cho đn khi lưới lọc ngừng xoay.
2 Tháo các b phn c th tháo rời ra khi b phn mô-tơ.
3 Rửa sch các b phn ny bng bn chi lm sch trong nước nng với mt ít nước rửa
chén, rồi tráng dưới vi nước.
4 Lau mô-tơ bng vi ẩm.
Ghi chú
•Sử dụng bn chi mm đ lm sch lưới lọc.
•Bn cũng c th lm sch tất c các b phn, ngoi trừ b phn mô-tơ, bng máy rửa chén.
8 Bảo quản (hình 4)
Bo qun dây đin trong ngăn bo qun dây đin bng cách quấn dây đin xung quanh chân
đ của thit b.
Chú ý
•Không gi thit b ti chốt kha hoc vi khi xách thit b.
9 Bảo hành & dch vụ
Nu bn cần bit dch vụ hoc thông tin hay gp trục trc, vui lng vo trang web của Philips
ti www.philips.com hoc liên h với Trung tâm Chăm sc Khách hng của Philips nước bn
(bn c th tm thấy số đin thoi của Trung tâm trong tờ bo hnh ton cầu). Nu không
c Trung Tâm Chăm Sc Khách Hng ti quốc gia của bn, hãy liên h với đi l Philips ti đa
phương bn.
• หากสายไฟชำารุด คุณตองใหชางผชำานาญของ Philips, ศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจาก Philips หรือผที่ผา
นการฝกอบรม ดำาเนินการเปลี่ยนใหเพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น
• ไมควรใหเด็กใชเครื่องนี้ เก็บเครื่องและสายไฟใหพนมือเด็ก
• ผที่มีสภาพรางกายไมสมบูรณ ประสาทสัมผัสไมสมบูรณหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาด
ประสบการณและความรความเขาใจ สามารถใชเครื่องนี้ได หากอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำา
แนะนำาในการใชงานที่ปลอดภัยและเขาใจถึงอันตรายที่เกี่ยวของในการใชงาน
• เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหนำาเครื่องไปเลน
• หามปลอยใหเครื่องทำางานโดยไมมีการควบคุมดูแลเปนอันขาด
• อยาใชเครื่องหากตะแกรงหมุนหรือที่ครอบปองกันชำารุดหรือพบรองรอยของการแตกหัก และโปรดติดตอ
ศูนยบริการ Philips ที่ใกลที่สุด
• หามใชนิ้วหรือวัตถุใดๆ แหยเขาไปในชองใส ขณะที่เครื่องกำาลังทำางาน ใหใชที่ดันเทานั้น
• อยาสัมผัสใบมีดเล็กๆ ที่อยในฐานของตะแกรง เนื่องจากมีความคมมาก
• เพื่อใหแนใจวาตั้งเครื่องไดอยางมั่นคง ใหหมั่นทำาความสะอาดพื้นผิวบริเวณที่จะวางเครื่องและฐานของตัวเครื่อง
• อยาเอื้อมลงไปในตะแกรงผานชองของที่รองกากผลไม
• ปดเครื่องและถอดปลั๊กออกจากเตาเสียบกอนทำาการเปลี่ยนอุปกรณเสริมหรือเขาใกลชิ้นสวนที่หมุนขณะ
ใชงาน โปรดยกเลิกการเชื่อมตอเครื่องจากแหลงจายไฟหากไมมีการควบคุมดูแล และกอนการประกอบอุ
ปกรณ, ถอดอุปกรณ หรือทำาความสะอาด
ขอควรระวัง
• เครื่องใชไฟฟานี้เหมาะสำาหรับการใชงานในครัวเรือนเทานั้น
• หามใชอุปกรณเสริมหรือชิ้นสวนใดๆ ที่ผลิตจากผผลิตอื่นหรือที่ไมไดรับการแนะนำาจาก Philips หากคุณ
ใชอุปกรณเสริมหรือชิ้นสวนจากผผลิตอื่นหรือที่ไมไดรับการแนะนำาจาก Philips การรับประกันของคุณ
จะไมมีผลบังคับใช
• ประกอบชิ้นสวนทุกชิ้นเขาที่ใหเรียบรอยกอนทำาการเปดสวิตชใชงาน
• เครื่องจะทำางานตอเมื่อที่หนีบทั้งสองขางล็อคเรียบรอยแลวเทานั้น
• ปลดล็อคที่หนีบล็อคปดดานขางหลังจากปดสวิตชการทำางานและตะแกรงหยุดหมุนเรียบรอยแลวเทานั้น
• ไมควรถอดโถแยกกากผลไมออกขณะเครื่องกำาลังทำางาน
