Plantronics CALISTO P210 MOC User manual

Plantronics P210-MTM USB Handset
Quick Start Guide
Kurzanleitung
LYNSTART
Guía de inicio rápido
Pikaopas
Guide de mise en route rapide
Guida rapida
Beknopte handleiding
Hurtigstartveiledning
Manual de Utilização Rápida
Snabbstarthandbok
快速入门指南
快速入門指南
クイックスタートガイド
빠른 시작 설명서

1
P210-M USB Handset
8
6
4
5
3
2
1
7
en
Installing the Handset
Plug the P210-M USB cable (7) into any open USB port on your computer.
Windows®operating system will automatically detect a new device and no additional
drivers are necessary.
Placing a Call
To place a call using the Microsoft Office Communicator contact list, select the
desired number from the list and click the handset icon to the right of the contact’s
name. To place a call with the dial pad, dial the desired number on the P210-M dial
pad and press the green call/answer function key. When dialing from the handset
Microsoft Office Communicator will not show the called numbers.
Answering a Call
To answer a call press the green call/answer function key. (2)
Ending a Call
To end a call press the red call end function key. (5)
Muting the Microphone
Press the mute key. (6) An LED will indicate the microphone is muted. Press the
mute key again to unmute.
Adjusting Incoming Volume
Press the + or – buttons on the side of the P210-M. (1)
Adjusting the Ringer
Use the ringer control switch (8) on the side of the P210-M. In the event a call is
received and the ringer control switch is “off”, the visual ringer (3) will indicate an
incoming call.
Please refer to the safety instructions on the following page for
important product safety information prior to installation or use of
the product.

2
3
Limited Warranty
Plantronics offers a one (1) year limited warranty. For full warranty details, conditions
and technical assistance, please visit our website: www. plantronics.com/support.
Safety Information
Please read the following safety instructions before using this product.
• Thisproductissuitableforindooruseonly.
• Toreducetheriskofelectricshock,avoidcontactwithliquidsanddonot
disassemble the product.
• Iftheproductoverheats,hasadamagedcordorplug,hasbeendroppedor
damaged, or has been dropped into water, disconnect and discontinue use of
the product and contact Plantronics.
• Ifyouexperienceaskinirritationafterusingthisproduct,discontinueuseand
contact Plantronics.
• Exposuretohighvolumesoundlevelsmaycausetemporaryorpermanent
damage to your hearing. You should always use your handset with the volume
setatmoderatelisteninglevels.Ifyouexperiencehearingdiscomfort,youshould
stop using the handset and have your hearing checked by your doctor. For more
information, see www.plantronics.com/healthandsafety.
de
Switching to a Speakerphone
Press the speakerphone key (4) and the audio functions will be transferred to
whichever device is set up as the default speakerphone in the Microsoft Office
Communicator Audio/Video Setup Wizard (unless otherwise selected this will be the
computer speakers and microphone). Press the speakerphone key again and the
audio functions will be transferred back to the handset.
Registering Your Product
Visit www.plantronics.com/productregistration to register your
product online so we can provide you with the best service and technical support.
We recommend that you refer to the complete user guide located
at www.plantronics.com/support. On the Support Page, click the
“Product Documentation Tab” and then type in the model number or
product name in the search field.
This user guide provides full details on how to use your system.
Installieren des Hörers
Verbinden Sie das USB-Kabel des P210-M (7) mit einem freien USB-Anschluss
des Computers. Windows erkennt automatisch ein neues Gerät. Es sind keine
zusätzlichen Treiber erforderlich.
Tätigen von Anrufen
Um mithilfe der Kontaktliste von Microsoft Office Communicator einen Anruf zu
tätigen, wählen Sie die gewünschte Nummer von der Liste aus und klicken Sie auf
das Hörer-Symbol rechts neben dem betreffenden Namen. Um über die Wählfläche
einen Anruf zu tätigen, wählen Sie die gewünschte Nummer auf der Wählfläche des
P210-M und drücken Sie die grüne Funktionstaste zur Gesprächsannahme. Bei
Anrufen über die Wählfläche werden die gewählten Nummern von Microsoft Office
Communicator nicht angezeigt.
