Pioneer PDK-TS30 User manual

PDK-TS30
PDK-TS30A
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni di utilizzo
Handleiding
Manual de instrucciones
テーブルトップスタンド
Table top stand
Pied de table
Tischständer
Supporto di tavolo
Tafelbladstaander
Soporte de mesa
必ず転倒・落下防止対策を行ってください。(6 ページ参照)
When placing this unit, ensure that it is firmly secured to
reduce the risk of it falling and causing injury. (see page 12)
Lorsque vous installez ce produit, veillez à le fixer solidement
afin d’éviter toute chute. Il risquerait de provoquer des
blessures. (voir page 18)

2
Ja
取扱上の注意
このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきまして
まことにありがとうございます。お使いになる前には取扱説
明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。
また、お読みになったあとも、この取扱説明書は大切に保管
してください。
「据え付け」について
お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われる場
合は、販売店にご相談ください。
なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災
などによる事故損傷については、弊社は一切責任を負い
ません。
ご注意 安全上の絵表示について
取扱説明書および製品に記されている注意事項には、損害の
レベルや内容を示す絵表示が付けられていることがありま
す。それら絵表示の意味は以下のとおりです。
本製品は弊社製プラズマテレビ PDP-6010HD 専用の
テーブルトップスタンドです。
その他の機器への取り付けに関しては対応しておりません。
詳しくは、お買い求めの販売店にご相談ください。
もくじ
取扱上の注意 ................................................................ 2
同梱された部品の確認 ................................................ 3
スタンドの組み立て .................................................... 3
遮光板の取り付け(PDK-TS30A のみ) ................. 4
プラズマテレビの取り付け方 ..................................... 5
ラックなどに設置する場合 ......................................... 5
転倒防止 ........................................................................ 6
仕 様............................................................................ 6
寸法図............................................................................ 7
指定外のプラズマテレビへの取り付け、改造および
他の用途での使用はしないでください。
設置場所について
設置場所にはスタンドとプラズマテレビの質量に十
分耐えられる強度をもつ場所を選定してください。
必ず平坦で安定した場所に設置してください。
屋外や温泉、海辺などの水場には設置しないでくだ
さい。
振動や衝撃の加わるような場所には設置しないでく
ださい。
組み立て・設置について
組み立ての手順を守り、指定の箇所はすべて確実に
ネジ留めしてください。
指定を守らないとプラズマテレビ取り付け後に、
破損や転倒など思わぬ事故の原因となることがあ
ります。
プラズマテレビの取り付け作業は安全のため、必ず
2 人以上で行ってください。
作業の際には、プラズマテレビと周辺機器の電源を
切り、電源プラグをコンセントから抜いてください。
地震などでの製品の転倒・落下によるけがなどの
危害を軽減するために、必ず転倒・落下防止対策
を行ってください(6 ページ参照)。
注意
警告 人が死亡または重傷を負う恐れ
がある内容を示します。
注意 人がけがをしたり財産に損害を受
ける恐れがある内容を示します。
警告・注意(気をつけること)
禁止(やってはいけないこと)
指示・強制(しなければならないこと)

3
Ja
日本語
同梱された部品の確認
組み立て・設置の前に同梱された部品を確認してください。
ベースカバー× 1
遮光板(PDK-TS30Aのみ)×1
ネジ1
(M5 × 10mm:黒)× 6
ネジ3
(M4 × 10mm:黒)× 4
転倒防止ベルト× 4 取扱説明書(本書)× 1
取付ネジ 2
(M6 × 20mm:黒)× 4
スタンドパイプ(L)× 1
スタンドパイプ(R)× 1
スタンドの組み立て
組み立て手順
1ベースカバーを裏側にする
2スタンドパイプをベースカバーに挿入する
R マーク側にスタンドパイプ(R)、L マーク側にスタン
ドパイプ(L)を挿入してください。
3ネジ 1(M5 × 10mm:黒)でスタンドパイ
プをベースカバーに固定する
ご注意
スタンドを組み立てる際は、ベースカバーの下に柔らかいシート
などを敷いて組み立ててください。
シートを敷いて組み立てを行わないと、ベースカバーの表面をキ
ズつける恐れがあります。
スタンドパイプ(L)、(R)を間違えないように取り付けてくだ
さい。間違えて取り付けると、スタンドを破損する恐れがありま
す。
ネジ 1
(M5 × 10mm:黒)
ネジ 1
(M5 × 10mm:黒)
スタンド
パイプ(R)
ベースカバー
シート
スタンド
パイプ(L)
前
後
テーブル
トップスタンド
完成図

