manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Portable DVD Player
  8. •
  9. Philips PET1030 User manual

Philips PET1030 User manual

User manual
Guide d’utilisateur
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
PET1030
Portable DVD player
1
Printed in China wk7131
Specifications are subject to change without notice.
Trademarksare the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.
2
2
5
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CLASS 1
LASER PRODUCT
1 2 3 4 5 6
17 18 19 20 23
7 98 10
11
12 13
14
15
21 2216
AVERTISSEMENT N'essayez en aucun cas de réparer
l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez
par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre
appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre
fournisseur ou votre centre SAV.
8 Caractéristiques techniques
Dimensions 20.4 x 16.8 x 3.3 cm
8.0 x 6.6 x 1.3 pouces
Poids 1.0 kg / 2.19 lb
Alimentation DC 9V 1.8A
Consommation électrique ≤20W
Plage de température de fonctionnement
0 - 50°C (32 - 122°F)
Longueur d'onde du laser 650nm
Système vidéo NTSC / PAL / AUTO
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits,
PHILIPS se réserve le droit de modifier le design et les
caractéristiques de ce produit à tout moment.
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent
annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
Tous droits réservés.
Information sur le droit d'auteur
Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce
incluant les programmes informatiques, les enregistrements d'images
et de sons, peut être une contrefaçon d'un droit d'auteur et
constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette fin.
Windows Media et le logo de Windows sont des marques
déposées ou enregistrées de Microsoft Corporation pour les États-
Unis et/ou autres pays.
Mise au rebut de votre ancien produit
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de
matériaux et composants de haute qualité, recyclables et
réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique
que ce dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des
produits électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au
rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise
au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger
l'environnement et la santé.
7 Guide de dépannage
En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez
tout d'abord consulter cette liste de points à vérifier.
Symptôme Remède
Entrée AV non
détectée • Débranchez le câble AV et rebranchez-le.
• Vérifiez la connexion avec le
périphérique vidéo (caméscope,
magnétoscope, etc.).
• Utilisez le câble AV fourni.
Sélection du mode
DVD/USB/AV-in • Par défaut, votre lecteur se place en
mode DVD lorsque vous l'allumez.
• La connexion d'un périphérique USB
active automatiquement le mode USB.
Pour désactiver ce mode, débranchez
simplement le périphérique USB.
• La connexion d'un périphérique vidéo
active automatiquement le mode AV-IN.
Pour désactiver ce mode, débranchez
simplement le périphérique vidéo.
• Vous ne pouvez pas connecter
simultanément un périphérique USB et
un périphérique AV-IN. Votre lecteur
n'accepte qu'un seul type de
périphérique à la fois.
• Vous devez débrancher le périphérique
actuel avant de brancher un autre type
de périphérique.
Le lecteur chauffe La surface du lecteur chauffe lorsque celui-
ci est utilisé pendant une période
prolongée. Cette réaction est normale.
L'affichage s'affaiblit
lorsque le cable
d'alimentation secteur
est débranché.
Votre lecteur est réglé pour économiser
son énergie afin d'allonger la durée de
fonctionnement des batteries. La
diminution d'intensité est donc tout à fait
normale.Vous ajustez la luminosité depuis
le menu DISPLAY (AFFICHAGE) et
désactivez la fonction d'économie d'énergie
depuis le menu SETUP (RÉGLAGES).
Symptôme Remède
Pas d'alimentation • Vérifiez que les deux fiches du câble
d'alimentation sont connectées
correctement.
• Vérifiez qu'il y a bien du courant à la
prise secteur en y branchant un autre
appareil.
• Vérifiez que le boîtier de piles est inséré
correctement.
• Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares
est branché correctement.
Image déformée • Vérifiez que le disque ne comporte pas
de traces de doigts et nettoyez le avec
un chiffon doux en partant du centre
vers la périphérie.
• Parfois, une légère distorsion de l'image
peut se produire. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
L'image est
complètement
déformée /en noir et
blanc avec le menu du
lecteur
Le réglage NTSC/PAL est peut-être
erroné. Faites correspondre les réglages de
votre téléviseur et de votre lecteur.
Pas de son Vérifiez les branchements audio. Si vous
utilisez un amplificateur HiFi, essayez une
autre source sonore.
Le disque ne peut être
lu
• Assurez-vous que l'étiquette du disque
est orientée vers le haut.
• Nettoyez le disque.
• Vérifiez si le disque est défectueux en
essayant avec un autre disque.
Le lecteur ne réagit
pas à la télécommande
Orientez la télécommande directement
vers le capteur situé en façade du lecteur.
Évitez tout obstacle pouvant interféfer avec
le trajet du signal. Vérifiez ou remplacez les
piles.
Image déformée ou
image N/B avec
disques DVD-Vidéo
Utilisez uniquement des disques dont le
format est compatible avec celui du
téléviseur utilisé (PAL/NTSC).
Aucun signal sur la
sortie numérique
• Vérifiez les connexions numériques.
• Vérifiez que vous avez sélectionné le
format de décodage audio approprié sur
votre amplificateur.
Le lecteur ne répond à
aucune commande
d'opération pendant la
lecture
• Le disque ne permet pas ces opérations.
• Reportez-vous aux instructions portées
sur le disque.
Le périphérique USB
n'est pas détecté • Débranchez le câble USB et rebranchez-
le. La détection n'est pas toujours
immédiate, dépendant de la capacité du
périphérique USB.
• La connexion USB ne prend en charge
que les périphériques de stockage de
masse au format MSC.
• Elle n'accepte ni les disques durs USB ni
le format MTP (Music Transfer
Protocol).
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté
européenne en matière d'interférences radio.
6.2.5Coaxial
La sortie audio numérique vous permet de connecter votre lecteur
à tout système capable de décoder ce type de signal, par exemple
un équipement de home theater.
6.2.6 Logement pour carte SD/MMC
Vous pouvez lire les fichiers vidéo/audio/photo d'une carte
SD/MMC en insérant celle-ci dans le logement SD/MMC CARD.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE de la face avant du
lecteur de DVD (ou sur la touche SD/MMC CARD dde la
télécommande) pour sélectionner la source SD/MMC.
Jaune
Les transferts et enregistrement de données entre le DVD et
le port USB, eux, ne sont pas possibles.
Arét Appuyez brièvement sur 9sur la droite du
lecteur pour arrêter la lecture
5.6 Lecture d'un CD de musique MP3/WMA
1Appuyez brièvement sur POWER pour allumer le lecteur.
2Ouvrez la porte du compartiment de disque et insérez un disque.
3La lecture du disque démarre automatiquement.
4Sélectionnez le dossier et le fichier MP3/WMA à lire à l'aide des
touches de navigation.
5En cours de lecture, vous avez accès aux fonctions suivantes:
Pause Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans
la lecture. Réappuyez sur 2; pour reprendre la
lecture
Précédent / Suivant
Appuyez brièvement sur J( ou )K, autant de
fois que nécessaire pour sélectionner les
chapitres que vous désirez
Retour rapide/Avance rapide
Appuyez sur J( ou )K et maintenez enfoncé
pour effectuer une recherche rapide, à la
vitesse de 2X, 4X, 6X ou 8X. Pour reprendre la
lecture normale, appuyez sur 2;
Contrôle du volume
Appuyez brièvement sur 3ou 4, autant de fois
que nécessaire pour augmenter ou diminuer le
volume du son jusqu'au niveau désiré
Répéter Appuyez sur la touche OPTIONS et indiquez
si vous voulez répéter la lecture d'un seul titre
ou de tous les titres
Aléatoire Appuyez sur la touche OPTIONS pour
activer/désactiver la lecture aléatoire
Arét Appuyez brièvement sur 9sur la droite du
lecteur pour arrêter la lecture
5.7 Lecture d'un CD d'images
Votre lecteur ne reconnaît que le format JPEG.
1Appuyez brièvement sur POWER pour allumer le lecteur.
2Ouvrez la porte du compartiment de disque et insérez un disque.
3La lecture du disque démarre automatiquement.
4Sélectionnez le dossier et le fichier JPEG à afficher à l'aide des
touches de navigation.
5En cours de lecture, vous avez accès aux fonctions suivantes:
Pause Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans
la lecture. Réappuyez sur 2; pour reprendre la
lecture
Précédent / Suivant
Appuyez brièvement sur J( ou )K, autant de
fois que nécessaire pour sélectionner les
chapitres que vous désirez
Rotation Appuyez sur la touche OPTIONS pour passer
en mode rotation. Appuyez ensuite sur 1pour
tourner l'image dans le sens horaire. Appuyez
sur 2pour tourner l'image dans le sens anti-
horaire. Appuyez sur la touche OPTIONS
pour quitter le mode rotation.
Zoom Effectue un zoom ; pour accéder aux parties
non affichées , utilisez les touches de navigation.
Vous accédez à cette fonction depuis la touche
ZOOM ou OPTIONS
Arét Appuyez brièvement sur 9sur la droite du
lecteur pour arrêter la lecture
6En fin de lecture, appuyez sur 9/ pour éjecter le disque du
lecteur.
5.8 Lecture depuis une source USB
Le port USB de votre lecteur permet de lire des fichiers JPEG /
MP3 / WMA / DivX / MPG-4.
1Appuyez brièvement sur POWER pour allumer le lecteur.
2Insérez une mémoire flash USB ou un lecteur de carte mémoire
USB sur le port USB.
La connexion USB ne prend en charge que les périphériques
de stockage de masse. Elle n'accepte ni les disques durs USB ni
le format MTP (Music Transfer Protocol).
3Le lecteur analyse le périphérique et affiche automatiquement
son contenu.
6 Fonctions supplémentaires
6.1 Menu DISPLAY (AFFICHAGE)
En cours de lecture, appuyez sur la touche DISPLAY pour accéder
à une liste de paramètres de configuration de l'affichage sur l'écran
de votre lecteur:
Luminosité Ce paramètre ajuste la luminosité de l'écran
Contraste Ce paramètre ajuste le contraste de l'écran
Couleur Ce paramètre ajuste la couleur de l'écran, entre
froid, chaud et normal
Arrêt LCD Dans certaines situations, par exemple lorsque
vous connectez votre lecteur à une TV ou
écoutez un disque avec uniquement de la
musique, utilisez cette fonction pour éteindre
l'écran. Vous allongez ainsi la durée de
fonctionnement de la batterie
Niveau de la batterie
Affiche le niveau de la batterie
6.2 Connexion
6.2.1 Écouteurs
Branchez les écouteurs sur l'un des deux connecteurs prévus sur le
lecteur, ou sur la sortie vidéo.
6.2.2 TV
Vous pouvez connecter le lecteur à une télévision afin d'apprécier
davantage vos DVD.
Blanc
Rouge
Jaune
Cette opération prend généralement un certain temps. La
durée exacte varie selon la capacité mémoire du lecteur et la
taille du contenu du périphérique USB.
4Sélectionnez un fichier à l'aide des touches de navigation et
appuyez sur OK pour le lire.
5En fin de lecture, retirez la mémoire flash USB ou le lecteur de
carte mémoire USB de votre lecteur
Pour désactiver la navigation USB ou revenir à la lecture d'un
DVD, débranchez simplement le périphérique ou la carte
mémoire de l'entrée USB.
Une sortie vidéo au format RCA est nécessaire sur les appareils
vidéos (amplificateur, caméscope, appareils de photos numérique,
etc.) pour les connecter sur votre lecteur de DVD. Si une telle
sortie n'existe pas, demandez conseil à votre revendeur.
Une sortie vidéo au format RCA est nécessaire sur les appareils
vidéos (amplificateur, caméscope, appareils de photos numérique,
etc.) pour les connecter sur votre lecteur de DVD. Si une telle
sortie n'existe pas, demandez conseil à votre revendeur.
Prenez soin d'insérer la carte avec ses contacts métalliques
tournés vers le bas.
6.2.4 USB
Le connecteur USB vous permet d'afficher des vidéos et photos
stockées sur un périphérique de stockage USB.
1À la détection de la connexion, le lecteur analyse le
périphérique USB et affiche automatiquement son contenu.
2Reportez-vous à la section 5.8 Lecture depuis l'entrée USB
pour utiliser le contenu du périphérique USB.
3Débranchez le périphérique USB lorsque vous ne voulez plus
l'utiliser. La déconnexion désactive également la fonction de
navigation USB.
2Choisissez l'une d'elles à l'aide des touches 3/ 4.
3Utilisez les touches J( ou )K pour accéder au sous-menu
correspondant
4Utilisez les touches de navigation pour sélectionner la valeur
désirée et appuyez sur OK pour confirmer.
5Le menu SETUP regroupe les options suivantes:
Général
Langue OSD Définit la langue des informations affichées
Disque PBC Active/désactive la fonction PBC (Playback
Control) de contrôle de la lecture. Cette
option n'est disponible que pour Super VCD.
Éco. Alimentation Active/désactive le mode économie
d'énergie
DivX (VOD) Récupère le code DivX (vidéo à la
demande)
Parentale Sélectionne les options parentales
Définir le mot de passe
Définit un mot de passe (par défaut: 9999)
Réglages usine Restaure les réglages d'usine
Vidéo
Écran TV Définit la taille d'affichage de l'écran
Standard TV Aligne le format de la sortie vidéo sur le
système de télévision
Mpeg 4 subtitle (Sous-titre Mpeg 4)
Sélectionne la langue des sous-titres pour
les vidéos Mpeg 4, par exemple les DivX.
Audio
Dolby Active le mode sortie Dolby
Numérique (SPDIF) Active le mode sortie numérique
5.2 Lecture de DVD
1Appuyez brièvement sur POWER pour allumer le lecteur.
2Ouvrez la porte du compartiment de disque et insérez un disque.
3La lecture du disque démarre automatiquement.
4Utilisez les touches de navigation 1, 2, 3, 4pour sélectionner
une option dans l'un des menus de votre lecteur, par exemple
Lecture immédiate, Langues ou Sous-titre.
5En cours de lecture, vous avez accès aux fonctions suivantes:
Pause Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans
la lecture. Réappuyez sur 2; pour reprendre la
lecture
Précédent/Suivant
Appuyez brièvement sur J( ou )K, autant de
fois que nécessaire pour sélectionner les
chapitres que vous désirez
Retour rapide / Avance rapide
Appuyez sur J( ou )K et maintenez enfoncé
pour effectuer une recherche rapide, à la
vitesse de 2X, 4X, 6X… Pour reprendre la
lecture normale, appuyez sur 2;
Contrôle du volume
Appuyez brièvement sur 3ou 4, autant de fois
que nécessaire pour augmenter ou diminuer le
volume du son jusqu'au niveau désiré.
Arét Appuyez brièvement sur 9sur la droite du
lecteur pour arrêter la lecture
Ss-titre Modifie l'affichage des sous-titres. Vous accédez
à cette fonction depuis la touche SUBTITLE
ou OPTIONS
Langue OSD Modifie la langue. Vous accédez à cette fonction
depuis la touche AUDIO ou OPTIONS
Angle Modifie l'angle d'affichage sur le disque
DVD.Vous accédez à cette fonction depuis la
touche OPTIONS
Zoom Effectue un zoom ; pour accéder aux parties
non affichées , utilisez les touches de navigation.
Vous accédez à cette fonction depuis la touche
ZOOM ou OPTIONS
Répétition A - B
Définit les limites d'une lecture en boucle.
Appuyez une première fois sur A-B pour
définir le point de départ ; appuyez une seconde
fois sur cette même touche pour définir le
point d'arrêt. Le lecteur lit le passage que vous
venez de limiter et répète la lecture. Appuyez
sur A-B pour annuler la lecture en boucle
5.3 Lecture de VCD
1Appuyez brièvement sur POWER pour allumer le lecteur.
2Ouvrez la porte du compartiment de disque et insérez un
disque.
3La lecture du disque démarre automatiquement.
4En cours de lecture, vous avez accès aux fonctions suivantes:
Pause Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans
la lecture. Réappuyez sur 2; pour reprendre la
lecture
Précédent/Suivant
Appuyez brièvement sur J( ou )K, autant de
fois que nécessaire pour sélectionner les
chapitres que vous désirez
Retour rapide/Avance rapide
Appuyez sur J( ou )K et maintenez enfoncé
pour effectuer une recherche rapide, à la
vitesse de 2X, 4X, 6X ou 8X. Pour reprendre la
lecture normale, appuyez sur 2;
Contrôle du volume
Appuyez brièvement sur 3ou 4, autant de fois
que nécessaire pour augmenter ou diminuer le
volume du son jusqu'au niveau désiré
Arét Appuyez brièvement sur 9sur la droite du
lecteur pour arrêter la lecture.
Audio Certains VCD ne permettent de sélectionner
qu'entre 2 langues. Utilisez alors cette fonction
pour modifier la langue. Vous accédez à cette
fonction depuis la touche AUDIO ou OPTIONS
Zoom Effectue un zoom ; pour accéder aux parties
non affichées , utilisez les touches de navigation.
Vous accédez à cette fonction depuis la touche
ZOOM ou OPTIONS
Répétition A - B
Définit les limites d'une lecture en boucle.
Appuyez une première fois sur A-B pour
définir le point de départ ; appuyez une seconde
fois sur cette même touche pour définir le
point d'arrêt. Le lecteur lit le passage que vous
venez de limiter et répète la lecture. Appuyez
sur A-B pour annuler la lecture en boucle
5.4 Lecture d'un super (S)-VCD
Certains CD (super) vidéo sont compatibles avec la fonction PBC
(Play Back Control, Contrôle de lecture). Vous pouvez alors regarder
vos vidéos interactivement, utilisant le menu affiché à l'écran.
1Appuyez brièvement sur POWER pour allumer le lecteur.
2Insérez un (S)VCD dans l'emplacement disque sur la droite de
l'appareil. Si vous avez déjà activé la fonction PBC, le menu
index du disque apparaît à l'écran.
3Utilisez les touches numériques 0-9 pour taper votre sélection
ou sélectionner une option de lecture.
4Appuyez sur RETURN depuis la télécommande pour revenir
au menu précédent.
5Pour activer/désactiver le contrôle de lecture, ouvrez le menu
RÉGLAGES et sélectionnez l'option Disque PBC.
5.5 Lecture d'un CD de musique
1Appuyez brièvement sur POWER pour allumer le lecteur.
2Ouvrez la porte du compartiment de disque et insérez un
disque.
3La lecture du disque démarre automatiquement.
4En cours de lecture, vous avez accès aux fonctions suivantes:
Pause Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans
la lecture. Réappuyez sur 2; pour reprendre la
lecture
Précédent / Suivant
rièvement sur J( ou )K, autant de fois que
nécessaire pour sélectionner les chapitres que
vous désirez
Retour rapide / Avance rapide
Appuyez sur J( ou )K pour accéder au mode
de recherche rapide. Réappuyez ensuite
brièvement pour modifier la vitesse de
recherche (2x, 4x, 6x, 8x, 16x ou 32x).
Contrôle du volume
Appuyez brièvement sur 3ou 4, autant de fois
que nécessaire pour augmenter ou diminuer le
volume du son jusqu'au niveau désiré
Répéter Appuyez sur la touche OPTIONS et indiquez
si vous voulez répéter la lecture d'un seul titre
ou de tous les titres
Aléatoire Appuyez sur la touche OPTIONS pour
activer / désactiver la lecture aléatoire.
4.1 Chargement du lecteur de DVD
Branchez l'adaptateur CA/CC
• Le témoin LED s'allume en
ROUGE, indiquant que le
chargement est en cours.
Lorsque vous n'utilisez pas
le lecteur, 4 heures suffisent pour charger complètement la
batterie. En cours d'utilisation, ce même chargement requiert
plus de 8 heures.
• Le témoin LED ROUGE s'éteint lorsque le chargement est
terminé. Vous devez recharger la batterie chaque fois que
l'icône de bas niveau apparaît sur l'écran de votre lecteur.
Les piles ne sont rechargeables qu'un certain nombre de fois, aussi
aurez-vous peut-être à les remplacer. La durée de fonctionnement
des piles et le nombre de charges possibles dépendent de votre
utilisation et des réglages.
4.2 Télécommande
1Enlevez le compartiment à piles. Retirez la
languette de protection en plastique (lors de la
première utilisation).
2Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le
compartiment.
5 Mise en route
4 Chargement des unités
Manipulation des disques
• N'écrivez jamais et n'apposez jamais
d'etiquette sur un disque.
• Conservez les disques à l'abri de la lumière
directe du soleil et des sources de chaleur.
• Prenez toujours le disque par le bord et
rangez-le dans sa boîte après usage pour le
protéger des rayures et de la poussière.
• Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en
le frottant du centre vers la périphérie.
À propos de l'afficheur LCD
L'écran LCD a été fabriqué par des machines de très haute
précision. Cependant, il pourra se produire que de fins points noirs
apparaissent constamment sur cet écran. Ces points sont inhérents
au processus de fabrication mis en place et ne sont pas dus à un
quelconque défaut de fonctionnement.
Informations relatives à l'environnement
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non
nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les matériaux
d'emballage en éléments principaux: carton, polystyrène extensible
et polyéthylène. L'appareil est constitué de matériaux qu'il est
possible de recycler, s'il est démonté par une société spécialisée.
Veuillez avoir l'obligeance de respecter les réglementations locales
concernant la manière de se débarrasser des matériaux
d'emballage, piles épuisées et matériel usé.
Information sur le droit d'auteur
“DivX, DivX” Certified et les logos associés sont des marques
déposées de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.
Les marques et noms de produits sont des marques commerciales
appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives.
La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à
partir d'Internet ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit
d'auteur et les traités internationaux.
Windows Media et le logo Windows sont des marques, déposées
ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant
une période prolongée. Cette réaction est normale.
ATTENTION
• Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les
au rebut en prenant toutes les précautions qui s'imposent.
• Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée
correctement. Remplacez uniquement par une batterie
identique ou d'un type équivalent.
• L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites
électrolytiques et ce faisant, contaminer le compartiment ou
causer l'éclatement des dites piles.
• Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
• Contient du perchlorate - des précautions spéciales sont
peut être nécessaires. Consultez la page Web
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
5.1 Réglages
1Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît.
2 Introduction
3 Généralités
2.1 Votre lecteur de DVD portable
Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques
conformes au standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez
désormais grâce à lui apprécier pleinement les films de long
métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et un son stéréo
ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture).
Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de
la langue de doublage et celle des sous-titres, ainsi que les
différents angles de caméra (à nouveau en fonction du disque mis
en place) sont toutes présentes.
En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet
aux parents de sélectionner les disques que leurs enfants pourront
regarder. Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran,
l'afficheur du lecteur et la télécommande facilitent l'utilisation du
lecteur de DVD.
2.2 Déballage de l’appareil
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de
votre lecteur de DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit:
• Lecteur de DVD portable • Télécommande (AY5507)
• Adaptateur allume-cigares (12V) (AY4115)
• Adaptateur CA/CC (AY4117) • Guide d’utilisateur
• Kit de montage sur un repose-tête de voiture (AY4246)
2.3 Disposition
• Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide.
• Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni
au soleil direct.
• Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les
CD/DVD, nettoyez la lentille avec un disque de nettoyage
spécial avant de porter l'appareil à réparer. D'autres méthodes
de nettoyage peuvent détruire la lentille.
• Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la
poussière ne se dépose sur la lentille.
• De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe
rapidement d'un environnement froid à un environnement
chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un CD/DVD et il
faut attendre que l'humidité s'évapore.
2.4 Formats de disque acceptés
Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner
tous les CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW,
DVD±R et les DVR±RW).
2.4.1 DVD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique,
etc.), ces disques peuvent comporter un ou plusieurs titres et
chaque titre peut être subdivisé en un ou plusieurs
chapitres. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur
vous permet de passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre.
2.4.2 CD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique,
etc.), ces disques peuvent comporter une ou plusieurs
plages et les plages peuvent présenter un ou plusieurs
index, comme indiqué sur le boîtier du disque. Pour une
lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de
passer d'une plage et d'un index à l'autre.
2.4.3 CD Audio / MP3/ WMA-CD
Les CD Audio / CD MP3/WMA comportent
uniquement des plages musicales. Ils peuvent être lus sur
un système stéréo classique à l'aide des touches de la
télécommande et/ou de l'unité principale ou via le
téléviseur à l'aide de l'affichage l'écran (OSD).
2.4.4 CD contenant des fichiers JPEG
Ce lecteur permet également de visualiser des
photos JPEG.
2.4.5 Disque DivX® vidéo
DivX Ultra vous donne accès aux fonctions média
avancées, par exemple les menus interactifs, sous-titres et
pistes audio multiples, du format DivX Media.
2.4.6 À propos de la carte mémoire SD
Une carte mémoire SD est un support de données mince et
compact, dont la facilité d'utilisation permet de fédérer
différents types d'appareils numériques. Grâce à l'électronique de
commande de la carte, les données ne sont lues ou enregistrées
(dans sa zone de protection) que si les appareils externes appropriés
sont détectés. Moyennant un logiciel de décodage, un appareil
compatible avec les cartes mémoires SD peut lire les fichiers audio,
vidéo et autres, sans nécessiter la présence d'un mécanisme
d'entraînement tel que ceux des lecteurs de CD et de DVD.
2.5 Zero Bright DotTM
Appréciez des images de la meilleure qualité possible, sans aucun
point brillant gênant sur l'écran LCD. Les écrans LCD
présentent généralement des imperfections appelées
'points brillants' par les constructeurs. Jusqu'à peu, un nombre
limité de tels points était considéré comme un effet secondaire
inévitable de la production en masse d'écrans LCD. Avec les
procédures de contrôle strict de la qualité mises en place par
Philips pour la fabrication de nos lecteurs de DVD portables, nos
écrans LCD vous sont livrés avec une tolérance nulle quant à ces
points brillants. Tous nos lecteurs de DVD portables bénéficient de
la politique Zero Bright DotTM de Philips pour vous garantir la
meilleure qualité possible en matière d'écran.
Le service de garantie peut changer d'une région à l'autre.
Consultez votre représentant Philips local pour plus d'informations.
Alimentation
L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur
allume-cigares ou un boîtier de piles rechargeables (le tout étant
fourni).
• Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette
signalétique à la base de l'équipement correspond à la tension
secteur locale. Toute autre source d'alimentation pourrait
endommager l'adaptateur secteur et l'appareil.
• Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées:
vous risquez une électrocution.
Sécurité et Maintenance
• Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient
entraîner des lésions oculaires. Toute opération d'entretien doit
être effectuée par un personnel qualifié.
• Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont
pénétré dans l'appareil.
• Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les
vibrations importantes peuvent provoquer des dysfonctionnements.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L’utilisation du casque à fort volume peut endommager
votre audition. La puissance du son que peut produire
cet équipement peut entraîner une perte d’audition chez
une personne normale, même si celle-ci y est exposée pendant
moins d’une minute. La puissance élevée est disponible pour les
personnes ayant déjà subi une perte partielle de leur audition.
• Le son peut tromper. Avec le temps, votre “niveau confortable”
d’écoute s’adapte à des volumes plus élevés. Par conséquent,
après une écoute prolongée, ce qui semble être un volume
“normal” peut en fait être un volume élevé pouvant causer des
dommages à votre audition. Afin de vous protéger de ceci,
réglez le volume à un niveau sûr avant que votre audition ne
s’adapte, et n’augmentez pas ce niveau.
Pour déterminer un niveau de volume sûr:
• Réglez le volume à une faible valeur.
• Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous
puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans
distorsion.
Écoutez pendant des périodes raisonnables :
• Une exposition prolongée au son, même à un niveau
normalement “sûr”, peut aussi entraîner une perte d’audition.
• Assurez-vous d’utiliser votre équipement de façon raisonnable
et faites des pauses appropriées.
Observez les recommandations suivantes lorsque vous
utilisez votre casque.
•Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant
des périodes raisonnables.
• Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre
audition s’adapte.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez
plus entendre ce qui se passe autour de vous.
• Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent
ou cessez temporairement d’utiliser l’équipement.
• N’utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à
moteur, faites du vélo, de la planche à roulettes, etc.
• Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips
garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de
tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation
désignés uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs
d'origine fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs,
demandez à votre revendeur de commander un modèle
identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.
• Sécurité routière: pour éviter tout risque d'accident, n'utilisez
jamais l'appareil au volant ou à vélo.
• Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un
appareil de chauffage ou au rayonnement direct du soleil.
• Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur
dans l'eau. Toute infiltration d'eau risque d'endommager
sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille.
• Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de
l'ammoniac, du benzène ou des substances abrasives susceptibles
d'endommager le lecteur.
• L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des
éclaboussures. Ne posez aucun élément pouvant etre source de
danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du liquide, des
bougies allumèes).
• Ne touchez jamais le lentille du lecteur!
Attention L’utilisation des commandes ou réglages ou le non
respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une
exposition dangereuse à l’irradiation.
Utilisez votre appareil uniquement avec l'adaptateur CA/CC
(AY4117) fourni
Français
1 Éléments de contrôle et composants fonctionnels
1.1 Contrôles de l'unité principale (voir figure 1)
12; Démarre / marque une pause / reprend la
lecture
29Appuyez une fois pour arrêter la lecture et
enregistrer la position d'arrêt. Appuyez deux fois
pour arrêter complètement la lecture.
3J( / )K Recherche en arrière (J() ou en avant ()K)
4
- VOL +
Contrôle du volume
5 SETUP Ouvre le menu SETUP (RÉGLAGES)
6 DISPLAY Ajuste les paramètres d'affichage du système
7 DISC MENUAffiche la page MENU
83, 4, 1, 2Déplace le curseur vers le haut / le bas / la
gauche / la droite
OK Confirme la sélection
9 OPTION Accède à des fonctions supplémentaires
10 CHR•IR•POWER
Indicateur de mise en route / chargement /
détecteur de télécommande
1.2 Contrôles de l'unité principale (voir figure 1)
11 OPEN Ouvre la porte pour insérer ou retirer un disque
12 POWER Allume / éteint le lecteur
1.3 Face avant du lecteur (voir figure 1)
13 CHR•IR•POWER
Indicateur de mise en route / chargement /
détecteur de télécommande
1.4 Côté droit du lecteur (voir figure 1)
14 Reset Réinitialise le lecteur en cas de blocage.
15 Trou de fixation pour montage en voiture
1.5 Arrière du lecteur (voir figure 1)
16 pConnecteur des écouteurs
17 AV OUT Connecteur de sortie audio/vidéo
18 AV IN Connecteur d'entrée audio/vidéo
19 USB Connecteur USB
20 SD•MMC•MS card
Connecteur pour carte SD/MMC
21 COAXIAL Connecteur de sortie audio numérique
22 COMP. OUT/S VIDEO
Sortie composant / S vidéo
23 DC IN 9V Connecteur d'alimentation électrique
1.6 Télécommande (voir figure 2)
1 MENU Ouvre la page MENU
23, 4, 1, 2Touches de navigation haut/ bas/gauche/droit
OK Confirme la sélection
VOL+ / -Contrôle le volume
3 DISPLAY
4J( Revient au chapitre, à la piste ou au titre
précédent
52; Démarre / marque une pause / reprend la
lecture
69Appuyez deux fois pour arrêter la lecture.
70- 9Pavé numérique
8
SUBTITLE
Sélecteur de la langue des sous-titres
9 RETURN Retourne à la page de menu VCD
10 A - B Répète ou boucle dans une séquence d'un titre
11 SETUP
12 OPTION Accède à des fonctions supplémentaires
13 )K Passe au chapitre, à la piste ou au titre suivant
14 sÉteint le volume du lecteur
15 AUDIO Sélectionne la langue audio
16 ZOOM Agrandit l'image vidéo
1 Éléments de contrôle
et composants
fonctionnels
1.1 Contrôles de l'unité
principale
1.2 Contrôles de l'unité
principale
1.3 Face avant du lecteur
1.4 Côté droit du lecteur
1.5 Arrière du lecteur
1.6 Télécommande
2 Introduction
2.1 Votre lecteur de DVD
portable
2.2 Déballage de l’appareil
2.3 Disposition
2.4 Formats de disque
acceptés
2.4.1 DVD-Vidéo
2.4.2 CD-Vidéo
2.4.3 CD Audio / MP3/ WMA-CD
2.4.4 CD contenant des fichiers
JPEG
2.4.5 Disque DivX® vidéo
2.4.6 À propos de la carte
mémoire SD
2.5 Zero Bright DotTM
3 Généralités
4 Chargement des
unités
4.1 Chargement du lecteur
de DVD
4.2 Télécommande
5 Mise en route
5.1 Réglages
5.2 Lecture de DVD
5.3 Lecture de VCD
5.4 Lecture d'un super (S)-
VCD
5.5 Lecture d'un CD de
musique
5.6 Lecture d'un CD de
musique MP3/WMA
5.7 Lecture d'un CD
d'images
5.8 Lecture depuis une
source USB
6 Fonctions
supplémentaires
6.1 Menu DISPLAY
(AFFICHAGE)
6.2 Connexion
6.2.1 Écouteurs
6.2.2 TV
6.2.3 Entrée AV
6.2.4 USB
6.2.5Coaxial
6.2.6 Logement pour carte
SD/MMC
6.2.7 S-Vidéo
6.2.8 Vidéo composantes
7 Guide de dépannage
8 Caractéristiques
techniques
Sommaire
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez
que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la
voiture.
• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de piles
si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps.
• Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez
pas sur le cordon d'alimentation.
6.2.3 Entrée AV
Vous pouvez connecter votre lecteur à un magnétoscope, un
caméscope, etc.
La connexion effectuée, votre lecteur de DVD bascule
automatiquement sur l'entrée AV. Pour désactiver l'entrée AV,
débranchez le câble du connecteur AV IN.
Blanc
Rouge
Jaune
6.2.7 S-Vidéo
Appuyez sur la touche VIDEO OUT du lecteur de DVD pour
sélectionner A/V ou S-VIDEO OUT
6.2.8 Vidéo composantes
Appuyez sur la touche VIDEO OUT du lecteur de DVD pour
sélectionner COMPONENT OUT (YPBPR) ou COMPONENT
OUT (YCBCR)
Blanc
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
Blanc
Rouge
Vous pouvez également utiliser la prise COAXIAL pour la
sortie audio numérique. Reportez-vous au manuel d'utilisation
de votre équipement auxiliaire pour plus d'informations sur la
connexion. Les lecteurs sont compatibles avec les téléviseurs
NTSC/PAL/AUTO.
8 Technical data
Dimensions 20.4 x 16.8 x 3.3 cm
8.0 x 6.6 x 1.3 inches
Weight 1.0 kg / 2.19 lb
Power supply DC 9V 1.8A
Power Consumption ≤20W
Operating temperature range
0 - 50°C (32 - 122°F)
Laser wavelength 650nm
Video system NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS reserves the right to make design and specification
changes for product improvement without prior notice.
Modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
All rights reserved.
Copyright information
The making of unauthorized copies of copy-protected material,
including computer programmes, files, broadcasts and sound
recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a
criminal offence. This equipment should not be used for such
purposes.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached
to a product, it means the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
Please be informed about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your
old product with your normal household waste. The correct
disposal of your old product will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health.
This set complies with the radio interference requirements of the
European Union.
WARNING Under no circumstances should you try to
repair the set yourself as this will invalidate the guarantee.
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the
set for repair. If you are unable to solve a problem by
following these hints, consult your dealer or service centre.
You can also make use of the COAXIAL jack for digital audio
output. Please refer to the user manuals of your additional
equipment for more information about connection. Players
support NTSC/PAL/AUTO television sets.
7 Troubleshooting
If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this
checklist. It may be that something has been overlooked.
Symptom Remedy
No power • Check if both plugs of the mains cord
are properly connected.
• Check if there is power at the AC
outlet by plugging in another appliance.
• Check if battery pack is inserted
appropriately.
• Check if car adaptor is connected
appropriately.
Distorted picture • Check the disc for fingerprints and clean
with a soft cloth, wiping from centre to
edge.
• Sometimes a small amount of picture
distortion may appear. This is not a
malfunction.
Completely distorted
picture / no colour in
the TV screen
The NTSC/PAL setting may be in the
wrong status. Match your TV’s setting with
the player’s setting.
No sound Check audio connections. If using a HiFi
amplifier, try another sound source.
Disc can’t be played • Ensure the disc label is upwards.
• Clean the disc.
• Check if the disc is defective by trying
another disc.
The player does not
respond to the remote
control
Aim the remote control directly at the
sensor on the front of the player. Avoid all
obstacles that may interfere with the signal
path. Inspect or replace the batteries.
Distorted or B/W
picture with DVD Use only discs formatted according to the
TV-set used (PAL/NTSC).
No audio at digital
output • Check the digital connections.
Player does not
respond to all
operating commands
during playback
• Operations are not permitted by the
disc.
• Refer to the instructions in the disc
inlay.
Cannot detect USB
plug-in • Unplug the USB connection and plug-in
again. Detection may take some time that
vary with the capacity of your USB device.
• The DVD player only support Mass
Storage (MSC) format from USB flash
drive.
• The DVD player does not support Hard
Disk storage or Media Transfer
Protocol (MTP) format.
Cannot switch to AV-
in or no signal • Unplug the AV-in connection and plug-in
again.
• Check the connection from the AV
output device, such as digital camera,
video recorder, etc.
• Use the provided AV cable for
connection.
Switch between
DVD/USB/AV-in • DVD mode is default source during the
DVD player power on.
• Plug in USB will activate USB mode.
Deactivate it by unplug the connection.
• Plug in AV-in will activate AV-in mode.
And deactivate it by unplugging the
connection.
• Do not plug-in USB & AV-in at the same
time. Plug-in one type connection at a
time only.
• Unplug the connection before you plug-
in another connection.
Player feels warm When the player is in use for a long period
of time, the surface will be heated.
This is normal.
Display goes dimmer
when AC is unplugged The unit is saving power to ensure longer
playtime with battery. It is normal.
Adjust the brightness in the SETUP menu.
6.2.8 Component Video
On the DVD player panel, press VIDEO OUT to select
COMPONENT OUT (YPBPR) or COMPONENT OUT (YCBCR).
White
Red
Green
Blue
Red
The video input devices, such as video amplifier, digital video
recorder, digital camera should have the RCA output
connection on the device. If you device does not have the
RCA output, please consult your dealer.
Transfering and recording of data from the DVD to the USB
port is not possible.
5The following functions are available during playback:
Pause Press 2; to pause playback. You can resume
playback by pressing 2; again
Previous/NextBriefly press J( or )K once or several times to
select your desired track
Rotate Press OPTIONS key to select rotate mode.
Then, use 1to rotate the picture clockwise.
Use 2to rotate the picture anti-clockwise.
Press OPTIONS key to exit rotate mode.
Zoom Zoom in the screen, and then use the
navigation keys to pan the screen. The function
is available by pressing either the ZOOM or
OPTIONS key
Stop Briefly press 9on the right side of the player to
stop playback
6At the end of the playback, press 9 / to eject the disc from the
player.
5.8 Playback from USB
This USB port supports the playback of JPEG / MP3 / WMA /
DivX / MPG-4 files.
1Briefly press POWER on the main control of the player to
switch on the set.
2Insert a USB flash drive or USB memory card reader into the
USB port.
The USB plug-in storage only support Mass Storage (MSC)
device. It does not support support Hard Disk USB storage
device and storage in MTP (Music Transfer Protocol) format.
3The player will browse and show the contents in the USB flash
device automatically.
The DVD player will take some time to browse the content of
your USB flash drive. The browsing time will vary for memory
capacity and the number of content in your USB drive.
To deactivate the USB browser or want to switch to DVD
playback, simply unplug the USB connection.
4Use navigation keys to select the file you want to access, then
press OK to play it.
5At the end of the playback, unplug the USB flash drive or USB
memory card from the player
6 Addition Functions
6.1 DISPLAY Menu
When you press DISPLAY during playback, the following menu
will appear and you can access the corresponding function and
information:
Brightness It allows you to adjust the brightness of the
screen
Contrast It allows you to adjust the contrast of the
screen
Color It allows you to adjust the color of the screen
from cool, warm and normal.
Turn off LCD You can turn off the screen in some situations,
such as when connected to TV or playing music
discs. This can save the battery power
Battery level It shows the battery level
6.2 Connection
6.2.1 Headphone
Connect the headphone to either one of the headphone jacks on
the side of the player.
6.2.2 TV
You can connect the player to a TV and enjoy your DVD.
6.2.3 AV input
You can connect to other devices such as Digital Video Recorder,
Digital Camera, etc.
White
Red
Yellow
White
Red
Yellow
6.2.4 USB
You can plug in the USB flash drive to view the stored pictures and
video.
1After plug in the USB flash drive, the DVD player will browse
the content of your USB drive automatically.
2See section 5.8 Playback from USB for playback details.
3Unplug the USB drive after enjoyment. This will also deactivate
the USB browser function.
6.2.5Coaxial
It provides digital audio output signal that you can connect to your
home theater equipment to decode the digital audio signal.
6.2.6 SD/MMC card slot
You can play video/audio/picture files stored in an SD/MMC card
by inserting it into the SD/MMC CARD slot.
On the DVD player panel, press the SOURCE key repeatedly (or
SD/MMC CARD on the remote) to select the SD/MMC source.
Yellow
TIP Make sure the metal contact of the card to be inserted is
facing down.
6.2.7 S Video
On the DVD player panel, press VIDEO OUT to select A/V OR
S-VIDEO OUT.
White
Red
5The SETUP menu includes:
General
Language Set On Screen Display (OSD) languages
PBC settings Set Playback Control function ON/OFF. This
feature is available for Super VCD.
Power save Set Power Saving mode ON/OFF
DivX (VOD) Get the DivX (Video-On-Demand) code
Parental Set parental options
Set password Change password (default: 9999)
Factory settings Restore factory settings
Video
TV Display Set screen display aspect ratio
TV standard Set video output format to TV system
Mpeg 4 subtitle Select subtitle language for Mpeg 4 video, e.g.
DivX video
Audio
Dolby Set Dolby output
Digital (SPDIF) Set digital output format
5.2 Playback DVD
1Briefly press POWER on the main control of the player to
switch on the set.
2Open the disc door and insert the disc.
3The player will start to play the disc automatically.
4Use navigation keys 1, 2, 3, 4to select an item from the DVD
disc menu, such as play now, select languages and subtitle.
5The following functions are available during playback:
Pause Press 2; to pause playback. You can resume
playback by pressing 2; again
Previous/NextBriefly press J( or )K once or several times to
select your desired chapters
Fast backward / Fast forward
Keep pressing J( or )K will search in fast
speed, 2X, 4X, 6X… Then, press 2; to resume
normal playback
Volume Control
Press 3or 4briefly or repeatedly to increase
or decrease the sound volume
Stop Briefly press 9on the right side of the player to
stop playback
Subtitle Change subtitle display. The function is available
by pressing either the SUBTITLE or
OPTIONS key
Language Change language. The function is available by
pressing either the AUDIO or OPTIONS key
Angle Change the viewing angle provided in the DVD
disc. The function is available by pressing the
OPTIONS key.
Zoom Zoom in the screen, and then use the
navigation keys to pan the screen. The function
is available by pressing either the ZOOM or
OPTIONS key
A-B Repeat Set repeat loop playback. Press A-B to set the
starting point and press A-B again to set the
ending point. Then, the player will repeat the loop
playback. Press A-B to cancel the loop playback
5.3 Playback VCD
1Briefly press POWER on the main control of the player to
switch on the set.
2Open the disc door and insert the disc.
3The set will start to play the disc automatically.
4The following functions are available during playback:
Pause Press 2; to pause playback. You can resume
playback by pressing 2; again
Previous/NextBriefly press J( or )K once or several times to
select your desired track
Fast backward / Fast forward
Keep pressing J( or )K will search in fast
speed, 2X, 4X, 6X or 8X. Then, press 2; to
resume normal playback
Volume Control
Press 3or 4briefly or repeatedly to increase
or decrease the sound volume
Stop Briefly press 9on the right side of the player to
stop playback
Audio Some VCDs only contain 2 languages for
selection. You can change the language using this
function. The function is available by pressing
either the AUDIO or OPTIONS key
Zoom Zoom in the screen, and then use the
navigation keys to pan the screen. The function
is available by pressing either the ZOOM or
OPTIONS key
A-B Repeat Set repeat loop playback. Press A-B to set the
starting point and press A-B again to set the
ending point. Then, the player will repeat the
loop playback. Press A-B to cancel the loop
playback
5.4 Playback Super (S)-VCD
(Super) Video CDs may feature PBC (Play Back Control). This
allows you to play the video CDs interactively, following the menu
on the display.
1Briefly press POWER on the main control of the player to
switch on the set.
2Insert the (S)VCD into the disc slot on the right side of the player.
If PBC is on, the disc index menu will appear on the screen.
3Use numeric keypad 0-9 to input your selection or select a play
option.
4Press RETURN on the remote control to return to the
previous menu.
5To turn Playback Control mode on/off, please go to SETUP
and select PBC settings.
5.5 Playback Music CD
1Briefly press POWER on the main control of the player to
switch on the set.
2Open the disc door and insert the disc.
3The set will start to play the disc automatically.
4The following functions are available during playback:
Pause Press 2; to pause playback. You can resume
playback by pressing 2; again
Previous/NextBriefly press J( or )K once or several times to
select your desired track
Fast backward / Fast forward
Keep pressing J( or )K will enter the fast
search mode. Then, press brief will change the
searching speed to 2X, 4X, 6X, 8X, 16x or 32x.
Volume Control
Press 3or 4briefly or repeatedly to increase
or decrease the sound volume
Repeat Press OPTIONS key to select Repeat 1 track
or Repeat all tracks
Shuffle Press OPTIONS key to turn shuffle playback
on or off
Stop Briefly press 9on the right side of the player to
stop playback
5.6 Playback Music MP3/WMA-CD
1Briefly press POWER on the main control of the player to
switch on the set.
2Open the disc door and insert the disc.
3The set will start to play the disc automatically.
4Use navigation keys to select the folder and MP3/WMA file to
be played.
5The following functions are available during playback:
Pause Press 2; to pause playback. You can resume
playback by pressing 2; again
Previous/NextBriefly press J( or )K once or several times to
select your desired track
Fast backward / Fast forward
Keep pressing J( or )K will search in fast
speed, 2X, 4X, 6X or 8X. Then, press 2; to
resume normal playback
Volume Control
Press 3or 4briefly or repeatedly to increase
or decrease the sound volume
Repeat Press OPTIONS key to select Repeat 1 track
or Repeat all tracks
Shuffle Press OPTIONS key to turn shuffle playback
on or off
Stop Briefly press 9on the right side of the player to
stop playback
5.7 Playback Picture-CD
The player can only read pictures in JPEG format.
1Briefly press POWER on the main control of the player to
switch on the set.
2Open the disc door and insert the disc.
3The set will start to play the disc automatically.
4Use navigation keys to select the folder and JPEG file to be played.
4.1 Charge the DVD player
Plug in the AC/DC adaptor
• The RED LED indicates
that charging is in progress.
When the set is not in use, it
will take about 4 hours to
fully charge it. However, when in use, it will take more than 8
hours to fully charge it.*
• The RED LED will turn off when the set is fully charged. When
the low battery icon appears on the screen, please charge the player.
* Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles
and may eventually need to be replaced. Battery life and number of
charge cycles vary by use and settings.
4.2 Powering your remote control
1Open the battery compartment. Remove the
protective plastic tab (first time users only).
2Insert 1 x lithium 3V battery, type CR2025, then
close the compartment.
5 Start up
4 Charging the units
3 General information
Power Sources
This unit operates on a supplied AC adaptor, car adapter, or a
rechargeable battery pack.
• Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line
with the local voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may
be damaged.
• Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent
electric shock.
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be
sure the input voltage of the adaptor is identical with car voltage.
• Unplug the AC adaptor from the outlet or remove the battery
pack when the unit is not used for long periods of time.
• Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the
power cord.
Safety and maintenance
• Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to eyes.
Any service should be done by qualified service personnel.
• Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get
inside the unit.
• Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks,
which may cause malfunction.
Hearing Safety
Listen at a moderate volume.
• Using headphones at a high volume can impair your
hearing. This product can produce sounds in decibel
ranges that may cause hearing loss for a normal person,
even for exposure less than a minute. The higher
decibel ranges are offered for those that may have already
experienced some hearing loss.
• Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level”
adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening,
what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your
hearing. To guard against this, set your volume to a safe level
before your hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and
clearly, without distortion.
Listen for reasonable periods of time:
• Prolonged exposure to sound, even at normally “safe” levels,
can also cause hearing loss.
• Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate
breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using
your headphones.
• Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
• Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s
around you.
• You should use caution or temporarily discontinue use in
potentially hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a motorized vehicle,
cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is
illegal in many areas.
• Important (for models with by-packed headphones): Philips
guarantees compliance with the maximum sound power of its
audio players as determined by relevant regulatory bodies only
with the original model of provided headphones. In case this one
needs replacement, we recommend that you contact your
retailer to order a model identical to that of the original
provided by Philips.
• Traffic safety: do not use while driving or cycling as you may
cause an accident.
• Do not expose to excessive heat caused by heating equipment
or direct sunlight.
• This product is not waterproof: do not allow your player to be
submersed in water. Water entering the player may cause major
damage.
• Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
benzene, or abrasives as these may harm the player.
• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not
place any sources of danger on the appartus (e.g. liquid filled
objects,lighted candles)
• Do not touch the lens!
Handling discs
• Do not attach paper or tape to the disc.
• Keep the disc away from direct sunlight or
heat sources.
• Store the disc in a disc case after playback.
• To clean, wipe the disc outwards from the
center with a soft, lint-free clean cloth.
On handling the LCD screen
The LCD is manufactured using high precision technology. You may,
however, see tiny black points that continuously appear on the
LCD. This is a normal result of the manufacturing process and does
not indicate a malfunction.
Environmental information
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy
to separate into mono materials: cardboard, PS, PE and PET.
Your set consists of material which can be recycled if disassembled
by a specialized company. Please observe the local regulations to
dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.
Copyright information
“DivX, DivX” Certified, and associated logos are trademarks of
DivX, Inc. and are used under license.”
All other brand and product names are trademarks of their
respective companies or organizations.
Unauthorized duplication of any recordings downloaded from the
internet or made from CDs / VCDs / DVDs is a violation of
copyright laws and international treaties.
The Windows Media and the Windows logo are registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
When the player is in use for a long period of time, the
surface will be heated. This is normal.
Please always use supplied AC/DC adaptor (AY4117)
CAUTION
• Batteries contain chemical substances, so they should be
disposed of properly.
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
• Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and
will corrode the compartment or cause the batteries to burst.
• Remove the batteries if the set is not to be used for a long
time.
• Perchlorate Material – special handling may apply. See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
5.1 Setup
1Press SETUP. A list of features is shown.
2Use 3/ 4to highlight your selection.
3Use J( or )K to enter a sub-menu
4Use the navigation keys to highlight your desired setting and
press OK to confirm.
2.5 Zero Bright DotTM
Enjoy highest-quality images that are free from annoying
blank spots on the LCD screen. LCD displays commonly
have imperfections, termed as 'bright dots' by the LCD industry. A
limited number of bright dots were once considered an inevitable
side effect of LCD mass production. With Philips' strict quality
control procedures used in our Portable DVD Players, our LCD
displays are produced with zero tolerance for bright dots. Select
Portable DVD Players come with Philips Zero Bright DotTM Policy
to guarantee optimal screen quality.
Warranty service varies from region to region. Contact your local
Philips representative for more detailed information.
English
1 Control elements and functional components
2 Introduction
1.1 Main unit controls (see figure 1)
12; Start / pause / resume playback
29Press once to stop playback and store the stop
position. Press twice to stop playback completely.
3J( / )K Search backward (J() or search forward ()K)
4
- VOL +
Volume control
5 SETUP Enter SETUP menu
6 DISPLAY Adjust the display value of the system
7 DISC MENU Display MENU page
83, 4, 1, 2Up / down / left / right cursor
OK Confirm selection
9 OPTION Access additional functions
10 CHR•IR•POWER
Power / Remote sensor / charging indicator
1.2 Disc door (see figure 1)
11 OPEN Open disc door to insert or remove disc
12 POWER Switch the player on / off
1.3 Front of player (see figure 1)
13 CHR•IR•POWER
Power / Remote sensor / charging indicator
1.4 Bottom of the player (see figure 1)
14 Reset Reset the player when it is hanged up
15 Car mounting screw hole
1.5 Right of player (see figure 1)
16 pHeadphones jack
17 AV OUT Audio/Video output
18 AV IN Audio video input
19 USB USB connector
20 SD•MMC•MS card
Insert SD/MMC card
21 COAXIAL Digital audio output
22 COMP. OUT/S VIDEO
Component / S video output
23 DC IN 9V Power supply socket
1.6 Remote Control (see figure 2)
1 MENU Display MENU page
23, 4, 1, 2Up / down / left / right navigation key
OK Confirm selection
VOL+ / -Volume control
3 DISPLAY Adjust the display value of the system
4J( Skip to previous chapter, track or title
52; Start / pause / resume playback
69Press twice to stop playback
70- 9Numeric keypad
8 SUBTITLE Subtitle language selector
9 RETURN For VCD menu page
10 A - B To repeat or loop a sequence in a title
11 SETUP Enter SETUP menu
12 OPTION Access additional functions
13 )K Skip to next chapter, track or title
14 sMute player volume
15 AUDIO Audio language selector
16 ZOOM Enlarge video image
2.1 Your portable DVD player
Your portable DVD player plays digital video discs conforming to
the universal DVD Video standard. With it, you will be able to
enjoy full-length movies with true cinema picture quality, and
stereo or multichannel sound (depending on the disc and on your
playback set-up).
The unique features of DVD-Video, such as selection of soundtrack
and subtitle languages, and of different camera angles (again
depending on the disc), are all included.
What’s more, parental lock lets you decide which discs your
children will be able to see. You will find your player remarkably
easy to use with the On-Screen Display and player display in
combination with the remote control.
2.2 Unpacking
First check and identify the contents of your package, as listed below:
• Portable DVD player • Remote Control (AY5507)
• Car adaptor (12V) (AY4115) • AC power adaptor (AY4117)
• User manual
• Car headrest mounting kit (AY4246)
2.3 Placement
• Place the player on a firm, flat surface.
• Keep away from domestic heating equipment and direct sunlight.
• If the player cannot read CDs/DVDs correctly, try using a
commonly available cleaning CD/DVD to clean the lens before
taking the player to be repaired. Other cleaning methods may
destroy the lens.
• Always keep the disc door closed to avoid dust on the lens.
• The lens may cloud over when the player is suddenly moved
from cold to warm surroundings. It is then not possible to play a
CD/DVD. Leave the player in a warm environment until the
moisture evaporates.
2.4 Playable disc formats
In addition to DVD-Video disc, you will also be able to play all
Video CDs, CDs, CDR, CDRW,DVD±R and DVR±RW.
2.4.1 DVD-Video
Depending on the material on the disc (a movie, video
clips, a drama series, etc.) these discs may have one or
more Titles, and each Title may have one or more Chapters. To
make access easy and convenient, your player lets you move
between Titles, and also between Chapters.
2.4.2 Video CD
Depending on the material on the disc (a movie, video
clips, a drama series, etc.) these discs may have one or
more Tracks, and tracks may have one or more indexes,
as indicated on the disc case.To make access easy and
convenient, your player lets you move between tracks and
between indexes.
2.4.3 Audio CD / MP3 CD / WMA CD
Audio CDs / MP3 CD / WMA CD contain music tracks
only. You can play them in the conventional way
through a stereo system using the keys on the
remote control and/or main unit, or via the TV
using the On Screen Display (OSD).
2.4.4 CD with JPEG files
You can also view JPEG still photos on this player.
2.4.5 DivX video discs
DivX Ultra provides enhanced playback of advanced media
features like interactive menus, subtitles, and alternate
audio tracks supported by the DivX Media Format
2.4.6 About SD Memory Card
SD Memory Card is a slim and compact bridge media
linking various kinds of digital equipment through its easy
connectivity. The card's control circuitry allows data to be read and
written (in its protection area) only when appropriate external
devices are detected. Using decoder software, an SD Memory
Card-compatible device can play music, video clips and more
without a drive mechanism like those in CD and DVD players.
1 Control elements
and functional
components
1.1 Main unit controls
1.2 Disc door
1.3 Front of player
1.4 Bottom of the player
1.5 Right of player
1.6 Remote Control
2 Introduction
2.1 Your portable DVD
player
2.2 Unpacking
2.3 Placement
2.4 Playable disc formats
2.4.1 DVD-Video
2.4.2 Video CD
2.4.3 Audio CD / MP3 CD /
WMA CD
2.4.4 CD with JPEG files
2.4.5 DivX video discs
2.4.6 About SD Memory Card
2.5 Zero Bright DotTM
3 General information
4 Charging the units
4.1 Charge the DVD player
4.2 Powering your remote
control
5 Start up
5.1 Setup
5.2 Playback DVD
5.3 Playback VCD
5.4 Playback Super (S)-VCD
5.5 Playback Music CD
5.6 Playback Music
MP3/WMA-CD
5.7 Playback Picture-CD
5.8 Playback from USB
6 Addition Functions
6.1 DISPLAY Menu
6.2 Connection
6.2.1 Headphone
6.2.2 TV
6.2.3 AV input
6.2.4 USB
6.2.5Coaxial
6.2.6 SD/MMC card slot
6.2.7 S Video
6.2.8 Component Video
7 Troubleshooting
8 Technical data
Content
CAUTION Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
PET1030_ifu 1-4.qxd 2007-03-27 21:04 Page 1
1
2
2
5
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1 2 3 4 5 6
17 18 19 20 23
7 98 10
11
12 13
14
15
21 2216
4.1 Laden des DVD-Players
Schließen Sie hierfür den AC/DC-Netzadapter an
• Das ROT aufleuchtende
LED zeigt Ihnen den
Ladevorgang des Geräts
an.
Ist das Gerät ausgeschaltet, dauert es ungefähr 4 Stunden, bis
der Player voll aufgeladen ist. Ist das Gerät jedoch eingeschaltet,
dauert es ungefähr 8 Stunden, bis der Player voll aufgeladen ist.
• Das ROT aufleuchtende LED erlischt, wenn das Gerät voll
aufgeladen ist.
Weist Sie ein entsprechendes, auf dem Display eingeblendetes
Symbol auf die niedrige Akkukapazität hin, laden Sie bitte den
Player auf.
4.2 Fernbedienung
1Öffnen Sie den Batteriefachs. Entfernen Sie den
Schutzstreifen aus Kunststoff (nur bei der ersten
Verwendung).
2Legen Sie eine Lithium-Batterie (3 V) vom Typ
CR2025 ein, und schließen Sie das Fach.
Deutsch
1 Bedienelemente und Funktionen
5 Erste Schritte
2 Einleitung
4 Laden des Geräts
3 Allgemeiner-information
1.1 Bedienelemente am Gerät (siehe Abbildung
1)
12; Wiedergabe / Pause / Wiederaufnahme der
Wiedergabe
29Taste einmal drücken zum Stoppen der
Wiedergabe und Speichern der Stopp-Position.
Taste zweimal drücken zum Stoppen der
Wiedergabe ohne Speichern.
3J( / )K Rückwärts- (J() bzw. Vorwärtssuche ()K)
4
- VOL +
Lautstärkesteuerung
5 SETUP Aufrufen des SETUP-Menüs
6 DISPLAY Einstellen und Anpassen der
Bildschirmparameter und Display-Einstellungen
7 DISC MENU Menüanzeige "MENU"
83, 4, 1, 2Aufwärts- / Abwärts- / Nach links- / Nach
rechts-Navigationstasten
OK Bestätigen der Auswahl
9 OPTION Aufrufen weiterer Funktionen und Optionen
10 CHR•IR•POWER
"Power"-Taste (Einschalten) / Infrarotsensor für
die Fernbedienung / Ladeanzeige
Stromversorgung
Diese Einheit wird über ein mitgeliefertes Netzteil, einen Autoadapter
oder einen wiederaufladbaren Batteriesatz mit Strom versorgt.
1 Bedienelemente und
Funktionen
1.1 Bedienelemente am Gerät
1.2 Bedienelemente am Gerät
1.3 Bedienelemente am
Gerät: Vorderseite
1.4 Weitere Elemente am
Player: Rückseite
1.5 Anschlüsse am Player:
rechte Seite
1.5 Fernbedienung
2 Einleitung
2.1 Tragbarer DVD-Spieler
2.2 Auspacken
2.3 Aufstellung
2.4 Wiedergabefähige
Discformate
2.4.1 DVD-Vidéo
2.4.2 Video-CD
2.4.3 Audio-CD / MP3/WMA-CD
2.4.4 CD mit JPEG-Dateien
2.4.5 DivX® -Video-Disks
2.4.6 Infos zur SD-Speicherkarte
2.5 Zero Bright DotTM
3 Allgemeiner-
information
4 Laden des Geräts
4.1 Laden des DVD-Players
4.2 Fernbedienung
5 Erste Schritte
5.1 Setup (Einrichtung)
5.2 Abspielen von DVDs
5.3 Abspielen von VCDs
5.4 Abspielen von Super (S)-
VCDs
5.5 Abspielen von Musik-
CDs
5.6 Abspielen von Musik-
CDs (MP3/WMA)
5.7 Abspielen von Picture-
CDs
5.8 Wiedergabe von USB-
Geräten
6 Weitere Funktionen
und Optionen
6.1 „DISPLAY“-Menü
6.2 Anschlüsse
6.2.1 Kopfhörer
6.2.2 TV
6.2.3 Audio-/Video (AV)-Eingang
6.2.4 USB
6.2.5Koaxialanschluss
6.2.6 SD/MMC-Kartensteckplatz
6.2.7 S-Vidéo
6.2.8 Komponenten-Video
7 Fehlerbehebung
8 Technische daten
Inhaltsverzeichnis
• Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild auf der
Geräteunterseite angegebene Netzspannung der örtlichen
Netzspannung entspricht. Andernfalls können das Netzteil und
die Einheit beschädigt werden.
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen, um die
Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.
• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter
(Zigarettenanzünder) darauf, dass die Eingangsspannung des
Adapters mit der des Autos übereinstimmt.
• Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose bzw. entfernen Sie
den Batteriesatz, wenn die Einheit über einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird.
• Halten Sie den Stecker fest, um das Netzteil zu trennen. Ziehen
Sie nicht am Netzkabel.
Sicherheits- und Betriebshinweise
• Vermeiden Sie die für Augen gefährlichen Laserstrahlen, indem
Sie die Einheit nicht in Einzelteile zerlegen. Wartungs- und
Reparaturarbeiten sollten von qualifiziertem Wartungspersonal
ausgeführt werden.
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie die
Verbindung zum Netzteil trennen, falls Flüssigkeit oder Objekte
ins Geräteinnere gelangen.
• Lassen Sie die Spieler nicht fallen und lassen Sie keine anderen
Gegenstände auf die Player fallen. Starke Erschütterungen und
Schwingungen können zu Fehlfunktionen führen.
Schützen Sie Ihr Gehör
Hören Sie mit einer moderaten Laustärke.
• Ständiges Benutzen von Kopfhörern bei hoher
Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig beschädigen. Von
diesem Produkt können Töne in Dezibelbereichen
ausgehen, die bereits nach weniger als einer Minute
schwerwiegende Gehörschäden hervorrufen können. Die oberen
Dezibelbereiche sind für Menschen, die bereits einen Hörsturz,
Hörverlust, -schwund oder dergleichen erlitten haben zu meiden.
• Das Gehör gewöhnt sich über die Zeit an ein bestimmtes
Lautstärkeniveau, die Lautstärkeempfindung nimmt ab. Daher neigt
man dazu die Lautstärke wiederum zu erhöhen, um das
Ursprungsniveau zu erreichen. Dementsprechend kann ein längeres
Hören bei einer als „normal“ empfundenen Lautstärke Ihr Gehör
schädigen! Um dem vorzubeugen, sollten Sie von vornherein eine
mäßige Lautstärke einstellen und diese auch nicht erhöhen!
Stellen Sie einen mäßigen Lautstärkepegel ein:
• Stellen Sie die Lautstärke zuerst leise ein.
• Erhöhen Sie daraufhin die Lautstärke kontinuierlich, bis Sie ein
angenehmes und klares Hörerlebnis ohne Klangverzerrungen
haben.
Hören Sie in entsprechend angemessenen Zeiträumen:
• Auch längeres bzw. überlanges Hören bei eigentlich „sicherem“
Lautstärkelevel kann Ihr Gehör schädigen.
• Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Gerät angemessen verwenden
und entsprechende Pausen machen!
Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Hinweise zur
Verwendung der Kopfhörer.
• Hören Sie bei angemessenem Lautstärkelevel und für einen
angemessen Zeitraum!
• Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht Ihrem
Hörempfinden entsprechend anpassen!
• Vermeiden Sie es, die Lautstärke so einzustellen, dass Sie Ihre
Umwelt nicht mehr hören können!
• In möglichen Gefahrensituationen ist Vorsicht geboten! Am besten
unterbrechen Sie dann zeitweilig die Benutzung des Gerätes.
• Sie sollten die Kopfhörer nicht beim Fahren, Radfahren,
Skateboardfahren oder dergleichen benutzen, weil dies zu einem
Unfall führen kann! Zudem ist die Verwendung im
Straßenverkehr vielerorts verboten!
• Wichtig (für Modelle mit Kopfhörern im Lieferumfang): Philips
garantiert hinsichtlich der maximalen Soundleistung der
Audioplayer die Erfüllung der entsprechenden zutreffenden
Richtlinien nur dann, wenn die im Lieferumfang enthaltenen
Originalkopfhörer verwendet werden. Wenn ein Kopfhörer
ersetzt werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren
Einzelhändler, um ein dem ursprünglich mitgelieferten Modell
entsprechendes Modell zu erhalten.
• Verkehrssicherheit: Verwenden Sie sie nicht, während Sie Auto
oder Rad fahren da Sie dadurch Unfälle verursachen könnten.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen durch
Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Lassen Sie den Spieler nicht ins wasser fallen. Lassen Sie kein
wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach
gelangen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
• Verwenden Sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,
benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät
beschädigt werden kann.
• Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt
werden. Auf das Gerät dürfen keine Gefahrenquellen gestellt
werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände,
brennende Kerzen).
• Die Linse des Spielers sollte niemals berührt werden!
Umgang mit Discs
• Niemals auf eine disc schreiben oder
Aufkleber an ihr anbringen.
• Setzen Sie die Disc nicht direktem
Sonnenlicht oder zu starker Wärme aus.
• Die disc stets am Rand anheben und nach
Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle
einlegen, um Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.
• Wenn eine Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem
Reinigungstuch. Wischen Sie die Disk geradlinig von der Mitte
zum Rand hin sauber.
LCD-Display verwenden
Der LCD-Bildschirm des Geräts wurde unter Verwendung von
Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Es kann jedoch vorkommen,
dass Sie kleine schwarze Punkte auf dem LCD-Bildschirm sehen.
Dies ist ein charakteristisches Merkmal der Fertigungstechnologie
und keine Fehlfunktion des Geräts.
Umweltinformationen
Alles über üssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die
Verpackung istleicht in Monomaterialien aufteilbar: Wellpappe,
Polystyrol und Kunststoff. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die
von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden
können. Bitte halten Sie sich beim. Recy-celn von
Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Ausrüstung
an örtliche Bestimmungen.
Copyright Informationen
“DivX, DivX” Certified und die entsprechenden Logos sind Marken
von DivX Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
Alle Marken und Produktnamen sind Marken der jeweiligen
Unternehmen und Organisationen.
Die unautorisierte Vervielfältigung sowie der Vertrieb von Internet
/ CD / VCD / DVD Aufnahmen stellt eine Verletzung des
Urheberrechts dar und ist strafbar. Windows Media und das
Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Anmerkung: Wird der Player über einen längeren Zeitraum
verwendet, erwärmt sich die Oberfläche. Dies ist normal.
Verwenden Sie immer den im Lieferumfang enthaltenen
