manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Toaster
  8. •
  9. Philips HD2648 User manual

Philips HD2648 User manual

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2648_UM_EEU_V1.0 3140 035 36821
EN User manual
BG Ръководствозапотребителя
CS Příručkaprouživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisničkipriručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушыныңнұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotājarokasgrāmata
PL Instrukcjaobsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководствопользователя
SK Príručkaužívateľa
SL Uporabniškipriročnik
SR Korisničkipriručnik
UK Посібниккористувача
English
1 Overview (Fig.1)
aToasting slots eStop button
bCrumb tray fDefrost button
cCord storage facility gReheat button
dBrowning control hToasting lever
2 Before first use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let the
toaster complete a few toasting cycles without bread in it.This burns off any dust and prevents
unpleasant smells.
3 Toast, reheat, or defrost bread (fig.2)
To toast bread, follow the steps in Fig.2.
• Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread.
• Select a high setting (5-7) for darkly toasted bread.
To reheat bread, press the reheat button ( ) after step 3.
To defrost bread, press the defrost button ( ) after step 3.
Note:
• You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by pressing the stop
button (STOP) on the toaster.
• The reheat function has a preset duration.The toasting time does not change when you
turn the browning control to another setting.
4 Cleaning (fig.4)
Warning:
• Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance.
HD2648
Български
1 Общпреглед(фиг.1)
aОтворизапрепичане eБутонзаспиране
bТавичказатрохи fБутонзаразмразяване
cПриспособлениезаприбираненакабела gБутонзапретопляне
dРегулираненастепентанапрепичане hПусковлост
2 Предипърватаупотреба
Сложететостеравдобрепроветряванопомещениеиизберетенай-високатанастройка
запрепичане.Оставететостерадаизвършиняколкоцикъланапрепичане,бездаима
хлябвнего.Такащеизгоривсичкиятпрахищесепредотвратятнеприятнимиризми.
3 Препичане,претоплянеилиразмразяване
нахляб(фиг.2)
Запрепичаненахлябследвайтестъпкитенафиг.2.
• Изберетенисканастройка(1-2)залекопрепеченхляб.
• Изберетевисоканастройка(5-7)засилнопрепеченхляб.
Запретопляненахляб,натиснетебутоназапретопляне( )следстъпка3.
Заразмразяваненахляб,натиснетебутоназаразмразяване( )следстъпка3.
Забележка:
• Можетедаспретепроцесанапрепичанеидаизвадитехлябаповсяковреме,като
натиснетебутоназаспиране(STOP)натостера.
• Претоплянетоеспредварителнозададеновреметраене.Времетонапрепичанене
сепроменя,когатозавъртитерегулаторазапрепичаненадруганастройка.
4 Почистване(фиг.4)
Предупреждение:
• Никоганепочиствайтеуредасабразивнигъби,абразивнипочистващипрепарати
илиагресивнитечности.
Čeština
1 Přehled(obr.1)
aOtvory pro topinky eTlačítkostop
bZásuvka na drobky fTlačítkorozmrazení
cDržákprouloženíkabelu gTlačítkoohřevu
dNastaveníopékání hPáčkatopinkovače
2 Předprvnímpoužitím
Umístětetopinkovačdodobřevětranémístnostianastavtenejvyššístupeňopečení.
Doporučujemeprovéstněkolikcyklůopékáníbezvloženéhopečiva.Taktospálíteveškerýprach