4
Ja
2遮光板端部を固定しながら、両面テープで貼る
ご注意
パイプ差込口に遮光板がかからないようにしてください。
隙間がないように固定してください(下図参照)。
隙間があると、遮光板がはがれる可能性があります。
3上から押さえつけながら固定する
遮光板の取り付け(PDK-TS30Aのみ)
製品背面に接続したケーブル類のベースカバーへの映り込み
を防止する部品です。
ご注意
平坦で安定した場所にベースカバーを固定してから、取り付けを
行ってください。
取り付け手順
1遮光板の両面テープをはがす
それぞれの両面テープをはがす
前
後
押す
隙間がないよう
にする
押す
前
後
遮光板
ベースカバー
前
後

5
Ja
日本語
プラズマテレビの取り付け方
プラズマテレビは質量が約 55.5kg あり、奥行きがな
く不安定なため、取り付けおよび設置は必ず2人以上で
行ってください。
ご注意
必ず平坦で安定した場所で取り付けをしてください。
ネジは穴に対して垂直に挿入し、必要以上に強く締めつけないで
ください。
ディスプレイにキズおよび破損が生じないように、シートなどを
敷いてください。
ネジを手で2、3回軽く締めてからドライバーで締めつけてくだ
さい。
注意
ご注意
プラズマテレビを寝かせるときは、ディスプレイにキズおよび破損
が生じないようにご注意ください。
2取付ネジ 2(M6 × 20mm:黒)でプラズマ
テレビを固定する
プラスドライバーを使用して固定してください。
取付ネジ 2
(M6 × 20mm:黒)
前
後
前
後
1プラズマテレビにスタンドを取り付ける
プラズマテレビを寝かせた状態にして、プラズマテレビ
のスタンド挿入部にスタンドの支柱を合わせ、水平に
ゆっくり挿入してください。
スタンドの支柱をプラズマテレビのスタンド挿入口以外
の部分に当てないように注意してください。
本体裏面や端子にキズをつけたり、変形させる恐れがあ
ります。
ご注意
取り付け後は、プラズマテレビを起こしてください。
スタンドは持たないでく
ださい。
ラックなどに設置する場合
ラックなどに設置する場
合は、必ず 2 人以上でプ
ラズマテレビを持ってく
ださい。
スピーカー部、およびス
タンドは持たないでくだ
さい。破損の原因となり
ます。
プラズマテレビの上部と
取っ手を持ってください。
注意 スピーカーは持たないで
ください。

6
Ja
転倒防止(設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください)
壁を利用する方法
1プラズマテレビに転倒防止用ボルトを取り付け
る(2 カ所)
転倒防止用ボルトは、プラズマテレビに付属しています。
2壁、柱などのがんじょうな部分に、丈夫なヒモ
でしっかりと固定する
左右対称に同様の作業を行ってください。
ご注意
ヒモ、取付具は本製品およびプラズマテレビには付属していませ
ん。市販品をご使用ください。
ラックなどに固定する方法
ネジ 3(M4 × 10mm:黒)および転倒防止ベルトを使っ
て、図のように固定してください。ラックなどに固定するネ
ジは、市販品を購入してご使用ください。
ご注意
ラックなどに固定する際のネジは、
呼び径 4mm、長さ 20mm 以上の
ものを使用してください。
20mm以上
4mm
8mm〜15mm
仕 様
外形寸法 PDK-TS30 ............. 920mm(幅)× 222.4mm(高さ)× 380mm(奥行)
PDK-TS30A .......... 922mm(幅)× 222.4mm(高さ)× 381mm(奥行)
質量 PDK-TS30 ............. 5.7kg
PDK-TS30A .......... 6.8kg
・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
ラック天板の厚さの中心に下
穴を開けてから、市販のネジ
でネジ留めしてください。
ネジ(市販品)
ネジ3
(M4×10mm:黒)
転倒防止ベルト
プラズマテレビはラックと壁面の両方に固定してください。
1転倒防止用ボルト
(プラズマテレビ付属品)
2ヒモ
取付具
設置後の転倒・落下防止のお願い
地震などでの製品の転倒・落下によるけがなどの危害を軽減するために、必
ず転倒・落下防止対策を行ってください。
ご注意:
転倒・落下防止器具を取り付ける壁や台の強度によっては、転倒・落下防止
効果が大幅に減少します。その場合は適当な補強を施してください。
また転倒・落下防止対策は、けがなどの危害の軽減を意図したものですが、
すべての地震に対してその効果を保障するものではありません。