Annehmen von Anrufen
Um einen Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie die grüne Funktionstaste zur
Gesprächsannahme. (2)
Beenden von Anrufen
Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie die rote Funktionstaste zur
Gesprächsbeendigung. (5)
Stummschalten des Mikrofons
Drücken Sie die Stummschaltungstaste. (6) Eine LED zeigt an, dass das Mikrofon
stumm geschaltet ist. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie die
Stummschaltungstaste erneut.
Anpassen der Lautstärke eingehender Anrufe
Drücken Sie auf die Taste + bzw. – an der Seite des P210-M. (1)
Einstellen des Klingeltons
Verwenden Sie zum Einstellen des Klingeltons den Klingeltonregler (8) an der Seite
des P210-M. Wenn ein Anruf eingeht und der Klingeltonregler auf „off“ (aus) steht,
zeigt die visuelle Rufanzeige (3) den Anruf an.
Lesen Sie vor der Installation oder Verwendung des Produkts auf
der folgenden Seite wichtige Sicherheitsinformationen zu diesem
Thema durch.

4
5
da
Umschalten auf Lautsprecher
Drücken Sie die Lautsprechertaste (4), um die Audiofunktionen auf ein beliebiges
Gerät zu übertragen, das im Audio-/Video-Installationsassistenten von Microsoft
Office Communicator als Standardlautsprecher eingerichtet wurde. (Sofern kein
anderes Gerät ausgewählt wurde, sind dies die Lautsprecher und das Mikrofon des
Computers.) Um die Audiofunktionen zurück auf den Hörer zu übertragen, drücken
Sie die Lautsprechertaste erneut.
Registrierung Ihres Produkts
Besuchen Sie www.plantronics.com/productregistration, um Ihr Produkt online
zu registrieren. So können wir Ihnen den bestmöglichen Service und technischen
Support anbieten.
Beschränkte Gewährleistung
Plantronics bietet eine beschränkte Garantie für ein (1) Jahr. Vollständige
Garantieinformationen, Bedingungen und technische Unterstützung finden Sie auf
unserer Website: www.plantronics.com/support.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts die folgenden Sicherheitshin-
weise sorgfältig durch:
• DiesesProdukteignetsichausschließlichfürdenEinsatzingeschlossenenRäumen.
• DemontierenSiedasGerätnichtselbst,umdieGefahrvonStromschlägenund
den Kontakt mit Flüssigkeiten zu vermeiden.
• FallsdasProduktüberhitzt,dasStromkabeloderderSteckerbeschädigtistoder
das Produkt anderweitig beschädigt oder fallen gelassen bzw. in Kontakt mit
Flüssigkeiten gebracht wurde, ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, stellen
Sie den Gebrauch umgehend ein und kontaktieren Sie Plantronics.
• FallsHautreizungenauftreten,stellenSiedenGebrauchumgehendeinundkontatieren
Sie Plantronics.
• HoheLautstärkekannzuvorübergehendenoderdauerhaftenGehörschäden
führen. Sie sollten den Hörer stets auf eine angenehme Lautstärke einstellen.
Wenn Sie unter Hörbeschwerden leiden, sollten Sie den Hörer nicht weiter
verwenden und einen Arzt aufsuchen. Weitere Informationen finden Sie unter
www.plantronics.com/healthandsafety.
Das vollständige Benutzerhandbuch finden Sie unter www.plantron-
ics.com/support. Klicken Sie auf der Support-Seite auf die Regis-
terkarte „PRODUKT-HANDBÜCHER“ und geben Sie die Modellnum-
mer oder den Produktnamen in das Suchfeld ein.
Das Benutzerhandbuch enthält umfassende Informationen zur
Verwendung Ihres Systems.
Installation af håndsættet
Slut P210-M USB-lydkablet (7) til en ledig USB-port i computeren. Windows-
operativsystemet registrerer automatisk en ny enhed, og du har ikke brug for andre
drivere.