apředejdetenepříjemnémuzápachu.
3 Opékání,ohřevarozmrazenípečiva(obr.2)
Chcete-liopéctpečivo,postupujtepodlekrokůnaobr.2.
• Vybertenízkénastavení(1–2)prosvětleopečenépečivo.
• Vybertevysokénastavení(5–7)protmavěopečenépečivo.
Chcete-lispustitfunkciohřevuchleba,stisknětepokroku3tlačítkoohřevu( ).
Chcete-lispustitfunkcirozmrazeníchleba,stisknětepokroku3tlačítkorozmrazení( ).
Poznámka:
• Procesopékánímůžetekdykolizastavitanechatpečivovysunoutstisknutímtlačítka
zastavení(STOP)natopinkovači.
• Funkceohřevumápředemnastavenýčasovýinterval.Přizměněnastaveníovladače
opečeníseneměnídobaopékání.
4 Čištění(obr.4)
Upozornění:
• Nikdynepoužívejtenačištěnípřístrojedrátěnku,abrazivníneboagresivníčisticí
prostředky.
Hrvatski
1 Pregled (slika 1)
aOtvorizatostiranje eGumbzazaustavljanje
bLadicazamrvice fGumbzaodmrzavanje
cDržačzakabel gGumbzapodgrijavanje
dRegulatorprepečenosti hRučicazatostiranje
2 Prije prvog korištenja
Tostersmjestiteuprostorijusdobromventilacijomiodaberitenajvišupostavkuprepečenosti.
Ostavitetosterdaodradinekolikociklusatostiranjabezkruha.Takoćeizgorjetiprašinai
spriječitćeseneugodnimirisi.
3 Tostirajte, podgrijavajte ili odmrzavajte kruh
(slika 2)
Kakobistetostiralikruh,slijeditekorakenaslici2.
• Odaberiteniskupostavku(1-2)zablagotostirankruh.
• Odaberitevisokipostavku(5-7)zajakotostirankruh.
Zapodgrijavanjekruhapritisnitegumbzapodgrijavanje( ) nakon koraka 3.
Zaodmrzavanjekruhapritisnitegumbzaodmrzavanje( ) nakon koraka 3.
Napomena:
• Tostiranjemožetezaustavitiiizvaditikruhubilokojevrijemepritiskomgumbaza
zaustavljanje(STOP) na tosteru.
• Funkcijapogrijavanjaimaprethodnopostavljenotrajanje.Vrijemetostiranjanemijenjase
kadaregulatorprepečenostipostavitenadrugupostavku.
4 Čišćenje(slika4)
Upozorenje:
• Začišćenjeaparatanikadanemojtekoristitižicezačišćenje,abrazivnasredstvazačišćenje
iliagresivnetekućine.
Eesti
1 Ülevaade (joon. 1)
aRöstimisavad eStoppnupp
bPurukandik fSulatusnupp
cJuhtmehoidik gÜlessoojendusnupp
dPruunistamisregulaator hRöstimishoob
2 Enne esimest kasutamist
Viigerösterkorralikultõhutatudruumijavaligekõrgeimpruunistusaste.Laskeröstrilläbiteha
mõnedröstimistsüklidilmaleivaviiluta.Seeaitabpõletadaäratolmujavältidaebameeldivaid
lõhnu.
3 Röstige, soojendage või sulatage leiba
(joonis 2)
Leivaröstimiseksjärgigesammejoonisel2:
• Kergelt röstitud leiva saamiseks valige madal seadistus (1 või 2).
• Tumedalt röstitud leiva saamiseks valige kõrge seadistus (5 kuni 7).
Leivaülessoojendamiseksvajutage3.sammujärelülessoojendamisenuppu( ).
Leivasulatamiseksvajutage3.sammujärelsulatamisenuppu( ).
Märkus.
• Kuivajutateröstristoppnuppu(STOP),saateröstimiseigalajalkatkestadajaleivavälja
võtta.
• Soojendamisefunktsioonisaabeelseadistada.Röstimiseaegeimuutu,kuimuudate
pruunistusregulaatori asendit.
4 Puhastamine (joonis 4)
Hoiatus.
• Ärge kasutage seadme puhastamisel kunagi küürimisnuustikuid, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega söövitavaid vedelikke.
Magyar
1 Áttekintés (1. ábra)
aPirítónyílások eStop gomb
bMorzsatálca fKiolvasztógomb
cHálózatikábeltárolója gÚjramelegítésgomb
dPirításszabályzó hPirítóskiemelő
2 Teendőkazelsőhasználatelőtt