7
Ja
日本語
2007パイオニア株式会社 禁無断転載
寸法図
サイドスピーカー取り付け時
単位:mm
スピーカーなしの時
単位:mm
95
124.5 60
1472
88275
*920/**922 *380/**381
122
95
124.5 60
1684
1472 122
*920/**922 *380/**381
88275
* PDK-TS30
** PDK-TS30A
* PDK-TS30
** PDK-TS30A

8
En
Thank you for buying Pioneer’s product.
Please read through the Operating Instructions to learn
how to operate your model safely and properly.
Please be advised to keep the Operating Instructions in
your place for future reference.
Installation
¶Consult your dealer if you encounter any difficulties
with this installation.
¶Pioneer is not liable for any damage resulting from
improper installation, improper use, modification, or
natural disasters.
IMPORTANT NOTICE
Record the model number and serial number of this
equipment below.
Model No. Serial No.
Keep these numbers for future use.
This product is a table top stand exclusively designed for
plasma televisions (PDP-608ZD / PDP-608ZDA) from
Pioneer.
Use with other model is capable of resulting in instability
causing possible injury. For further information, please
contact the store where you purchased your display.
Do not install or modify the product other than specified.
Do not use this stand for a Plasma television other than
those designated and do not modify it or use it for other
purposes.
Installation Location
• Select a location that is strong enough to support the
weight of the stand and the displays.
• Make sure to place it in a level and stable location.
• Do not install it outdoors, at a hot spring, or near a beach.
• Do not install the stand where it may be subjected to
vibration or shock.
Assembling and Installation
•Assemble the stand in accordance with the assembly
instructions and securely attach all screws at the
designated locations.
There have been cases where unforeseen accidents
such as the equipment breaking or falling over
occurred after the installation of the display because
the stand was not installed as instructed.
•The display must always be installed by two or more
people to assure it is installed safely.
•Before installation, turn off the power for the display
and peripheral devices then remove the power cord
plug from the power outlet.
Prevent accidents caused by the product falling over by
taking reliable measures to prevent it from falling over (see
Page 12).
Contents
Cautions ................................................................... 8
Checking the Standard Accessories ...................... 9
Assembling the Stand ............................................ 9
Attaching the Light-blocking Shield
(PDK-TS30A only) .................................................. 10
Attaching the Plasma Television ......................... 11
Installing the Product on a Rack etc.................... 11
Preventing Equipment from Falling Over ........... 12
Specifications ........................................................ 12
Dimensions Diagram ............................................ 13
Cautions
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which
can result in personal injury or property damage.