Ring op
Du ringer op vha. listen over kontaktpersoner i Microsoft Office Communicator ved
at vælge det pågældende nummer fra listen og klikke på håndsætikonet til højre
for kontaktpersonens navn. Du ringer op vha. panelet ved at dreje det pågældende
nummer på P210-M-panelet og trykke på den grønne opkald/besvar-funktionstast.
Når du ringer fra håndsættet, viser Microsoft Office Communicator ikke de kaldte
numre.
Besvarelse af et opkald
Du besvarer et opkald ved at trykke på den grønne opkald/besvar-funktionstast. (2)
Afslutning af et opkald
Du afslutter et opkald ved at trykke på den røde Afslut opkald-funktionstast (5)
Afbrydelse af mikrofonen
Tryk på knappen Lydløs. (6) En LED angiver, at mikrofonen er afbrudt. Tryk på
knappen Lydløs igen for at aktivere mikrofonen igen.
Justering af lydstyrke for indkommende
opkald
Tryk på knappen + eller – på siden af P210-M. (1)
Justering af ringetone
Brug kontrolknappen til ringetone (8) på siden af P210-M. Hvis du modtager et
opkald, og kontrolknappen til ringetone er “off”, vil den visuelle opkaldsindikator (3)
angive et indkommende opkald.
Læs sikkerhedsvejledningen på følgende side for at få vigtige
oplysninger om produktsikkerhed, inden du installerer eller bruger
produktet.

6
7
es
Skift til en højtalertelefon
Tryk på højtalertelefontasten (4), og lydfunktionerne overføres til den enhed, der er
konfigureret som standardhøjtalertelefon i Microsoft Office Communicator Audio/
Video Setup Wizard (medmindre andet er valgt, vil det være computerens højtalere
og mikrofon). Tryk på højtalertelefontasten igen, og lydfunktionerne overføres tilbage
til håndsættet.
Sådan registrerer du dit produkt
Gå til www.plantronics.com/productregistration for at registrere dit produkt online, så
vi kan yde den bedste service og tekniske support.
Begrænset garanti
Plantronics tilbyder et (1) års begrænset garanti. Du kan se hele garantien,
betingelser og teknisk assistance ved at besøge vores webside: www. plantronics.
com/support.
Sikkerhedsoplysninger
Læs følgende sikkerhedsvejledning, før du bruger dette produkt.
• Detteprodukterkunegnettilindendørsbrug.
• Reducerrisikoenforelektriskstødvedatundgåkontaktmedvæskerogundlade
at skille produktet ad.
• Hvisproduktetoverophedes,harbeskadigedeledningerellerstik,erblevettabt
eller beskadiget eller er tabt ned i vand, skal du tage ledningen ud af stikkon-
takten, stoppe brugen af produktet og kontakte Plantronics.
• Opleverduhudirritationefterbrugafdetteprodukt,indstildaanvendelsenaf
produktet, og kontak Plantronics.
• Hvismanudsættesforhøjelyde,kandetgivemidlertidigeellerpermanente
høreskader. Du skal altid bruge håndsættet med lydstyrken indstillet til moderate
lytteniveauer. Hvis du oplever høregener, skal du stoppe med at bruge
håndsættet og få hørelsen tjekket hos din læge. Du kan få yderligere
oplysninger på www.plantronics.com/healthandsafety.
Vi anbefaler, at du læser den komplette brugervejledning, som
findes på www.plantronics.com/support. Klik på fanen “Product
Manuals” på supportsiden, og indtast derefter modelnummer eller
produktnavn i søgefeltet.
Denne brugervejledning indeholder alle oplysninger om, hvordan du
bruger dit system.
Instalación del microteléfono
Conecte el cable USB (7) del P210-M en un puerto USB del ordenador. El sistema
operativo Windows detectará un nuevo dispositivo de forma automática sin
necesidad de instalar controladores adicionales.