Akenyérpirítótmegfelelőenszellőzőhelyiségbenhelyezzeel,majdválasszaalegmagasabb
pirításifokozatot.Végezzennéhánypirításiciklustakészülékkel,anélkül,hogykenyérszeleteket
helyeznebele.Ezkiégetialerakódottportésmegelőziakellemetlenszagokkialakulását.
3 Kenyérpirítása,újramelegítésevagy
kiolvasztása (2. ábra)
Kenyérpirításáhozkövesseaz2.ábránláthatólépéseket:
• Válasszonalacsonyfokozatot(1-2)ahalványabbszínűpirítósokhoz.
• Válasszonmagasabbfokozatot(5-7)asötétebbszínűpirítósokhoz.
Akenyérújramelegítéséheznyomjamegazújramelegítés( )gombota3.lépéstkövetően.
Akenyérkiolvasztásáhoznyomjamegakiolvasztás( )gombota3.lépéstkövetően.
Megjegyzés:
• Akenyérpirítónlévőleállítógombbal(STOP)bármikorleállíthatjaapirításifolyamatot,és
kiveheti a kenyeret.
• Azújramelegítésfunkcióelőrebeállítottidőtartamigműködik.Apirításiidőnemváltozik
attól,hogyapirításibeállításicsúszkátegymásikbeállításraváltja.
4 Tisztítás(4.ábra)
Vigyázat!
• Sohanehasználjondörzsszivacsot,súrolószertvagymaróhatásútisztítófolyadékota
készüléktisztítására.
a
b
h
f
e
g
d
c
1
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
2
1 2 3 4 5 6 7
1 23 4 56 7
1 2 3 4 5 6 7
1 23 4 5 6 7
3
4
Қазақша
1 Шолу(1-сурет)
aТостерлеуұялары eТоқтататынтүйме
bҚиқымнауасы fЕрітутүймесі
cСымдысақтайтынорын gҚайтақыздырутүймесі
dҚызартудыбасқарутетігі hҚызартутұтқасы
2 Алғашқолданаралдында
Тостердіжақсыжелдетілетінбөлмегеқойып,еңжоғарықызартубағдарламасын
таңдаңыз.Ішіненансалмастанбірнешеқызартупроцедурасынорындаңыз.Бұлқандайда
біршаңдыкүйдіріп,жағымсызиістердіңалдыналады.
3 Нандықызарту,қайтақыздырунемесе
жібіту(2-сурет)
Нандықызартуүшін2-суреттегіқадамдардыорындаңыз:
• Нандысәлқызартуүшінтөменгіпараметр(1-2)таңдаңыз.
• Нандыжақсылапқызартуүшінжоғарыпараметрді(5-7)таңдаңыз.
Нандықайтақыздыруүшін,3-қадамнанкейінқайтақыздыру( )түймесінбасыңыз.
Нандыжібітуүшін,3-қадамнанкейінжібіту( )түймесінбасыңыз.
Ескертпе:
• Тостердегітоқтатутүймесін(STOP)басуарқылыкезкелгенуақыттақызарту
процесінтоқтатып,нандышығарыпалуғаболады.
• Қайтақыздыруфункциясыныңұзақтығыалдыналаорнатылған.Қызартудыбасқару
тетігінбасқапараметргеқосқандақызартууақытыөзгермейді.
4 Тазалау(4-сурет)
Абайлаңыз
• Құрылғынытазалауүшінешуақыттақырғыштарды,абразивтітазалауқұралдарын
немесеагрессивтісұйықтықтардықолданбаңыз.
Polski
1 Opiselementówurządzenia(rys.1)
aOtworynapieczywo ePrzyciskSTOP
bTackanaokruszki fPrzyciskrozmrażania
cUchwytnaprzewód gPrzyciskponownegopodgrzania
dPokrętłoregulacjiczasuopiekania hDźwignia
2 Przedpierwszymużyciem
Tosternależyumieścićwdobrzewentylowanympomieszczeniuiwybraćnajdłuższyczas
opiekania.Urządzenienależykilkakrotneuruchomićbezpieczywa.Pozwolitowypalićkurzoraz
zapobiecprzykremuzapachowi.
3 Opiekanie,podgrzewanielubrozmrażanie
chleba (rys. 2)
Abyopiecchleb,wykonajczynnościpokazanenarys.2.
• Wybierzniskieustawienie(1–2),abyuzyskaćlekkieprzyrumienieniechleba.
• Wybierzwysokieustawienie(5–7),abyuzyskaćmocniejszeprzyrumienieniechleba.
Abypodgrzaćchleb,naciśnijprzyciskponownegopodgrzania( )powykonaniuczynności3.
Abyrozmrozićchleb,naciśnijprzyciskrozmrażania( )powykonaniuczynności3.
Uwaga:
• Grzankęmożnawyjąćwkażdejchwili—wystarczynacisnąćprzyciskzatrzymania
(STOP)znajdującysięnatosterze.