9
En
English
Checking the Standard Accessories
Check to make sure that you have all the standard accessories before assembly and installation.
Base cover ×1
Light-blocking shield ×1
(PDK-TS30A only)
Screw 1
(M5 ×10 mm: black) ×6
Screw 3
(M4 ×10 mm: black) ×4
Fall-prevention strap ×4 Operating instructions
(this document) ×1
Installation screw 2
(M6 ×20 mm: black) ×4
Stand pipe (L) ×1
Stand pipe (R) ×1
Assembling the Stand
Assembly Procedure
1Turn the base cover over so the underside
is facing up.
2Insert the stand pipes into the base cover.
Insert stand pipe (R) into the side marked "R" and stand
pipe (L) into the side marked "L".
3Tighten the screws 1(M5 ×10 mm: black)
to stabilize the stand pipes.
Note
Assemble the stand with a soft sheet placed under the base
cover. If a sheet is not laid before assembly, the front surface
of the base cover may be scratched.
Please take care when installing stand pipes (L) and (R) to
ensure that they are in the correct positions. Mistakenly
installing the stand pipes may damage the stand.
Screws 1
(M5 x 10 mm: black)
Completed
Table Top Stand
Stand
pipe (R)
Base cover
Sheet
Stand
pipe (L)
Screws 1
(M5 x 10 mm: black)
Rear
Front

10
En
Attaching the Light-blocking Shield (PDK-TS30A only)
This part prevents reflection of the cables connected to the
back of the plasma television on the base cover.
Note
Attach it after anchoring the base cover on a flat stable
place.
Attachment Procedure
1Remove the double-sided adhesive tape
from the light-blocking shield.
Remove each double-sided
adhesive tape.
2While firmly holding the ends of the light-
blocking shield, apply it with the double-
sided adhesive tape.
Note
Be careful that the light-blocking shield does not catch on
the pipe insertion holes.
Anchor it in place so that there are no gaps (See diagram
at below). If there is a gap, the light-blocking shield may
peel off.
3Anchor it in place while pressing it down
from above.
Light-blocking shield
Base cover
Rear
Front
Front
Rear
Press
Press
Be sure that
there is no gap.
Front
Rear

11
En
English
Attaching the Plasma Television
The weight of a plasma television is about 55.5 kg
(122.4 lbs), they have no depth, and are unstable.
Therefore, at least two people must assemble and
install them.
Note
Be sure to install it on a flat stable location.
Insert the screws in the holes vertically and do not tighten
them with more force than necessary.
Place a sheet or other material under the display to
prevent scratches or damage to it.
After manually turning the screw lightly two or three
times, tighten it with a screw-driver.
1Attaching the plasma television to the
stand.
Lay the plasma television down flat. Align the stand
supports with the plasma television stand slots, and slowly
insert the supports horizontally.
Please ensure that the stand supports do not come into
contact with anything other than the plasma television
stand slots. Contact with any other area may result in
scratching or deformation of the display's rear side or
terminals.
Caution
Note
When laying down the plasma television, be careful so as to
not scratch or damage it.
Rear
Front
2Securing the plasma television with
Installation screws 2(M6 ×20 mm: black).
Please tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Rear
Front
Note
Please stand the plasma television upright after installing the
stand.
Installation screws 2
(M6 ×20 mm: black)
Caution Do not hold the plasma
television by the stand.
Do not hold the plasma
television by the
speakers.
Hold the plasma
television by its handles
and from the top.
Installing the Product on a Rack etc.
When installing on a
rack etc., please be sure
that the plasma
television is held by
two or more people.
Please do not hold the
plasma television by
the speakers or stand.
Doing so may damage
the product.

