manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Phonocar
  6. •
  7. Subwoofer
  8. •
  9. Phonocar Thunder 02911 User manual

Phonocar Thunder 02911 User manual

Other Phonocar Subwoofer manuals

Phonocar 2/735 Installation guide

Phonocar

Phonocar 2/735 Installation guide

Phonocar Thunder 02915 User manual

Phonocar

Phonocar Thunder 02915 User manual

Phonocar Thunder 02946 User manual

Phonocar

Phonocar Thunder 02946 User manual

Phonocar 2/918 User manual

Phonocar

Phonocar 2/918 User manual

Phonocar PRO-TECH 2/900 User manual

Phonocar

Phonocar PRO-TECH 2/900 User manual

Phonocar Hi-Tech Series User manual

Phonocar

Phonocar Hi-Tech Series User manual

Phonocar Thunder 02913 Simple manual

Phonocar

Phonocar Thunder 02913 Simple manual

Popular Subwoofer manuals by other brands

Extron electronics SF 8CT SUB user guide

Extron electronics

Extron electronics SF 8CT SUB user guide

SVS PB-4000 quick start guide

SVS

SVS PB-4000 quick start guide

Pioneer S-DVR9SW Service manual

Pioneer

Pioneer S-DVR9SW Service manual

Yamaha YST-SW515 Service manual

Yamaha

Yamaha YST-SW515 Service manual

Velodyne SPL-800 ULTRA - REV B datasheet

Velodyne

Velodyne SPL-800 ULTRA - REV B datasheet

Teufel US 2110/1 SW operating instructions

Teufel

Teufel US 2110/1 SW operating instructions

Wet Sounds SS-65 user manual

Wet Sounds

Wet Sounds SS-65 user manual

Pyle PLQB10 Specifications

Pyle

Pyle PLQB10 Specifications

Sony XS-L1536 Product guide

Sony

Sony XS-L1536 Product guide

Sony XS-AW8 operating instructions

Sony

Sony XS-AW8 operating instructions

B&C Speakers 15 HPL 76W Specifications

B&C Speakers

B&C Speakers 15 HPL 76W Specifications

Velodyne DD-18+ Specifications

Velodyne

Velodyne DD-18+ Specifications

Sonance Cinema Series SUB 10-150 Specifications

Sonance

Sonance Cinema Series SUB 10-150 Specifications

Hifonics HW-12 Owners & installation manual

Hifonics

Hifonics HW-12 Owners & installation manual

Yamaha 64263 owner's manual

Yamaha

Yamaha 64263 owner's manual

Magnat Audio ADR 130 BP user manual

Magnat Audio

Magnat Audio ADR 130 BP user manual

Technics SB-AS500 Operaing instructions

Technics

Technics SB-AS500 Operaing instructions

Lyngdorf BW-2 owner's manual

Lyngdorf

Lyngdorf BW-2 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

02911
Istruzioni di montaggio · Installation instructions
Instructions de montage · Montageanleitung
Instrucciones para el montaje
SUBWOOFER
AMPLIFIED
FR
DE
GB
IT
ES
IT
1) Phase - Commutatore fase (0° - 180°)
2) Crossover - Regolabile Passa basso
3) Ingresso comando remoto
4) Gain Regolazione segnale di ingresso
5) Ingresso segnale pre-amplicato
6) Led colore verde: accensione
7) Connettore per alimentazione e ingresso segnale
amplicato
GB
1) Phase - Phase-Regulator (0° - 180°)
2) Crossover - Low-Pass-setting
3) Input remote control
4) Gain - Input-signal-setting
5) Pre-amplied Signal-Input
6) Green LED : switched-onl
7) Connector for Power-Supply
and Amplied Signal-Input
FR
1) Phase - Interrupteur de phase ( 0° - 180°)
2) Filtre - Réglage Passe-bas (Low-Pass)
3) Entrée IR
4) Gain - Réglage Signal d’Entrée
5) Entrée Signal pré-amplié
6) LED verte: Allumage
7) Connecteur pour Alimentation
et Entrée Signal amplié
DE
1) Fase - Fasen-Schalter (0° - 180°)
2) Frequenzweiche - Low-Pass-Einstellung
3) Eingang IR
4) Gain - Einstellung des Eingangssignals
5) Eingang für vorverstärktes Signal
6) Grün LED : Einschalten
7) Verbinder für Stromzufuhr und verstärktes
Eingangssignal
ES
1) Phase - Conmutador fase (0° - 180°).
2) Crossover - Regulable Paso bajo
3) Entrada IR
4) Gain (ganancia) Regulación señal de entrada
5) Entrada señal pre-amplicada
6) Led Color verde: encendido
7) Conector para alimentación y entrada señal amplicada
2 3 4 5 6 7
0°
180°
50Hz 100Hz MIN
PHASE FREQ. GAIN
MAX
POWER
(BLUE)
REMOTE
GAIN
CH1 CH2
POWER / SPEAKER
INPUT
INPUT
1
POWER / SPEAKER
INPUT
REMOTE
GAIN
Funzioni amplificatore · Amplifier functions · Fonctions amplificateur
Versärker-Funktionen · Funciones del amplificador
COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • CONNEXIONS
ANSCHLÜSSE • CONEXIONES
ATTENZIONE • WARNING
ATTENTION • WICHTIG
ATENCIÓN
Giallo
Yellow
+12V
Nero
Black
Blu
Blue
Ground
Remote
(+12V)
Bianco-Nero
White-Black
Grigio-Nero
Grey-Black
Bianco
White
Grigio
Grey
-
+
-
+
Speaker
Speaker
R
L
Installazione · Installation · Installation · Einbau · Instalación
IT •
I collegamenti e l’installazione devono essere eettuati da personale formato e informato. • Sistemare i cavi in modo che non
vengano piegati o compressi da parti metalliche taglienti. • Non installare in luoghi umidi o polverosi.
ATTENZIONE: L’elevata distorsione si manifesta tramite un rumore metallico dell’altoparlante.
Remote Gain quando si utilizza il Remote Gain è INDISPENSABILE portare al minimo il controllo
di guadagno Gain ( 3 )
GB •
Installation and Connections need to be carried out by trained and well-informed personnel. • Place the cables in such a way
to avoid that they get folded or compressed by sharp metal pieces. • Do not install in humid or dusty locations.