Realización de una llamada
Para realizar una llamada desde la lista de contactos de Microsoft Office
Communicator, seleccione el número deseado de la lista y haga clic sobre el
iconodelmicroteléfonoqueaparecealaderechadelnombredelapersonaa
laquedeseallamar.Pararealizarunallamadadesdeelpaneldemarcación,
marqueelnúmerodeseadoenelpaneldemarcacióndelP210-Mypulselatecla
verdedefuncióndellamada/respuesta.Cuandoserealizaunallamadadesdeel
microteléfono, Microsoft Office Communicator no muestra los números marcados.
Respuesta a una llamada
Pararesponderaunallamada,pulselateclaverdedefuncióndellamada/
respuesta. 2
Finalización de una llamada
Paranalizarunallamada,pulselateclarojadefuncióndenalizacióndellamada.(5)
Activación de la función Mute del micrófono
PulselateclaMute.(6)UnLEDindicaqueelmicrófonoestádesactivado.Para
activarelmicrófono,pulsedenuevolateclaMute.
Ajuste del volumen de sonido entrante
Pulselosbotones+o–queseencuentranenellateraldelP210-M.(1)
Ajuste del timbre
Utilice el interruptor de control de timbre (8) ubicado en el lateral del P210-M. En
casodequerecibaunallamadacuandoelinterruptordecontroldetimbreesté
“apagado”, el timbre visual (3) indicará las llamadas entrantes.
Consulte las instrucciones sobre seguridad en la siguiente página
para obtener información de este producto antes de su instalación
o uso.

8
9
fi
Conexión a un manos libres
Si pulsa la tecla de manos libres (4), las funciones de audio serán transferidas
al dispositivo definido como manos libres predeterminado por el asistente de
conguracióndeaudioyvídeodeMicrosoftOfceCommunicator.Amenosque
sehayaestablecidodeotromodo,seutilizaránlosaltavocesyelmicrófonodel
ordenador. Para volver a transferir las funciones de audio al microteléfono, vuelva a
pulsar la tecla de manos libres.
Registro del producto
Visite www.plantronics.com/productregistrationpararegistrarenlíneaelproducto.
De esta manera, podremos proporcionarle el mejor servicio y asistencia técnica.
Garantía limitada
Plantronicsleofreceun(1)añodegarantíalimitada.Sideseaobtenerinformación
másdetalladasobrelascondicionesdelagarantíayelserviciodeasistencia
técnica, visite nuestro sitio Web: www. plantronics.com/support.
Información de seguridad
Lea las siguientes instrucciones de seguridad antes de usar este producto.
• Esteproductonodebeutilizarsealairelibre.
• Parareducirelriesgodedescargaseléctricas,nodesmonteelproductoni
permitaqueentreencontactoconlíquidos.
• Sielproductosecalientademasiado,tieneelcableoenchufedañados,secae
alsuelooentraencontactoconlíquidos,noloutiliceypóngaseencontactocon
Plantronics.
• Sisufreirritaciónenlapieldespuésdeutilizaresteproducto,interrumpasuusoy
póngaseencontactoconPlantronics.
• Laexposiciónanivelesdevolumenaltospuededañarelaparatoauditivode
forma temporal o permanente. Es recomendable utilizar el microteléfono con un
niveldeaudiomoderado.Siexperimentaalgunamolestiaauditiva,dejedeutilizar
elmicroteléfonoysolicitealmédicoquerevisesuaudición.Paraobtenermás
información,consultewww.plantronics.com/healthandsafety.
Le recomendamos que consulte la guía del usuario completa
que encontrará en www.plantronics.com/support. En la página
de asistencia, haga clic en la ficha “Manuales de productos” y,
a continuación, escriba el número de modelo o el nombre del
producto en el campo de búsqueda.
La guía del usuario le proporcionará información detallada sobre
cómo utilizar el sistema.
Luurin asentaminen
Kytke P210-M -luurin USB-kaapeli (7) tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
Windows-käyttöjärjestelmä havaitsee uuden laitteen automaattisesti eikä lisäohjaimia
tarvita.