AC/DC-Netzadapter (AY4117)!
Achtung! Der Gebrauch von Bedienelemente oder Einstellungen
bzw.Verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt
worden sind, kann eine gefährliche Strahlendosierung oder andere
unsichere Operationen zur Folge haben.
2Legen Sie dann einfach die S-VCD in den Disc-Slot rechts am
Player ein. Ist PBC verfügbar und aktiviert, wird Ihnen daraufhin
das Indexmenü auf dem Display angezeigt.
3Verwenden Sie nun das numerische Tastenfeld (0-9) für die
Eingabe Ihrer jeweils gewünschten Auswahl oder wählen Sie eine
Wiedergabeoption aus.
4Wollen Sie zum vorherigen Menü zurückgehen, drücken Sie
einfach die Taste RETURN auf der Fernbedienung.
5Zum Aktivieren/Deaktivieren der Wiedergabesteuerung wählen
Sie SETUP und dann PBC-Einstellung aus.
5.5 Abspielen von Musik-CDs
1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste
„POWER“ am Player.
2Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie die jeweilige Disc ein.
3Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.
4Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der
Wiedergabe zur Verfügung:
Pause Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der
Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe
wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste
2; einfach erneut
Zurück/Weiter Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K
einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des
jeweils gewünschten Bildes
Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche
Für die schnelle Suchmodus-Funktion
drücken Sie die Taste J( bzw. )K
entsprechend oft. Drücken Sie dann kurz
eine der beiden Taste, erhöhen Sie damit
die Suchgeschwindigkeit entsprechend auf 2-
, 4-, 6-, 8-, 16- bzw. 32-fach.
Lautstärke Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die
Taste 3bzw. 4zum Erhöhen bzw.
Verringern der Lautstärke
Wiederholen Drücken Sie die Taste OPTIONS zum
Auswählen von „Repeat 1“ (Wiederholen)
oder auch „Repeat all“ (Alle wdh) für die
Wiederholung aller Titel
Zufallswiedergabe
Drücken Sie OPTIONS zum Starten bzw.
Beenden der Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge
Stopp Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die
Taste 9rechts am Gerät
5.6 Abspielen von Musik-CDs (MP3/WMA)
1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste
„POWER“ am Player.
2Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie die jeweilige Disc ein.
3Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.
4Verwenden Sie die Navigationstasten zum Auswählen des jeweils
gewünschten Ordners bzw. der MP3-/WMA-Datei(en).
5Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der
Wiedergabe zur Verfügung:
Pause Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der
Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe
wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste
2; einfach erneut
Zurück/Weiter Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K
einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des
jeweils gewünschten Bildes
Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche
Für die schnelle Rückwärts- bzw.
Vorwärtssuche mit 2-, 4-, 6- oder auch 8-
facher Geschwindigkeit drücken Sie die Taste
J( bzw. )K einfach entsprechend oft. Zum
Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe
drücken Sie einfach die Taste 2;
Lautstärke Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die
Taste 3bzw. 4zum Erhöhen bzw.
Verringern der Lautstärke
Wiederholen Drücken Sie die Taste OPTIONS zum
Auswählen von „Repeat 1“ (Wiederholen)
oder auch „Repeat all“ (Alle wdh) für die
Wiederholung aller Titel
Zufallswiedergabe
Drücken Sie OPTIONS zum Starten bzw.
Beenden der Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge
Stopp Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die
Taste 9rechts am Gerät
5.7 Abspielen von Picture-CDs
Von diesem Player wird nur das Bildformat „JPEG“ unterstützt.
1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste
„POWER“ am Player.
2Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie die jeweilige Disc ein.
3Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.
4Verwenden Sie die Navigationstasten zum Auswählen des jeweils
gewünschten Ordners bzw. der JPEG-Datei(en).
5Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der
Wiedergabe zur Verfügung:
Pause Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der
Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe
wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste
2; einfach erneut
Zurück/Weiter Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K
einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des
jeweils gewünschten Bildes
Drehen Zum Auswählen dieser Option drücken Sie
zuerst die Taste OPTIONS. Drücken Sie
dann die Taste 1, um das Bild im
Uhrzeigersinn zu drehen. Drücken Sie die
Taste 2, wird das jeweils angezeigte Bild
gegen den Uhrzeigersinn gedreht. Wollen
Sie die Option beenden, drücken Sie einfach
OPTIONS erneut.
Zoom Vergrößern Sie das angezeigte Bild und
verwenden Sie dann die Navigationstasten
für den Kameraschwenk. Zum Aufrufen
dieser Option drücken Sie entweder die
Taste ZOOM bzw. OPTIONS
Stopp Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die
Taste 9rechts am Gerät
6Zum Auswerfen der jeweiligen Disc drücken Sie nach erfolgter
Wiedergabe einfach die Taste 9 /.
5.8 Wiedergabe von USB-Geräten
Vom USB-Anschluss wird die Wiedergabe von Discs bzw. von
Dateien in folgenden Formaten unterstützt:
JPEG/MP3/WMA/DivX/MPG-4.
WARNUNG Versuchen Sie unter keinen Umständen, das
Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre
Gültigkeit verliert. Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst
die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur
Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser
Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder eine Service-Stelle.
ACHTUNG!
• Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen
ordnungsgemäß entsorgt werden.
• Bei unsachgemäßen Austausch der Akkubatterie besteht
Explosionsgefahr. Bitte nur durch gleichen oder
äquivalenten Batterietyp ersetzen.
• Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu
austretendem. Elektrolyt und korrodiert das Fach oder
bewirkt Bersten der Batterien.
• Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit
nicht benutzt wird.
• Perchlorat! Entsprechend vorsichtiger Umgang mit dem
Material wird empfohlen. Für mehr Informationen hierzu
sehen Sie auch unter
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate nach.
Übertragung bzw. Aufnahme von Daten von DVD zum USB-
Port ist nicht möglich!
5.1 Setup (Einrichtung)
1Drücken Sie „SETUP“. Daraufhin wird Ihnen eine Liste an
Funktionen und Optionen angezeigt.
2Verwenden Sie die Tasten 3/ 4zum Hervorheben der jeweils
gewünschten Option.
3Zum Aufrufen eines Untermenüs verwenden Sie die Tasten J(
bzw. )K.
4Verwenden Sie die Navigationstasten zum Hervorheben Ihrer
jeweils gewünschten Einstellungsoption und drücken Sie zur
Bestätigung der jeweiligen Auswahl auf „OK“.
5Im SETUP-Menü finden Sie folgende Optionen:
Allgemein
OSD-Sprache Auswählen der auf dem Display angezeigten
Sprache(n)
PBC-Einstellung Auswählen und Einstellen von „PBC“
(„Playback Control“, Wiedergabesteuerung)
auf „ON“ (EIN) bzw. „OFF“ (AUS). Diese
Funktion steht nur bei Super-VCDs zur
Verfügung.
Energiespar-Modus Auswählen und Einstellen des Energiespar-
Modus auf „ON“ (EIN) bzw. „OFF“ (AUS)
DivX (VOD) Aufrufen des DivX-VoD-
Registrierungscodes für „Videos on
Demand“
Kindersicherung Auswählen und Einstellen der Optionen der
Kindersicherung
Passwort Ändern des Passworts (Standard: 9999)
Werkseinstellungen Zurücksetzen auf die standardmäßigen
Werkseinstellungen
Video
TV-Display Auswählen und Einstellen des
Bildseitenverhältnisses des Fernsehbildschirms
TV-Standard Auswählen und Einstellen des
Videoausgangsformats entsprechend des
jeweiligen TV-Systems
Mpeg 4 subtitle (Mpeg-4 U-Titel)
Auswählen der Untertitelsprache für MPEG-
4-Videodateien, wie z. B. DivX-Videos
Audio
Dolby Einstellen des Dolby-Ausgangs
Digital (SPDIF) Einstellen des digitalen Ausgangsformats
5.2 Abspielen von DVDs
1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste
„POWER“ am Player.
2Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie die jeweilige Disc ein.
3Die Wiedergabe der jeweils eingelegten Disc startet
automatisch.
4Verwenden Sie nun die Navigationstasten 1, 2, 3bzw. 4zum
Auswählen von Unterpunkten bzw. Optionen im DVD Disc-
Menü wie Starten der Wiedergabe, Sprachauswahl und
Untertitel.
5Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der
Wiedergabe zur Verfügung:
Pause Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der
Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe
wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste
2; einfach erneut
Zurück/Weiter Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K
einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des
jeweils gewünschten Kapitels
Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche
Für die schnelle Rückwärts- bzw.
Vorwärtssuche mit 2-, 4-, 6-, x-facher
Geschwindigkeit drücken Sie die Taste J(
bzw. )K entsprechend oft. Zum
Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe
drücken Sie einfach die Taste 2;
Lautstärke Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die
Taste 3bzw. 4zum Erhöhen bzw.
Verringern der Lautstärke
Stopp Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die
Taste 9rechts am Gerät
U-Titel Ändern der Untertitel-Anzeige. Zum
Aufrufen dieser Option können Sie
entweder die Taste SUBTITLE oder auch
die Taste OPTIONS drücken
OSD-Sprache Ändern der Spracheinstellung. Zum
Aufrufen dieser Option können Sie
entweder die Taste AUDIO oder auch die
Taste OPTIONS drücken
Kamerawinkel Ändern des Kamerawinkels (bei DVDs).
Drücken Sie hierfür die Taste OPTIONS
Zoom Vergrößern Sie das angezeigte Bild und
verwenden Sie dann die Navigationstasten
für den Kameraschwenk. Zum Aufrufen
dieser Option drücken Sie entweder die
Taste ZOOM bzw. OPTIONS
AB Wdhl Auswählen und Einstellen der Wiederholung
bzw. Repeat-Funktion (Endloswiederholung)
einer bestimmten Sequenz. Drücken Sie
hierfür A-B zum Auswählen des Startpunkts
und danach A-B erneut zum Auswählen des
jeweils gewünschten Endpunkts. Vom Player
wird der ausgewählte Abschnitt dann
wiederholt wiedergegeben. Zum Beenden
der Funktion drücken Sie einfach wieder die
Taste A-B
5.3 Abspielen von VCDs
1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste
„POWER“ am Player.
2Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie die jeweilige Disc ein.
3Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.
4Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der
Wiedergabe zur Verfügung:
Pause Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der
Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe
wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste
2; einfach erneut
Zurück/Weiter Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K
einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des
jeweils gewünschten Bildes
Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche
Für die schnelle Rückwärts- bzw.
Vorwärtssuche mit 2-, 4-, 6- oder auch 8-
facher Geschwindigkeit drücken Sie die Taste
J( bzw. )K einfach entsprechend oft. Zum
Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe
drücken Sie einfach die Taste 2;
Lautstärke Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die
Taste 3bzw. 4zum Erhöhen bzw.
Verringern der Lautstärke
Stopp Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die
Taste 9rechts am Gerät
Audio Auf manchen VCDs stehen Ihnen 2
Sprachen zur Auswahl. Über diese Option
können Sie die jeweils gewünschte Sprache
auswählen und einstellen. Zum Aufrufen
dieser Option können Sie entweder die
Taste AUDIO oder auch die Taste
OPTIONS drücken
Zoom Vergrößern Sie das angezeigte Bild und
verwenden Sie dann die Navigationstasten
für den Kameraschwenk. Zum Aufrufen
dieser Option drücken Sie entweder die
Taste ZOOM bzw. OPTIONS
AB Wdhl Auswählen und Einstellen der Wiederholung
bzw. Repeat-Funktion (Endloswiederholung)
einer bestimmten Sequenz. Drücken Sie
hierfür A-B zum Auswählen des Startpunkts
und danach A-B erneut zum Auswählen des
jeweils gewünschten Endpunkts. Vom Player
wird der ausgewählte Abschnitt dann
wiederholt wiedergegeben. Zum Beenden
der Funktion drücken Sie einfach wieder die
Taste A-B
5.4 Abspielen von Super (S)-VCDs
Auf SuperVCDs (S-VCDs) ist gegebenenfalls die Option „PBC“
(„Play Back Control“, Wiedergabesteuerung) verfügbar. Damit
können Sie die Discs interaktiv und nach dem auf dem Display
angezeigten Menü abspielen.
1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste
„POWER“ am Player.
8 Technische daten
Abmessungen 20.4 x 16.8 x 3.3 cm
8.0 x 6.6 x 1.3 Zoll
Gewicht 1.0 kg / 2.19 lb
Stromversorgung Gleichspannung9V 1.8A
Stromverbrauch ≤ 20W
Temperaturbereich (in Betrieb)
0 - 50°C (32 - 122°F)
Laserwellenlänge 650nm
Videosystem NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS behält sich Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, sowie Farbänderungen und
Liefermöglichkeiten vor.
Modifikationen, die nicht durch den Hersteller autorisiert
sind, lassen die Betriebserlaubnis erlöschen.
Alle Rechte vorbehalten.
COPYRIGHT INFORMATIONEN
Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke,
einschließlich Computerprogramme, Dateien, Rundfunksendungen
und musikalischer Werke, kann eine Verletzung des Urheberrechts
darstellen und eine Strafbarkeit begründen. Dieses Gerät darf zu
den genannten mißbräulichen Zwecken nicht verwendet werden.
ENTSORGUNG IHRES ALTEN GERÄTS
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies,
dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie
2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur
getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem
Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall.
Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt
und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste
„POWER“ am Player.
2Schließen Sie nun einen USB-Flash Drive bzw. USB-Stick oder
auch das USB-Speicherkartenlesegerät einfach am USB-Port des
Geräts an.
Vom USB Plug-In-Anschluss werden nur Massenspeichergeräte
("Mass Storage", MSC) unterstützt. Nicht unterstützt werden
USB-Festplattenspeicher und Speicher im MTP (Musik-
Transferprotokoll)-Format.
3Vom Player werden daraufhin die Inhalte auf dem jeweils
angeschlossenen Wechselspeicher automatisch durchsucht und
angezeigt.
Gegebenenfalls kann es einige Minuten dauern, bis vom DVD-
Player die Inhalte auf dem angeschlossenen Wechselspeicher
durchsucht werden. Die Lesezeit des Geräts hängt hierbei
auch von der verfügbaren Speicherkapazität und der Anzahl
der auf dem USB-Gerät gespeicherten Inhalte ab.
Zum Abbrechen des automatischen Suchvorgangs (USB
Browser) oder wenn Sie zur DVD-Wiedergabe wechseln wollen,
trennen Sie einfach die zuvor hergestellte USB-Verbindung.
4Verwenden Sie dann die Navigationstasten, um Ihre jeweils
gewünschte Datei auszuwählen, und drücken Sie „OK“.
5Nach erfolgter Wiedergabe trennen Sie einfach den USB-Flash
Drive bzw. USB-Stick oder auch die USB-Speicherkarte wieder
sicher von Ihrem Player.
6 Weitere Funktionen und Optionen
6.1 „DISPLAY“-Menü
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste DISPLAY, wird
Ihnen nachstehendes Menü eingeblendet, und Sie können auf das
jeweils gewünschte Untermenü zugreifen und sich die
entsprechenden Informationen anzeigen lassen:
Helligkeit Auswählen und Einstellen der Helligkeit des
Displays
Kontrast Auswählen und Einstellen des Kontrasts des
Displays
Farbe Anpassen der Farbeinstellungen des
Displays. Dabei können Sie zwischen „cold“
(kalt), „warm“ und „normal“ wählen
LCD Aus Sie können das Display auch und zwar über
dieses Menü ausschalten, wenn Sie es nicht
unbedingt benötigen, so zum Beispiel bei
Wiedergabe von Musik-Discs oder auch
wenn Sie Ihren Player an Ihr Fernsehgerät
angeschlossen haben. Dadurch sparen Sie
natürlich auch an der Akkukapazität des
Geräts
Akkukapazität Anzeige der jeweils verfügbaren
Akkukapazität
6.2 Anschlüsse
6.2.1 Kopfhörer
Zum Anschluss von Kopfhörern finden Sie zwei Anschlussbuchsen
bzw. auch den Anschluss für den Videoverstärker an der Seite
Ihres Players.
6.2.2 TV
Sie können Ihren Player auch an Ihr Fernsehgerät anschließen.
Komfortablerer Sehgenuss ist garantiert!
6.2.3 Audio-/Video (AV)-Eingang
Auch weitere Geräte wie z. B. einen digitalen Videorecorder, eine
Digitalkamera, usw. können Sie an Ihren Player anschließen!
Ist der Stecker AV-In angeschlossen, wechselt der DVD-Player
automatisch zur Anzeige AV-Eingang. Nach dem Abspielen des
Videos trennen Sie einfach die Verbindung, um so den AV-Eingang
zu deaktivieren.
Weiß
Rot
Gelb
Weiß
Rot
Gelb
7 Fehlerbehebung
Wenn anscheinend eine Störung am DVD-Video-Spieler auftritt,
studieren Sie zuerst diese Checkliste.
Dieses produkt entspricht den funkenstörvorschriften der
Europälschen Union.
2.1 Tragbarer DVD-Spieler
Dieser Tragbarer DVD-Spieler ist für die Wiedergabe von Digital-
Video-Disks nach den universellen DVD-Video-Standard geeignet.
Mit diesem Gerät können Sie Spielfilme in voller Länge in echter
Kino-Qualität und Stereo- oder Mehrkanalton (abhängig von der
jeweiligen Disk und Ihrer Anlage) genießen.
Die einzigartigen Funktionen von DVD-Video, wie Auswahl der
Synchron-und Untertitelsprachen und verschiedener
Kameraperspektiven (wiederum von der Disk abhängig) sind alle
vorhanden.
Darüber hinaus bietet Ihnen die Disksperre von Philips die
Möglichkeit, zu entscheiden, welche Disks sich Ihre Kinder ansehen
dürfen. Sie werden feststellen, dass das Gerät dank der On-Screen-
Display-Funktion und der Anzeige am Gerät zusammen mit der
Fernbedienung außerordentlich benutzerfreundlich ist.
2.2 Auspacken
Prüfen Sie zuerst den Inhalt der Verpackung des DVD-Video-
Spielers anhand der folgenden Liste:
• Tragbarer DVD-Spieler • Fernbedienung (AY5507)
• Auto-Adapter (12V) (AY4115)• AC/DC Netzadapter (AY4117)
• Benutzerhandbuch
• Set für die Befestigung an der Nackenstütze Ihres Autos (AY4246)
2.3 Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und flache Oberfläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörpern und
schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.
• Wenn der DVD-Video-Spieler CDs/DVDs nicht einwandfrei
liest, benutzen Sie zunächst eine handelsübliche Reingungs-
CD/DVD zur Reinigung der Optik, bevor Sie den DVD-Video-
Spieler in die Reparatur geben. Andere Reinigungsmethoden
können die Optik zerstören.
• Halten Sie die Schublade stets geschlossen, um das Ansammeln
von Staub auf der Optik zu vermeiden.
• Die Optik kann beschlagen, wenn das Gerät unmittelbar von
einer kalten in eine wärmere Umgebung gebracht wird. Die
Wiedergabe einer CD/DVD ist in einem solchen Fall
vorübergehend nicht möglich. Lassen Sie den DVD-Video-
Spieler in der warmen Umgebung stehen, bis die Feuchtigkeit
verdampft.
2.4 Wiedergabefähige Discformate
Außer DVD-Video-Disks können alle Video-CDs und Audio-CDs
(einschließlich CDR, CDRW, DVD±R und DVD±RW)
wiedergegeben werden.
2.4.1 DVD-Vidéo
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm, Videoclips, Fernsehserie
usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel
enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder mehrere
Kapitel umfassen. Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet
das Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch
zwischen Kapiteln zu wechseln.
2.4.2 Video-CD
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm, Videoclips,
Fernsehserie usw.) können diese Disks einen oder
mehrere Titel enthalten, und jeder Titel kann wiederum
ein oder mehrere Indexpunkte umfassen, wie auf der
CD-Box angegeben. Für einen einfachen und bequemen Zugriff
bietet das Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch
zwischen Indexpunkten zu wechseln.
2.4.3 Audio-CD / MP3/WMA-CD
Audio-CDs / MP3/WMA-CDs enthalten nur Musiktitel.
Sie können Discs auf konventionelle Weise
mithilfe eines Stereosystems über die Tasten der
Fernbedienung und/oder Haupteinheit oder über
die Bildschirmanzeige am Fernsehgerät
wiedergeben.
2.4.4 CD mit JPEG-Dateien
Sie können mithilfe des Players auch JPEG-Standbilder anzeigen.
2.4.5 DivX® -Video-Disks
DivX Ultra verbindet DivX-Wiedergabe mit tollen
Funktionen wie interaktiven Menüs, Untertiteln und
mehreren Audiospuren im DivX-Medienformat.
2.4.6 Infos zur SD-Speicherkarte
Die SD-Speicherkarte ist ein schmales und kompaktes
Brückenmedium, mit dem verschiedenste digitale Geräte
problemlos miteinander verbunden werden können. Durch die
Steuer- und Überwachungsleitungen der Karte können Daten nur
dann (im Schutzbereich der Karte) gelesen und geschrieben
werden, wenn entsprechende externe Geräte erkannt werden. Mit
der Decoder- Software kann ein mit einer SD-Speicherkarte
kompatibles Gerät Musik, Videoclips etc. wiedergeben - ohne den
Mechanismus eines Laufwerks wie in CD- und DVD-Playern.
2.5 Zero Bright DotTM
Kommen Sie in den Genuss hochwertigster Bilder - ohne
jegliche störenden Bildschirmpunkte und Pixelfehler auf
dem LCD-Bildschirm. LCD-Displays weisen oft Fehler
auf, die von der LCD-Industrie als "helle Pixelfehler" ('bright dots')
bezeichnet werden. Eine geringe Anzahl dieser Fehler galt eine Zeit
lang als unumgängliche Begleiterscheinung der LCD-
Massenproduktion. Die Verfahren genauester Qualitätskontrolle,
die Philips bei der Herstellung der tragbaren DVD-Player
durchführt, gewährleistet die Produktion von LCDDisplays mit
einer hellen Pixelfehler-"Zero Tolerance". Die Philips Zero Bright
DotTM-Policy auf die tragbaren DVD-Player garantiert Ihnen
höchste Displayqualität.
Garantieservice und Serviceleistungen sind regional unterschiedlich.
Für mehr Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren Philips-
Händler vor Ort.
Symptom Behebung
Kein Strom • Prüfen Sie, ob beide Stecker des Netzkabels
ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
• Prüfen Sie, ob die Steckdose Strom führt,
indem Sie ein anderes Gerät daran
anschließen.
• Überprüfen Sie, ob der Batteriesatz korrekt
eingelegt ist.
• Überprüfen Sie, ob der Autoadapter
korrekt angeschlossen ist.
Verzerrtes Bild • Prüfen Sie die Disk auf Fingerabdrücke und
reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch,
indem Sie geradlinig von der Mitte zum
Rand hin wischen.
• Gelegentlich tritt eine kleine Bildverzerrung
auf. Dies ist keine Fehlfunktion.
Völlig verzerrtes
Bild / Keine Farbe
(TV-Bildschirm)
Falsche Einstellung der NTSC/PAL
Umschaltung. Passen Sie die Einstellungen des
Fernsehers denen des Players an.
Kein Ton Audio-Verbindungen prüfen. Wenn Sie einen
HiFi-Verstärker benutzen, eine andere
Klangquelle wählen.
Disk kann nicht
wiedergegeben
werden
• Vergewissern Sie sich, dass der Aufdruck
nach oben zeigt.
• Reinigen Sie die Disk
• Prüfen Sie ob die Disk defekt ist, indem Sie
eine andere Disk einlegen.
Das Gerät reagiert
nicht auf die
Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Sensor auf der Vorderseite des DVDSpielers.
Entfernen Sie alle Gegenstände, die den
Signalweg blockieren können. Prüfen Sie die
Batterien oder tauschen Sie sie aus.
Verzerrtes oder
schwarzweißes Bild
bei Wiedergabe
von DVD- oder
Video-CD-Disks
Benutzen Sie nur Disks, die der Fernsehnorm
des benutzten Fernsehgerätes (PAL/NTSC)
entsprechen.
Kein Audiosignal
über den
Digitalausgang
• Digitale Verbindungen prüfen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige
digitale Audio-Decodierungsformat am
Verstärker ausgewählt haben.
Der DVD-Spieler
nicht auf jeden
Steuerbefehl
während der
Wiedergabe
• Bedienungsschritte sind bei dieser CD nicht
zulässig.
• Lesen Sie bitte die Anweisungen in dem
Beiheft der Disk.
Angeschlossenes
USB-Gerät wird
nicht erkannt
• Trennen Sie die USB-Verbindung und
stellen Sie sie dann wieder her. Es kann
gegebenenfalls ein paar Minuten dauern, bis
das jeweils angeschlossene Gerät erkannt
wird. Dies hängt auch von der Kapazität des
angeschlossenen USB-Geräts ab.
• Von Ihrem DVD-Player wird nur das
Massenspeicher ("Mass Storage", MSC)-
Format unterstützt.
• Nicht unterstützt werden von Ihrem DVD-
Player USB-Festplattenspeicher und Speicher
im MTP ("Media Transfer Protocol", Medien-
Transferprotokoll)-Format.
Umschalten auf
AV-In funktioniert
nicht bzw. kein
Signal
• Trennen Sie den Anschluss AV-In und
stellen Sie dann die Verbindung wieder her.
• Überprüfen Sie den Anschluss am AV-
Ausgangsgerät wie z. B. der
angeschlossenen digitalkamera, des
angeschlossenen videorecorders, usw.
• Verwenden Sie immer nur das im
Lieferumfang enthaltene AV-Kabel zum
Herstellen der Verbindung.
Umschalten von
DVD, USB und
AV-In funktioniert
nicht
• Der DVD-Modus ist die Standardquelle des
DVD-Players, wenn Sie das Gerät einschalten.
• Durch Herstellen der USB-Verbindung wird
der USB-Modus aktiviert. Zum Deaktivieren
trennen Sie einfach die Verbindung.
• Durch Herstellen der Verbindung AV-In wird
der Modus AV-In aktiviert. Zum Deaktivieren
trennen Sie einfach die Verbindung.
• Es wird nicht empfohlen, gleichzeitig die
Verbindungen USB und AV-In herzustellen!
Stellen Sie immer nur eine Verbindung her!
• Trennen Sie immer erst die eine Verbindung,
bevor Sie die jeweils andere herstellen.
Der Player ist
warm Wird der Player über einen längeren Zeitraum
verwendet, erwärmt sich die Oberfläche.
Dies ist normal.
Das Display
verdunkelt sich,
wenn Sie das Gerät
von der
Stromversorgung
trennen
Das Gerät spart so an Energie, um eine längere
Wiedergabedauer zu gewährleisten. Das ist
normal.Sie können aber die Helligkeit im Menü
„DISPLAY“ Ihren Wünschen entsprechend
anpassen bzw. auch den Energiesparmodus im
Menü „SETUP“ ausschalten.
Die Videoeingangsgeräte wie z. B. ein Videoverstärker, ein
digitaler Videorecorder oder auch eine Digitalkamera sollten
über den RCA-Ausgang am Gerät verfügen. Sollte ein Gerät
über keinen RCA-Ausgang verfügen, wenden Sie sich
gegebenenfalls an Ihren Fachhändler.
Der Metallkontakt der Karte muss beim Einschieben nach
unten zeigen.
Sie können auch die Buchse COAXIAL als digitalen
Audioausgang verwenden. Weitere Informationen zum
Anschließen zusätzlicher Geräte finden Sie in den
Benutzerhandbüchern der jeweiligen Geräte. Der Player
unterstützt NTSC/PAL/AUTO-Fernsehgeräte.
6.2.4 USB
Schließen Sie Ihren jeweiligen USB-Flash Drive bzw. USB-Stick
einfach an den Player an, um die gespeicherten Bilddateien zu
betrachten oder auch um die jeweiligen Videodateien abzuspielen.
1Haben Sie den jeweiligen USB-Flash Drive bzw. USB-Stick
angeschlossen, werden vom DVD-Player daraufhin die Inhalte
auf dem jeweils angeschlossenen Wechselspeicher automatisch
durchsucht.
2Für mehr Informationen zur Wiedergabe sehen Sie auch unter
5.8 Wiedergabe von USB-Geräten nach.
3Nach erfolgter Wiedergabe trennen Sie den angeschlossen
Wechselspeicher einfach wieder vom Player. Dadurch wird auch
die Funktion des automatischen Durchsuchens (USB Browser)
deaktiviert.
6.2.5Koaxialanschluss
Über diesen Anschluss haben Sie die Möglichkeit, das digitale
Audioausgangssignal an Ihrem jeweils angeschlossenen Heimkino-
Gerät in ein digitales Audiosignal zu decodieren.
6.2.6 SD/MMC-Kartensteckplatz
Sie können auf einer SD/MMC-Karte gespeicherte Video-/Audio-
/Bilddateien wiedergeben, indem Sie die Karte in den Steckplatz
SD/MMC CARD stecken.
Drücken Sie an der Vorderseite des DVD-Players mehrmals die
Taste SOURCE (Quelle) (oder SD/MMC CARD auf der
Fernbedienung), um die Quelle SD/MMC auszuwählen.
Gelb
1.2 Bedienelemente am Gerät (siehe Abbildung
1)
11 OPEN Öffnen des Disc-Faches zum Einlegen bzw.
Entnehmen von Discs
12 POWER Ein-/Ausschalten des Players
1.3 Bedienelemente am Gerät: Vorderseite
(siehe Abbildung 1)
13 CHR•IR•POWER
"Power"-Taste (Einschalten) / Infrarotsensor für
die Fernbedienung / Ladeanzeige
1.4 Weitere Elemente am Player: Rückseite
(siehe Abbildung 1)
14 Reset Zurücksetzen des Players (wenn er sich
"aufgehängt" hat)
15 Schraubenöffnung für die Montage im Auto
1.5 Anschlüsse am Player: rechte Seite (siehe
Abbildung 1)
16 pKopfhöreranschluss
17 AV OUT Audio-/Video-Ausgang
18 AV IN Audio-/Video-Eingang
19 USB USB-Anschluss
20 SD•MMC•MS card
Steckplatz für eine SD/MMC-Karte
21 COAXIAL Digitaler Audio-Ausgang
22 COMP. OUT/S VIDEO
Component- / S-Video-Ausgang
23 DC IN 9V Netzanschluss
1.5 Fernbedienung (siehe Abbildung 2)
1 MENU Menüanzeige „MENU“
23, 4, 1, 2Aufwärts-/Abwärts-/Nach links-/Nach rechts-
Navigationstasten
OK Bestätigen der Auswahl
VOL+ / - Lautstärke
3 DISPLAY Einstellen und Anpassen der
Bildschirmparameter und Display-Einstellungen
4J( Zurückgehen zum vorherigen kapitel, musiktitel,
titel
52; Wiedergabe / Pause / Wiederaufnahme der
Wiedergabe
69Taste zweimal drücken zum Stoppen der
Wiedergabe
70-9 Numerisches Tastenfeld
8 SUBTITLE Auswahl der Untertitelsprache
9 RETURN VCD-Menü
10 A - B Wiederholung bzw. Repeat-Funktion
(Endloswiedergabe) einer bestimmten Sequenz
eines Titels
11 SETUP Aufrufen des SETUP-Menüs
12 OPTION Aufrufen weiterer Funktionen und Optionen
13 )K Springen zum nächsten kapitel, musiktitel, titel
14 sStummschaltung
15 AUDIO Auswahl der Audiosprache
16 ZOOM Vergrößern des Videobildes („Zoom“)
6.2.7 S-Vidéo
Drücken Sie auf dem DVD-Player 'VIDEO OUT', um A/V ODER
S-VIDEO OUT auszuwählen.
6.2.8 Komponenten-Video
Drücken Sie auf dem DVD-Player 'VIDEO OUT' um
COMPONENT OUT (YPBPR) oder COMPONENT OUT (YCBCR)
auszuwählen.
Weiß
Rot
Grün
blau
Rot
Weiß
Rot
8
SUBTITLE
Selector de idioma del subtítulo
9 RETURN Para la página de menú VCD
10 A - B Para repetir o reproducir en bucle una secuencia
de un título
11 SETUP Permite acceder al menú CONFIGURACIÓN
12 OPTION Permite acceder a las funciones
13 )K Pasa al capítulo, pista o título siguiente
14 sPermite silenciar el volumen del reproductor
15 AUDIO Selector del idioma de audio
16 ZOOM Permite ampliar el tamaño de la imagen de vídeo
8 Información técnica
Dimensiones 20.4 x 16.8 x 3.3 cm
8.0 x 6.6 x 1.3 pulgadas
Peso 1.0 kg / 2.19 lb
Alimentación DC 9V 1.8A
Consumo eléctrico ≤20W
Rango de temperatura de funcionamiento
0 - 50°C (32 - 122°F)
Láser longitud de ondas 650nm
Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el
diseño y en las especificaciones sin previo aviso para
mejorar el producto.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede
invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este
dispositivo.
Todos los derechos reservados.
Información de copyright
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos
contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos,
emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de
derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este
equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y
volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado
se muestra en un producto indica que éste cumple la
directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos
con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto
antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio
de la Unión Europea.
4.1 Carga del reproductor de DVD
Conexión del adaptador CA/CC
• El LED ROJO indica que
el proceso de carga está
en curso.
Cuando la carga se realiza
mientras se usa el dispositivo, realizar una carga completa llevará
aproximadamente 4 horas. Sin embargo, cuando está en uso, se
necesitarán más de 8 horas para realizar una carga completa.
• El LED ROJO se apagará cuando el dispositivo esté
completamente cargado. Cuando aparezca el icono de batería
baja en la pantalla, cargue el reproductor.
4.2 Mando a distancia
1Abra la compartimento de las pilas. Retire la pestaña
de plástico protectora (sólo la primera vez).
2Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y, a
continuación, cierre el compartimento.
Español
1 Elementos de control y componentes funcionales
2 Introducción
4 Carga de las unidades
3 Información general
5 Inicio
1.1 Controles de la unidad principal (ver figura 1)
12; Iniciar, pausar o reanudar la reproducción
29Pulse este botón una vez para detener la
reproducción y guardar la posición de parada.
Pulsar dos veces para detener la reproducción
por completo.
3J( / )K Buscar hacia atrás (J() o buscar hacia delante ()K)
4
- VOL +
Control de volumen
5 SETUP Permite acceder al menú CONFIGURACIÓN
6 DISPLAY Permite ajustar los valores de pantalla del sistema
7 DISC MENU Muestra la página MENU (MENÚ)
83, 4, 1, 2Cursor arriba / abajo / izquierda / derecha
OK Confirma la selección
9 OPTION Permite acceder a funciones adicionales
10 CHR•IR•POWER
Alimentación / Sensor remoto / Indicador de
carga
1.2 Controles de la unidad principal (ver figura 1)
11 OPEN Abre la compuerta de discos para insertar o
extraer el disco
12 POWER Enciende y apaga el reproductor
1.3 Parte frontal del reproductor (ver figura 1)
13 CHR•IR•POWER
Alimentación / Sensor remoto / Indicador de
carga
1.4 Parte trasera del reproductor (ver figura 1)
14 Reset Restaura el reproductor cuando se ha colgado
15 Orificio para el tornillo de montaje en coche
1.5 Parte derecha del reproductor (ver figura 1)
16 pConector de auriculares
17 AV OUT Salida de audio/vídeo
18 AV IN Entrada de audio/vídeo
19 USB Conector USB
20 SD•MMC•MS card
Para insertar una tarjeta SD/MMC
21 COAXIAL Salida de audio digital
22 COMP. OUT/S VIDEO
Salida Componentes / S Video
23 DC IN 9V Conector de alimentación
1.5 Mando a distancia (consulte la figura 2)
1 MENU Muestra la página MENU
23, 4, 1, 2Botón de navegación arriba / abajo / izquierda /
derecha
OK Confirma la selección
VOL+ / -Control de volumen
3 DISPLAY Permite ajustar los valores de pantalla del sistema
4J( Pasa al capítulo, pista o título anterior
52; Comienza / pausa / reanuda la reproducción
69Pulsar dos veces para detener la reproducción
70- 9Teclado numérico
2.1 Su reproductor de DVD portátil
Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digital
que cumplen con el estándar de DVD-Video universal. Con él,
podrá disfrutar de películas completas con calidad de imagen
comparable a la de un cine.
Las excelentes funciones del DVD-Video, como por ejemplo la
selección de pistas de sonido e idioma de los subtítulos, así como
diferentes ángulos de cámara (de nuevo, según el disco) están
incluidas.
No sólo eso, el bloqueo paterno le permite decidir qué discos
podrán ver sus hijos. Verá que el reproductor es increíblemente
fácil de usar gracias las funciones de los controles.
2.2 Desembalaje
En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo,
comprobando que contiene los siguientes elementos:
• Reproductor DVD portátil • Mandos a distancia (AY5507)
• Manual del usuario • Adaptador de CA / CC (AY4117)
• Adaptador del automóvil (12V) (AY4115)
• Kit de montaje en reposacabezas (AY4246)
2.3 Emplazamiento
• Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
• Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar
directa.
• Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los
discos, utilice un CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado)
para limpiar la lente antes de solicitar su reparación. Otros
métodos de limpieza pueden dañar irreversiblemente la lente.
• Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación
de polvo en la lente.
• La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se
traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, en cuyo
caso no será posible la reproducción de un CD/DVD.Deje la
unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
2.4 Formatos de disco reproducibles
Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo
tipo de discos CD-Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW,
DVD±R y DVR±RW).
2.4.1 DVD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.),
un disco puede incluir uno o más títulos, y cada título uno o
más capítulos. Para simplificar el acceso, el reproductor le
permite desplazarse por los títulos y por los capítulos.
2.4.2 CD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical,
serie, etc.), un disco puede incluir una o más pistas, y las
pistas uno o más índices, según se indica en la carcasa del
disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite
desplazarse por las pistas y por los índices.
2.4.3 CD-Audio / CD-MP3/WMA
Los discos de CD-Audio / CD-MP3/WMA contienen
únicamente pistas musicales, y se reconocen por el
logotipo. Puede realizar reproducciones de la
forma tradicional mediante las teclas del control