PLEASE NOTE: A metallic noise on the speaker is a clear sign of elevated distortion levels.
Remote Gain: before using the Remote Gain, it is ABSOLUTELY NECESSARY that the Gain-Control
( 3 ) is reduced to its Minimum.
FR •
L’Installation et les Connexions doivent être eectuées par du personnel spécialisé et bien informé sur le produit.
• Placer les câbles de manière à éviter leur plissement ou tranchement par des parties métalliques.
• Ne pas installer dans des endroits humides ou poussiéreux.
ATTENTION: La haute distorsion se manifeste à travers une rumeur métallique de l’haut-parleur.
Remote Gain : lorsqu’on utilise le Remote Gain, il faut ABSOLUMENT réduire au minimum le contrôle
de Gain.
DE •
Installation und Verbindungen müssen vom gut informierten Fachmann vorgenommen werden. • Kabel fernhalten von
scharfkantigen Metall-Teilen, um ihr Verknicken oder Abtrennen zu vermeiden. • Nicht an feuchten oder staubigen Montage-
stellen installieren.
BITTE BEACHTEN: Wenn der Lautsprecher metallern klingt, so ist dies der Hinweis hoher Verzerrungen.
Remote Gain: bevor Sie das Remote-Gain benutzen, UNBEDINGT die Gain-Kontrolle ( 3 ) auf
Minimum stellen.
ES •
Las instalaciones y las conexiones tienen que ser efectuadas por personal especializado y formado. • Colocar los cables con
especial cuidado evitando de doblarlos, o comprimirlos.
ATENCIÓN: La elevada distorsión se maniesta mediante un ruido metálico del altavoz.
Remote Gain: Cuando se utiliza el Remote Gain es INDISPENSABLE tener al mínimo el control de
ganancia Gain. ( 3 )
Consigli Importanti · Important Hints · Indications Importantes
Wichtige Hinweise · Consejos Importantes
Phonocar S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) - Tel. ++39 0522 941621
www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it
Caratteristiche tecniche • Specifications • Caracteristiques techniques
Technische daten • Características técnicas
Power Watt .............................................................................. MAX 160 - RMS 80
SPEAKER
Diameter................................................................................... Ø 200 MM.
Cone........................................................................................... ALUMINIUM
AMPLIFIER
Input sensitivity .................................................................... HIGH 200 mV ÷ 3,5 V / LOW 10 V
Signal noise ratio................................................................... >92 dB
Amplifier power supply ...................................................... 14,4V
Phase rotation ........................................................................ 0 / -180°
Adjustable Active crossover .............................................. 0 - 12 dB/Oct
Range frequency .................................................................. 50 ÷ 150 Hz
BOX
System................................................................................................... Closed
Material..................................................................................... ALUMINIUM
Dimension................................................................................ mm W 235 x H 70 x D 350
Phonocar S.p.A. per aggiornamenti e migliorie si riserva di apportare qualsiasi tipo di variazione anche senza preavviso. • Phonocar S.p.A. se réserve le droit
de modifier ses indications à tout moment, sans préavis, dans le cadre d’une constante mise à jour technologique. • Phonocar S.p.A. behält sich das Recht
vor, in jedem Augenblick, ohne Ankündingung, Verbesserungen und Änderungen jeder Art vorzunehmen. • Phonocar S.p.A. para conseguir mejorias y
actualización se reserva el derecho de aportar cualquier tipo de variación también sin preaviso.
MADE IN P.R.C.
CONDIZIONI DI GARANZIA - WARRANTY - CONDITIONS DE GARANTIE - GARANTIE - CONDICIONES DE GARANTIA
• Phonocar S.p.A. per aggiornamenti e migliorie si riserva di apportare qualsiasi tipo di variazione anche senza preavviso.
• La garanzia decade qualora siano state apportate modifiche o si rilevino manomissioni o incuria di montaggio.
• Phonocar reserves herself the right to introduce any product modifications without prior notice.
• Warranty extinguishes as soon as modifications, improper handling or inadequate installation turn out to be the reason for the defect.
• Phonocar S.p.A. se réserve le droit de modifier ses indications à tout moment, sans préavis, dans le cadre d’une constante mise à jour technolo-
gique.
• La garantie disparaît au cas où il a été apporté des modifications à l’appareil où s’il apparaît des erreurs ou malveillances lors du montage.
• Phonocar behält sich das Recht vor, im Einklang mit der technischen Weiterentwicklung, ihre Produkte, auch ohne vorherige Mitteilung, zu
ändern bzw. zu verbessern.
• Die Garantie erlischt bei unbefugt durchgeführten Eingriffen oder Änderungen, sowie falscher Montage.
• Phonocar S.p.A. para conseguir mejorias y actualización se reserva el derecho de aportar cualquier tipo de variación también sin preaviso.
• La garantÌa caducará si los productos aparecen alterados o han sido instalados en forma no correcta.