Puhelun soittaminen
Voit soittaa puhelun Microsoft Office Communicator -ohjelman yhteystiedoista
valitsemalla haluamasi numeron luettelosta ja napsauttamalla yhteystiedon oikealla
puolella olevaan luurikuvaketta. Jos haluat soittaa puhelun näppäilemällä numeron,
valitse numero P210-M -luurin numeronäppäimillä ja paina sitten vihreää soitto- ja
vastausnäppäintä. Kun valitset numeron luurista, Microsoft Office Communicator
-ohjelma ei näytä sitä soitettujen puhelujen listassa.
Puheluun vastaaminen
Vastaa puheluun painamalla vihreää soitto- ja vastausnäppäintä. (2)
Puhelun lopettaminen
Lopeta puhelu painamalla punaista lopetusnäppäintä. (5)
Mikrofonin mykistäminen
Paina mykistysnäppäintä. (6) LED-valo osoittaa, onko mikrofoni mykistetty. Paina
mykistysnäppäintä uudelleen, kun haluat poistaa mykistyksen.
Saapuvan puhelun äänenvoimakkuuden
säätäminen
Paina + tai – -näppäintä P210-M -luurin sivussa. (1)
Soittoäänen säätäminen
Käytä soittoäänen säädintä (8) P210-M -luurin sivussa. Jos puhelu tulee säätimen
ollessa off-asennossa, soiton merkkivalo (3) antaa tiedon tulevasta puhelusta.
Seuraavalla sivulla on tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä.
Tutustu ohjeisiin ennen laitteen asentamista tai käyttöönottoa.

10
11
fr
Installation du téléphone
Connectez le câble USB du téléphone P210-M (7) sur un port USB disponible de
votreordinateur.Lesystèmed’exploitationWindowsdétectelepériphériqueajouté
automatiquementetaucunautrepiloten’estrequis.
Passer un appel
Pour passer un appel à partir de la liste de contacts Microsoft Office Communicator,
sélectionnezlenumérosouhaitédanslaliste,puiscliquezsurl’icôneducombiné
située à droite du nom du contact. Pour passer un appel à l’aide du cadran de
numérotation, composez le numéro souhaité sur le cadran de numérotation du
téléphoneP210-M,puisappuyezsurlatoucheverted’appel/prised’appel.Lorsque
vous composez le numéro sur le combiné, Microsoft Office Communicator n’affiche
pas les numéros appelés.
Répondre à un appel
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche verte d’appel/prise d’appel. (2)
Raccrocher
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche rouge d’interruption d’appel. (5)
Couper le microphone
AppuyezsurlatoucheMute.(6)Untémoinlumineuxindiquequelemicrophoneest
coupé. Appuyez de nouveau sur la touche Mute pour le réactiver.
Régler le volume entrant
Appuyezsurlesboutons+ou–situéssurlecôtédutéléphoneP210-M.(1)
Régler la sonnerie
Utilisezleboutondelasonnerie(8)situésurlecôtédutéléphoneP210-M.Sile
boutondelasonnerieestenposition«off»lorsquevousrecevezunappel,un
signallumineuxdesonnerie(3)indiquel’appelentrant.
Kaiuttimen käyttöönottaminen
Audiotoiminnot siirretään Microsoft Office Communicator -ohjelman
ääniasetustoiminnolla määritettyyn äänilaitteeseen painamalla kaiutinnäppäintä
(4) (oletuksena on tavallisesti tietokoneen kaiuttimet ja mikrofoni). Voit siirtää
audiotoiminnot takaisin luuriin painamalla kaiutinnäppäintä uudelleen.
Rekisteröi hankkimasi laite
Rekisteröi hankkimasi laite osoitteessa www.plantronics.com/productregistration,
jotta voimme auttaa sinua parhaan mahdollisen palvelun ja teknisen tuen
saamisessa.
Rajoitettu takuu
Plantronics myöntää tuotteilleen yhden (1) vuoden rajoitetun takuun. Lisätietoja
täyden takuun yksityiskohdista ja ehdoista sekä teknisestä tuesta saat osoitteesta:
www. plantronics.com/support.