remoto y/o la unidad principal de un sistema
estéreo o mediante las opciones de presentación
en pantalla (OSD) del televisor.
2.4.4 CD con archivos JPEG
También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor.
2.4.5 Acerca de DivX
DivX Ultra permite la reproducción mejorada de
funciones multimedia avanzadas, tales como por ejemplo
menús interactivos, subtítulos y pistas de audio ineractivas
compatibles con el formato multimedia DivX.
2.4.6 Acerca de la tarjeta de memoria SD
Una tarjeta de memoria SD es un medio de enlace
multimedia ligero y compacto que une varios tipos de equipos digitales
a través de su sencilla conectividad. Los circuitos de control de la
tarjeta permiten leer y escribir datos (en su área protegida) sólo
cuando se detectan los dispositivos externos apropiados. Usando un
software decodificador, un dispositivo compatible con una tarjeta de
memoria SD puede reproducir música, vídeos, etc. sin necesidad de
una unidad como las que poseen los reproductores de CD y DVD.
2.5 Zero Bright DotTM
Disfrute de imagen de la más alta calidad libre de los
molestos puntos blancos de las pantallas LCD. Las pantallas
LCD suelen presentar imperfecciones, denominadas
"puntos brillantes" por la industria del LCD. Se consideró que un
número limitado de puntos brillantes era efecto secundario
inevitable de la producción en masa de pantallas LCD. Gracias a los
estrictos procedimientos de control utilizados en nuestros
reproductores de DVD portátiles, nuestras pantallas LCD están
fabricadas con tolerancia cero a puntos brillantes. Determinados
reproductores de DVD portátiles incluyen la política Philips Zero
Bright DotTM para garantizar una cualidad de pantalla óptima.
El servicio de garantía varía según la región. Póngase en contacto con
su representante local Philips para obtener información más detallada.
1 Elementos de control
y componentes
funcionales
1.1 Controles de la unidad
principal
1.2 Controles de la unidad
principal
1.3 Parte frontal del
reproductor
1.4 Parte trasera del
reproductor
1.5 Parte derecha del
reproductor
1.5 Mando a distancia
2 Introducción
2.1 Su reproductor de DVD
portátil
2.2 Desembalaje
2.3 Emplazamiento
2.4 Formatos de disco
reproducibles
2.4.1 DVD-Vídeo
2.4.2 CD-Vídeo
2.4.3 CD-Audio / CD-MP3/WMA
2.4.4 CD con archivos JPEG
2.4.5 Acerca de DivX
2.4.6 Acerca de la tarjeta de
memoria SD
2.5 Zero Bright DotTM
3 Información general
4 Carga de las unidades
4.1 Carga del reproductor
de DVD
4.2 Mando a distancia
5 Inicio
5.1 Instalación
5.2 Reproducción de DVD
5.3 Reproducción de VCD
5.4 Reproducción de Super
(S)-VCD
5.5 Reproducción de CD de
música
5.6 Reproducción de música
MP3/WMA-CD
5.7 Reproducción de
Picture-CD
5.8 Reproducción desde USB
6 Funciones adicionales
6.1 Menú PANTALLA
6.2 Conexión
6.2.1 Auriculares
6.2.2 TV
6.2.3 AV input
6.2.4 USB
6.2.5Coaxial
6.2.6 Ranura para tarjeta SD/MMC
6.2.7 S- Video
6.2.8 Vídeo de componente
7 Resolución de
problemas
8 Información técnica
Contenido
Fuente de alimentación
Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado,
adaptador del automóvil o paquete de baterías recargables.
• Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada
en las base del aprato coincide con el del suministro de la red
local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad podrían
resultar dañados.
• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para
evitar descargas eléctricas.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil
(encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de
entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
• Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete
de baterías cuando la unidad no se utilice durante largos
períodos de tiempo.
• Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire
del cable de alimentación.
Seguridad y Mantenimiento
• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos
para la vista. Las reparaciones las debe realizar el personal de
servicio cualificado.
• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se
derrama líquido o caen objetos en el interior de la unidad.
• No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la
misma. Los golpes fuertes y las vibraciones pueden causar averías.
Advertencia de seguridad
Escuche a un volumen moderado.
• La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir
su capacidad de escucha. Este producto puede producir sonidos
en intervalos de decibelios que podrían provocar la pérdida de la
audición a personas normales, incluso con la sola exposición
durante un minuto. Los intervalos de decibelios más altos se
ofrecen para las personas cuya capacidad auditiva sea limitada.
• El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el
“nivel de comodidad” se adapta a niveles de volumen más altos.
Por lo tanto, tras una escucha prolongada, lo que parece
“normal” podría ser un nivel de volumen alto, y podría dañar su
capacidad auditiva. Para protegerse frente a esta situación,
establezca el volumen a un nivel seguro antes de que su oído se
adapte y mantenga este nivel.
Para establecer un nivel de volumen seguro:
• Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de
forma clara y cómoda, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles
normalmente “seguros”, pueden provocar también la pérdida de
la capacidad auditiva.
• Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse
los descansos adecuados.
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al
utilizar los auriculares.
• Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiempo
moderado.
• Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se
ajuste su oído.
• No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el
sonido de los alrededores.
• Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en
situaciones potencialmente peligrosas.
• No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado,
monta en bicicleta, va en monopatín, etc., dado que podría crear
un riesgo para el tráfico y, en muchas zonas, es ilegal.
• Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips
garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de sus
reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos
reguladores, sólo con el modelo original de auriculares
suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos
que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un
modelo idéntico al original, suministrado por Philips.
Manipulación de discos
• No escriba nunca en un disc ni le pegue
etiquetas.
• No exponga directamente el disco a la luz
solar y manténgalo alejado de fuentes de
calor.
• Tome siempre el CD por le borde y vuelva
colocarlo en su caja después de utilizarlo
para evitar rayarlo y que se ensucie.
• Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en sentido radial,
desde el centro hacia afuera.
Uso de la pantalla LCD
El LCD está fabricado utilizando tecnologías de alta precisión. Sin
embargo, cabe la posibilidad de que perciba puntos negros que
aparecen de forma continua en el LCD. Éste es un resultado
normal del proceso de fabricación y no indica un fallo de
funcionamiento.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El
embalaje esta compuesto de materiales fácilmente separables:
cartón, PS, PE. El aparato está fabricado con materiales que se
pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada.
Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos
materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Información de Copyright
“DivX, DivX” Certified y los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivX, Inc. y se utilizan con licencia.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas
de las empresas u organizaciones correspondientes.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet /
CD / VCD / DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros
tratados internacionales.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales
o marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. u otros
países.
Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un
largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.
Precaución El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de
metodos que no sean los aqui descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4117)
5.3 Reproducción de VCD
1Pulse brevemente el botón POWER del control del
reproductor para encender el dispositivo.
2Abra la compuerta de disco e insértelo.
3El dispositivo comenzará a reproducir el disco automáticamente.
4Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:
Pausa Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede
reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo
Anterior/Siguiente
Pulse brevemente J( o )K una o varias veces
para seleccionar la pista que desee
Avance/retroceso rápido
Si mantiene pulsado J( o )K se realizará una
búsqueda rápida, 2X, 4X, 6X u 8x. A
continuación, pulse 2; para reanudar la
reproducción normal
Control de volumen
Pulse 3o 4brevemente o varias veces para
aumentar o reducir el volumen de sonido
Detener Pulse brevemente 9en la parte lateral derecha
del reproductor para detener la reproducción
Audio Algunos VCD sólo permiten seleccionar entre 2
idiomas. Puede cambiar el idioma mediante esta
función, disponible mediante la pulsación del
botón AUDIO u OPTIONS
Zoom Acerca la pantalla y, a continuación, permite
utilizar los botones de navegación para ampliar
la pantalla. Esta función está disponible pulsando
el botón ZOOM u OPTIONS
Repetir A-B Define la reproducción en repetición de bucle.
Pulse A-B para definir el punto de inicio y, a
continuación, pulse A-B de nuevo para definir
el punto final. A continuación, el reproductor
repetirá la reproducción del bucle. Pulse A-B
para cancelar la reproducción en bucle
5.4 Reproducción de Super (S)-VCD
Los (Super) Video CD podrían incluir PBC (Control de
reproducción). Esta función le permite reproducir el CD de vídeo
de forma interactiva, siguiendo el menú de la pantalla.
1Pulse brevemente el botón POWER del control del
reproductor para encender el dispositivo.
2Inserte el (S)VCD en la ranura de disco de la parte lateral
derecha del reproductor. Si está activado PBC, aparecerá el
menú de índice del disco.
3Utilice el teclado numérico 0-9 para introducir su selección o
seleccionar una opción de reproducción.
4Pulse RETURN en el mando a distancia para volver al menú
anterior.
5Para activar y desactivar el modo de Control de reproducción,
diríjase a CONFIGURACIÓN y seleccione Disco PBC.
5.5 Reproducción de CD de música
1Pulse brevemente el botón POWER del control del
reproductor para encender el dispositivo.
2Abra la compuerta de disco e insértelo.
3El dispositivo comenzará a reproducir el disco automáticamente.
4Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:
Pausa Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede
reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo
Anterior/Siguiente
Pulse brevemente J( o )K una o varias veces
para seleccionar la pista que desee
Avance/retroceso rápido
Si mantiene pulsado J( o )K accederá al modo
de búsqueda rápida. Si pulsa brevemente
después cambiará la velocidad de búsqueda a
2X, 4X, 6X, 8X, 16x o 32x.
Control de volumen
Pulse 3o 4brevemente o varias veces para
aumentar o reducir el volumen de sonido
Repetir Pulse el botón OPTIONS para seleccionar
Repetir 1 o Repetir todo
Aleatorio Pulse el botón OPTIONS para activar o
desactivar la reproducción aleatoria
Detener Pulse brevemente 9en la parte lateral derecha
del reproductor para detener la reproducción
5.6 Reproducción de música MP3/WMA-CD
1Pulse brevemente el botón POWER del control del
reproductor para encender el dispositivo.
2Abra la compuerta de disco e insértelo.
3El dispositivo comenzará a reproducir el disco automáticamente.
4Utilice los botones de navegación para seleccionar la carpeta y
el archivo MP3/WMA que desea reproducir.
5Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:
Pausa Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede
reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo
Anterior/Siguiente
Pulse brevemente J( o )K una o varias veces
para seleccionar la pista que desee
Avance/retroceso rápido
Si mantiene pulsado J( o )K se realizará una
búsqueda rápida, 2X, 4X, 6X u 8x. A
continuación, pulse 2; para reanudar la
reproducción normal
Control de volumen
Pulse 3o 4brevemente o varias veces para
aumentar o reducir el volumen de sonido
Repetir Pulse el botón OPTIONS para seleccionar
Repetir 1 o Repetir todo
Aleatorio Pulse el botón OPTIONS para activar o
desactivar la reproducción aleatoria
Detener Pulse brevemente 9en la parte lateral derecha
del reproductor para detener la reproducción
5.7 Reproducción de Picture-CD
El reproductor sólo puede leer imágenes en formato JPEG.
1Pulse brevemente el botón POWER del control del
reproductor para encender el dispositivo.
2Abra la compuerta de disco e insértelo.
3El dispositivo comenzará a reproducir el disco automáticamente.
4Utilice los botones de navegación para seleccionar la carpeta y
el archivo JPEG que desea reproducir.
5Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:
Pausa Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede
reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo
Anterior/Siguiente
Pulse brevemente J( o )K una o varias veces
para seleccionar la pista que desee
Girar Pulse el botón OPTIONS para seleccionar el
modo de rotación. A continuación, utilice 1
para rotar la imagen hacia la derecha. Utilice 2
para girar la imagen hacia la izquierda. Pulse el
botón OPTIONS para salir del modo de
rotación
Zoom Acerca la pantalla y, a continuación, permite
utilizar los botones de navegación para ampliar
la pantalla. Esta función está disponible pulsando
el botón ZOOM u OPTIONS
Detener Pulse brevemente 9en la parte lateral derecha
del reproductor para detener la reproducción
6Al final de la reproducción, pulse 9/para expulsar el disco del
reproductor.
5.8 Reproducción desde USB
El puerto USB permite la reproducción de archivos JPEG / MP3 /
WMA / DivX / MPG-4. ADVERTENCIA: Bajo ningún concepto debe intentar
reparar el aparato usted mismo, puesto que se invalidaría la
garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los
puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a
reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema
mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al
comercio distribuidor o centro de servicio.
Asegúrese de que la conexión metálica de la tarjeta que va a
insertar esté mirando hacia abajo.
También puede utilizar un conector COAXIAL para la salida
de audio digital. Consulte los manuales de usuario del equipo
adicional para obtener más información sobre la conexión. Los
reproductores son compatibles con los televisores NTSC /
PAL / AUTO.
Los dispositivos de entrada de vídeo, como por ejemplo
amplificadores de vídeo, grabadores de vídeo digital y cámaras
digitales deben contar con salida RCA. Si su dispositivo no
cuenta con salida RCA, póngase en contacto con su distribuidor.
Precaución
• Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas,
deposítelas en ellugar apropiado.
• Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría
producirse una explosión. Sustitúyala sólo por una batería
del mismo tipo o de un tipo equivalente.
• Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un
derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o
provocar un reventón de las mismas.
• Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho
tiempo.
• Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar
medidas de manejo especiales. consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
No es posible la transferencia ni grabación de datos desde el
DVD al puerto USB.
1Pulse brevemente el botón POWER ON de la parte superior
del reproductor para encender el dispositivo.
2Inserte una unidad flash USB o un lector de tarjetas de memoria
USB en el puerto USB.
El almacenamiento USB sólo admite dispositivos de
almacenamiento masivo (MSC). No es compatible con
dispositivos de almacenamiento USB de disco duro ni
almacenamiento en formato MTP (Protocolo de transferencia
de música).
3El reproductor examinará y mostrará automáticamente el
contenido del dispositivo flash USB.
El reproductor DVD tardará cierto tiempo en examinar el
contenido de su unidad flash USB. El tiempo de exploración
variará según la capacidad de memoria y el contenido de su
unidad USB.
Para desactivar el explorador USB o si desea cambiar a
reproducción de DVD, simplemente desconecte la conexión USB.
4Utilice las teclas de navegación para seleccionar el archivo al que
desea acceder y, a continuación, pulse OK para reproducirlo.
5Tras finalizar la reproducción, desconecte la unidad de memoria
o lector de tarjetas de memoria USB del reproductor
6 Funciones adicionales
6.1 Menú PANTALLA
Si pulsa DISPLAY durante la reproducción, aparecerá el siguiente
menú y podrá acceder a las siguientes funciones e información:
Apagar LCD Puede desactivar la pantalla en determinadas
situaciones, como por ejemplo cuando el
dispositivo está conectado a un TV o está
reproduciendo discos de música. De este
modo, conservará la energía de la batería
Brillo Le permite ajustar el brillo de la pantalla
Contraste Le permite ajustar el contraste de la pantalla
Color Le permite ajustar el color de la pantalla entre
frío, templado y normal.
Nivel de batería
Muestra el nivel de batería
6.2 Conexión
6.2.1 Auriculares
Conecte los auriculares al conector de auriculares o al conector de
amplificador de vídeo del lateral del reproductor.
6.2.2 TV
Puede conectar el reproductor a un TV y disfrutar del DVD.
6.2.3 AV input
Puede conectar el dispositivo a otros elementos, como por
ejemplo un grabador de vídeo digital, una cámara digital, etc.
Tras realizar la conexión en el conector AV-in, el reproductor
cambiará a la visualización de AV-in automáticamente. Tras ver el
vídeo, desconecte la conexión para desactivar la entrada de AV.
Blanco
Rojo
Amarillo
Blanco
Rojo
Amarillo
7 Resolución de problemas
Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa,
antes de nada revise los puntos de la siguiente lista.
Síntoma Remedio
Imagen distorsionada • Observe si el disco presenta huellas y
límpielo con un paño suave en sentido
radial, del centro hacia afuera.
• En ocasiones, la imagen puede aparecer
algo distorsionada, y no se trata de
ninguna anomalía.
Completamente
distorsionada o no hay
color en la pantalla de
TV
El interruptor NTSC/PAL no está en la
adecuada. Haga coincidir los ajustes del
televisor y del reproductor
No hay sonido Revise las conexiones de audio. Si está
utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe
con otra fuente de sonido.
Imposible reproducir
el disco • Compruebe que el disco está insertado
con la etiqueta hacia arriba.
• Limpie el disco.
• Compruebe si el defecto está en el
disco probando con otro.
El reproductor no
responde al mando a
distancia
Apunte con el mando directamente al
sensor del panel frontal del reproductor.
Evite todos los obstáculos que puedan
interferir en el recorrido de la señal.
Revise o sustituya las pilas del mando.
Imagen distorsionada o
en blanco y negro con
un disco DVD o VCD
Utilice únicamente discos de formato
compatible con el televisor (PAL/NTSC).
No hay sonido en la
salida digital • Revise las conexiones digitales.
• Asegúrese de que ha seleccionado el
formato de codificación correcto en el
amplificador.
La unidad no responde
a todas las órdenes
durante la reproducción
• El disco no permite realizar las
operaciones.
• Consulte las instrucciones del disco.
No es posible detectar
la conexión USB • Desconecte la conexión USB y vuelva a
conectarla. La detección podría llevar
cierto tiempo, en función de la
capacidad de su dispositivo USB.
• El reproductor DVD admite sólo
formato Almacenamiento masivo en la
unidad flash USB.
• El reproductor DVD no admite
almacenamiento en formato Disco duro
ni Protocolo de transferencia de medios
(MTP).
No es posible cambiar
a AV-in o no hay señal • Desconecte la conexión AV-in y vuelva
a conectarla.
• Compruebe las conexiones desde el
dispositivo de salida AV, como por
ejemplo cámara digital, grabador de
vídeo, etc.
• Utilice el cable AV suministrado para
realizar la conexión.
Cambio entre
DVD/USB/AV-in • El modo DVD es la fuente
predeterminada al encender el
reproductor de DVD.
• Si conecta un dispositivo USB se activará
el modo USB. Desactívelo quitando la
conexión.
• Conectar en AV-in activará el modo
AV-in. Desactívelo quitando la conexión.
• No conecte USB y AV-in al mismo
tiempo. Conecte sólo un tipo de
conexión.
• Desconecte la conexión antes de
conectar otra.
El reproductor se
calienta Cuando el reproductor está en uso
durante un largo período de tiempo, la
superficie se calienta. Esto es normal.
La pantalla se oscurece
al desconectar la
alimentación
La unidad está ahorrando energía para
garantizar más tiempo de reproducción con
la batería. Esto es normal.Ajuste el brillo en
el modo DISPLAY (Pantalla) o desactive el
modo de ahorro de energía desde el menú
SETUP (Configuración).
Síntoma Remedio
No hay corriente • Compruebe si los dos extremos del
cable de alimentación están debidamente
conectados.
• Asegúrese de que la toma de c.a.
utilizada tiene corriente, conectando
para ello otro aparato.
• Compruebe si el paquete de baterías
está insertado correctamente.
• Compruebe si el adaptador del
automóvil está conectado
correctamente.
5.1 Instalación
1Pulse SETUP. Aparecerá una lista de funciones.
2Use 3/ 4para resaltar su selección.
3Utilice J( or )K para acceder a los submenús
4Utilice los botones de navegación para resaltar el ajuste que
desee, y pulse OK para confirmar.
5El menú CONFIGURACIÓN incluye:
General
Idioma OSD Define el idioma del Menú en pantalla (OSD)
Disco PBC Activa y desactiva la función de control de la
reproducción. Esta función sólo está disponible
para Super VCD.
Ahorro energía Activa y desactiva el modo de ahorro de
energía
DivX (VOD) Obtiene el códec DivX (Video-On-Demand)
Cont. paterno Permite seleccionar las opciones de control
paterno
Ajustar contras. Cambia la contraseña (predeterminada: 9999)
Config. Fábrica Restaura los ajustes de fábrica
Vídeo
Pantalla TV Configura la relación de aspecto de la pantalla
Estándar TV Configura el formato de salida de vídeo en el
sistema de TV
Subtítulo Mpeg 4 Seleccione el idioma de subtítulos para vídeo
Mpeg 4, como por ejemplo vídeo DivX
Audio
Dolby Define la salida Dolby
Digital (SPDIF) Define el formato de salida digital
5.2 Reproducción de DVD
1Pulse brevemente el botón POWER del control del
reproductor para encender el dispositivo.
2Abra la compuerta de disco e insértelo.
3El reproductor comenzará a reproducir el disco automáticamente.
4Utilice los botones de navegación 1, 2, 3, 4para seleccionar
un elemento del menú de disco DVD, como por ejemplo
reproducir ahora, seleccionar idiomas y subtítulos.
5Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:
Pause Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede
reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo
Anterior / Siguiente
Pulse brevemente J( o )K una o varias veces
para seleccionar el capítulo que desee
Avance / retroceso rápido
Si mantiene pulsado J( o )K se realizará una
búsqueda rápida, 2X, 4X, 6X… A continuación,
pulse 2; para reanudar la reproducción normal
Control de volumen
Pulse 3o 4brevemente o varias veces para
aumentar o reducir el volumen de sonido
Detener Pulse brevemente 9en la parte lateral derecha
del reproductor para detener la reproducción
Subtítul Permite cambiar la visualización de subtítulos.
Esta función está disponible pulsando el botón
SUBTITLE u OPTIONS
Idioma OSD Permite cambiar la visualización de subtítulos.
Esta función está disponible pulsando el botón
SUBTITLE u OPTIONS
Ángulo Cambie el ángulo de visualización que incluye el
disco DVD. La función está disponible pulsando
el botón OPTIONS.
Zoom Acerca la pantalla y, a continuación, permite
utilizar los botones de navegación para ampliar
la pantalla. Esta función está disponible pulsando
el botón ZOOM u OPTIONS
Repetir A-B Define la reproducción en repetición de bucle.
Pulse A-B para definir el punto de inicio y, a
continuación, pulse A-B de nuevo para definir
el punto final. A continuación, el reproductor
repetirá la reproducción del bucle. Pulse A-B
para cancelar la reproducción en bucle
6.2.4 USB
Puede conectar la unidad flash USB para ver las imágenes y vídeos
almacenados.
1Tras conectar la unidad flash USB, el reproductor DVD
examinará automáticamente el contenido de su unidad USB.
2Consulte la sección 5.8 Reproducción desde USB para
obtener más detalles acerca de la reproducción.
3Tras utilizarla, desconecte la unidad USB. De este modo se
desactivará también la función de exploración USB.
6.2.5Coaxial
Proporciona señal de salida de audio digital que puede conectar a
su sistema de cine en casa para decodificar la señal de audio digital.
6.2.6 Ranura para tarjeta SD/MMC
Puede reproducir archivos de vídeo, audio o imágenes almacenados
en una tarjeta SD/MMC insertándola en la ranura SD/MMC CARD.
En el panel del reproductor de DVD, pulse varias veces el botón
SOURCE (o SD/MMC CARD en el mando a distancia) para
seleccionar la fuente SD/MMC.
Amarillo
• Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta
en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.
• No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un
sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.
• No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar
seriamente el reproductor. La entrada de agua en el reproductor
puede provocar daños importantes y oxidarla.
• No utilice productos de limpieza que contengan alcohol,
amoníaco, benceno o abrasivos ya que pueden dañar el acabado
del reproductor.
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque
ningún objeto peligroso sorbe el aparato. (por ejemplo
recipientes con líquidos,velas encendidas).
• La lente del reproductor no debe tocarse nunca!
6.2.7 S- Video
En el panel de reproducción de DVD, pulse VIDEO OUT para
seleccionar A/V O S-VIDEO OUT (SALIDA A/V O S-VÍDEO).
6.2.8 Vídeo de componente
En el panel del reproductor de DVD, pulse VIDEO OUT para
seleccionar COMPONENT OUT (SALIDA DE COMPONENTE;
YPBPR) o bien COMPONENT OUT (SALIDA DE COMPONENTE;
YCBCR).
Blanco
Rojo
Verde
Azul
Rojo
Blanco
Rojo
PET1030_ifu 1-4.qxd 2007-03-27 21:04 Page 13
Gebruikershandleiding
Manuale d’uso
Bruksanvisning
Brugervejledning
PET730
PET732
Portable DVD player
Printed in China wk7133
Specifications are subject to change without notice.
Trademarksare the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.
1
2
5
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1 2 3 4 5 6
17 18 19 20 23
7 98 10
11
12 13
14
15
21 2216
CLASS 1
LASER PRODUCT
2.1 Lettore DVD portatile
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video
Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con
questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di
qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del
disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione
delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli
di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato).
Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono
i film che possono guardare i vostri figli.
Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore
in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si
rivelerà estremamente semplice.
2.2 Disimballaggio
Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della
confezione, come riportato nel seguente elenco:
• Lettore DVD portatile • Telecomando (AY5507)
• Adattatore per auto(12V) (AY4115)• Manuale d’uso
• Adattatore di alimentazione CA (AY4117)
• Kit di montaggio del poggiatesta per auto (AY4246)
2.3 Collocazione
• Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
• Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a
luce solare diretta.
• Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a
pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima
di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure
di pulizia potrebbe danneggiare la lente.
• Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo
di polvere sulla lente.
• La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente
spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non
è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un
ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.
2.4 Formati disco riproducibili
Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD
video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
2.4.1 Video DVD
In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli,
ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o
più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per
semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore
consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.
2.4.2 CD video
In base al contenuto del disco (filmati, videoclip,
spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno
o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta
uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco.
Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il
lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.
2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA
I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani
musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo
convenzionale, attraverso un sistema stereo utilizzando i
tasti del telecomando e/o dell'unità principale
oppure mediante la TV utilizzando il display OSD
(On Screen Display).
2.4.4 CD con file JPEG
Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.
2.4.5 Informazioni su DivX
DivX Ultra fornisce una riproduzione migliorata con
funzioni multimediali avanzate come menu interattivi, sottotitoli e
tracce audio alternative supportate dal formato DivX Media.
2.4.6 Informazioni sulla scheda di memoria SD
La scheda di memoria SD è un supporto sottile e compatto
che collega diversi tipi di apparecchi digitali grazie alla semplice
connettività. I circuiti che controllano la scheda consentono la
lettura e scrittura dei dati (nella relativa area di protezione) solo
quando vengono rilevati i dispositivi esterni appropriati. Mediante un
software di decodificazione, un dispositivo che supporta le schede di
memoria SD può riprodurre musica, videoclip e altro senza i
meccanismi presenti nei lettori CD e DVD.
2.5 Zero Bright DotTM
Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti
punti bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD
normalmente presentano delle imperfezioni, definite nel settore
"puntini luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi
erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di
massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo
qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi
LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi
più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips
Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo.
Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate
informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.
procedure diverse da quelle illustrate nel presente manuale,
può provocare un'esposizione pericolosa alle radiazioni od
altra operazione non sicura.
4.1 Caricare il lettore DVD
Collegare alla corrente
l'adattatore CA/CC
• La spia LED RED (ROSSA)
indica che la carica è in
svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci vorranno circa
4 ore per raggiungere il livello massimo di carica. Tuttavia, quando
il dispositivo è in uso, ci vorranno più di 8 ore per raggiungere il
livello massimo di carica.
• La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il dispositivo ha
raggiunto la carica massima. Quando l'icona della batteria in
esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.
4.2 Accensione del telecomando
1Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la
pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta).
2Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,
quindi chiudere il vano batteria.
Italiano
1 Elementi di controllo e componenti funzionali
5 Avvio
2 Introduzione
4 Caricamento dell'unità
3 Informazioni generali
1 Elementi di controllo
e componenti
funzionali
1.1 Comandi dell'unità
principale
1.2 Comandi dell'unità
principale
1.3 Parte frontale del
lettore
1.4 Retro del lettore
1.5 Parte destra del lettore
1.5 Comando a distanza
2 Introduzione
2.1 Lettore DVD portatile
2.2 Disimballaggio
2.3 Collocazione
2.4 Formati disco
riproducibili
2.4.1 Video DVD
2.4.2 CD video
2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA
2.4.4 CD con file JPEG
2.4.5 Informazioni su DivX
2.4.6 Informazioni sulla scheda di
memoria SD
2.5 Zero Bright DotTM
3 Informazioni generali
4 Caricamento
dell'unità
4.1 Caricare il lettore DVD
4.2 Accensione del
telecomando
5 Avvio
5.1 SETUP (IMPOSTA)
5.2 Riproduzione DVD
5.3 Riproduzione VCD (CD
Video)
5.4 Riproduzione Super
(S)-VCD (CD Video
Super Veloce)
5.5 Riproduzione CD
Musica
5.6 Riproduzione CD
Musicali MP3/WMA
5.7 Riproduzione CD
Immagini
5.8 Riproduzione da USB
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
6.2 Collegamento
6.2.1 Cuffie
6.2.2 TV
6.2.3 Ingresso AV
6.2.4 USB
6.2.5 Coassiale
6.2.6 Alloggiamento scheda
SD/MMC
6.2.7 S Video
6.2.8 Component Video
7 Ricerca guasti
8 Dati tecnici
Indice
Fonti di alimentazione
Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un
adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per
auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.
• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA
corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore
CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.
• Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare
l'adattatore CA con le mani bagnate.
• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per
auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.
• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare
l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.
• Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il
cavo di alimentazione.
1.1 Comandi dell'unità principale (vedere figura
1)
12; Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione
29Premere una volta per arrestare la riproduzione
e memorizzare la posizione di arresto. Premere
due volte per arrestare completamente la
riproduzione.
3J( / )K Ricerca all'indietro (J() o ricerca in avanti ()K)
4
- VOL +
Comando del volume
5 SETUP Accede al menu IMPOSTAZIONI
6 DISPLAY Regola i parametri video del sistema
7 DISC MENU Visualizza pagina del MENU
83, 4, 1, 2Cursore su / giù / sinistra / destra
OK Conferma la selezione
9 OPTION Permette l'accesso ad ulteriori funzioni
10 CHR•IR•POWER
Alimentazione / Sensore remoto / indicatore di
carica
1.2 Comandi dell'unità principale (vedere figura
1)
11 OPEN Apre il portello del disco per inserire o
rimuovere il disco
12 POWER Accende / spegne il lettore
1.3 Parte frontale del lettore (vedere figura 1)
13 CHR•IR•POWER
Alimentazione / Sensore remoto / indicatore di
carica
1.4 Retro del lettore (vedere figura 1)
14 Reset Ripristina il lettore quando si è bloccato
15 Buco viti per il montaggio in auto
1.5 Parte destra del lettore (vedere figura 1)
16 pJack delle cuffie
17 AV OUT Uscita Audio/Video
18 AV IN Entrata Audio video
19 USB Connettore USB
20 SD•MMC•MS card
Inserire una scheda SD/MMC.
21 COAXIAL Uscita audio digitale
22 COMP. OUT/S VIDEO
Componente / Uscita video S
23 DC IN 9V Presa dell'alimentazione di corrente
1.5 Comando a distanza (vedere figura 2)
1MENU Visualizza pagina del MENU
23, 4, 1, 2Tasti di navigazione su / giù / sinistra / destra
OK Conferma la selezione
VOL+ / -Comando del volume
3 DISPLAY Regola i parametri video del sistema
4J( Salta al capitolo, traccia o titolo precedente
52; Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione
69Premere due volte per arrestare la riproduzione
70- 9Tastiera numerica
Sicurezza e manutenzione
• Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla
vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale
di assistenza qualificato.
• In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno
dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere
l'alimentazione.
• Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti
particolarmente violenti, in quanto possono causare
malfunzionamenti.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare ad un volume moderato.
• L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa
di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in
grado di produrre suoni in gamma di decibel che
potrebbero causare perdita dell’udito in una persona
normale, anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La
gamma più elevata di decibel è a disposizione di coloro che
hanno già sofferto una perdita parziale dell’udito.
• Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di
sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del
suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che
viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello
sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e
prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato
ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.
Per identificare un livello di volume sicuro:
• Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.
• Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di
udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.
La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:
• L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente
“sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.
• Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed
effettuare pause appropriate.
Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante
l’uso delle cuffie.
• Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.
• Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può
adeguarsi a volumi più alti.
Manipolazione dei dischi
• Non applicare carta o adesivi sul disco.
• Tenere il disco lontano da fonti di calore e
luce solare diretta.
• Al termine della riproduzione, conservare il
disco nell'apposita custodia.
• Per pulire la parte esterna del disco,
passare un panno pulito, morbido e privo di lanugine.
Schermo LCD
Lo schermo LCD viene fabbricato usando una tecnologia di alta
precisione. Tuttavia, è possibile osservare dei piccoli puntini neri
che appaiono continuamente sull' LCD. Ciò rappresenta il risultato
del tutto normale del processo di fabbricazione e non è indice di
malfuzionamento.
Informazioni ambientali
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone,
polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di materiale che
può essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si prega
di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di
materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.
Informazioni sul copyright
DivX, DivX" Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc.
utilizzati su licenza.
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato
dei rispettivi produttori.
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su
Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i
trattati internazionali.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie
potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un
malfunzionamento dell'apparecchio.
Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4117)
ATTENZIONE!
• Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le
dovute precauzioni per lo smaltimento.
• Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo
sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo
stesso tipo di batteria o con uno equivalente.
• L'uso improprio delle batterie può causare perdite
elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la
combustione delle batterie.
• Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare
l'apparecchio per lungo tempo.
• Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare
potrebbe essere necessario. Vedere
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta
USB non è possibile
5.1 SETUP (IMPOSTA)
1Premere SETUP. Viene mostrato un elenco delle funzioni.
2Usare 3/ 4per evidenziare la propria selezione.
3Usare J( o )K per accedere ad un sottomenu
4Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione
desiderata e premere OK per confermare.
5Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:
General (Generale)
Language (Lingua)
Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD)
PBC settings (Comandi Riproduzione)
ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi
della riproduzione. Questa funzione è disponibile
per il Super VCD.
Power Save (Risparmio energetico)
ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio
Energetico
DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand)
Parental (Filtro)
Imposta le opzioni per il filtro
Set password (Imposta password)
Modifica la password (predefinita: 9999)
Factory settngs (Impostazioni di fabbrica)
Ripristina le impostazioni di fabbrica
Video
TV Display (Schermo TV)
Imposta i parametri visivi dello schermo
TV standard (standard TV)
Imposta il formato di uscita video per il sistema TV
Mpeg 4 subtitle
Seleziona la lingua dei sottotitoli per video Mpeg
4, per es. video DivX
Audio
Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby
Digital (Digitale) (SPDIF)
Imposta il formato di uscita digitale
5.2 Riproduzione DVD
1Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4Usare i tasti di navigazione 1, 2, 3, 4per selezionare un
elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora,
seleziona lingua e sottotitoli.
5Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare i capitoli desiderati
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 6X… Quindi, premere
2; per riprendere la riproduzione normale
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Arresto Premere brevemente 9a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Sottotitoli Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La
funzione è disponibile premendo i tasti
SUBTITLE o OPTIONS
Lingua Modifica la lingua La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
Angolo Modifica l'angolo di visione impostato nel disco
DVD. La funzione è disponibile premendo il
tasto OPTIONS.
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti ZOOM o OPTIONS
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in
circolo. Premere A-B per impostare il punto di
partenza e premere nuovamente A-B per
impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore
ripeterà la riproduzione in circolo. Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
5.3 Riproduzione VCD (CD Video)
1Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi,
premere 2; per riprendere la riproduzione
normale
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Arresto Premere brevemente 9a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Audio Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue
tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua
usando questa funzione. La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti ZOOM o OPTIONS
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in
circolo. Premere A-B per impostare il punto di
partenza e premere nuovamente A-B per
impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore
ripeterà la riproduzione in circolo. Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video
Super Veloce)
I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back
Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di
riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul
display.
1Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del
lettore. Se il PBC è attivo, l'indice di menu del disco apparirà
sullo schermo.
3Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria
selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.
4Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al
menu precedente.
5Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di
Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings
(Impostazioni PBC).
5.5 Riproduzione CD Musica
1Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la modalità di
ricerca rapida verrà attivata. Quindi, una leggera
pressione modificherà la velocità di ricerca a
2X, 4X, 6X, 8X, 16x o 32x.
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Arresto Premere brevemente 9a destra del lettore per
fermare la riproduzione
5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA
1Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
MP3/WMA da riprodurre.
5Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi,
premere 2; per riprendere la riproduzione
normale
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
5.7 Riproduzione CD Immagini
Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG.
1Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
JPEG da riprodurre.
5Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
8 Dati tecnici
Dimensioni 20.4 x 16.8 x 3.3 cm
Peso 1.0 kg / 2.19 lb
Alimentazione DC 9V 1.8A
Consumo di corrente ≤20W
Intervallo della temperatura in funzionamento
0 - 50°C (32 - 122°F)
Lunghezza d'onda del laser 650nm
Sistema video NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design
e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il
prodotto.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono
nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Tutti i diritti riservati.
Informazioni sul copyright
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi
programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi
e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire
un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata
a tali scopi.
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati
e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con
ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
1Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria
USB nella porta USB.
La memoria plug-in USB supporta solamente dispositivi di
Memorizzazione di Massa (MSC). Non vengono supportati
dispositivi di memorizzazione USB con Disco Rigido e la
memorizzazione nel formato MTP (Music Transfer Protocol).
3Il lettore sfoglierà e mostrerà automaticamente i contenuti della
periferica flash USB.
Il lettore DVD avrà bisogno di alcuni momenti per navigare
attraverso il contenuto del disco flash USB. La durata della
navigazione varierà in base alla capacità di memorizzazione e al
numero dei contenuti presenti nel disco USB.
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
Quando si preme DISPLAY durante una riproduzione, apparirà il
seguente menu e sarà possibile accedere alla funzione e alle
informazioni corrispondenti:
Luminosità Permette di regolare la luminosità dello
schermo
Contrasto Permette di regolare il contrasto dello schermo
Colore Permette di regolare il colore dello schermo in
spento, acceso e normale.
Spegni LCD È possibile spegnere lo schermo in determinate
situazioni, ad esempio quando si è collegati alla
TV o quando si ascoltano dei dischi musicali.
Ciò può far risparmiare l'energia della batteria
Livello della batteria
Mostra il livello della batteria
6.2 Collegamento
6.2.1 Cuffie
Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie o all'amplificatore
video a lato del lettore.
6.2.2 TV
È possibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.
6.2.3 Ingresso AV
Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali
Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc.
Dopo aver proceduto a collegare la presa di entrata AV-in, il
lettore DVD passerà automaticamente alla visione AV-in. Dopo
aver guardato il video, staccare il collegamento per disattivare l'AV-
input (uscita AV).
Bianco
Rosso
Giallo
Bianco
Rosso
Giallo
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
4Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole
accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione.
5Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash
USB o la scheda di memoria USB
Per disattivare il navigatore USB o se si desidera passare alla
riproduzione DVD, scollegare semplicemente il collegamento
USB.
I dispositivi di entrata video, quale l'amplificatore video, il
registratore video digitale, la fotocamera digitale devono avere
il collegamento di uscita RCA sul dispositivo. Se il dispositivo
posseduto non è provvisto di un'uscita RCA, rivolgersi al
proprio rivenditore.
6.2.4 USB
Per guardare le foto ed i video memorizzati, è possibile inserire il
disco flash USB.
1Dopo aver inserito il disco flash USB, il lettore DVD sfoglierà
automaticamente il contenuto del disco USB.
2Vedere la sezione 5.8 Riproduzione da USB per i dettagli sulla
riproduzione.
3Dopo l'utilizzo, disinserire il disco USB. Ciò disattiverà anche la
funzione di navigazione USB.
6.2.5 Coassiale
Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato
all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.
6.2.6 Alloggiamento scheda SD/MMC
È possibile riprodurre file video/audio/immagine memorizzati su una
scheda SD/MMC inserendoli nell'alloggiamento SD/MMC CARD.
Sul pannello del lettore DVD, premere ripetutamente il tasto
SOURCE (o SD/MMC CARD sul telecomando) per selezionare la
sorgente SD/MMC.
Giallo
• Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in
grado di percepire ciò che ci circonda.
• In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere
cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.
• Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una
bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo
per il traffico e in molte zone è contro la legge.
• Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips
garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di
massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base
del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario
provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare
il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico
a quello originale fornito da Philips.
• Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si
va in bicicletta per evitare incidenti.
• Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,
quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.
• Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non
immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può
causare seri danni.
• Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,
benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare
l'apparecchio.
• L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a
schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo
sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)
• Non toccare la lente!
Ruota Premere il tasto OPTIONS per selezionare la
modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per
ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2
per ruotare la foto in senso antiorario. Premere
il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di
rotazione.
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti ZOOM o OPTIONS
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
6Al termine della riproduzione, premere 9 / per estrarre il disco
dal lettore.
5.8 Riproduzione da USB
La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3
/ WMA / DivX / MPG-4.
Accertarsi di inserire la scheda con il contatto metallico
rivolto verso il basso.
6.2.7 S Video
Sul pannello del lettore DVD, premere VIDEO OUT per
selezionare A/V O S-VIDEO OUT.
Bianco
Rosso
AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di
riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si
farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la
lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare
l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema
seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al
centro di assistenza.
Per l'uscita audio digitale, è anche possibile utilizzare il jack
COAXIAL (COASSIALE). Per ulteriori informazioni sui tipi di
collegamento, consultare i manuali per l'utente relativi alle
apparecchiature aggiuntive. I lettori supportano i sistemi
televisivi NTSC/PAL/AUTO.
7 Ricerca guasti
Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di
controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.
Sintomo Soluzione
Assenza di
alimentazione elettrica • Verificare che entrambe le prese del
cavo principale siano collegate
correttamente.
• Verificare che la presa CA funzioni
correttamente collegando
temporaneamente un altro dispositivo.
• Verificare che la batteria sia inserita
correttamente.
• Verificare che l'adattatore CA sia
collegato correttamente.
Immagine distorta • Rimuovere eventuali impronte passando
sul disco un panno morbido, partendo
dal centro e spostandosi verso il bordo.
• Talvolta, l'immagine potrebbe apparire
leggermente distorta. Ciò non
costituisce un malfunzionamento del
dispositivo.
Immagini
completamente
distorte / assenza di
colore sullo schermo
TV
Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL
potrebbe essere errato. Configurare le
impostazioni della TV in modo che
corrispondano a quelle del lettore.
Non viene riprodotto
alcun suono Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza
un amplificatore HiFi, provare a collegare
un'altra sorgente audio.
Impossibile riprodurre
il disco • Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia
rivolta. verso l'alto.
• Pulire il disco.
• Inserire un altro disco per verificare se
quello corrente è difettoso.
Il lettore non risponde
al telecomando Puntare il telecomando in direzione del
sensore sul lettore. Eliminare tutti gli
ostacoli che possono interferire con il
percorso del segnale. Controllare o
sostituire le batterie.
Immagini distorte o in
bianco e nero con
disco DVD
Utilizzare solo dischi formattati in base al
televisore utilizzato (PAL/NTSC).
Nessun segnale audio
rilevato nell'uscita
digitale
• Verificare i collegamenti digitali.
• Assicurarsi di selezionare il corretto
formato di codifica audio digitale dal
proprio amplificatore.
Durante la
riproduzione, il lettore
non risponde a tutti i
comandi operativi
• Il disco non consente di effettuare le
operazioni.
• Consultare le istruzioni durante la
riproduzione contenute sul retro del
disco.
Non è possibile
rilevare i plug-in USB
• Disinserire ed inserire nuovamente il
collegamento USB. La rilevazione può
verificarsi dopo alcuni momenti, la cui
durata può variare in base alla capacità
del proprio dispositivo USB.
• Il lettore DVD supporta solamente il
formato di Memorizzazione di Massa
(MSC) dal disco flash USB.
• Il lettore DVD non supporta
memorizzazioni con Disco Rigido o il
formato Media Transfer Protocol (MTP).
Non è possibile
passare ad AV-in o il
segnale è assente
• Disinserire ed inserire nuovamente il
collegamento AV-in.
• Controllare il collegamento dal
dispositivo di uscita AV, quale
fotocamera digitale, registratore video,
ecc.
• Usare il cavo di collegamento AV fornito.
Alterna tra
DVD/USB/AV-in
• La modalità DVD è la risorsa predefinita
durante l'accensione del lettore DVD.
• L'inserimento di USB attiverà la modalità
USB. La disattivazione avviene con il
disinserimento del collegamento.
• L'inserimento dell'AV-in attiverà la
modalità AV-in. E la disattivazione
avverrà con il disinserimento del
collegamento.
• Non inserire USB e AV-in
contemporaneamente. Inserire solamente
un tipo di collegamento alla volta.
• Disinserire il collegamento prima di
inserirne un altro.
Il lettore è
surriscaldato Se il lettore viene utilizzato per lunghi
periodi, la superficie potrebbe
surriscaldarsi. Non si tratta comunque di
un malfunzionamento dell'apparecchio.
La luminosità dello
schermo si attenua
quando l'adattatore
AC non è collegato
alla corrente
L'unità risparmia energia per assicurare un
uso prolungato con la batteria. Ciò è del
tutto normale. Regolare la luminosità nel
menu DISPLAY (SCHERMO) o
disattivare la modalità di risparmio
energetico nel menu SETUP
(CONFIGURAZIONE).
6.2.8 Component Video
Sul pannello del lettore DVD, premere VIDEO OUT per selezionare
COMPONENT OUT (YPBPR) o COMPONENT OUT (YCBCR)
Bianco
Rosso
Verde
blu
Rosso
8
SUBTITLE
Selettore della lingua per i sottotitoli
9 RETURN Per la pagina del menu del VCD
10 A - B Per ripetere o riprodurre in circolo una
sequenza di un titolo
11 SETUP Accede al menu IMPOSTAZIONI
12 OPTION Accede a funzioni aggiuntive
13 )K Salta al capitolo, traccia o titolo successivo
14 sMette il volume del lettore su muto
15 AUDIO Selettore della lingua per l'audio
16 ZOOM Ingrandisce le immagini video
ATTENZIONE! L'uso di comandi o regolazioni o l'esecuzione di
4.1 De DVD-speler opladen
Sluit de netadapter aan op het stopcontact
• De RODE LED geeft aan
dat het toestel wordt
opgeladen. Als het toestel
niet gebruik wordt, duurt het
opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt, kan het
opladen meer dan 8 uur duren.
• De RODE LED dooft als het toestel volledig geladen is. Als het
batterij-ikoontje verschijnt moet de speler opgeladen worden.
4.2 De afstandsbediening klaarmaken voor
gebruik
1Open het klepje van het batterijcompartiment.
Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij
eerste gebruik).
2Plaats een lithium-batterij van 3 V, type
CR2025,en sluit het compartiment weer.
Nederlands
1 Bedieningstoetsen en voorzieningen
5 Beginnen
2 Inleiding
4 Het toestel opladen
3 Algemene informatie
1.1 Bedieningstoetsen (zie afbeelding 1)
12; Start / pauze / weergave hervatten
29Indrukken om weergave te stoppen en de
stoppositie te bewaren. Twee keer indrukken
om weergave af te breken.
3J( / )K Achteruit zoeken (J() of vooruit zoeken ()K)
4
- VOL +
Volumeregelaar
5 SETUP Open SETUP (INSTELLEN) menu
6 DISPLAY Het display van het toestel bijstellen
7DISCMENUToont MENU-pagina
83, 4, 1, 2Hoger / lager / links / rechts navigatietoets
OK Keuze bevestigen
9 OPTION Geeft toegang tot extra functies
10 CHR•IR•POWER
Netspanning / Afstandsbedieningsensor /
oplaadindicator
1.2 Bedieningstoetsen (zie afbeelding 1)
11 OPEN Opent de schijflade om schijf te laden of
verwijderen
12 POWER De speler in- / uitschakelen
1.3 Voorkant van de speler (zie afbeelding 1)
13 CHR•IR•POWER
Netspanning / Afstandsbedieningsensor /
oplaadindicator
1.4 Achterkant van de speler (zie afbeelding 1)
14 Reset De speler resetten als deze vastloopt
15 Schroefopening voor montage in de auto
1.5 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)
16 pHoofdtelefoonaansluiting
17 AV OUT Audio/Video-uitgangaansluiting
18 AV IN Audio video-ingangaansluiting
19 USB USB-aansluiting
20 SD•MMC•MS card
Plaats hier een SD/MMC-kaart.
21 COAXIAL Digitale audio-uitgang
22 COMP. OUT/S VIDEO
Component / S video-uitgang
23 DC IN 9V Adapteraansluiting voor netvoeding
1.5 Afstandsbediening (zie afbeelding 2)
1 MENU Toon MENU-pagina
23, 4, 1, 2Hoger / lager / links / rechts navigatietoets
OK Keuze bevestigen
VOL+ / -Volumeregelaar
3 DISPLAY Het display van het toestel bijstellen
4J( Verspringen naar vorige hoofdstuk, track, of titel
52; Start / pauze / weergave hervatten
69Twee keer indrukken om weergave geheel af te
breken
70- 9Cijfertoetsen
8
SUBTITLE
Taalkeuze ondertiteling
9 RETURN Voor VCD-menupagina
10 A - B Een sequentie van een titel (doorlopend) herhalen
11 SETUP Open SETUP (INSTELLEN) menu
12 OPTION Gebruik van andere fucntie
13 )K Verspringen naar volgende hoofdstuk, track, of titel
14 sGeluid van speler uitschakelen
15 AUDIO Audio-taalkeuze
16 ZOOM Vergroot videobeeld
2.1 De draagbare DVD-speler
Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen
aan de universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten
van complete speelfilms die de kwaliteit van een bioscoopfilm
evenaren en stereo of meerkanaals geluid (afhankelijk van de disc
en de afspeelinstellingen).
De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de
taal van soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende
camerahoeken (uiteraard ook afhankelijk van de disc) staan allemaal
tot uw beschikking.
Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw
kinderen kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk
gemakkelijk is in het gebruik, met de informatie op het scherm en op
het display van de speler, in combinatie met de afstandsbediening.
2.2 Uitpakken
Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet
bevatten:
• Draagbare DVD-speler • Afstandsbediening (AY5507)
• Autoadapter (12V) (AY4115) • Gebruikershandleiding
• Netspanningsadapter (AY4117)
• Montagekit voor autohoofdsteun (AY4246)
2.3 Plaatsing
• Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.
• Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats
het niet in zon.
• Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het
verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal
verkrijgbare reinigings-CD of -DVD, voordat u het apparaat ter
reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden kunnen de lens
beschadigen.
• Sluit de lade zodat er geen stof op de lens komt.
• De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar
een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of
DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan
totdat het vocht is verdampt.
2.4 Afspeelbare discs
Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's
afspelen (met inbegrip van CDR, CDRW, DVD±R en DVD±RW).
2.4.1 DVD-Video
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken
bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.
2.4.2 Video CD
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer
indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc
aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van track naar track als van index naar index gaan.
2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD
Audio-CD/WMA/MP3-CD's bevatten alleen
muziektracks. U kunt de CD's gewoon afspelen op een
stereosysteem met behulp van de knoppen op de
afstandsbediening en/of op de speler zelf, of via de
TV met behulp van de weergave op het scherm
(On Screen Display, OSD).
1 Bedieningstoetsen en
voorzieningen
1.1 Bedieningstoetsen
1.2 Voorkant van de speler
1.3 Rechterkant van de speler
1.4 Achterkant van de speler
1.5 Afstandsbediening
2 Inleiding
2.1 De draagbare DVD-speler
2.2 Uitpakken
2.3 Plaatsing
2.4 Afspeelbare discs
2.4.1 DVD-Video
2.4.2 Video CD
2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD
2.4.4 CD met JPEG-bestanden
2.4.5 Uitleg van DivX
2.5 Zero Bright DotTM
3 Algemene informatie
4 Het toestel opladen
4.1 De DVD-speler opladen
4.2 De afstandsbediening
klaarmaken voor gebruik
5 Beginnen
5.1 Instellen
5.2 DVD afspelen
5.3 VCD afspelen
5.4 Super (S)-VCD afspelen
5.5 Muziek-CD afspelen
5.6 MP3/WMA-CD afspelen
5.7 Picture-CD afspelen
5.8 Weergave vanaf USB
6 Andere functies
6.1 DISPLAY Menu
(SCHERM-menu)
6.2 Aansluiting
6.2.1 Hoofdtelefoon
6.2.2 TV
6.2.3 AV-ingang
6.2.4 USB
6.2.5 Coax
7 Problemen oplossen
8 Technische gegevens
Inhoud
Voedingsbronnen
Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de
autoadapter of via oplaadbare batterijen.
• Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter
overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de
netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.
• Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat
u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.
• Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat
de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning
van de auto.
• Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het
batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het
stopcontact. Trek niet aan het snoer.
Veiligheid en onderhoud
• Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een
gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend
door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.
• Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er
vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.
• Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit
kan storingen veroorzaken.
Bescherm uw gehoor
Luister met een redelijk volume.
• Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume
kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met
een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het
gehoor kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een
minuut. Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit
toestel is voor degenen die slechthorend zijn.
• Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan
uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het
volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan
feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit
te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw
gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.
Het bepalen van een veilig geluidsniveau:
• Stel het volume op een laag niveau in.
• Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en
zonder vervorming goed kunt horen.
Beperk het luisteren tot redelijke periodes:
• Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het
gehoor beschadigen.
• Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren
regelmatig.
Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van
uw hoofdtelefoon.
• Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke
periodes.
• Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich
aanpast.
• Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden
niet te horen zijn.
• Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk
in situaties die mogelijk gevaar opleveren.
• De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een
voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan
verkeersgevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.
• Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon):
Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die
wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal
geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende
instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet
worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips
te bestellen bij uw dealer.
• Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of
fietst,om ongelukken te voorkomen.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht.
• De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in
water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit
aanzienlijke schade veroorzaken.
• Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak,
benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het
apparaat beschadigd kan worden
• Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-water. Plaats
geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat (bijv. met vloeistof
gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)
• Raak de lens niet aan!
Omgaan met discs
• Plak geen papier of plakband op de disc.
• Houd de disc uit de buurt van direct
zonlicht of warmtebronnen.
• Berg de disc na het afspelen op in het
daarvoor bestemde doosje.
• U kunt de disc met een zachte, schone, niet
pluizende doek reinigen door van binnen naar buiten te wrijven.
Gebruik van het LCD-scherm
De LCD is vervaardigd met gebruik van hoogwaardige
precisietechnologie. Het is echter mogelijk dat er kleine zwarte
punten verschijnen op de LCD. Dit is een normaal gevolg van het
productieproces en duidt niet op een storing.
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en
ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te
scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf
gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to
dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.
Copyrightinformatie
“DivX, DivX” Certified en de bijbehorende logo's zijn
handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk,
handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaren.
Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die
vanaf een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent
schending van het auteursrecht en internationale verdragen.
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt
de buitenkant warm. Dit is normaal.
Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4117)
WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf
te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing
optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst
aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie
geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze
aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw
leverancier of service-organisatie.
Zorg ervoor dat het metalen contactpunt van de kaart die u
wilt plaatsen naar beneden wijst.
U kunt ook de aansluiting COAXIAL gebruiken voor digitale
audio-uitgang. Raadpleeg de gebruikershandleidingen van de
andere apparatuur voor meer informatie over de aansluiting. De
speler ondersteunt deze standaarden: NTSC, PAL en AUTO.
Videoapparaten zoals videoversterkers, digitale video
recorder, en digitale camera moeten voorzien zijn van een
RCA uitgangsaansluiting. Neem contact op met uw dealer als
uw apparaat niet voorzien is van een RCA-aansluiting.
LET OP!
• Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met
batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval.
• Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar
leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een
gelijkwaardige type.
• Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken
waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de
batterijen kunnen openbarsten.
• Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet
zult gebruiken.
• Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar
medidas de manejo especiales. consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USB-
aansluiting is niet mogelijk
5.1 Instellen
1Druk op SETUP. Een functiekeuzemenu verschijnt.
2Gebruik 3/ 4om een functie te selecteren.
3Gebruik J( of )K om een submenu te openen
4Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en
druk op OK om te bevestigen.
5Het menu SETUP (INSTELLEN) omvat:
General (Algemeen)
Language (Taal) Instellen van taal van schermmenu (OSD)
PBC settings (PBC-instelling (Weergave Controle))
De Playback Control (Weergavecontrole)
functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze
functie is beschikbaar voor Super VCD.
Power saving (Stroombesparing)
De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF
(UIT) zetten
DivX (VOD) De DivX (Video-On-Demand) code oproepen
Parental (Ouderlijke controle)
Selecteert opties voor ouderlijke controle
Set password (Wachtwoord instellen)
Wachtwoord veranderen (standaardinstelling: 9999)
Factory settings (Fabrieksinstellingen)
Fabrieksinstellingen herstellen
Video
TV Display (beeldscherm)
Beeldverhouding van het scherm instellen
TV Standard (TV-standaard)
Video-uitvoerformaat instellen voor TV-systeem
Mpeg 4 ondertitels
Selecteert taal van ondertitels voor Mpeg 4
video, e.g. DivX video
Audio
Dolby Dolby-uitvoer instellen
Digital (SPDIF) Digitale uitvoerformaat instellen
5.2 DVD afspelen
1Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3Weergave van de schijf begint automatisch.
4Gebruik navigatietoetsen 1, 2, 3, 4om een item van het DVD-
schijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select
languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels).
5De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste hoofdstukken te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Op J( of )K drukken om snel te zoeken met 2X,
4X, 6X… de normale snelheid. Druk vervolgens
op 2; om normale weergave te hervatten
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op 3of 4om het
volume te verhogen of te verlagen
Stop Druk kort op 9op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
Ondertitel Verander weergave van ondertitel. Deze functie
is beschikbaar door op de toets SUBTITLE
of OPTIONS te drukken
Taal Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets AUDIO of OPTIONS te
drukken
Camerahoek Verander de kijkhoek die op de DVD
beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden
door op de toets OPTIONS te drukken.
Zoom Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets ZOOM of OPTIONS te
drukken
A-B Herhaal Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler begint de herhaaldelijk weergavelus.
Druk nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen.
5.3 VCD afspelen
1Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3Weergave van de schijf begint automatisch.
4De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in
oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te