12
En
Stabilizing on a rack etc.
Fix the plasma television using the screws 3(M4 ×10 mm:
black) and fall-prevention straps as shown in the diagram.
Fix the racks etc. using screws for sale on the market.
Note
To stabilize the equipment on a
table, use screws that have a
nominal diameter of 4 mm (5/32
inch) and that are at least 20 mm
(13/16 inch) long.
Min. 20 mm
(13/16 inch)
4 mm
(5/32 inch)
8 mm to 15 mm
(3/8 inch to 5/8 inch)
After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the equipment will not fall over.
Secure the plasma television to both the rack and the wall surface.
Preventing Equipment from Falling Over
M8
12 mm to 15 mm
(1/2 inch to 5/8 inch)
Using a wall for stabilization
1Attaching falling prevention bolts (hooks)
to the plasma television.
2Using strong cords to firmly stabilize it
appropriately and firmly to a wall, pillar, or
other sturdy element.
Perform this work in the same way on the left and right
sides.
Note
Use hooks, cords, and fittings that
are available on the market.
Recommended hook:
Nominal diameter M8
Length 12 mm to 15 mm (1/2 inch to 5/8 inch)
Make a pilot hole in the rack's top
board (center of the board's
thickness), and fix the strap with a
store-bought screw.
Screws
(commercially available)
Fall-prevention strap
Screws 3
(M4 x 10 mm: black)
1Hook
2Cord
Fitting
Specifications
External dimensions:
PDK-TS30 ................ 920 mm (W) ×222.4 mm (H) ×380 mm (D) (36-7/32 in. (W) ×8-3/4 in. (H) ×14-31/32 in. (D))
PDK-TS30A ............. 922 mm (W) ×222.4 mm (H) ×381 mm (D) (36-5/16 in. (W) ×8-3/4 in. (H) ×15 in. (D))
Weight:
PDK-TS30 ................ 5.7 kg (13.0 lbs)
PDK-TS30A ............. 6.8 kg (15 lbs)
•The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.

13
En
English
95
(3-3/4)
124.5
(4-29/32)
60 (2-3/8)
1472 (57-15/16)
882 (34-23/32)
*920 (36-7/32)
**922 (36-5/16)
*380 (14-31/32)
**381 (15)
122
(4-13/16)
75
(2-15/16)
1684 (66-5/16)
1472 (57-15/16)
*920 (36-7/32)
**922 (36-5/16)
*380 (14-31/32)
**381 (15)
882 (34-23/32)
95
(3-3/4)
124.5
(4-29/32)
60 (2-3/8)
122
(4-13/16)
75
(2-15/16)
When the side speakers are installed
Unit: mm (inch)
Without speakers
Unit: mm (inch)
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Dimensions Diagram
* PDK-TS30
** PDK-TS30A
* PDK-TS30
** PDK-TS30A

14
Fr
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir
comment utiliser votre support correctement et en toute
sécurité. Nous vous conseillons de conserver
soigneusement ce mode d’emploi à portée de main et
dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas
échéant.
Table des matières
Attention ................................................................ 14
Vérification des pièces fournies........................... 15
Assemblage du support ....................................... 15
Mise en place de l’écran occultant
(PDK-TS30A uniquement) .................................... 16
Installez le téléviseur plasma ............................... 17
Installation du produit sur une étagère, etc. ...... 17
Prévenir toute chute de l’équipement ................ 18
Caractéristiques techniques................................. 18
Schéma de dimensions ........................................ 19
Installation
¶En cas de difficultés, veuillez consulter votre
revendeur.
¶Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun
dommage résultant d’une installation ou d’une
utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification
ou encore de catastrophes naturelles.
AVIS IMPORTANT
Veuillez prendre note du numéro du modèle et du numéro
de série de cet équipement ci-dessous.
N° du modèle. N° de série.
Conservez ces numéros pour pouvoir les utiliser
ultérieurement.
ATTENTION
Ce symbole indique un danger ou une pratique
dangereuse susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels.
Attention
Ce produit est un pied de table conçu exclusivement pour les
téléviseurs plasma Pioneer (PDP-608ZD / PDP-608ZDA).
L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être à
l’origine d’un manque de stabilité pouvant provoquer une
blessure. Pour de plus amples informations, veuillez
contacter le magasin où vous avez acheté votre écran.
Ne procédez en aucun cas à installer ou à modifier le
produit autrement qu’en suivant les indications fournies.
N’utilisez pas ce pied de table pour un téléviseur plasma qui
ne figure pas parmi ceux qui sont spécifiés et ne l’utilisez
pas à d’autres fins.
Lieu d’installation
• Sélectionnez un emplacement assez solide pour sup-
porter le poids du support et de l’écran.
• Assurez-vous de placer le produit à un emplacement
stable et plat.
• N’installez pas le support à l’extérieur, à proximité d’une
source thermale ou sur une plage.
• N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être
soumis à des chocs ou à des vibrations.
Montage et installation
•Montez le support en suivant les instructions et
vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à
cet effet.
Des accidents ont été constatés (casse, chute du
matériel, etc.) suite à l’installation de l’écran parce
que le support n’avait pas été installé conformément
aux instructions.
•Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être
installé par au moins deux personnes.
•Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi
que les équipements périphériques hors tension en
coupant l’alimentation, puis retirez la prise du câble
d’alimentation de la prise murale.
Prévenez les accidents causés par la chute du produit
en prenant des mesures fiables visant à éviter toute chute
(voir Page 18).