Turvaohjeet
Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
• Tuoteontarkoitettuvainsisäkäyttöön.
• Vältälaitteenkastumistaäläkäpurasitä.Näinminimoitsähköiskuvaaran.
• Joslaiteylikuumenee,senjohtotaipistokevaurioituutaiseputoaaveteen,irrota
se muista laitteista, lopeta käyttö ja ota yhteys Plantronicsiin.
• Jossinullailmeneeihoärsytystä,kunoletkäyttänyttätälaitetta,lopetalaitteen
käyttö ja ota yhteys Plantronicsiin.
• Altistuminenkovilleäänillevoiaiheuttaaväliaikaisiataipysyviävaurioitakuuloon.
Käytä kuulokkeessa aina kohtuullista äänenvoimakkuutta. Jos kuunteleminen
tuntuu epämiellyttävältä, lopeta laitteen kuunteleminen kuulokkeella ja ota yhteys
lääkäriin. Katso lisätietoja osoitteesta: www.plantronics.com/healthandsafety.
Suosittelemme, että tutustut täydelliseen käyttöohjeeseen
osoitteessa www.plantronics.com/support. Valitse tukisivulla
“Product Documentation” -välilehti ja kirjoita hakukenttään
mallinumero tai tuotteen nimi.
Tässä käyttöoppaassa kuvataan järjestelmän käyttö
yksityiskohtaisesti.
Avant d’installer ou d’utiliser l’appareil, reportez-vous aux
instructions de sécurité de la page suivante pour obtenir des
informations importantes relatives à la sécurité.

12
13
it
Passer en mode Haut-parleur
Appuyez sur la touche Haut-parleur (4) pour transférer les fonctions audio sur le
périphériquedénicommehaut-parleurpardéfautdansl’Assistantdeconguration
audio/vidéo de Microsoft Office Communicator (à moins d’une autre sélection, le
microphone et les haut-parleurs de l’ordinateur sont définis par défaut). Appuyez
de nouveau sur la touche Haut-parleur pour réactiver les fonctions audio sur le
combiné.
Enregistrement de votre produit
Visitez www.plantronics.com/productregistration afin d’enregistrer votre produit en
ligneetproterdesmeilleursservicesetassistancetechniquespossibles.
Garantie limitée.
Plantronics offre une garantie limité d’un (1) an. Pour consulter l’intégralité des
détailsdelagarantie,desconditionsetdel’assistancetechnique,visiteznotresite
Web à l’adresse suivante : www. plantronics.com/support.
Informations de sécurité
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions de sécurité
ci-après.
• Ceproduitestréservéàuneutilisationenintérieuruniquement.
• Pourréduirelerisquedechocsélectriques,évitezlecontactavecdes
substancesliquidesetnedémontezpasleproduit.
• Encasdesurchauffeduproduit,d’endommagementducordonoudu
connecteur, si vous avez laissé tomber le produit, s’il est endommagé ou s’il
est tombé dans l’eau, déconnectez le produit et cessez de l’utiliser, puis
contactez Plantronics.
• Encasd’irritationdelapeau,cessezd’utiliserceproduitetcontactezPlantronics.
• Touteexpositionprolongéeàdesvolumesd’écouteélevésrisqued’endommager
votre audition de manière temporaire ou permanente. Ne dépassez pas un
niveau d’écoute modéré. Si vous éprouvez de la gêne pendant l’écoute, cessez
d’utiliserletéléphoneetconsultezunmédecinpourunexamend’audition.Pour
plus d’informations consultez le site www.plantronics.com/healthandsafety.
Nous vous recommandons de consulter l’intégralité du Guide de
l’utilisateur sur le site www.plantronics.com/support. Sur la page
Assistance, cliquez sur l’onglet « Manuels accompagnant les
produits », puis saisissez le numéro de modèle ou le nom de produit
dans le champ de recherche.