zoeken Druk op 2; om normale weergave te
hervatten
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op 3of 4om het
volume te verhogen of te verlagen
Stop Druk kort op 9op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
Audio Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen
gekozen worden. Met deze functie kunt u de
taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets AUDIO of OPTIONS te
drukken
Zoom Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te verplaatsen. Deze functie is
beschikbaar door op de toets ZOOM of
OPTIONS te drukken
A-B Herhaal Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler herhaalt de weergavelus. Druk
nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen
5.4 Super (S)-VCD afspelen
Sommige (Super) Video CDs beschikken over PBC (Play Back
Control) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van
video-CDs met gebruik van het schermmenu mogelijk.
1Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de
speler. Als PBC (Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt
het indexmenu van de schijf op het scherm.
3Gebruik de cijfertoetsen 0-9 om uw keuze te maken of een
weergave-optie te selecteren.
4Druk op RETURN op de afstandsbediening om terug te keren
naar het vorige menu.
5Ga naar SETUP en selecteer PBC settings (Instellen
weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen.
5.5 Muziek-CD afspelen
1Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3Weergave van de schijf begint automatisch.
4De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Druk herhaaldelijk op J( of )K om snel te zoeken.
Vervolgens kort indrukken om de snelheid te
veranderen van 2X, 4X, 6X, 8X, 16x tot 32x.
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op 3of 4om het
volume te verhogen of te verlagen
Herhaal Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)
Shuffle Druk op de toets OPTIONS om shuffle-
weergave aan/uit te schakelen
Stop Druk kort op 9op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
5.6 MP3/WMA-CD afspelen
1Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3Weergave van de schijf begint automatisch.
4Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en
MP3/WMA-bestand te selecteren.
5De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in
oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X te zoeken
Druk op 2; om normale weergave te hervatten
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op 3of 4om het
volume te verhogen of te verlagen
Herhaal Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)
Shuffle Druk op de toets OPTIONS om shuffle aan of
uit te schakelen.
Stop Druk kort op 9op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
5.7 Picture-CD afspelen
De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen.
1Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3Weergave van de schijf begint automatisch.
4Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEG-
bestand te selecteren.
5De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste track te selecteren
Roteren Druk op de toets OPTIONS om de
rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens
1om het beeld naar recht te roteren. Gebruik
2om het beeld naar links te roteren. Druk op
de toets OPTIONS om de rotatiemodus te
verlaten.
Zoom Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te verschuiven. Deze functie is
beschikbaar door op de toets ZOOM of
OPTIONS te drukken
Stop Druk kort op 9op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
6Druk na het stoppen van weergave op 9 / om de schijf uit het
toestel te verwijderen.
5.8 Weergave vanaf USB
De USB-aansluiting ondersteunt weergave van JPEG / MP3 / WMA
/ DivX / MPG-4 bestanden.
8 Technische gegevens
Afmetingen 20.4 x 16.8 x 3.3 cm
Gewicht 1.0 kg / 2.19 lb
Voeding DC DC 9V 1.8A
Stroomverbruik ≤20W
Gebruikstemperatuur 0 - 50°C (32 - 122°F)
Golflengte laser 650nm
Videosysteem NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder
voorafgaande kennisgeving ontwerp- en
specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van
het product.
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant
kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht
verliezen het apparaat te gebruiken.
Alle rechten voorbehouden.
Copyrightinformatie
Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van
auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer
programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een
inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur
dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op
wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de
EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving
in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke
afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
1Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de
USB-aansluiting.
De USB-aansluiting ondersteunt uitsluitend Mass Storage
(MSC) apparatuur. Hard Disk USB opslagapparatuur en
opslagapparatuur met het MTP (Music Transfer Protocol)
formaat worden niet ondersteund.
3De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de
speler gezocht en getoond.
Het duurt enige tijd voordat de DVD-speler de inhoud van de
USB flash drive heeft gelezen. De tijdsduur is afhankelijk van de
geheugencapaciteit en de hoeveelheid materiaal op de USB drive.
De USB-aansluiting loskoppelen om deze uit te schakelen en
terug te keren naar DVD-weergavemodus.
4Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk
op OK om het bestand af te spelen.
5Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler
na het afspelen van de bestanden.
6 Andere functies
6.1 DISPLAY Menu (SCHERM-menu)
Als u tijdens weergave op DISPLAY drukt, verschijnt het
onderstaande menu en kunt u de corresponderende functies en
informatie oproepen:
Helderheid Hiermee kunt u de helderheid van het scherm
instellen
Contrast Hiermee kunt u het contrast van het scherm
instellen
Kleur Hiermee kunt u de kleur van het scherm 'koud',
'warm' en normaal instellen.
7 Problemen oplossen
Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst
de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
Europese Unie.
2.4.4 CD met JPEG-bestanden
U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.
2.4.5 Uitleg van DivX
DivX Ultra biedt verbeterde weergave van geavanceeerde
mediafuncties zoals interactieve menu's, ondertitels, en extra
geluidsporen die door het DivX Media Formaat worden ondersteunt.
2.4.6 SD-geheugenkaart
De SD-geheugenkaart is een slanke, compacte
overbrugging waarmee u verschillende soorten digitale apparatuur
gemakkelijk op elkaar kunt aansluiten. Er worden uitsluitend
gegevens gelezen en geschreven (in het beveiligde gedeelte van de
kaart) als er geschikte externe apparaten zijn gedetecteerd. Met
decodersoftware kan een apparaat dat compatibel is met een SD-
geheugenkaart muziek, videoclips en meer afspelen zonder dat
hiervoor een CD- of DVD-station nodig is.
2.5 Zero Bright DotTM
Geniet van hoge-kwaliteit beelden vrij van storende
vlekken die veelal op LCD-schermen voorkomen. LCD-
schermen hebben kleine afwijkingen, die in de LCD-industrie
'bright dots' genoemd worden. Een beperkt aantal bright spots
werd ooit beschouwd als een onvermijdelijk bijverschijnsel bij de
massaproductie van LCD-schermen. Met de strenge procedures
voor kwaliteitscontrole van Philips worden LCD-schermen met
zerotolerantie voor bright dots geproduceerd. De Select Portable
DVD-spelers zijn voorzien van Philips Zero Bright DotTM Policy
om een optimale schermkwaliteit te garanderen.
Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem
kontakt op met uw Philips-vertegenwoordiger voor nadere
bijzonderheden.
LCD-scherm uitschakelen
U kunt het scherm op elke gewenst moment
uitschakelen, bijvoorbeeld wanneer de speler op
een TV is aangesloten of gebruikt wordt om
muziek af te spelen. Hierdoor gaat de batterij
langer mee.
Batterijniveau Toont het niveau van de batterij
6.2 Aansluiting
6.2.1 Hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op een van de hoofdtelefooningangen of
videoversterker aan de zijkant van de speler.
6.2.2 TV
U kunt de speler op een TV aansluiten en van uw DVD's genieten.
6.2.3 AV-ingang
U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video Recorder, Digital
Camera, e.d. op de speler aansluiten.
Als u de stekker op AV-in aansluit, schakelt de DVD-speler
automatisch over naar AV-in weergave. De AV-aansluiting na
weergave van de video loskoppelen om de AV-invoer uit te
schakelen.
Wit
Rood
Geel
Wit
Rood
Geel
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
ñ
LET OP! Het gebruik van de toetsen en regelingen of het
toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige
werking.
6.2.4 USB
U kunt een USB flash drive aansluiten om foto's en video's weer te
geven.
1Na het aansluiten van de USB flash drive zoekt de DVD-speler
automatische naar de inhoud van de USB drive.
2Zie paragraaf 5.8 Weergave vanaf USB voor bijzonderheden
over weergave.
3De USB drive na gebruik loskoppelen. Dit schakelt tevens de
USB browser uit.
6.2.5 Coax
Levert een digitaal audio uitvoersignaal die gebruikt kan worden
voor aansluiting op een home theater die het digitale audio
uitvoersignaal decodeert.
6.2.6 SD/MMC-kaartsleuf
U kunt video-, audio- en fotobestanden op een SD/MMC-kaart
afspelen door de kaart in de Xsleuf te steken.
Druk op het bedieningspaneel van de DVDspeler herhaaldelijk op
de toets SOURCE (of SD/MMC CARD op de afstandsbediening)
om de bron SD/MMC te selecteren.
Geel
Verschijnsel Oplossing
Het USB apparaat
wordt niet herkend. • Het USB apparaat loskoppelen en weer
aansluiten. Herkenning van het USB
apparaat kan enige tijd in beslag nemen
• De DVD-speler ondersteunt uitsluitend
het Mass Storage (MSC) formaat van
USB flash drive.
• De DVD-speler biedt geen
ondersteuning voor Hard Disk
opslagmedia of het Media Transfer
Protocol (MTP) formaat.
Overschakelen naar
AV-in niet mogelijk of
er is geen signaal
• AV-in aansluiting loskoppelen en weer
aansluiten.
• Controleer de aansluiting van het AV
apparaat, digitale camera, video
recorder, enz.
• Gebruik de meegeleverde AV-kabel
voor de aansluiting.
Schakel tussen
DVD/USB/AV-in
• DVD modus is standaard geactiveerd als
de DVD-speler in ingeschakeld.
• USB wordt geactiveerd als een USB
apparaat wordt aangesloten.
Deactiveren door de aansluiting los te
koppelen.
• AV-in wordt geactiveerd in de AV-in
modus. Loskoppelen om uit te
schakelen.
• USB & AV-in niet gelijktijdig gebruiken.
Slechts één type apparaat aansluiten.
• De aansluiting loskoppelen alvorens een
andere aansluiting te maken.
De speler voelt warm Wanneer de speler gedurende langere tijd
in aan gebruik is, wordt de buitenkant
warm. Dit is normaal.
Het display dimt als de
stekker uit het
stopkontact wordt
verwijderd
Het toestel bespaart stroom om langere
weergave mogelijk te maken. Dit is
normaal. Stel de helderheid bij met het
DISPLAY menu of schakel de
stroombesparingsfunctie uit in het SETUP
(INSTEL) menu.
Verschijnsel Oplossing
Geen stroom • Controleer of beide stekkers van het
hoofdsnoer goed zijn aangesloten
• Controleer of er spanning op het
stopcontact staat door een ander
apparaat erop aan te sluiten
• Controleer of het batterijdeel naar
behoren is geplaatst
• Controleer of de autoadapter op de
juiste wijze is aangesloten
Vervormd beeld • Kijk of er vingerafdrukken op de disc
staan en wrijf de disc van binnen naar
buiten schoon met een zachte doek.
• Het beeld is soms lichtelijk vervormd.
Dit is geen defect.
Geheel vervormd
beeld / geen kleur op
de TV-scherm
De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn.
Zorg ervoor dat de instelling van de TV
overeenstemt met de instelling van de speler.
Geen geluid Controleer de audioaansluitingen. Als u
een HiFi-versterker gebruikt, probeer dan
een andere geluidsbron.
Disc kan niet worden
afgespeeld • Controleer of de disc met het etiket
naar boven is geplaatst.
• Reinig de disc.
• Probeer een andere disc om te
controleren of de huidige disc is
beschadigd.
De speler reageert
niet op de de
afstandsbediening
Richt de afstandsbediening rechtstreeks op
sensor aan de voorkant van de speler.
Zorg ervoor dat het signaalpad niet wordt
belemmerd door obstakels. Controleer of
vervang de batterijen.
Vervormd of zwart-wit
beeld bij DVD Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd
in overeenstemming met de gebruikte TV-
set (PAL/NTSC).
Geen geluid bij digitale
uitgang • Controleer de digitale aansluitingen.
• Controleer of het juiste digitale audio
coderingsformaat van de versterker is
ingeschakeld.
De speler reageert
tijdens het afspelen op
geen enkele opdracht
• De disc staat geen bediening toe.
• Raadpleeg de instructies voor bediening
tijdens het afspelen in de documentatie
van de disc.
6.2.7 S Video
Druk op het paneel van de DVD-speler op VIDEO OUT en
selecteer A/V OF S-VIDEO OUT
6.2.8 Componentvideo
Druk op het paneel van de DVD-speler op VIDEO OUT en selecteer
COMPONENT OUT (YPBPR) of COMPONENT OUT (YCBCR).
Wit
Rood
Groene
blauw
Rood
Wit
Rood
PET1030_ifu 1-4.qxd 2007-03-27 21:04 Page 25
1
2
5
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1 2 3 4 5 6
17 18 19 20 23
7 98 10
11
12 13
14
15
21 2216
2.4.6 Om SD-hukommelseskort
Et SD-hukommelseskort er et slankt og kompakt medie,
der kan knytte forskelligt digitalt udstyr sammen med sin
nemme tilslutning. Kortets kontrolkredsløb sørger for, at data kun
kan læses og skrives (i dets beskyttede område), når der er
registreret de nødvendige eksterne enheder. Vha. dekoder-software
kan enheder, der er kompatible med et SD-hukommelseskort,
afspille musik, videoklip og andet uden drev, som dem der findes i
CD- og DVD-afspillere.
2.5 Zero Bright DotTM
Du kan nyde billeder af højeste kvalitet, fri for irriterende
bare pletter på LCD-skærmen. LCS-skærme har typisk
småfejl, også kaldet 'lyspletter' i LCD-branchen. Et begrænset antal
lyspletter blev engang betragtet som en uundgåelig ulempe ved
LCDmasseproduktion. Vi anvender Philips strenge kvalitetskontrol
procedurer til vores bærbare dvd-afspillere, og derfor produceres
vores LCD-skærmen med en nul-tolerancegrænse for lyspletter.
Select bærbare dvd-afspillere leveres med Philips Zero Bright DotTM
Policy, der garanterer en optimal skærmkvalitet.
Garantiservice varierer fra område til område. Kontakt din lokale
Philips-forhandler for yderligere oplysninger.
2 Introduktion
2.1 Din bærbare dvd-afspiller
Din bærbare dvd-afspiller afspiller digitale videodiske, der
overholder den gældende dvd-video-standard. Nu kan du se film i
fuld længde i ægte biografkvalitet og stereo eller flerkanalslyd
(afhængigt af disken og dine indstillinger for afspilning). Dvd-videos
enestående funktioner, som f.eks. valg af lydspor og sprog for
undertekster, samt forskellige kameravinkler (endnu en gang
afhængigt af disken) følger med.
Derudover kan du med børnesikring sikre dig, hvilke diske dine
børn ser . Med On Screen Display og afspillerdisplay i kombination
med fjernbetjeningen er afspilleren utrolig nem at betjene.
2.2 Udpakning
Kontroller og identificer først indholdet af pakken, således:
• Bærbar dvd-afspiller • Fjernbetjening (AY5507)
• Biladapter (12V) (AY4115) • Vekselstrømsadapter (AY4117)
• Brugervejledning
• Monteringskit til nakkestøtte I biler (AY4246)
2.3 Placering
• Placer afspillerne på en stabil og flad overflade.
• Hold den væk fra varmeapparater og direkte sollys.
• Hvis afspilleren ikke kan læse cd'er/dvd'er korrekt, kan du prøve
at benytte en rense-cd / dvd til at rense linsen, før du afleverer
afspilleren til reparation. Andre rensemetoder kan ødelægge
linsen.
• Hold altid lågen til disken lukket for at holde støv væk fra linsen.
• Linsen kan dugge til, hvis afspilleren pludseligt flyttes fra kolde til
varme omgivelser. Og så kan du ikke afspille en cd / dvd. Lad
afspilleren stå i varme omgivelser, indtil fugtigheden fordamper.
2.4 Diskformater, der kan afspilles
Udover dvd-videodisk kan du også afspille alle video-cd'er og audio-
cd'er (inklusive CDR, CDRW, DVD±R og DVD±RW).
2.4.1 Dvd-video
Afhængigt af materialet på disken (film, videoklip, drama
osv.) så kan de have en eller flere titler, og hver titel kan
have et eller flere kapitler. For nemheds skyld kan du
skifte mellem titler og kapitler.
2.4.2 Video-cd
Afhængigt af materialet på disken (film, videoklip, drama
osv.) så kan den have et eller flere spor, og hvert spor
kan have et eller flere indekser, hvilket ofte vil fremgå af
indpakningen. For at gøre det nemt og lettilgængeligt,
giver afspilleren mulighed for at skifte mellem spor og indekser.
2.4.3 Audio-cd / WMA / MP3-cd
Audio-cd / WMA / MP3-cd'er indeholder kun musikspor.
De kan afspilles på den normale måde i et stereoanlæg
vha. tasterne på fjernbetjeningen og/eller
hovedenhed, eller via et tv via On Screen Display
(OSD).
2.4.4 Cd med JPEG-filer
Du kan også vise JPEG-still-billeder på denne
afspiller.
2.4.5 Om DivX
DivX Ultra tilbyder forbedret afspilning af avancerede
medie funktioner, såsom interaktive menuer, undertekster
og alternative lydspor der er understøttet af DivX Media Format.
ADVARSEL! Brug af betjeningsenheder eller justeringer eller
gennemførelse af procedurer andre end dem, der er beskrevet I
denne vejledning kan resultere I at man udsættes for farlige
stråler eller andre former for risici.
4.1 Oplad DVD-afspilleren
Tilslut AC/DC adapteren
•DenRED (RØDE) LED
indikerer at enheden oplades.
Når enheden ikke bruges
tager det ca. 4 timer at oplade den helt. Hvis den bliver brugt vil
det tage over 8 timer at oplade den helt.
•DenRED (RØDE) LED slukkes når enheden er fuldt opladt.
Enheden bør oplades når ikonet for lavt batteriniveau vises på
afspilleren.
4.2 Sådan får du strøm på
fjernbetjeningen
1Åbn batterirummet. Fjern den beskyttende plastik
(første gang).
2Isæt 1 x litium 3V-batteri i (type CR2025), og luk
batterirummet.
Dansk
1 Kontrolelementer og funktionskomponenter
5 Opstart
4 Opladning af enhederne
3 Generel information
1.1 Betjeningknapper på hovedelementet (se
figur 1)
12; Start / pause / genoptag afspilning
29Tryk én gang for at stoppe afspilningen og
gemme positionen. Tryk to gange for at afbryde
afspilningen.
3J( / )K Søg baglæns (J() eller søg fremad ()K)
4
- VOL +
Lydstyrke
5 SETUP Viser SETUP (OPSÆTNINGSMENUEN)
6 DISPLAY Justerer display værdier for systemet
7 DISC MENU Viser MENU siden
83, 4, 1, 2Op / ned / venstre / højre navigationstast
OK Bekræft valg
9 OPTION Giver adgang til yderligere funktioner
10 CHR•IR•POWER
Tændt / Fjernbetjeningssensor /
Opladningsindikator
1.2 Betjeningknapper på hovedelementet (se
figur 1)
11 OPEN Åbner dækslet så du kan indsætte eller fjerne en
disk
12 POWER Tænder/slukker for afspilleren
1.3 Afspillerens forside (se figur 1)
13 CHR•IR•POWER
Tændt / Fjernbetjeningssensor /
Opladningsindikator
1.4 Afspillerens bagside (se figur 1)
14 Reset Nulstil afspilleren når den hænger
15 Skruehul til montering i bil
1.5 Afspillerens højre side (se figur 1)
16 pStik til høretelefoner
17 AV OUT Udgangsstik til Audio/Video
18 AV IN Indgangsstik til Audio/Video
19 USB USB-stik
20 SD•MMC•MS card
Sæt et SD/MMC-kort i
21 COAXIAL Udgangsstik til digital audio
22 COMP. OUT/S VIDEO
Komponent / S-video udgang
23 DC IN 9V Stik til strømforsyningen
1.5 Fjernkontrol (se figur 2)
1 MENU Viser MENU siden
23, 4, 1, 2Op / ned / venstre / højre navigationstast
OK Bekræfter valget
VOL + / - Lydstyrke
3 DISPLAY Justerer display værdier for systemet
4J( Skift til forrige kapitel, nummer eller titel
52; Start / pause / genoptag afspilning
69Tryk to gange for at afbryde afspilningen
70- 9Numerisk tastatur
8
SUBTITLE
Sprogvalg til undertekster
9 RETURN For VCD menuside
10 A - B For at gentage (loop) en sekvens i en titel
11 SETUP Viser SETUP (OPSÆTNINGSMENUEN)
12 OPTION Giver adgang til yderligere funktioner
13 )K Skift til næste kapitel, nummer eller titel
14 sSlå lyden fra
15 AUDIO Valg af lydspor (talt sprog)
16 ZOOM Forstør billedet
1 Kontrolelementer og
funktionskomponenter
1.1 Betjeningknapper på
hovedelementet
1.2 Betjeningknapper på
hovedelementet
1.3 Afspillerens forside
1.4 Afspillerens bagside
1.5 Afspillerens højre side
1.5 Fjernkontrol
2 Introduktion
2.1 Din bærbare dvd-afspiller
2.2 Udpakning
2.3 Placering
2.4 Diskformater, der kan
afspilles
2.4.1 Dvd-video
2.4.2 Video-cd
2.4.3 Audio-cd / WMA / MP3-cd
2.4.4 Cd med JPEG-filer
2.4.5 Om DivX
2.4.6 Om SD-hukommelseskort
2.5 Zero Bright DotTM
3 Generel information
4 Opladning af
enhederne
4.1 Oplad DVD-afspilleren
4.2 Sådan får du strøm på
fjernbetjeningen
5 Opstart
5.1 Opsætning
5.2 Afspilning af DVD
5.3 Afspilning af VCD
5.4 Afspilning af Super (S)-
VCD
5.5 Afspilning af Musik CD
5.6 Afspil Musik MP3/WMA-
CD
5.7 Afspilning af Picture-CD
5.8 Afspilning fra USB
6 Yderligere Funktioner
6.1 DISPLAY Menu
6.2 Forbindelser
6.2.1 Høretelefoner
6.2.2 TV
6.2.3 AV indgang
6.2.4 USB
6.2.5Coaxial
6.2.6 Stik til SD/MMC-kort
6.2.7 S Video
6.2.8 Component Video
7 Fejlfinding
8 Tekniske data
Indhold
Strømforsyninger
Denne enhed kører på den medfølgende AC-adapter, biladapter
eller en genopladelig batteripakke.
• Kontroller, at AC-adapterens spænding passer med spændingen
på ledningsnettet. Ellers kan AC-adapteren og enheden tage
skade.
• Hvis du rører ved AC-adapteren med våde hænder, risikerer du
få elektrisk stød.
• Når du tilslutter den med adapteren til bilens strøm
(cigaretlighter), skal du sikre dig, at adapterens spænding svarer
til bilens spænding.
• Tag AC-adapteren ud af stikket, eller fjern batteripakken, når
enheden ikke benyttes i længere tid.
• Hold i stikket, når du skal tage AC-adapteren ud. Du må ikke
trække i ledningen.
Sikkerhed og vedligeholdelse
• Du må ikke skille enheden ad, da laserstråler er farlige for
øjnene.
Al service skal udføres af en kvalificeret tekniker.
• Tag AC-adapteren ud for at bryde strømmen, hvis der kommer
væske eller fremmedlegemer ind i enheden.
• Sørg for ikke at tabe enheden, eller udsætte den for stærke
stød, hvilket kan forårsage funktionsfejl.
Hørelsesbeskyttelse
Lyt ved moderat lydstyrke.
• Brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan give
høreskader. Dette produkt kan afgive lyde i
decibelområder, som kan forårsage høretab for en
normal person, selv ved under ét minuts lytning. De
højere decibelområder tilbydes til de, som måske allerede har
lidt et lettere høretab.
• Lyd kan snyde. I løbet af nogen tid vænner din hørelses
“komfortniveau” sig til højere lydstyrker. Så efter længere tids
lytning, så kan det, der lyder “normalt”, faktisk være højt og
skadeligt for din hørelse. For at sikre dig imod dette, skal du
indstille lydstyrken på et sikkert niveau, før din hørelse vænner
sig til niveauet, og så skal du efterfølgende skrue op.
For at finde et sikkert lydniveau:
• Indstil lydstyrken til et lavt niveau.
• Hæv langsomt lydstyrken, indtil du kan høre det klart og
behageligt uden forvrængning.
Lyt i rimelige tidsrum:
• Længere tids udsættelse for lyd, selv ved normalt “sikre”
niveauer, kan også forårsage høretab.
• Sørg for, at du anvender apparatet med måde, og hold passende
pauser.
Sørg for, at følgende retningslinier overholdes, når du
bruger hovedtelefoner.
• Lyt ved en rimelig lydstyrke i rimelige tidsrum.
• Pas på du ikke justerer lydstyrken, efterhånden som din hørelse
tilvænnes niveauet.
• Skru ikke så højt op for lydstyrken, at du ikke kan høre noget
omkring dig.
• I potentielt farlige situationer skal du være ekstra opmærksom
eller midlertidigt holde op med at bruge hovedtelefonerne.
• Brug ikke hovedtelefoner under kørsel af et motoriseret
køretøj, på cykel, på skateboard etc.; det kan skabe en farlig
trafiksituation, og mange steder er det ulovligt.
• Vigtigt (gælder modeller med medfølgende hovedtelefoner):
Philips garanterer, at deres audio-afspillere overholder
retningslinierne fra relevante kontrolinstanser med hensyn til
maksimal lydstyrke, hvis der anvendes den originale model af de
vedlagte høretelefoner. Hvis der opstår behov for udskiftning,
anbefaler vi, at du kontakter din forhandler for at bestille en
model, som er magen til den originale, som blev leveret af Philips.
• Trafiksikkerhed: Må ikke anvendes under kørsel eller cykling, da
du kan være skyld i en ulykke.
• Må ikke udsættes for ekstrem varme fra varmeudstyr eller
direkte sollys.
• Produktet er ikke vandtæt: afspilleren må ikke komme under
vand. Hvis der kommer vand i afspilleren, kan det medføre
alvorlig skade.
• Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol, ammoniak,
benzol eller slibemidler, da disse kan ødelægge apparatet.
• Apparatet må ikke udsættes for vanddryp eller - sprøjt. Sæt ikke
farlige ting ovenpå apparatet (f.eks. ting fyldt med væske, tændte
stearinlys).
• Du må ikke røre ved linsen!
Håndtering af diske
• Du må ikke sætte papir eller tape direkte
på diskene.
• Hold diskene væk fra direkte sollys og
varmekilder.
• Opbevar diskene i en kassette, når de ikke
er i afspilleren.
• Disken kan rengøres, ved at du tørrer den
af med en blød, fnugfri og ren klud.
Om håndtering af LCD-skærmen
LCD'en er fremstillet med højpræcisionsteknologi. Der kan dog
forekomme meget små sorte punkter der hele tiden vises på
LCD'en. Dette er et normalt resultat af fremstillingsprocessen og
indikerer ikke en fejl.
Miljømæssig information
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi:
cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di
materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda
specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi
apparecchi.
Copyright information
"DivX, DivX" Certified og tilknyttede logoer er varemærker
tilhørende DivX, Inc. og bruges under licens.
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato
dei rispettivi produttori. La duplicazione e la distribuzione non
autorizzate di registrazioni su Internet / CD / VCD / DVD violano
le leggi sul copyright e i trattati internazionali.
Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA
og/eller andre lande.
Når afspilleren benyttes i længere tid, kan overfladen blive
varm. Dette er normalt.
Brug altid den medfølgende AC/DC adapter (AY4117)
Lydstyrke Tryk 3eller 4kort eller gentagende gange for
at øge eller sænke lydstyrken
Gentag Tryk OPTIONS tasten for at vælge Gentag 1
nummer eller Gentag alle numre
Bland Tryk OPTIONS tasten for at slå tilfældig
afspilning til eller fra
Stop Tryk 9kort på den højre side af afspilleren for
at stoppe afspilning
5.6 Afspil Musik MP3/WMA-CD
1Tryk kortvarigt på POWER knappen på enhedens
hovedbetjening for at tænde enheden.
2Åben dækslet og indsæt disken.
3Afspillerens vil automatisk afspille disken.
4Brug navigationstasterne til at vælge mappen og MP3/WMA filen
du ønsker afspillet.
5De følgende funktioner er tilgængelige under afspilning:
Pause Tryk 2; for at pause afspilningen. Du kan
genoptage afspilning ved at trykke 2; igen
Forrige / Næste
Tryk kortvarigt J( eller )K en eller flere gange
for at vælge det ønskede nummer
Hurtig søgning tilbage / Hurtig søgning frem
Tryk gentagende på J( eller )K og enheden vil
søge med 2X, 4X, 6X eller 8X hastighed. Tryk
så 2; for at genoptage normal afspilning
Lydstyrke Tryk 3eller 4kort eller gentagende gange for
at øge eller sænke lydstyrken
Gentag Tryk OPTIONS tasten for at vælge Gentag 1
nummer eller Gentag alle numre
Bland Tryk OPTIONS tasten for at slå tilfældig
afspilning til eller fra
Stop Tryk 9kort på den højre side af afspilleren for
at stoppe afspilning
5.7 Afspilning af Picture-CD
Afspilleren kan kun læse billeder i JPEG format.
1Tryk kortvarigt på POWER knappen på enhedens
hovedbetjening for at tænde enheden.
2Åben dækslet og indsæt disken.
3Afspillerens vil automatisk afspille disken.
4Brug navigationstasterne til at vælge mappen og JPEG filen du
ønsker vist.
5De følgende funktioner er tilgængelige under afspilning:
Pause Tryk 2; for at pause afspilningen. Du kan
genoptage afspilning ved at trykke 2; igen
Forrige / Næste
Tryk kortvarigt J( eller )K en eller flere gange
for at vælge det ønskede nummer
Roter Tryk OPTIONS tasten for at vælge roter
tilstand. Brug så 1til at rotere billedet med
uret. Brug så 2til at rotere billedet mod uret.
Tryk OPTIONS tasten for at forlade roter
tilstand.
Zoom Zoom ind på skærmen, og brug så
navigationstasterne til at flytte skærmen rundt.
Denne funktion er tilgængelig ved at trykke på
enten ZOOM eller OPTIONS tasten
Stop Tryk 9kort på den højre side af afspilleren for
at stoppe afspilning
6Tryk 9 / for at skubbe disken ud af afspilleren efter afspilning.
5.8 Afspilning fra USB
Dette USB-stik understøtter afspilning af JPEG / MP3 / WMA /
DivX / MPG-4 filer.
ADVARSEL Du bør under ingen omstændigheder prøve at
reparere apparatet selv, da dette vil gøre garantien ugyldig.
Hvis der opstår en fejl, så check først punkterne i listen
nedenfor, inden du bringer apparatet til reparation.
Hvis du ikke kan løse et givet problem ved at følge disse
forslag, bedes du rådføre dig med din forhandler eller dit
servicecenter.
Det vil tage DVD-afspilleren noget tid at gennemse indholdet
af din USB flash enhed. Gennemsynstiden vil afhænge af
hukommelseskapacitet og inholdet af dit USB drev.
ADVARSEL!
• Batterier indeholder kemiske stoffer, og de skal derfor
bortskaffes på forsvarlig vis.
• Der er fare for eksplosion, hvis batteriet sættes forkert i
eller udskiftes med et forkert batteri. Udskift kun batteriet
med et batteri af samme eller tilsvarende type.
• Forkert brug af batterier kan forårsage elektrolytlækager og
vil ætse rummet eller få batterierne til at sprænge.
• Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal anvendes I
længere tid.
• Perchloratmateriale - speciel håndtering kan være
nødvendig. Se www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Overførsel og indspilning af data fra DVD’en til USB-stikket er
ikke muligt
5.1 Opsætning
1Tryk SETUP. En liste med egenskaber vises.
2Brug 3/ 4til at markere dit valg.
3Brug J( eller )K til at vise en undermenu
4Brug navigationstasterne til at markere den ønskede indstilling
og tryk OK for at bekræfte.
5 SETUP (OPSÆTNINGSMENUEN) menuen inkluderer:
General (Generelt)
Language (Sprog)
Sprogvalg for display på skærmen (OSD)
PBC Settings (PBC opsætning)
lår Afspilningskontrol (PBC) funktionen
TIL/FRA. Denne egenskab er tilgængelig for
Super VCD.
Power Save (Strømbesparende tilstand)
Slå strømbesparende tilstand TIL/FRA
DivX (VOD) Hent DivX (Video-On-Demand) koden
Parental (Forældrelås)
Vælg forælderlåsfunktioner
Set password (Indstil adgangskoden)
Skift adgangskode (standardværdi: 9999)
Factory settings (Fabriksindstillinger)
Gendan fabriksindstillinger
Video
TV Display Indstiller billedformat
TV standard Indstil videoudgangsformat til TV-systemet
Mpeg 4 undertekster
Vælg undertekstsprog for Mpeg 4 video, f.eks.
DivX video
Audio
Dolby Indstil Dolby udgang
Digital (SPDIF) Indstil digital udgangsformat
5.2 Afspilning af DVD
1Tryk kortvarigt på POWER knappen på enhedens
hovedbetjening for at tænde enheden.
2Åben dækslet og indsæt disken.
3Afspillerens vil automatisk afspille disken.
4Brug navigationstasterne 1, 2, 3, 4for at vælge et punkt fra
DVD disk menuen, såsom afspil nu, vælg sprog og undertekster.
5De følgende funktioner er tilgængelige under afspilning:
Pause Tryk 2; for at pause afspilningen. Du kan
genoptage afspilning ved at trykke 2; igen
Forrige / Næste
Tryk kortvarigt J( eller )K en eller flere gange
for at vælge de ønskede kapitler
Hurtig søgning tilbage / Hurtig søgning frem
Tryk gentagende på J( eller )K og enheden vil
søge med 2X, 4X, 6X hastighed…Tryk så 2;
for at genoptage normal afspilning
Lydstyrke Tryk 3eller 4kort eller gentagende gange for
at øge eller sænke lydstyrken
Stop Tryk 9kort på den højre side af afspilleren for
at stoppe afspilning
Undertekst) Skift undertekstvisning. Denne funktion er
tilgængelig ved at trykke på enten SUBTITLE
eller OPTIONS tasten
Sprog Skift sprog. Denne funktion er tilgængelig ved at
trykke på enten AUDIO eller OPTIONS
tasten
Synsvinkel Skifte mellem tilgængelige synsvinkler på
DVD’en. Funktionen er tilgængelig ved at trykke
på OPTIONS tasten.
Zoom Zoom ind på skærmen, og brug så
navigationstasterne til at flytte skærmen rundt.
Denne funktion er tilgængelig ved at trykke på
enten ZOOM eller OPTIONS tasten
A-B Repeat Indstil gentagende afspilning. Tryk A-B for at
indstille startpunktet og tryk A-B igen for at
indstille slutpunktet. Afspilleren vil så afspille
løkken gentagende. Tryk A-B for at nulstille
gentagende afspilning
5.3 Afspilning af VCD
1Tryk kortvarigt på POWER knappen på enhedens
hovedbetjening for at tænde enheden.
2Åben dækslet og indsæt disken.
3Afspillerens vil automatisk afspille disken.
4De følgende funktioner er tilgængelige under afspilning:
Pause Tryk 2; for at pause afspilningen. Du kan
genoptage afspilning ved at trykke 2; igen
Forrige / Næste Tryk kortvarigt J( eller )K en eller flere
gange for at vælge det ønskede nummer
Hurtig søgning tilbage / Hurtig søgning frem
Tryk gentagende på J( eller )K og enheden vil
søge med 2X, 4X, 6X eller 8X hastighed. Tryk
så 2; for at genoptage normal afspilning
Lydstyrke Tryk 3eller 4kort eller gentagende gange for
at øge eller sænke lydstyrken
Stop Tryk 9kort på den højre side af afspilleren for
at stoppe afspilning
Audio Nogle VCD’er indeholder kun 2 sprog. Du kan
skifte sproget ved brug af denne funktion.
Denne funktion er tilgængelig ved at trykke på
enten AUDIO eller OPTIONS tasten
Zoom Zoom ind på skærmen, og brug så
navigationstasterne til at flytte skærmen rundt.
Denne funktion er tilgængelig ved at trykke på
enten ZOOM eller OPTIONS tasten
A-B Repeat Indstil gentagende afspilning. Tryk A-B for at
indstille startpunktet og tryk A-B igen for at
indstille slutpunktet. Afspilleren vil så afspille
løkken gentagende. Tryk A-B for at nulstille
gentagende afspilning
5.4 Afspilning af Super (S)-VCD
(Super) Video CD’er kan indeholde PBC (Play Back Control –
Afspilningskontrol). Dette gør at du kan afspille video CD’en
interaktivt ved at følge menuen på skærmen.
1Tryk kortvarigt på POWER knappen på enhedens
hovedbetjening for at tænde enheden.
2Indfør (S)VCD’en I diskindføringen på afspillerens højre side.
Hvis PBC er slået til vil diskens indeksmenu vises på skærmen.
3Brug det numeriske tastatur 0-9 til at indtaste dit valg eller vælg
en afspilningsfunktion.
4Tryk RETURN på fjernbetjeningen for at vende tilbage til den
forrige menu.
5Gå ind I SETUP og vælg PBC settings (PBC indstillinger) for
at slå Afspilningskontrol til/fra.
5.5 Afspilning af Musik CD
1Tryk kortvarigt på POWER knappen på enhedens
hovedbetjening for at tænde enheden.
2Åben dækslet og indsæt disken.
3Afspillerens vil automatisk afspille disken.
4De følgende funktioner er tilgængelige under afspilning:
Pause Tryk 2; for at pause afspilningen. Du kan
genoptage afspilning ved at trykke 2; igen
Forrige / Næste
Tryk kortvarigt J( eller )K en eller flere gange
for at vælge det ønskede nummer
Hurtig søgning tilbage / Hurtig søgning frem
Tryk J( eller )K for at gå ind i hurtig søgning.
Tryk så kort for at skifte søgehastighed til 2X,
4X, 6X, 8X, 16X eller 32X.
3Afspilleren vil gennemse og vise indholdet I USB flash enheden
automatisk.
For at deaktivere USB browseren eller vende tilbage til DVD-
afspilning skal du frakoble USB forbindelsen.
4Brug navigationstasterne til at vælge filen du ønsker adgang til,
tryk så OK for at afspille den.
5Træk USB flash drevet eller USB hukommelseskortet ud af
afspilleren efter endt afspilning
8 Tekniske data
Dimensioner 20.4 x 16.8 x 3.3 cm
Vægt 1.0 kg / 2.19 lb
Strømforsyning DC 9V 1.8A
Strømforbrug ≤20W
Driftstemperaturområde 0 - 50°C (32 - 122°F)
Laserbølgelængde 650nm
Videosystem NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS forbeholder sig ret til at foretage
produktforbedringsmæssige ændringer i design og
specifikationer uden forudgående varsel.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo
il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Alle rettigheder forbeholdes.
Oplysninger om copyright
Det kan være strafbart at krænke andres ophavsrettigheder ved
uberettiget at fremstille kopier af kopibeskyttet materiale, herunder
computer programmer, filer, tv udsendelser og lydoptagelser.
Dette produkt må ikke anvendes til disse formål.
Bortskaffelse af udtjente produkter
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en
overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at
produktet er omfattet af EUdirektiv 2002/96/EC.