15
Fr
Français
Vérification des pièces fournies
Veuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’installation
du support.
Couverture de table ×1
Ecran occultant ×1
(PDK-TS30A uniquement)
Vis 1
(M5 ×10 mm : noire) ×6
Vis 3
(M4 ×10 mm : noire) ×4
Bandes anti-chute ×4 Mode d’emploi
(ce document) ×1
Vis d’installation 2
(M6 ×20 mm : noire) ×4
Colonne de support
(L : gauche) ×1
Colonne de support
(R : droit) ×1
Assemblage du support
Procédure de montage
1Tournez le support de couverture de table
de façon àce que le dessous regarde vers
le haut.
2Insérez les colonnes de support dans le
support de couverture de table.
Insérez la colonne de support (R) dans le côté
marqué « R » et la colonne de support (L) dans le
côté marqué « L ».
3Serrez les vis 1(M5 ×10 mm : noire) afin
de stabiliser les colonnes de support.
Remarque
Avant de monter le support, glissez un drap doux sous la
couverture de table. Sans ce drap, vous risqueriez d’érafler
la surface de la couverture de table.
Procédez avec précaution lorsque vous installez les
colonnes de support (L) et (R) de façon àvous
assurer qu’elles sont dans la bonne position. Si vous
vous trompez en les installant, cela risquerait
d’endommager le pied.
Vis 1
(M5 x 10 mm : noire)
Pied de table monté
Couverture
de table
Drap
Colonne de
support (L)
Vis 1
(M5 x 10 mm : noire)
Colonne de
support (R)
Avant
Arrière

16
Fr
Mise en place de l’écran occultant
(PDK-TS30A uniquement)
Procédure d’installation
1Retirez le ruban adhésif double face qui se
trouve sur l’écran occultant.
Retirez le ruban
adhésif double face.
Ecran occultant
Couverture
de table
Cette pièce sert àempêcher la réflexion des câbles
branchés àl’arrière du téléviseur plasma sur la couverture
de table.
Remarque
Installez-le une fois que vous avez fixéla couverture de table
sur une surface plane et stable.
Avant
Arrière Arrière
2Tout en tenant fermement les extrémités
de l’écran occultant, mettez-le en place à
l’aide du ruban adhésif double face.
Avant
Remarque
Veillez àce que l’écran occultant ne déborde pas sur les
trous d’insertion.
Mettez-le en place de façon àce qu’il n’y ait pas d’espace
libre (cf. schéma ci-dessous). S’il y avait un espace libre,
l’écran pourrait se décoller.
3Fixez-le en appuyant sur le dessus.
Avant
Arrière
Appuyez
Appuyez
Veillez àce qu’il n’y ait
pas d’espace libre.