• อยาปลอยใหเครื่องทำางานนานกวา 2 นาทีโดยไมหยุดพัก หากยังทำาการสกัดนผักผลไมไมเสร็จ ใหปดส
วิตชเครื่อง ปลอยใหเครื่องเย็นลงเปนเวลา 2 นาทีกอนที่จะเริ่มสกัดนผักผลไมตอไป
• ดึงปลั๊กออกหลังการใชงานทุกครั้ง
• ระดับเสียง = 74 เดซิเบล [A]
Electromagnetic fields (EMF)
ผลิตภัณฑของ Philips นี้เปนไปตามมาตรฐานและกฎขอบังคับดานคลื่นแมเหล็กไฟฟาที่มีทุกประการ
การรีไซเคิล
ผลิตภัณฑของคุณไดรับการออกแบบ และผลิตดวยวัสดุ และสวนประกอบที่มีคุณภาพสูงซึ่งสามารถนำามา
รีไซเคิล และใชใหมได
ผลิตภัณฑที่มีสัญลักษณรูปถังขยะและมีกากบาทขีดทับอย คือผลิตภัณฑที่อยภายใตขอบังคับ European
Directive 2002/96/EC:
หามทิ้งผลิตภัณฑรวมกับขยะจากครัวเรือน โปรดศึกษากฎขอบังคับทองถิ่นวาดวยการแยกเก็บผลิตภัณฑไฟฟา
และอิเล็กทรอนิกส การทิ้งผลิตภัณฑที่เสื่อมสภาพอยางถูกวิธีจะชวยปองกันไมใหเกิดผลกระทบในทางลบตอสิ่ง
แวดลอมและสุขภาพได
3 ภาพรวม (รูปที่ 1)
aที่ดัน hเหยือกสำาหรับใสนผลไม (เฉพาะรน 1823)
bชองใส iโถแยกกากผลไม
cฝาปด jแกนหมุน
dตะแกรง kที่หนีบล็อคปดดานขาง
eที่รองกากผลไม lแทนมอเตอร
fปากพวยกา mสวิตชเปด/ปด
gฝาปดเหยือกสำาหรับใสนผลไมพรอมที่
แยกฟอง (เฉพาะรน HR1823)
nที่เก็บสายไฟ
4 การเตรียมตัวกอนใชงาน
ควรทำาความสะอาดอุปกรณทุกชิ้นที่จะสัมผัสกับอาหาร กอนใชงานเครื่องเปนครั้งแรก (ดูไดจากบท‘การทำาความสะอาด’)
หมายเหตุ
•ใหตรวจสอบตะแกรงกอนการใชงานเสมอ หากพบรอยแตก หรือรอยชำารุด หามใชเครื่อง และโปรดติดตอศูนยบริการลูกคาของ Philips ที่ใกลที่สุด
หรือนำาเครื่องไปที่รานตัวแทนจำาหนาย
•ตรวจสอบใหแนใจวาขอล็อคของฝาประกอบเขาพอดีกับชองของที่รองกากผลไม
•ตรวจดูใหแนใจวาที่หนีบล็อคปดดานขางทั้งสองขางล็อคฝาปดเรียบรอยแลว
•วางฝาปดลงบนเหยือก เพื่อปองกันการกระเด็นหรือเมื่อตองการเก็บเขาตเย็น
5 การใชเครื่องสกัดนผลไม (รูปที่ 2)
กอนเริ่มตน ตรวจดูใหแนใจวาไดประกอบเครื่องตามรูปที่ 2 แลว
คุณสามารถใชเครื่องสกัดนผลไมเพื่อสกัดนผักและผลไม
เคล็ดลับ
•ควรดื่มนที่สกัดเสร็จเรียบรอยแลวทันที เนื่องจากนผลไมที่สกัดจะสูญเสียรสชาติและคุณคาทางอาหารเมื่อปลอยทิ้งไว
•เพื่อรักษาความสดใหนานขึ้น ควรปดเหยือกสำาหรับใสนผลไมดวยฝาปดหลังจากสกัดนผลไมเสร็จแลว
•เพื่อสกัดนผลไมใหไดปริมาณมาก ควรกดที่ดันลงอยางชาๆ
หมายเหตุ
•เครื่องนี้จะทำางานตอเมื่อทุกชิ้นสวนไดประกอบเขากับเครื่องอยางถูกตอง และล็อคฝาเขากับที่หนีบล็อคปดดานขางแลวเทานั้น
•อยาปลอยใหเครื่องทำางานนานกวา 2 นาทีโดยไมหยุดพัก หากยังทำาการสกัดนผักผลไมไมเสร็จ ใหปดสวิตชเครื่อง ปลอยใหเครื่องเย็นลงเปนเวลา 2
นาทีกอนที่จะเริ่มสกัดนผักผลไมตอไป
•หามออกแรงกดบนที่ดันอาหารมากเกินไป เพราะอาจทำาใหคุณภาพของนผลไมไมดีเทาที่ควร และอาจทำาใหตะแกรงหยุดหมุนได
•ไมควรแหยนิ้วมือหรือวัตถุใดๆ ลงไปในชองสำาหรับใสผลไม
•เมื่อคั้นนผลไมเสร็จเรียบรอย ควรปดเครื่อง แลวรอจนกวาตะแกรงจะหยุดหมุน
•หากภาชนะบรรจุกากเต็มระหวางใชงาน ใหปดเครื่องแลวถอดภาชนะบรรจุกากออกอยางระมัดระวังและเทกากทิ้ง เมื่อนำากากออกจากภาชนะบรรจุ
กากแลว ใหประกอบกลับเขาไปใหม เพื่อการใชงานครั้งตอไป
•สำาหรับรน HR1823 หากใสแผนแยกฟองไวในเหยือกสำาหรับใสนผลไม ฟองจะถูกแยกออกจากนผลไม