• Wprzypadkufunkcjiponownegopodgrzewaniaczasjestzaprogramowany.Czas
opiekanianiezmieniasiępoobróceniupokrętłaregulacjiczasuopiekanianainne
ustawienie.
4 Czyszczenie (rys. 4)
Ostrzeżenie:
• Doczyszczeniaurządzenianigdynieużywajczyścików,środkówściernychaniżrących
płynów.
Slovensky
1 Prehľad(obr.1)
aOtvory na hriankovanie eTlačidloStop
bPodnos na odrobinky fTlačidlorozmrazovania
cPrvok na odkladanie kábla gTlačidloopakovanéhoohrevu
dOvládanieintenzityzhnednutia hPákahriankovača
2 Predprvýmpoužitím
Hriankovačumiestnitedodobrevetranejmiestnostianastavtenajvyššiuintenzituopečenia.
Nechajtehriankovačvykonaťniekoľkocyklovopečenianaprázdnobezchleba.Vypálisatak
prachazabránisavznikunepríjemnéhozápachu.
3 Hriankovanie, opakované ohrievanie a
rozmrazovanie chleba (obr. 2)
Akchcetehriankovaťchlieb,postupujtepodľakrokovnaobr.2.
• Akchcetepripraviťsvetlejšíchlieb,zvoľtenízkenastavenia(1–2).
• Akchcetepripraviťtmavšíchlieb,zvoľtevyššienastavenia(5–7).
Akchceteopakovaneohrievaťchlieb,pokroku3stlačtetlačidloopakovanéhoohrievania( ).
Akchceterozmraziťchlieb,pokroku3stlačtetlačidlorozmrazovania( ).
Poznámka:
• Priebehhriankovaniamôžetekedykoľvekzastaviťavysunúťchliebstlačenímtlačidla
(STOP)nahriankovači.
• Funkciaopakovanéhoohrevumáprednastavenétrvanie.Čashriankovaniasanezmení,ak
posunieteovládačnastaveniaintenzityzhnednutiadoinejpolohy.
4 Čistenie(obr.4)
Varovanie:
• Načisteniezariadenianikdynepoužívajtedrôtenky,drsnéčistiaceprostriedkyani
agresívnetekutiny.
Lietuviškai
1 Apžvalga(1pav.)
aSkrudinimo angos eStabdymo mygtukas
bTrupiniųpadėklas fAtšildymomygtukas
cLaidosaugojimoįtaisas gPašildymomygtukas
dSkrudinimo reguliatorius hSkrudinimo svirtis
2 Priešnaudojantpirmąkartą
Pastatykiteskrudintuvątinkamaivėdinamamekambaryjeirpasirinkitedidžiausiąskrudinimo
nustatymą.Leiskiteskrudintuvuiatliktikelisskrudinimociklusbeduonos.Taipbussudeginamos
dulkėsirišvengtanemaloniųkvapų.
3 Skrudinkite,pašildykitearatšildykiteduoną
(2 pav.)
Norėdamiskrudintiduonąatlikite2pav.nurodytusveiksmus.
• Norėdamišiektiekpaskrudintiduoną,pasirinkitežemiausiusnustatymus(1–2).
• Norėdamilabiaupaskrudintiduoną,pasirinkitedidesniopaskrudinimonustatymus(5–7).
Norėdamipašildytiduoną,paspauskitepašildymomygtuką( )atlikę3veiksmą.
Norėdamiatšildytiduoną,paspauskiteatšildymomygtuką( )atlikę3veiksmą.
Pastaba:
• Sustabdytiskrudinimoprocesąirišimtiduonągalitebetkuriuometupaspaudęant
skrudintuvoesantįstabdymomygtuką(STOP).
• Atšildymofunkcijaturinustatytąlaiką.Skrudinimolaikasnesikeičia,kaiskrudinimo
reguliatoriųpasukateįkitąnustatymą.
4 Valymas (4 pav.)
Įspėjimas.
• Prietaisuivalytiniekadanenaudokitešiurkščiųkempinių,valymopriemoniųarba
ėsdinančiųskysčių.
Latviešu
1 Pārskats(1.att.)
aGrauzdēšanasatveres eStop poga
bDrupačupaplāte fAtkausēšanaspoga
cVadauzglabāšanasvieta gUzsildīšanaspoga
dGrauzdēšanasvadība hGrauzdēšanassvira
2 Pirmspirmāslietošanasreizes
Novietojiettosterulabivēdinātātelpāunizvēlietiesaugstākograuzdēšanasiestatījumu.Ļaujiet
tosteramveiktvairākuspilnusgrauzdēšanasciklusbezmaizes.Tieknograuzdētiputekļiun
likvidētasnepatīkamassmakas.
3 Grauzdējiet,uzsildietvaiatkausējietmaizi
(2. att.)
Laigrauzdētumaizi,veiciet2.att.norādītāsdarbības.