Ce Guide de l’utilisateur fournit des informations détaillées sur
l’utilisation du système.
Installazione della cornetta
CollegareilcavoUSB(7)diP210-MaunaportaqualsiasiportaUSBattivadel
computer. Il sistema operativo Windows rileva automaticamente il nuovo dispositivo
e non richiede l’installazione di alcun driver supplementare.
Esecuzione di una chiamata
Per effettuare una chiamata utilizzando l’elenco dei contatti di Microsoft Office
Communicator, selezionare il numero desiderato dall’elenco e fare clic sull’icona
della cornetta a destra del nome del contatto. In alternativa, comporre il numero
desiderato sulla tastiera della cornetta P210-M e premere il tasto verde di chiamata/
risposta. Quando si compone un numero direttamente dalla cornetta, Microsoft
Office Communicator non mostra i numeri chiamati.
Risposta a una chiamata
Per rispondere a una chiamata, premere il tasto verde di chiamata/risposta (2).
Interruzione di una chiamata
Per terminare una chiamata, premere il tasto rosso di fine chiamata (5).
Esclusione del microfono
Premere l’apposito tasto (6). Un indicatore LED segnala l’avvenuta esclusione del
microfono. Premere il tasto di esclusione nuovamente per riattivare il microfono.
Regolazione del volume in ingresso
Premere i pulsanti + o – sul lato della cornetta P210-M (1).
Regolazione della suoneria
Utilizzare il selettore del volume della suoneria (8) sul lato della cornetta P210-M.
Nel caso si riceva una chiamata mentre il selettore del volume è in posizione “off”
(disattivato), l’indicatore luminoso della suoneria (3) segnala la presenza di una
chiamata in ingresso.
Prima di procedere all’installazione e all’utilizzo, leggere le
importanti istruzioni sulla sicurezza del prodotto riportate alla pagina
seguente.

14
15
nl
Passaggio a vivavoce
Premendo il tasto di vivavoce (4), le funzioni audio vengono trasferite al dispositivo
indicato come vivavoce predefinito nell’impostazione guidata audio/video di
Microsoft Office Communicator (salvo configurazioni diverse, in genere si tratta delle
casse e del microfono del computer). Premere nuovamente il tasto di vivavoce per
ritrasferire le funzioni audio alla cornetta.
Registrazione del prodotto
Visitare il sito Web www.plantronics.com/productregistration per registrare il
prodotto online e ricevere un servizio di assistenza e supporto tecnico ottimale.
Garanzia limitata
Plantronics offre una garanzia limitata a un (1) anno. Per ulteriori informazioni sulla
garanzia, sulle condizioni e l’assistenza tecnica, si prega di visitare il sito Web: www.
plantronics.com/support.
Informazioni sulla sicurezza
Leggere le seguenti istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
• Ilprodottononèadattoperl’utilizzoall’aperto.
• Perridurreilrischiodiscosseelettriche,evitareilcontattoconiliquidienon
smontare il prodotto.
• Incasodisurriscaldamentodeldispositivoodidanneggiamentodellospinotto
odelcavo,onell’eventualitàdicaduteocontattoconacqua,scollegareil
prodotto dall’alimentazione, sospenderne l’utilizzo e contattare Plantronics.
• Sesivericanoirritazionidellepelledopol’utilizzodiquestoprodotto,sospedere
l’uso e contattare Plantronics.
• L’esposizioneadintensitàdivolumeodipressionesonoraeccessivapuò
causare danni temporanei o permanenti all’udito. È necessario impostare i
volume del dispositivo su livelli moderati. Se si riscontrano disturbi dell’udito, è
necessario interrompere l’utilizzo della cornetta e sottoporsi a visite mediche. Per
ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.plantronics.com/healthandsafety.
Si consiglia di consultare la guida dell’utente completa disponibile
sul sito Web www.plantronics.com/support. Sulla pagina del
servizio clienti, fare clic sulla scheda “Manuali dei prodotti”, quindi
digitare il numero o il nome del modello nell’apposito campo di
ricerca.