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for
elektriske og elektroniske produkter. Følg de lokale regler, og
bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er
med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
6 Yderligere Funktioner
6.1 DISPLAY Menu
Når du trykker DISPLAY under afspilnign, bliver den følgende
menu blive vist og du kan få adgang til de tilhørende funktioner og
informationer:
Brightness (Lysstyrke)
Dette tillader dig at justere skærmens lysstyrke
Contrast (Kontrast)
Dette tillader dig at justere skærmens kontrask
Color (Farve)
Dette tillader dig at justere skærmens farve til
kold, varm og normal.
Turn off LCD (Sluk for LCD)
Du kan slukke for skærmen i nogle situationer,
såsom når enheden er forbundet med et TV
eller når du afspiller musikdiske. Dette kan
spare strøm på batteriet
Battery level (Batteriniveau)
Viser batteriniveau
6.2 Forbindelser
6.2.1 Høretelefoner
Forbind høretelefonerne til et af høretelefonstikkene eller
videoforstærkeren på siden af afspilleren.
6.2.2 TV
Du kan forbinde afspilleren til et TV og nyde din DVD.
Hvid
Rød
Gul
7 Fejlfinding
Hvis der opstår fejl på dvd-videoafspilleren, skal du først gennemgå
tjeklisten.
Der kan være noget, du har overset.
Videokildeenhederne, såsom videoforstærker, digital
videooptager og digitalkamera bør have RCA
udgangsforbindelsen på enheden. Hvis din enhed ikke har en
RCA udgang, så kontakt din forhandler.
6.2.3 AV indgang
Du kan forbinde andre enheder såsom Digital Videooptagere,
Digitale Kameraer, osv.
Når du forbinder en kilde til AV-indgangen vil DVD-afspilleren
automatisk skifte til AV visning. Når du har set videoen skal du
koble forbindelsen fra for at deaktivere AV kilden.
Hvid
Rød
Gul
Symptom Afhjælpning
Skift mellem
DVD/USB/AV
• DVD tilstanden er standardkilde når
DVD-afspilleren tændes.
• USB tilstanden aktiveres når du tilslutter
en USB enhed. Den deaktiveres ved at
fjerne den.
• AV tilstanden aktiveres når du tilslutter
en AV enhed. Den deaktiveres ved at
fjerne den.
• Tilslut ikke USB og AV enheder på
samme tid. Tilslut kun en slags enhed af
gangen.
• Fjern forbindelsen før du tilslutter en
anden forbindelse.
Afspilleren føles varm Når afspilleren benyttes i længere tid, kan
overfladen blive varm.
Dette er normalt.
Skærmen bliver
svagere, når
netstrømmen ikke er
tilsluttet
Enheden sparer strøm for at sikre længere
afspilningstid på batteri. Det er normalt.
Juster lysstyrken i DISPLAY menuen eller
slå strømsparerfunktionen fra i SETUP
(OPSÆTNING) menuen.
Symptom Afhjælpning
Ingen strøm • Se efter at begge ben i strømstikket
sidder korrekt i.
• Kontroller, om der er strøm i kontakten
ved at tilslutte et andet apparat.
• Kontroller, om batteripakken sidder
korrekt
• Kontroller, om biladapteren sidder
korrekt.
Forvrænget billede • Kontroller, om der er fingeraftryk på
disken. Rengør den med en blød klud,
og tør fra midten mod kanten.
• Af og til kan billedet være en smule
forvrænget. Dette er ikke en fejl.
Fuldstændigt
forvrænget billede/
ingen farve på tv-
skærmen
Det kan være, at NTSC/PAL er angivet
forkert. Sammenlign indstillingen på tv'et
med indstillingen på afspilleren.
Ingen lyd Kontroller lydforbindelserne. Hvis du
benytter en HiFi-forstærker, kan du prøve
en anden lydkilde.
Disken kan ikke
afspilles • Sørg for at etiketten på disken vender
opad.
• Rengør disken.
• Kontroller, om disken er defekt, ved at
afspille en anden disk.
Afspilleren reagerer
ikke på
fjernbetjeningen
Peg fjernbetjeningen direkte mod sensoren
på orsiden af afspilleren. Undgå alle
forhindringer, der kan stå i vejen for
signalet. Efterse eller udskift batterierne.
Forvrænget eller S/H
billede på dvd eller
video-cd-disk
Anvend kun diske, der er formateret i
overensstemmelse med det benyttede tv-
apparat (PAL/NTSC).
Ingen lyd ved digitalt
output • Kontroller de digitale tilslutninger
• Kontroller at du vælger det korrekte
digital lyddekodningsformat på din
forstærker.
Afspilleren reagerer
ikke på
kommandoerne under
afspilning
• Disken tillader ikke kommandoerne.
• Læs instruktionerne om kommandoer
under afspilning i dokumentationen til
disken.
Kan ikke finde USB
plug-in
• Fjern USB forbindelsen og sæt den i
igen. Det kan tage noget tid at finde
enheden afhængigt af kapaciteten på din
USB enhed.
• DVD-afspilleren understøtter kun Mass
Storage (MSC) format fra USB flashdrev.
• DVD-afspilleren understøtter ikke
Harddisk opbevaring eller Media
Transfer Protocol (MTP) format.
Kan ikke skifte til AV
eller der er intet signal
• Fjern AV forbindelsen og sæt den i igen.
• Kontroller forbindelsen fra AV enheden,
såsom digitalkamera, videooptager osv.
• Brug det medfølgende AV kabel til
forbindelsen.
Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende.
1Tryk kortvarigt på POWER knappen på enhedens
hovedbetjening for at tænde enheden.
2Indsæt et USB flash drev eller USB hukommelseskortlæser I
USB-stikket.
USB plug-in opbevaring understøtter kun Mass Storage (MSC)
enheder. Den understøtter ikke Harddisk USB
opbevaringsenheder og opbevaring i MTP (Music Transfer
Protocol) format.
6.2.4 USB
Du kan forbinde USB flashdrevet for at se gemte billeder og video.
1Når du har forbundet USB flashdrevet vil DVD-afspilleren
automatisk gennemse indholdet af dit USB drev.
2Se sektion 5.8 Afspilning fra USB for afspilningsdetaljer.
3Fjern USB drevet efter at have nydt indholdet Dette vil også
deaktivere USB gennemsynsfunktionen.
6.2.5Coaxial
Det forsyner et digitalt lydudgangssignal som du kan forbinde til dit
hjemmebiografudstyr for at dekode det digitale lydsignal.
6.2.6 Stik til SD/MMC-kort
Du kan afspille video-/lyd-/billedfiler på et SD/MMC-kort ved at
sætte det i SD/MMC CARD-stikket.
Tryk gentagne gange på SOURCE-tasten på DVD-afspillerens panel
(eller SD/MMC CARD på fjernbetjeningen) for at vælge
SD/MMCkilde.
Gul
Sørg for, at kortets metalkontakt vender nedad, når det
sættes i.
Du kan også benytte COAXIAL-stikket til digital lyd. Se i
brugervejledningen til ekstraudstyret for at læse om tilslutning.
Afspillerne understøtter NTSC/PAL/AUTO-TV.
6.2.7 S Video
Tryk på VIDEO OUT på DVD-afspilleren for at vælge A/V ELLER
S-VIDEO OUT.
6.2.8 Component Video
Tryk på VIDEO OUT på DVD-afspilleren for at vælge
COMPONENT OUT (YPBPR) eller COMPONENT OUT (YCBCR).
Hvid
Rød
Grøn
Blå
Rød
Hvid
Rød
4.1 Laddning av DVD-spelaren
Plugga i strömadaptorn
• Den RED (RÖDA)
lysdioden visar att laddning
pågår.
Om man inte använder enheten under tiden, tar det ca. 4 timmar
att ladda den. Men, använder man enheten samtidigt, tar det mer
än 8 timmar att ladda den.
• Den RED (RÖDA) lysdioden släcks när enheten är fullt laddad.
När ikonen för låg batterinivå visas på skärmen, skall spelaren laddas.
4.2 Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1Öppna batterifacket. Ta bort den skyddande
plastfliken (gäller endast första gången).
2Sätt i ett 3 volts litiumbatteri av typ CR2025 och
stäng sedan facket.
Svenska
1 Reglage och funktionskomponenter
5 Starta
2 Inledning
4 Laddning av enheterna
3 Allmän information
1.1 Enhetens reglage (se bild 1)
12; Startar / pausar / återupptar uppspelning
29Tryck en gång för att stoppa uppspelningen och
spara läget. Tryck två gånger för att avsluta
uppspelningen.
3J( / )K Snabbt bakåt (J() eller snabbt framåt ()K)
4
- VOL +
Justerar ljudstyrkan
5 SETUP Öppnar menyn SETUP (INSTÄLLNINGAR)
6 DISPLAY Justerar systemets bildskärm
7 DISC MENU Öppnar sidan MENU (MENY)
83, 4, 1, 2Pekare upp / ner / vänster / höger
OK Bekräftar dit val
9 OPTION Öppnar fler funktioner
10 CHR•IR•POWER
Indikator för ström, laddning och fjärrkontroll
1.2 Enhetens reglage (se bild 1)
11 OPEN Öppna spelarens lucka för att stoppa i eller ta ur
en skiva
12 POWER Sätt på och stäng av spelaren
1.3 Framsidan på spelaren (se bild 1)
13 CHR•IR•POWER
Indikator för ström, laddning och fjärrkontroll
1.4 Baksidan på spelaren (se bild 1)
14 Reset Återställer spelaren när den har hängt sig
15 Skruvhål för montering i bil
1.5 Höger sida på spelaren (se bild 1)
16 pHörlursuttag
17 AV OUT Audio-/Videouttag
18 AV IN Audio-/videoinång
19 USB USB-anslutning
20 SD•MMC•MS card
Sätt i ett SD/MMC-kort
21 COAXIAL Digitalt audiouttag
22 COMP. OUT/S VIDEO
Komponent / S video uteffekt
23 DC IN 9V Anslutning för strömadapter
1.5 Fjärrkontrol (se bild 2)
1 MENU Visar sidan MENU (MENY)
23, 4, 1, 2Navigationsknapp upp / ner / vänster / höger
OK Bekräftar dit val
VOL+ / -Justerar ljudstyrkan
3 DISPLAY Justerar systemets bildskärm
4J( Hoppar till nästa kapitel, spår eller titel
52; Börjar / pausar / återupptar uppspelning
69Tryck två gånger för att stoppa uppspelningen
70- 9Numerisk knappsats
8 SUBTITLE Välj språk för textning
9 RETURN För menysidan för VCD
10 A - B För att upprepa eller ständigt upprepa en
sekvens i en titel
11 SETUP Öppnar menyn SETUP (INSTÄLLNINGAR)
12 OPTION Ger tillträde till vidare funktioner
13 )K Hoppar till nästa kapitel, spår eller titel
14 sStänger av spelarens högtalare
15 AUDIO Väljer språk på ljudet
16 ZOOM Förstorar videobilden
2.1 Bärbar DVD-spelare
Den bärbara DVD-spelaren spelar upp digitala videoskivor som
uppfyller den universella DVD-videostandarden. Du kan njuta av
fullängdsfilmer med verklig biobildskvalitet och stereo- eller
flerkanaligt ljud (beroende på skivan och
uppspelningsinställningarna).
Alla unika funktioner för DVD-video, som val av språk för ljudspår
och undertext, och av olika kameravinklar (återigen beroende på
skivan), ingår. Dessutom kan du med hjälp av föräldralåset
bestämma vilka skivor barnen kan titta på. Du kommer att märka
att spelaren är häpnadsväckande enkel att använda med
skärmmenyn och teckenfönstret tillsammans med fjärrkontrollen.
2.2 Packa upp
Först kontrollerar och identifierar du innehållet i förpackningen
enligt listan nedan:
• Bärbar DVD-spelare • Fjärrkontroll (AY5507)
• Biladapter (12V) (AY4115) • Nätadapter (AY4117)
• Nackstödssats för montering i bil (AY4246)
• Bruksanvisning
2.3 Placering
• Placera spelaren på en stadig, plan yta.
• Håll den borta från värmekällor och direkt solljus.
• Om du får problem med att spela upp CD-/DVD-skivor på
spelaren kan du försöka använda en rengörings-CD-/DVD-skiva
som finns i handeln till att rengöra linsen innan du lämnar in
spelaren för reparation. Andra rengöringsmetoder kan förstöra
linsen.
• Håll alltid skivluckan stängd så att inte linsen blir dammig.
• Linsen kan bli immig om spelaren plötsligt flyttas från en kall till
en varm miljö. Det går då inte att spela upp CD-/DVD-skivor.
Låt spelaren stå på ett varmt ställe tills fukten avdunstar.
2.4 Spelbara skivformat
Förutom DVD-videoskivor kan du även spela upp alla sorters
video-CD- och ljud-CD-skivor (inklusive CDR, CDRW, DVD±R
och DVD±RW).
2.4.1 DVD-Video
Beroende på materialet på skivan (en film, videoklipp, en
dramaserie osv.) kan skivorna ha en eller flera titlar och
varje titel kan ha ett eller flera kapitel. Med den här spelaren kan
du enkelt och bekvämt flytta mellan titlar och även mellan kapitel.
2.4.2 Video-CD
Beroende på materialet på skivan (en film, videoklipp, en
dramaserie osv.) kan skivorna ha ett eller flera spår, och
spåren kan ha ett eller flera index, som visas på
skivfodralet. Med den här spelaren kan du enkelt och
bekvämt flytta mellan spår och mellan index.
2.4.3 Ljud-CD / WMA / MP3-CD
Ljud-CD / WMA / MP3-CD-skivor innehåller bara
musikspår. Du kan spela upp dem på vanligt sätt på en
stereoanläggning genom att använda knapparna på
fjärrkontrollen eller huvudenheten eller via TV:n
genom att använda skärmmenyn (OSD).
2.4.4 CD-skiva med JPEG-filer
Du kan även visa JPEG-stillbilder på spelaren.
2.4.5 Om DivX
DivX Ultra erjuder förhöjd avspelning av avancerade
media komponenter såsom interaktiva menyer, undertitlar,
och alternerande audio spår stödda av DivX Media Formatet.
2.4.6 Om SD-minneskort
SD-minneskort är en tunn och kompakt mediebrygga som
länkar olika typer av digitala enheter via sina okomplicerade
anslutningar. Kortets kontrollkretsar gör att data endast kan läsas
och skrivas (i ett skyddat område) när rätt extern utrustning har
identifierats. Med hjälp av avkodningsprogramvara kan en SD-
minneskortkompatibel enhet spela upp musik, videoklipp och annat
utan den rörliga mekanik som finns i exempelvis CD- och DVD-
spelare.
2.5 Zero Bright DotTM
För att njuta av bilder av högsta kvalitet, krävs att det inte
finns irriterande ljusa punkter på skärmen. LCD-skärmar
visar sig ofta ha småfel, s.k. döda pixlar som visar sig som ljusa
punkter. Förr ansågs det oundvikligt att ha ett litet antal döda
pixlar när man massproducerade LCD-skärmar. Med Philips strikta
kvalitetskontroll som används vid produktionen av våra Bärbara
DVD-spelare, kan LCD-skärmar tillverkas med nolltolerans mot
döda pixlar. Utvalda Bärbara DVD-spelare har Philips Zero Bright
DotTM Försäkran för att garantera optimal skärmkvalitet.
Garantiservicen varierar från område till område. Kontakta din
lokala Philips-representant för mera information.
1 Reglage och
funktionskomponenter
1.1 Enhetens reglage
1.2 Enhetens reglage
1.3 Framsidan på spelaren
1.4 Baksidan på spelaren
1.5 Höger sida på spelaren
1.5 Fjärrkontrol
2 Inledning
2.1 Bärbar DVD-spelare
2.2 Packa upp
2.3 Placering
2.4 Spelbara skivformat
2.4.1 DVD-Video
2.4.2 Video-CD
2.4.3 Ljud-CD / WMA / MP3-CD
2.4.4 CD-skiva med JPEG-filer
2.4.5 Om DivX
2.4.6 Om SD-minneskort
2.5 Zero Bright DotTM
3 Allmän information
4 Laddning av
enheterna
4.1 Laddning av DVD-
spelaren
4.2 Sätta i batterierna i
fjärrkontrollen
5 Starta
5.1 Inställningar
5.2 Uppspelning DVD
5.3 Uppspelning VCD
5.4 Uppspelning Super (S)-
VCD
5.5 Uppspelning Musik-CD
5.6 Uppspelning MP3/WMA
musik-CD
5.7 Uppspelning Bild-CD
5.8 Uppspelning från USB
6 Ytterligare funktioner
6.1 Menyn DISPLAY
(BILDSKÄRM)
6.2 Anslutning
6.2.1 Hörlurar
6.2.2 TV
6.2.3 AV ingång
6.2.4 USB
6.2.5 Coaxial
6.2.6 SD/MMC-kortplats
6.2.7 S- Video
6.2.8 Komponentvideo
7 Felsökning
8 Tekniska data
Innehåll
Strömkällor
Enheten fungerar med den medföljande nätadaptern, en bildadapter
eller ett uppladdningsbart batteri.
• Se till att nätadapterns ingående spänning stämmer överens med
spänningen i uttaget. Annars kan nätadaptern och enheten skadas.
• Rör inte vid nätadaptern med våta händer eftersom du då
riskerar att få en elektrisk stöt.
• När du ansluter enheten med biladaptern (cigarettändaren),
måste du se till att den ingående spänningen är identisk med
spänningen i bilen.
• Ta ur nätadaptern från eluttaget eller ta bort batteriet när
enheten inte används under lång tid.
• Håll i kontakten när du ska koppla bort nätadaptern. Dra inte i
sladden.
Säkerhet och underhåll
• Montera inte isär enheten eftersom laserstrålar är farliga för
ögonen.
Eventuell service ska utföras av kvalificerad servicepersonal.
• Koppla bort nätadaptern så att strömmen bryts om vätska eller
föremål hamnar inuti enheten.
• Var försiktig så du inte tappar enheten eller utsätter den för
kraftiga stötar eftersom det kan störa funktionen.
Skydda din hörsel
Lyssna med lagom volym.
• Om du har hög ljudvolym när du använder hörlurar, kan
du skada hörseln. Denna produkt kan avge ljud i sådana
decibelnivåer att en person normalt skadas, även vid
exponering under en minut. Dom högre decibelnivåerna finns till
för dom som redan har vissa hörselskador.
• Ljud kan vara förrädiskt. Med tiden anpassar sig din hörsels
”bekvämlighetsnivå” till högre ljudvolymer. Efter en längre tids
lyssnande, kan det som uppfattas som “normalt” i själva verket
vara för högt och skadligt för din hörsel. För att förebygga detta,
ställ in ljudvolymen på en säker nivå innan din hörsel har
anpassat sig, och låt den vara där.
För att ställa in en säker nivå:
• Ställ in ljudvolymen på en låg nivå.
• Öka långsamt ljudet tills dess att du kan höra det bekvämt och
klart, utan förvrängning.
Lyssna i rimliga tidslängder:
• Lång exponering för ljud, även vid normalt “säkra” nivåer kan
orsaka hörselskador.
• Se till att använda din utrustning med förnuft och ta rimliga
pauser.
Se till att följa dessa riktlinjer när du använder hörlurar.
• Lyssna på lagom ljudvolym och under rimliga tidsrymder.
• Skruva inte upp ljudvolymen efterhand som höseln anpassar sig.
• Skruva inte upp ljudvolymen så mycket att du inte kan höra ljud
runt omkring dig.
• Du bör vara försiktig och inte använda dom vid potentiellt farliga
situationer.
• Använd inte hörlurar när du framför ett motorfordon, cycklar,
skejtar, etc.; det kan orsaka trafikfaror och är förbjudet i många
områden.
Hantera skivor
• Fäst inte papper eller tejp på skivan.
• Utsätt inte skivan för direkt solljus eller
värmekällor.
• Förvara skivan i ett skivfodral efter
uppspelningen.
• Rengör skivan genom att torka från mitten
och utåt med en mjuk, luddfri ren trasa.
Om hantering av LCD-skärmen
LCD-skärmen är tillverkad med högprecisionsteknologi. Det kan
emellertid hända att små svarta prickar syns på LCD-skärmen.
Detta är ett normalt resultat av tillverkningsprocessen, och betyder
inte att något är fel.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits. Förpackningen kan
lätt delas upp i material: papp, polystyren, PET och plast. Din enhet
består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett
specialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör
med förpackningsmaterial,uttjänta batterier och gammal utrustning.
Copyrightinformation
“DivX, DivX” Certified och associerade logotyper är varumärken
som tillhör DivX, Inc. och används under licens.
Alla omnämnda varumärkesnamn är respektive tillverkares
servicenamn, varumärke eller registrerade varumärke. Lcke
godkänd kopiering och distribution av Internet- cd- vcd- och dvd-
inspelningar bryter mot copyrightlagar och internationella avtal.
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA
och/eller andra länder.
• Viktigt (för modeller med medföljande hörlurar): Philips
garanterar överensstämmelse med den maximala ljudstyrkan i
sina ljudspelare i enlighet med relevanta regelverk endast om
originalmodellen av de medföljande hörlurarna används. Om den
behöver ersättas rekommenderar vi dig att kontakta din
återförsäljare och beställa en modell som är identisk med
originalet som tillhandahölls av Philips.
• Traffik-sikkerhed: Brug ikke hovedtelefoner, mens du kører bil
eller cykler, da du kan være skyld i uheld.
• Utsätt inte enheten för stark hetta genom uppvärmning eller
direkt solljus.
• Produkten är inte vattentät: spelaren får inte komma i kontakt
med vatten. Spelaren kan skadas om det tränger in vatten i den.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak,
bensin eller lösningsmedel då dessa kan skada enheten.
• Apparatur bör inte exponeras för droppande eller stänkande
vatten. Placera into någon källa av farlig natur på apparaturen
(eg. saker fyllda med vatten, tända ljus)
• Rör inte linsen!
När spelaren används under lång tid kan ytan bli varm. Det är
helt normalt.
Klass 1 laserapparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än I denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laser-strålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Använd alltid den medleverade strömadaptern (AY4117)
Vinkel) Byte betraktelsevinkeln som finns på DVD-
skivan. Funktionen finns tillgänglig när man
trycker på knappen OPTIONS
Zoom Zoomar in bilden, använd sedan
navigeringsknapparna för att flytta runt I bilden.
Funktionen finns tillgänglig genom att trycka
antingen på knappen ZOOM eller på knappen
OPTIONS
A-B Repeat (Upprepning)
Väljer ständig upprepning av uppspelningen.
Tryck A-B för att välja startpunkt och tryck
sedan A-B igen för att välja slutpunkten. Sedan
upprepar spelaren uppspelning mellan dessa
punkter. Tryck A-B för att avbryta upprepningen
5.3 Uppspelning VCD
1Tryck helt kort på knappen POWER som sitter på spelaren för
att slå på apparaten.
2Öppna skivluckan och stoppa i skivan.
3Spelaren börjar automatiskt spela skivan.
4Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:
Pausa Tryck 2; för att pausa uppspelningen. Du kan
återuppta uppspelningen genom att åter trycka 2;
Förra / Nästa Tryck helt kort på J( eller )K en gång eller
flera för att välja ett önskat spår
Snabbspolning bakåt / framåt
Tryck länge på J( eller )K för att öka
hastigheten på snabbspolningen, 2X, 4X, 6X
eller 8X. Tryck sedan på 2; för att återgå till
normal uppspelningshastighet.
Justerar ljudstyrkan
Tryck helt kort eller flera gånger på 3 eller 4
för att öka eller minska ljudstyrkan
Stopp Tryck helt kort på 9 på höger sida för att
avbryta uppspelningen
Audio Vissa VCD innehåller bara två språkspår. Du
kan byta språk med denna funktion. Funktionen
finns tillgänglig genom att trycka antingen på
knappen AUDIO eller på knappen OPTIONS
Zoom Zoomar in bilden, använd sedan
navigeringsknapparna för att flytta runt I bilden.
Funktionen finns tillgänglig genom att trycka
antingen på knappen ZOOM eller på knappen
OPTIONS
A-B Repeat (Upprepning)
Välj ständig upprepning av uppspelningen. Tryck
A-B för att välja startpunkt och tryck sedan A-
Bigen för att välja slutpunkten. Sedan upprepar
spelaren uppspelning mellan dessa punkter.
Tryck A-B för att avbryta upprepningen
5.4 Uppspelning Super (S)-VCD
(Super) Video CD kan ha PBC (Play Back Control). Detta låter dig
spela video CD:n interactivt, följande en meny på skärmen.
1Tryck helt kort på knappen POWER som sitter på spelaren för
att slå på apparaten.
2Stoppa i (S)VCD:n i skivspringan på höger sida på spelaren. Om
PBC är på, visas skivans innehållsmeny på skärmen.
3Använd den numeriska knappsatsen (0-9) för att knappa in ditt
val eller välj ett uppspelningsalternativ.
4Tryck RETURN på fjärrkontrollen för att återgå till tidigare meny.
5För att slå på och stänga av PBC, gå till SETUP och välj PBC
settings (Inställningar för uppspelning).
5.5 Uppspelning Musik-CD
1Tryck helt kort på knappen POWER som sitter på spelaren för
att slå på apparaten.
2Öppna skivluckan och stoppa i skivan.
3Spelaren börjar automatiskt spela skivan.
4Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:
Pausa Tryck 2; för att pausa uppspelningen. Du kan
återuppta uppspelningen genom att åter trycka 2;
Förra / Nästa Tryck helt kort på J( eller )K en gång eller
flera för att välja ett önskat spår
Snabbspolning bakåt / framåt
Tryck länge på J( eller )K för att komma in i
snabbspolningsläge. Fortsatt korta tryckningar
ökar snabbspolningshastigheten 2X, 4X, 6X, 8X
16X eller 32X.
Justerar ljudstyrkan
Tryck helt kort eller flera gånger på 3eller 4
för att öka eller minska ljudstyrkan
Upprepa Tryck OPTIONS knappen för att välja Repeat
1 track (Upprepa 1 spår) eller Repeat all tracks
(Upprepa alla spår)
Blanda Tryck knappen OPTIONS för att slå på eller
stänga av blandningsuppspelningen
Stopp Tryck helt kort på 9på höger sida för att
avbryta uppspelningen
5.6 Uppspelning MP3/WMA musik-CD
1Tryck helt kort på knappen POWER som sitter på spelaren för
att slå på apparaten.
2Öppna skivluckan och stoppa i skivan.
3Spelaren börjar automatiskt spela skivan.
4Använd navigationsknapparna för att välja mapp och MP3/WMA-
fil som skall spelas.
5Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:
Pausa Tryck 2; för att pausa uppspelningen. Du kan
återuppta uppspelningen genom att åter trycka 2;
Förra/Nästa Tryck helt kort på J( eller )K en gång eller
flera för att välja ett önskat spår
Snabbspolning bakåt / framåt
Tryck länge på J( eller )K för att öka
hastigheten på snabbspolningen, 2X, 4X, 6X
eller 8X. Tryck sedan på 2; för att återgå till
normal uppspelningshastighet.
Justerar ljudstyrkan
Tryck helt kort eller flera gånger på 3 eller 4
för att öka eller minska ljudstyrkan
Upprepa Tryck OPTIONS knappen för att välja Repeat
1 track (Upprepa 1 spår) eller Repeat all tracks
(Upprepa alla spår)
Blanda Tryck knappen OPTIONS för att slå på eller
stänga av blandningsuppspelningen
Stopp Tryck helt kort på 9på höger sida för att
avbryta uppspelningen
5.7 Uppspelning Bild-CD
Spelaren kan bara läsa bilder i JPEG-format.
1Tryck helt kort på knappen POWER som sitter på spelaren för
att slå på apparaten.
2Öppna skivluckan och stoppa i skivan.
3Spelaren börjar automatiskt spela skivan.
4Använd navigationsknapparna för att välja mapp och JPEG-fil som
skall spelas.
5Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:
Pausa Tryck 2; för att pausa uppspelningen. Du kan
återuppta uppspelningen genom att åter trycka
2;
Förra / Nästa Tryck helt kort på J( eller )K en gång eller
flera för att välja ett önskat spår
Rotera Tryck knappen OPTIONS för att öppna
roteringsläget. Där kan du trycka 1 för att
rotera bilderna medurs. Du kan trycka 2 för att
rotera bilderna moturs. Tryck knappen
OPTIONS för att lämna roteringsläget.
Zoom Zoomar in bilden, använd sedan
navigeringsknapparna för att flytta runt I bilden.
Funktionen finns tillgänglig genom att trycka
antingen på knappen ZOOM eller på knappen
OPTIONS
Stopp Tryck helt kort på 9 på höger sida för att
avbryta uppspelningen
6När uppspelningen är klar, tryck 9 / för att få ut skivan ur
spelaren.
VARNING Försök aldrig att reparera apparaten på egen
hand, därför att detta upphäver din garanti. Vid eventuella fel
rekommenderar vi att du går igenom punkterna i listan här
nedan innan du lämnar in apparaten till reparation. Skulle du ej
kunna lösa problemet med hjälp av dessa instruktioner
kontakta din försäljare eller kundtjänst.
Videoenheterna, såsom videoförstärkare, digital videospelare,
eller digitalkamera måste ha RCA-kontakter på enheten. Tala
med din handlare om din enhet inte har RCA-kontakter.
Kontrollera att metallkontakterna på kortet är riktade nedåt
när kortet sätts i.
Du kan även använda uttaget COAXIAL för digital ljudutgång.
Se extrautrustningens användarhandböcker för mer
information om anslutning. Spelarna kan hantera TV-apparater
med NTSC/PAL/AUTO.
VARNING!
• Batterier innehåller kemiska ämnen. Kassera dem på
lämpligt sätt.
• Explosionsrisk om batteriet sätts i på felaktigt sätt. Ersätt
batteriet bara med ett av samma eller liknande typ.
• Om batterier används på fel sätt kan elektrolyten läcka ut
och fräta i facket eller så kan batteriena explodera.
• Ta ut batterierna om apparaten inte ska användas under en
längre tid.
• innehåller perklorerade material - speciell hantering kan
gälla. Se vidare på
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Det är inte möjligt att föra över och spara data från DVD till
USB-porten.
5.1 Inställningar
1Tryck SETUP. En lista med egenskaper visas.
2Använd 3/ 4för att markera ditt val.
3Använd J( eller )K för att öppna en undermeny.
4Använd navigationsknapparna för att markera din önskade
inställning, och tryck OK för att bekräfta.
5Menyn SETUP (INSTÄLLNINGAR) innehåller:
Allmänt
Language (Språk) Ändra språket på bildskärmens texter
PBC settings (Inställningar för uppspelning)
Välj ON/OFF (PÅ/AV) för funktionen
uppspelningskontroll. Denna egenskap finns bara
för Super VCD.
Power save (Energispar)
Välj Energisparläge ON/OFF (PÅ/AV)
DivX (VOD) Hämta DivX (Video-Ón-Demand) kod
Parental (Barn) Välj barninställningar
Set password (Välj lösenord)
Ändra lösenord (standard: 9999)
Factory settings (Fabriksinställningar)
Återställ fabriksinställningar
Video
TV Display Välj höjd/breddförhållande på bilden
TV standard Välj videoutgångsformat för TV-system
Textning Mpeg 4
Välj texningsspråk för Mpeg 4-video, exempelvis
DivX-video
Audio
Dolby Välj Dolbyljud
Digital (SPDIF) Välj digitalt ljud
5.2 Uppspelning DVD
1Tryck helt kort på knappen POWER som sitter på spelaren för
att slå på apparaten.
2Öppna skivluckan och stoppa i skivan.
3Spelaren börjar automatiskt spela skivan.
4Använd navigeringsknapparna 1, 2, 3, 4för att välja en post ur
DVD-skivans meny, såsom spela nu, välj språk och textning.
5Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:
Pausa Tryck 2; för att pausa uppspelningen. Du kan
återuppta uppspelningen genom att åter trycka 2;
Förra / Nästa Tryck helt kort på J( eller )K en gång eller
flera för att välja ett önskat kapitel
Snabbspolning bakåt / framåt
Fortsatt tryck på J( eller )K gör att
snabbspolningen går fortare, 2X, 4X, 6X…
Tryck sedan på 2; för att återgå till normal
uppspelningshastighet.
Justerar ljudstyrkan
Tryck helt kort eller flera gånger på 3eller 4
för att öka eller minska ljudstyrkan
Stopp Tryck helt kort på 9på höger sida för att
avbryta uppspelningen
Textning Byt textning. Funktionen finns tillgänglig genom
att trycka antingen på knappen SUBTITLE
eller på knappen OPTIONS
Språk Byt språk. Funktionen finns tillgänglig genom att
trycka antingen på knappen AUDIO eller på
knappen OPTIONS
5.8 Uppspelning från USB
Spelarens USB-port medger uppspelning av filer i formaten JPEG /
MP3 / WMA / DivX / MPG-4.
8 Tekniska data
Mått 20.4 x 16.8 x 3.3 cm
Vikt 1.0 kg / 2.19 lb
Strömförsörjning DC 9V 1.8A
Strömförbrukning ≤20W
Driftstemperatur 0 - 50°C (32 - 122°F)
Laservåglängd 650nm
Videosystem NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS förbehåller sig rätten att göra ändringar i
produktens design och specifikationer utan föregående
meddelande.
Förändringar som inte godkänts av tillverkaren kan upphäva
användarens behörighet att använda enheten.
Med ensamrätt.
Copyrightinformation
Det kan vara straffbart att kränka andras upphovsrättigheter vid
olovlig framställning av kopior av kopieringsbeskyddat material,
såsom dataprogram, filer,tv utsändningar och ljudupptagningar.
Denna produkt får icke användas till dessa ändamål.
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa
material och komponenter som kan både återvinnas och
återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg
visas på produkten innebär det att produkten omfattas av
det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för
elektriska och elektroniska produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det
vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på
rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på
miljö och hälsa.
1Tryck helt kort på knappen POWER som sitter på spelaren för
att slå på apparaten.
2Stoppa i en USB-flash drive eller USB-minneskortsläsare i USB-
porten.
USB-porten understödjer bara en s.k. Mass Storage (MSC)
enhet. Den understödjer inte en USB-hårddisk eller lagring
med formatet MTP (Music Transfer Protocol).
3Spelar går automatiskt igenom och visar innehållet på USB-flash-
enheten.
Det tar någon tid för DVD-spelaren att gå igenom innehållet
på din USB-flash-enhet. Tiden varierar beroende på minnets
storlek och storleken på innehållet i ditt USB-minne.
4Använd navigationsknapparna för att välja en fil, och tryck sedan
på OK för att spela den.
5När uppspelningen är klar, ta ur USB-flash drive eller USB-
minneskortet från spelaren
För att avbryta sökningen av USB-enheten, eller för att byta
till uppspelning av DVD, ta bara ut USB-enheten.
6 Ytterligare funktioner
6.1 Menyn DISPLAY (BILDSKÄRM)
När du under uppspelning trycker på DISPLAY, visas följande
meny och du kan öppna motsvarande funktion och information:
Brightness (Ljusstyrka)
Detta tillåter dig att justera skärmens ljusstyrka
Contrast (Kontrast)
Detta tillåter dig att justera skärmens kontrast
Color (Färg) Detta tillåter dig att justera färgen på
bildskärmen mellan cool (sval), warm (varm)
och normal.
Turn off LCD (Stäng av LCD-skärmen)
Du kan i vissa lägen stänga av skärmen,
exempelvis när du är ansluten till TV eller
spelar musikskivor. Detta sparar batteriet
Battery level (Batteriladdning)
Detta visar dig hur mycket laddning som finns
kvar i batteriet
6.2 Anslutning
6.2.1 Hörlurar
Anslut hörlurar till det ena av de två hörlursjacken eller till
videouttaget som sitter på spelarens sida.
6.2.2 TV
Du kan ansluta din spelare till TV för att njuta din DVD.
6.2.3 AV ingång
Du kan ansluta till andra enheter som Digital videospelare,
Digitalkamera, etc.
När du ansluter till AV-ingången, byter DVD-spelaren automatiskt
till visning av AV-in. Efter det att du har tittat på videon, koppla
loss anslutningen för att avaktivera AV-ingången.
Vit
Röd
Gul
Vit
Röd
Gul
7 Felsökning
Använd först den här checklistan om det verkar vara fel på DVD
videospelaren. Det kan bero på att något har förbisetts.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
VARNING! Att använda kontroller eller inställningar eeler att
utföra funktioner på ett annat sätt ät här nämns kan förosaka,
att man utsätts fö farlig strålning eller annan farlig påverkan.
Symtom Åtgärd
Ingen ström • Kontrollera att nätkabelns båda
kontakter är ordentligt anslutna.
• Kontrollera att det finns ström i
eluttaget genom att ansluta en annan
apparat.
• Kontrollera att batteriet är rätt isatt.
• Kontrollera att biladaptern är korrekt
ansluten.
Förvrängd bild • Kontrollera om det finns fingeravtryck
på skivan och rengör den med en mjuk
trasa genom att torka från mitten och
utåt.
• Ibland kan bilden förvrängas något. Det
är inte ett fel.
TV-bilden helt
förvriden / utan färg NTSC/PAL-inställningen kan ha fel status.
Anpassa inställningarna för TV:n och
spelaren till varandra.
Inget ljud Kontrollera ljudanslutningarna. Försök med
en annan ljudkälla om du använder en HiFi
förstärkare.
Skivan kan inte spelas
upp • Kontrollera att etiketten är vänd uppåt.
• Rengör skivan.
• Kontrollera om det är fel på skivan
genom att försöka med en annan skiva.
Ingen reaktion på
spelaren när du skickar
kommandon från
fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen direkt mot sensorn på
framsidan av spelaren. Undvik alla hinder
som kan störa signalvägen. Kontrollera
eller byt ut batterierna.
Förvrängd eller svartvit
bild med DVD- eller
video-CD-skiva
Använd endast skivor som är formaterade i
enlighet med den TV-apparat som används
(PAL/NTSC).
Inget ljud i den digitala
utgången • Kontrollera de digitala anslutningarna
• Se till att du har valt det rätta digitala
avkodningsformatet för din förstärkare.
Det går inte att
använda alla
kommandon på
spelaren under
uppspelningen
• Funktionerna kan inte utföras av skivan.
• Mer information finns i anvisningarna för
uppspelning på skivinlägget.
Spelaren hittar inte
USB-enheten
• Koppla loss USB-enheten och koppla in
den igen. Det kan ta en stund för
spelaren att hita USB-enheten beroende
på hur stort minnet är.
• DVD-spelaren understödjer bara USB-
enheter med s.k. Mass Storage (MSC)
format.
• DVD-spelaren understödjer inte
Hårddisklagring eller Media Transfer
Protocol (MTP) format.
Kan inte växla till AV-
in eller ingen signal
• Koppla loss Audio/Video-enheten och
koppla in den igen.
• Kontrollera anslutningen från
audio/videoenheterna, såsom
digitalkamera, digital videospelare, etc.
• Använd den medlevererade AV-kabeln
för anslutningarna.
Växla mellan
DVD/USB/AV-in
• DVD-läget är förstavalet när DVD-
spelaren slås på.
• Om man ansluter en USB-enhet,
aktiveras USB-läget. Avaktivera det
genom att koppla loss enheten.
• Anslutning till AV-ingången aktiverar
AV-in-läget. Avaktivera det genom att
koppla loss enheten.
• Koppla inte in USB & AV-in samtidigt.
Anslut bara en typ av anslutning åt
gången.
• Koppla loss anslutningen innan du
kopplar in en annan.
Spelaren är varm När spelaren används under lång tid blir
ytan varm.
Det är helt normalt.
Skärmbelysningen blir
svagare när
stickkontakten dras ur
Enheten sparar ström för att få längre
speltid ur batteriet. Detta är normalt.
Justera ljusstyrkan i menyn DISPLAY eller
stäng av strömsparläget i menyn SETUP
(INSTÄLLNING).
6.2.4 USB
Du kan ansluta din USB-flash-enhet för att titta på de bilder och
video som finns i den.
1Efter det att du har anslutit USB-flash-enheten, kommer DVD-
spelaren automatiskt att gå igenom innehållet i den.
2Se avsnittet 5.8 Uppspelning från USB för vidare detaljer.
3Koppla loss USB-minnet när du är klar. Detta deaktiverar även
genomsökningsfunktionen på USB-minnet.
6.2.5 Coaxial
Denna ger en digital audiosignal som du kan använda när du
ansluter till hemmabioutrustning med möjlighet att avkoda digitala
audiosignaler.
6.2.6 SD/MMC-kortplats
Du kan spela upp filer med video/ljud/bild som är sparade på ett
SD/MMC-kort genom att sätta kortet i platsen SD/MMC CARD.
Tryck på knappen SOURCE upprepade gånger på DVD-spelarens
panel (eller SD/MMC CARD på fjärrkontrollen) för att välja
SD/MMC-källan.
Gul
6.2.7 S- Video
Tryck på VIDEO OUT på DVD-spelarens frontpanel när du vill
välja A/V- eller S-VIDEOUTGÅNG.
Vit
Röd
6.2.8 Komponentvideo
Tryck på VIDEO OUT på DVD-spelarens frontpanel när du vill
välja KOMPONENTUTGÅNG (YPBPR) eller
KOMPONENTUTGÅNG (YCBCR).
Vit
Röd
Grön
Blå
Röd
PET1030_ifu 1-4.qxd 2007-03-27 21:04 Page 37
PET1030_ifu 1-4.qxd 2007-03-27 21:04 Page 49