17
Fr
Français
Installez le téléviseur plasma
Un téléviseur plasma pèse environ 55,5 kg. La largeur de ce
type d’écran étant limitée, ils ne sont pas stables. Par
conséquent, ils doivent toujours être assemblés et installés
par deux personnes àla fois.
Remarque
Veillez àinstaller votre téléviseur sur une surface plane et
stable.
Insérez les vis dans les trous verticalement et ne les serrez
pas plus que nécessaire.
Placez un drap ou autre chose sous l’écran pour éviter de
l’érafler ou de l’endommager.
Après avoir donnédeux ou trois tours de vis àla main,
serrez les vis complètement àl’aide d’un tournevis.
1Fixer le téléviseur plasma sur le pied.
Couchez le téléviseur plasma. Alignez les supports du
pied sur les encoches du téléviseur prévues pour
recevoir le pied, et insérez lentement les supports à
l’horizontale dans les encoches.
Veillez àce que les supports du pied ne soient en
contact avec rien d’autre que les encoches du téléviseur
plasma, cela risquerait de provoquer des éraflures ou
une déformation de la face arrière du téléviseur ou des
bornes.
Remarque
Veillez àne pas érafler ou endommager le téléviseur plasma
en le couchant.
2Fixer le téléviseur plasma àl’aide des vis
d’installation 2(M6 ×20 mm : noire).
Serrez les vis àl’aide d’un tournevis cruciforme.
Remarque
Tenez le téléviseur plasma droit une fois que vous avez
installéle pied.
Attention
Vis d’installation 2
(M6 ×20 mm : noire)
Arrière
Avant
Arrière
Avant
Ne soulevez pas le
téléviseur plasma en le
tenant par le pied.
Ne soulevez pas le
téléviseur plasma en le
tenant par les enceintes.
Soulevez le téléviseur
plasma en le tenant par les
poignées et par le haut.
Installation du produit sur une étagère, etc.
En cas d’installation sur
une étagère, etc., veillez à
ce qu’au moins deux
personnes soient làpour
tenir le téléviseur plasma.
Ne soulevez pas le
téléviseur plasma en le
tenant par les enceintes
ou le pied, cela
endommagerait le
produit.
Attention

18
Fr
Stabilisation sur une table
Fixez le téléviseur plasma àl’aide des vis 3(M4 ×10 mm :
noire) et de bandes anti-chute comme indiquésur le
schéma. Fixez l’étagère, etc. àl’aide de vis en vente dans le
commerce.
Remarque
Pour stabiliser l’équipement sur
une table, utilisez des vis 4 mm
d’au moins 20 mm de long.
Après avoir installéle support, veillez àprendre les précautions nécessaires pour qu’il ne tombe pas.
Fixez àla fois le téléviseur plasma sur l’étagère et sur le mur.
Prévenir toute chute de l’équipement
Utilisation d’un mur pour stabiliser le support
1Fixation des boulons empêchant la chute
(crochets) sur le téléviseur plasma.
2Utilisation de câbles solides pour stabiliser
le dispositif contre un mur, un pilier ou
tout autre élément stable, avec fermetéet
de façon appropriée.
Ces opérations doivent être effectuées de la même
manière àgauche et àdroite.
Remarque
Utilisez des crochets, des câbles et
d’autres dispositifs de fixation en vente
dans le commerce.
Crochet recommandé: Diamètre
nominal M8, longueur de 12 mm à15 mm.
Faites un trou pilote sur
l’étagère (dans le centre de
l’épaisseur), et installez la
bande àl’aide d’une vis achetée
dans le commerce.
Vis
(en vente dans le
commerce)
Bandes anti-chute
Vis 3
(M4 x 10 mm : noire)
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures :
PDK-TS30 ................ 920 mm (largeur) ×222,4 mm (hauteur) ×380 mm (profondeur)
PDK-TS30A ............. 922 mm (largeur) ×222,4 mm (hauteur) ×381 mm (profondeur))
Poids :
PDK-TS30 ................ 5,7 kg
PDK-TS30A ............. 6,8 kg
•Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans
préavis en vue d’améliorer le produit.
Min. 20 mm
4 mm
8 mm à15 mm
M8
12 mm à15 mm
1Crochet
2Câble
Attache

19
Fr
Français
95
124,5 60
1472
88275
*920/**922 *380/**381
122
95
124,5 60
1684
1472 122
*920/**922 *380/**381
88275
Lorsque les enceintes latérales sont installées
Unité: mm
Sans enceintes
Unité: mm
Publication de Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Schéma de dimensions
* PDK-TS30
** PDK-TS30A
* PDK-TS30
** PDK-TS30A