• Izvēlietieszemuiestatījumu(1-2)gaišiapgrauzdētaimaizei.
• Izvēlietiesaugstuiestatījumu(5-7)tumšiapgrauzdētaimaizei.
Laiuzsildītumaizi,nospiedietuzsildīšanaspogu( )pēc3.darbības.
Laiatkausētumaizi,nospiedietatkausēšanaspogu( )pēc3.darbības.
Piezīme
• Jūsvaratpārtrauktgrauzdēšanuunizņemtmaizijebkurābrīdī,nospiežot“Stop”pogu
(STOP)uztostera.
• Uzsildīšanasfunkcijaiiriepriekšiestatītsilgums.Grauzdēšanaslaiksnemainās,japārslēdzat
apbrūnināšanasregulatoruuzcituiestatījumu.
4 Tīrīšana(4.att.)
Brīdinājums!
• Nekadneizmantojietskrāpjus,abrazīvustīrīšanaslīdzekļusvaiagresīvusšķidrumusierīces
tīrīšanai.
Română
1 Prezentaregenerală(Fig.1)
aFantepentruprăjire eButon Stop
bTavăpentrurimituri fButon Decongelare
cSuportdedepozitareacablului gButonReîncălzire
dControl rumenire hMânerpentruprăjire
2 Înainte de prima utilizare
Aşezaţiprăjitoruldepâineîntr-oîncăpereventilatăcorespunzătorşiselectaţiceamaimare
setarepentrurumenire.Lăsaţiprăjitoruldepâinesănalizezecâtevaciclurideprăjirefără
pâine.Astfelveţieliminaprafulşiveiprevenimirosurileneplăcute.
3 Prăjiţi,reîncălziţisaudezgheţaţipâine(fig.2)
Pentruaprăjipâine,urmaţipaşiidinFig.2.
• Selectaţiosetareinferioară(1-2)pentrupâineuşorrumenită.
• Selectaţiosetaresuperioară(5-7)pentrupâinebinerumenită.
Pentruareîncălzipâine,apăsaţibutonulpentrureîncălzire( )dupăpasul3.
Pentruadezgheţapâine,apăsaţibutonulpentrudecongelare( )dupăpasul3.
Notă:
• Puteţiopriprocesuldeprăjireşiscoatepâineadinaparatînoricemoment,apăsând
butonul de oprire (STOP)depeprăjitor.
• Funcţiadereîncălzireareoduratăpresetată.Duratadeprăjirenusemodicăatunci
cândrotiţibutonulderumenirelaaltăsetare.
4 Curăţarea(fig.4)
Avertisment:
• Nufolosiţiniciodatăbureţidesârmă,agenţidecurăţareabrazivisaulichideagresive
pentruacurăţaaparatul.
Русский
1 Описание(рис.1)
aОтделениядлятостов eКнопкаостановки
bПоддондлякрошек fКнопкаразмораживания
cПриспособлениедляхраненияшнура gКнопкаподогрева
dРегуляторстепениобжаривания hРычагтостера
2 Передпервымиспользованием
Установитетостервхорошопроветриваемомпомещенииивключитеего,установив
самуювысокуюстепеньобжаривания.Выполнитенесколькоцикловобжаривания,не
помещаяхлебвприбор.Этонеобходимодлясжиганиявозможнойпыливприбореи
удалениянежелательныхзапахов.
3 Обжаривание,подогревилиразморозка
хлеба(рис.2)
Чтобыобжаритьломтикхлеба,следуйтеинструкциямнарис.2.
• Длялегкойобжаркихлебавыберитенизкуюстепеньобжаривания(1–2).
• Дляболеесильнойобжаркихлебавыберитевысокуюстепеньобжаривания(5–7).
Подогревхлеба:послевыполненияшага3нажмитекнопкуподогрева( ).
Размораживаниехлеба:послевыполненияшага3нажмитекнопкуразмораживания( ).
Примечание.
• Остановитьприготовлениетостовиизвлечьхлебможновлюбоймомент.Для
этогонажмитекнопкуостановки(STOP)натостере.
• Длярежимаподогревапредусмотренаопределеннаядлительность.Время
обжариваниянеменяетсяприперемещениирегуляторастепениобжариванияв
другоеположение.
4 Очистка(рис.4)
Внимание!
• Неиспользуйтедляочисткиприборагубкисабразивнымпокрытием,абразивные
илиагрессивныечистящиесредства.
Slovenščina
1 Pregled (slika 1)
aRežeopekača eGumb STOP
bPladenjzadrobtine fGumbzaodmrzovanje
cPripomočekzashranjevanjekabla gGumbzapogrevanje
dRegulatorzapečenosti hRočicazapeko