Other manuals for PET1030

9

Other Philips Portable DVD Player manuals

Philips PD9060/05 User manual

Philips

Philips PD9060/05 User manual

Philips PET738/93 User manual

Philips

Philips PET738/93 User manual

Philips PET725/00 User manual

Philips

Philips PET725/00 User manual

Philips PD7013/77 User manual

Philips

Philips PD7013/77 User manual

Philips PET1002 User manual

Philips

Philips PET1002 User manual

Philips PET741D/12 User manual

Philips

Philips PET741D/12 User manual

Philips PET2008 User manual

Philips

Philips PET2008 User manual

Philips PD9012/85 User manual

Philips

Philips PD9012/85 User manual

Philips PET816/98 User manual

Philips

Philips PET816/98 User manual

Philips PET946 User manual

Philips

Philips PET946 User manual

Philips PD9048/51 User manual

Philips

Philips PD9048/51 User manual

Philips PET723/05 User manual

Philips

Philips PET723/05 User manual

Philips PET7432/05 User manual

Philips

Philips PET7432/05 User manual

Philips PET816 User manual

Philips

Philips PET816 User manual

Philips PET737/98 User manual

Philips

Philips PET737/98 User manual

Philips PET730 User manual

Philips

Philips PET730 User manual

Philips PD7010/05 User manual

Philips

Philips PD7010/05 User manual

Philips PD7010 User manual

Philips

Philips PD7010 User manual

Philips PD7010/93 User manual

Philips

Philips PD7010/93 User manual

Philips PD7012/37 User manual

Philips

Philips PD7012/37 User manual

Philips PET706 User manual

Philips

Philips PET706 User manual

Philips DCP850/05 User manual

Philips

Philips DCP850/05 User manual

Philips PD7040/05 User manual

Philips

Philips PD7040/05 User manual

Philips PET716/93 User manual

Philips

Philips PET716/93 User manual

Popular Portable DVD Player manuals by other brands

Coby TF-DVD7380 Specifications

Coby

Coby TF-DVD7380 Specifications

DB POWER 758 Quick user guide

DB POWER

DB POWER 758 Quick user guide

MP-Man DVP7 user manual

MP-Man

MP-Man DVP7 user manual

MP-Man PDV 2000 instruction manual

MP-Man

MP-Man PDV 2000 instruction manual

LG DP472B-P manual

LG

LG DP472B-P manual

SuperMax Portable digital video disc player Manual instructions

SuperMax

SuperMax Portable digital video disc player Manual instructions

Denver MT-703 user manual

Denver

Denver MT-703 user manual

RCA DRC6307E Manuel de l'utilisateur

RCA

RCA DRC6307E Manuel de l'utilisateur

LENCO MES-204 Specifications

LENCO

LENCO MES-204 Specifications

Polaroid PDM-0732 Operation manual

Polaroid

Polaroid PDM-0732 Operation manual

Toshiba SDP93S - SD DVD Player Specifications

Toshiba

Toshiba SDP93S - SD DVD Player Specifications

Impecca DVP-1330 user guide

Impecca

Impecca DVP-1330 user guide

RCA DRC6379T user manual

RCA

RCA DRC6379T user manual

Toshiba SD-P1900 - DivX Certified Portable DVD... owner's manual

Toshiba

Toshiba SD-P1900 - DivX Certified Portable DVD... owner's manual

Audiovox D1915 instruction manual

Audiovox

Audiovox D1915 instruction manual

Logik L7SLIDE11 instruction manual

Logik

Logik L7SLIDE11 instruction manual

Sylvania SDVD 7026 user manual

Sylvania

Sylvania SDVD 7026 user manual

Sunpin PD101 user guide

Sunpin

Sunpin PD101 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.