20
Ge
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses
Produkts der Firma Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um
sich damit vertraut zu machen, Ihr Modell richtig und sicher
zu handhaben.
Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung gut
aufzubewahren, um sie künftig im Bedarfsfalle jederzeit zu
Rate ziehen zu können.
Installation
¶Sollten Sie bei der Installation irgendwelche
Schwierigkeiten haben, dann wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler.
¶Für Schäden aufgrund von inkorrekter Installation,
falscher Verwendung, vorgenommenen
Veränderungen oder Naturkatastrophen übernimmt
Pioneer keine Verantwortung.
Wichtiger Hinweis!
Bitte notieren Sie sich unten die Nummer des Modells
und die Serien-Nummer des Geräts.
Modell: Serien-Nummer:
Bewahren Sie diese Angaben für den künftigen
Gebrauch.
Inhalt
Sicherheitshinweise.............................................. 20
Überprüfung des Standardzubehörs auf
Vollständigkeit ...................................................... 21
Montage des Tischständers ................................. 21
Befestigen der Reflexionsschutz-Leiste
(nur PDK-TS30A) ................................................... 22
Montage des Plasma-Fernsehers ........................ 23
Installation des Plasma-Fernsehers an einem
Gestell usw. ........................................................... 24
Verhinderung eines möglichen Umfallens der
Einheit .................................................................... 24
Technische Daten .................................................. 25
Darstellung der Abmessungen ............................ 25
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist ein Tischständer, der ausschließlich für
Plasma-Fernseher (PDP-608ZD / PDP-608ZDA) der Firma
Pioneer bestimmt ist.
Die Verwendung des Tischständers für ein anderes Modell
führt möglicherweise zu einer Instabilität und kann
demzufolge Unfälle mit Verletzungen verursachen.
Hinsichtlich weiterer Informationen wenden Sie sich bitte
an diejenige Handelseinrichtung, bei der Sie den Plasma-
Fernseher gekauft haben.
Installieren Sie das Produkt nicht anders als angegeben und
nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.
Verwenden Sie diesen Tischständer für keine anderen
Plasma-Fernseher als die angegebenen, verändern Sie ihn
nicht und verwenden Sie ihn auch nicht für andere Zwecke.
Installationsort
• Wählen Sie für die Installation einen Platz, der stabil genug
ist, das Gewicht des Tischständers und des Displays zu
tragen.
• Sorgen Sie dafür, dass der Ständer und das betreffende
Display auf einem ebenen und stabilen Platz installiert
werden.
• Installieren Sie beides nicht im Freien, in der Nähe einer
heißen Quelle oder in Strandnähe.
• Installieren Sie die Einheit nicht an einem Platz, an dem sie
möglicherweise Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
Montage und Installation
•Montieren Sie den Ständer gemäß den
Montageanweisungen und befestigen Sie sorgfältig
alle Schrauben an den dafür vorgesehenen
Positionen.
Es hat Fälle gegeben, dass es zu unvorhergesehenen
Unfällen wie beispielsweise einer Havarie oder einem
Umfallen der Einheit gekommen ist, weil der Ständer
nicht gemäß den gegebenen Anweisungen installiert
wurde.
•Das Display muss immer von mindestens zwei
Personen installiert werden, um zu sicherzugehen,
dass es sicher installiert wird.
•Schalten Sie das Display und die peripheren Geräte
vor der Installation aus und ziehen Sie anschließend
den Stecker der Netzschnur aus der Steckdose.
Verhindern Sie Unfälle, die durch das Umfallen der Einheit
verursacht werden, indem Sie geeignete Maßnahmen
treffen, die dies ausschließen (siehe Seite 24).
Vorsicht!
Dieses Symbol kennzeichnet eine gefährliche oder
unsichere Handlungsweise, die zu einem Unfall mit
Verletzung oder zu Sachschäden führen kann.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pioneer TV Mount manuals

Pioneer
Pioneer KRP-TS01 User manual

Pioneer
Pioneer PWM-6111 User manual

Pioneer
Pioneer PDK-5011 User manual

Pioneer
Pioneer 12.301321-06 User manual

Pioneer
Pioneer PDK-WT02 User manual

Pioneer
Pioneer PWM-6121 User manual

Pioneer
Pioneer PDK-TS25 User manual

Pioneer
Pioneer PWM-6121 Guide

Pioneer
Pioneer PWM-F110 - Bracket For Plasma Panel User manual