2 Pred prvo uporabo
Opekačpostavitevdobroprezračenosoboinizberitenajvišjonastavitevzapečenosti.Opravite
nekajciklovpekebrezkruha.Tozgrelnihelementovodstraniprahinpreprečujeneprijetne
vonjave.
3 Peka, pogrevanje ali odmrzovanje kruha
(slika 2)
Čeželitepopečikruh,sleditekorakomnasliki2.
• Zarahlopopečenkruhizberitenizkonastavitev(1–2).
• Zamočnopopečenkruhizberitevisokonastavitev(5–7).
Kruhpogrejetetako,dapo3.korakupritisnetegumbzapogrevanje( ).
Kruhodmrznetetako,dapo3.korakupritisnetegumbzaodmrzovanje( ).
Opomba:
• Pekolahkokadarkoliprekineteinkruhvzameteizopekačatako,dapritisnetegumbza
ustavitev (STOP)navrhuopekača.
• Funkcijazapogrevanjeimaprednastavljenotrajanje.Časpekesenespremeni,ko
regulatorzapečenostipremaknetenadrugonastavitev.
4 Čiščenje(slika4)
Opozorilo:
• Aparatanečistitesčistilnimigobicami,jedkimičistilialiagresivnimitekočinami.
Srpski
1 Pregled (slika 1)
aProrezizahleb eDugmezaprekid
bFiokazamrvice fDugmezaodmrzavanje
cDržačzakabl gDugmezapodgrevanje
dKontrolazapečenosti hRučkazauključivanje
2 Pre prve upotrebe
Tosterdržiteuprostorijisadobromventilacijomiizaberitenajvećistepenzapečenosti.Obavite
nekolikociklusapečenjabezhleba.Toćesagoretisvuprašinaisprečićeneprijatnemirise.
3 Pecite, podgrevajte ili odmrzavajte hleb
(slika 2)
Zapečenjehlebasleditekorakenaslici2.
• Nižupostavku(1-2)izaberitezaslabijezapečenhleb.
• Višupostavku(5-7)izaberitezajačezapečenhleb.
Zapodgrevanjehleba,pritisnitedugmezapodgrevanje( ) nakon koraka 3.
Zaodmrzavanjehleba,pritisnitedugmezaodmrzavanje( ) nakon koraka 3.
Napomena:
• Procespečenjatostamožetedaprekineteiizbacitehlebubilokomtrenutkupritiskom
nadugmezaprekidpečenja(STOP) na tosteru.
• Funkcijazapodgrevanjeimaunapredodređenovreme.Vremepečenjanemenjasekada
stepenzapečenostipomeritenadrugistepen.
4 Čišćenje(slika4)
Upozorenje:
• Začišćenjeaparatanemojtedakoristitejastučićezaribanje,abrazivnasredstvaza
čišćenjenitiagresivnetečnosti.
Українська
1 Огляд(мал.1)
aОтворидляпідсмажування eКнопка"стоп"
bЛотокдлякрихт fКнопкарозморожування
cПристосуваннядляшнура gКнопкаповторногонагрівання
dРегуляторпідсмажування hВажільпідсмажування
2 Передпершимвикористанням
Встановітьтостерудобрепровітрюваномуприміщеннітавиберітьнайвищийрівень
підсмажування.Дайтетостерувиконатидекількациклівпідсмажуваннябезхліба.Це
спалитьпилтадозволитьзапобігтивиникненнюнеприємногозапаху.
3 Підсмажування,підігріваннячи
розморожуванняхліба(мал.2)
Щобпідсмажитихліб,виконайтедії,показанінамал.2.
• Щоботриматиледьпідсмаженийхліб,вибирайтенизькийрівеньпідсмажування(1-
2).
• Щобпідсмажитихлібсильніше,вибирайтевисокийрівеньпідсмажування(5-7).
Дляповторногопідігріванняхліба:післякроку3натиснітькнопкуповторногонагрівання
( ).
Длярозморожуванняхліба:післякроку3натиснітькнопкурозморожування( ).
Примітка.
• Зупинитипроцеспідсмажуванняівитягнутихлібможнавбудь-якиймомент,
натиснувшинатостерікнопку(STOP).
• Функціяповторногонагріваннямаєпопередньоналаштованутривалість
підігрівання.Якщоповернутирегуляторрівняпідсмажуваннявіншеположення,час
підсмажуваннянезміниться.
4 Чищення(мал.4)
Попередження.
• Ніколиневикористовуйтедлячищенняпристроюжорсткихгубок,абразивних
засобівчиагресивнихрідиндлячищення.