6 เคล็ดลับสำาหรับการสกัดนผลไม
เคล็ดลับ
•ใหใชผลไมสดและผัดสด เพราะมีนมาก สับปะรด, บีทรูท, กานเซรารี่, แอปเป้ล, แตงกวา, แครอท, ผักขม, เมลอน, มะเขือเทศ และองนเปนผักและ
ผลไมประเภทที่เหมาะสำาหรับการสกัดนในเครื่องสกัดนผลไม
•ไมจำาเปนตองปอกเปลือกหรือผิว ใหปอกเปลือกที่หนาเทานั้น เชน สม สับปะรด และบีทรูทดิบ
•ถาคุณตองการสกัดนจากผลไมที่มีเมล็ด ใหเอาเมล็ดออกกอน
•นแอปเป้ลจะเปลี่ยนเปนสีนตาลอยางรวดเร็ว ในการชะลอการเปลี่ยนสี ใหเติมนมะนาวลงไปสองสามหยด
•ผลไมที่มีแปง เชน กลวย, มะละกอ,อะโวคาโด,ผลฟกและมะมวง ไมเหมาะกับเครื่องสกัดนผลไม ใหใชเครื่องเตรียมอาหาร เครื่องป่นหรือเครื่องป่นแบบมือถือ
•สามารถคั้นไดทั้งใบและกาน เชน ผักกาดหอม
•เครื่องสกัดนผลไมไมเหมาะกับงานหนักและ/หรืออาหารที่มีเสนใย/ผลไมหรือผักจำาพวกแปง เชน ตนออย
7 การทำาความสะอาด (รูปที่ 3)
คำาเตือน
•หามใชแผนใย อุปกรณที่มีความคม หรือของเหลวที่มีฤทธิ์รุนแรง เชน นมัน หรืออะซีโทนในการทำาความสะอาดผลิตภัณฑนี้เปนอันขาด
•หามจมแทนมอเตอรลงในนหรือของเหลวใดๆ หรือนำาไปลางใตกอกน
ทำาความสะอาดไดงายขึ้นหากทำาทันทีหลังเลิกใชงาน
1 ปดสวิตชการทำางานเครื่อง ถอดปลั๊กไฟออกจากเตารับบนผนังแลวรอจนกระทั่งตะแกรงหยุดหมุน
2 ถอดชิ้นสวนที่ถอดไดออกจากแทนมอเตอร
3 ทำาความสะอาดชิ้นสวนอุปกรณดวยแปรงสำาหรับทำาความสะอาดในนรอนผสมนยา จากนั้นลางนยา
ออกใหสะอาด
4 ใชผาชุบนบิดพอหมาด เช็ดทำาความสะอาดแทนมอเตอร
หมายเหตุ
•ใชแปรงนมๆ ทำาความสะอาดตะแกรง
•สามารถนำาชิ้นสวนอุปกรณทั้งหมดไปทำาความสะอาดในเครื่องลางจานได ยกเวนแทนมอเตอร
8 การจัดเก็บ (รูปที่ 4)
เก็บสายไฟในที่เก็บสายไฟดวยการหมุนสายไฟไวรอบหลอดมวนสายบนฐานของเครื่อง
ขอควรระวัง
•อยายกเครื่องโดยการจับที่ที่หนีบล็อคปดดานขางหรือปากพวย
9 การรับประกันและการบริการ
หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการขอมูลหรือประสบปญหา โปรดไปที่เว็บไซตของ Philips ที่
www.philips.com หรือติดตอศูนยบริการลูกคาของ Philips ในประเทศของคุณ (คุณสามารถดูหมายเลข
โทรศัพทของศูนยบริการไดในในเอกสารแผนพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก) หากในประเทศของคุณไมมี
ศูนยบริการลูกคา โปรดติดตอตัวแทนจำาหนายผลิตภัณฑ Philips ในประเทศ
Tiếng Việt
1 Giới thiệu
Chc mừng đơn đt hng của bn v cho mừng bn đn với Philips! Đ c được lợi ích đầy
đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng k sn phẩm ti www.philips.com/welcome.
Thit b chỉ hot đng khi tất c các b phn được lắp ráp đng v nắp được kha đng v trí
bng các kp mc.
Đ bit các công thức nấu ăn, vui lng truy cp www.philips.com/kitchen.
2 Quan trọng
Hãy đọc k hướng dẫn sử dụng ny trước khi sử dụng thit b v cất gi đ tin tham kho sau ny.
Nguy hiểm
• Không nhng mô-tơ vo nước hay bất k chất lng no, hoc rửa dưới vi nước.
• Không lm sch b phn mô-tơ bng máy rửa chén.
Cảnh báo
• Kim tra xem đin áp ghi trên máy c tương ứng với đin áp nguồn nơi sử dụng trước
khi bn nối máy vo nguồn đin.
• Không nên sử dụng thit b nu dây đin, phích cắm hoc nhng thnh phần khác b hng.