Other manuals for HD2648

3

Other Philips Toaster manuals

Philips Cucina HD2615 User manual

Philips

Philips Cucina HD2615 User manual

Philips HD2566 User manual

Philips

Philips HD2566 User manual

Philips HL5885/15 User manual

Philips

Philips HL5885/15 User manual

Philips HD2598 User manual

Philips

Philips HD2598 User manual

Philips HD2636 User manual

Philips

Philips HD2636 User manual

Philips HD2589 User manual

Philips

Philips HD2589 User manual

Philips HD2639/90 User manual

Philips

Philips HD2639/90 User manual

Philips HL5211 User manual

Philips

Philips HL5211 User manual

Philips Cusina HD2611 User manual

Philips

Philips Cusina HD2611 User manual

Philips HD2583 User manual

Philips

Philips HD2583 User manual

Philips HD2628 User manual

Philips

Philips HD2628 User manual

Philips Essence HD2580 User manual

Philips

Philips Essence HD2580 User manual

Philips HD2603 User manual

Philips

Philips HD2603 User manual

Philips HD4816/22 User manual

Philips

Philips HD4816/22 User manual

Philips HD2650 User manual

Philips

Philips HD2650 User manual

Philips Cusina HD2611 User manual

Philips

Philips Cusina HD2611 User manual

Philips HD2589 User manual

Philips

Philips HD2589 User manual

Philips HD2505/70 User manual

Philips

Philips HD2505/70 User manual

Philips HD2521/50 User manual

Philips

Philips HD2521/50 User manual

Philips HD2516 Operating manual

Philips

Philips HD2516 Operating manual

Philips HD2550/60 User manual

Philips

Philips HD2550/60 User manual

Philips HD2628/22 User manual

Philips

Philips HD2628/22 User manual

Philips HD2566 User manual

Philips

Philips HD2566 User manual

Philips HD2630 User manual

Philips

Philips HD2630 User manual

Popular Toaster manuals by other brands

FRAM FTP-800CR manual

FRAM

FRAM FTP-800CR manual

Toastmaster BTW09 Owner's operating and installation manual

Toastmaster

Toastmaster BTW09 Owner's operating and installation manual

Mellerware 24820750W instructions

Mellerware

Mellerware 24820750W instructions

Siemens TT3A Series instruction manual

Siemens

Siemens TT3A Series instruction manual

Faber FT 35 instruction manual

Faber

Faber FT 35 instruction manual

Kenwood Peek & View TTP310 Series instructions

Kenwood

Kenwood Peek & View TTP310 Series instructions

Cuizimate RBSTOATWH user manual

Cuizimate

Cuizimate RBSTOATWH user manual

CAPRIZZE KAITO user manual

CAPRIZZE

CAPRIZZE KAITO user manual

KitchenAid KTT241 instructions

KitchenAid

KitchenAid KTT241 instructions

OPTi TG-0790 Manual instruction

OPTi

OPTi TG-0790 Manual instruction

Carlton C02TW09 instruction manual

Carlton

Carlton C02TW09 instruction manual

hebvest CT04MD Operator's manual

hebvest

hebvest CT04MD Operator's manual

EFBE-SCHOTT Kalorik SC TO 1080.1 manual

EFBE-SCHOTT

EFBE-SCHOTT Kalorik SC TO 1080.1 manual

Jata TT5016 Instructions for use

Jata

Jata TT5016 Instructions for use

Hatco Toast-Qwik TQ3-20 Installation and operating manual

Hatco

Hatco Toast-Qwik TQ3-20 Installation and operating manual

Cuisinart CPT-520C Series Instruction booklet

Cuisinart

Cuisinart CPT-520C Series Instruction booklet

Sandstrom S04TBS13E instruction manual

Sandstrom

Sandstrom S04TBS13E instruction manual

Salton SST44E user guide

Salton

Salton SST44E user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.