Tale guida dell’utente fornisce dettagli completi sulle modalità di
utilizzo del sistema.
De handset installeren
Steek de P210-M USB-kabel (7) in een lege USB-poort van de computer. Het
Windows-besturingssysteem zal automatisch een nieuw apparaat detecteren. U
hebtgeenextrastuurprogramma’snodig.
Een oproep plaatsen
Als u een oproep wilt plaatsen via de adressenlijst van Microsoft Office
Communicator, selecteert u het gewenste nummer uit de lijst en klikt u op het
handset-pictogram rechts naast de naam van de contactpersoon. Als u een oproep
wilt plaatsen via het toetsenblok, toetst u het gewenste nummer in op het P210-M-
toetsenblok en drukt u vervolgens op de groene knop voor gesprek aannemen. Als
u een oproep plaatst via de handset wordt dit niet in Microsoft Office Communicator
weergegeven.
Een gesprek beantwoorden
Druk op de groene knop voor gesprek beantwoorden om een gesprek te
beantwoorden. (2)
Een gesprek beëindigen
Druk op de rode knop voor gesprek beëindigen om een gesprek te beëindigen. (5)
Het volume van de microfoon uitschakelen
Druk op de muteknop. (6) Een LED geeft aan dat het volume van de microfoon
is uitgeschakeld. Druk nogmaals op de muteknop om het volume weer in te
schakelen.
Het luidsprekervolume instellen
Druk op de knop + of - aan de zijkant van de P210-M. (1)
Het belsignaal aanpassen
Gebruik de belsignaalknop (8) aan de zijkant van de P210-M. Indien er een gesprek
binnenkomt terwijl de belsignaalknop “uit” staat, geeft de visuele belindicator (3) aan
dat er een gesprek binnenkomt.
Raadpleeg voorafgaand aan de installatie en het gebruik van het
product de belangrijke veiligheidsinformatie op de volgende pagina

16
17
no
Overschakelen naar Speakerphone
Druk op de speakerphone-knop om de audiofuncties over te schakelen naar de
standaardspeakerphone zoals ingesteld in de Microsoft Office Communicator Audio/
Video-instellingswizard (tenzij anders geselecteerd zijn dit standaard de speakers
en microfoon van de computer). Druk nogmaals op de speakerphone-knop om de
audiofuncties terug te schakelen naar de handset.
Uw product registreren
Registreer het product online op www.plantronics.com/productregistration, zodat
we u de beste service en technische ondersteuning kunnen bieden.
Beperkte Garantie
Plantronics biedt een beperkte garantie van één (1) jaar. Ga voor een volledig over-
zicht van alle garantiebepalingen, voorwaarden en technische ondersteuning naar
onze website: www. plantronics.com/support.
Veiligheidsinformatie
Lees de volgende veiligheidsaanwijzingen door voordat u dit product gebruikt.
• Ditproductisuitsluitendgeschiktvoorgebruikbinnenshuis.
• Vermijdcontactmetvloeistoffenenhaalhetproductnooitzelfuitelkaaromde
kans op elektrische schokken te verminderen.
• Alshetproductoververhitraakt,eenbeschadigdsnoerofeenbeschadigde
stekker heeft, is gevallen of beschadigd, of in contact is gekomen met een
vloeistof dient u het product los te koppelen, het product niet meer te gebruiken
en contact op te nemen met Plantronics.
• Alsunahetgebruikvanditproductlastkrijgtvanhuidirritatie,dientuhetproduct
niet meer te gebruiken en dient u contact op te nemen met Plantronics.
• Blootstellingaaneenhooggeluidsniveaukanuwgehoortijdelijkofpermanent
beschadigen. Wij raden u aan uw handset te gebruiken met een normaal
geluidsniveau. Als u last krijgt van gehoorklachten, moet u de handset niet
meer gebruiken en uw gehoor door uw huisarts laten controleren.
Ga naar www.plantronics.com/healthandsafety voor meer informatie.
Wij raden u aan de complete gebruikershandleiding te raadplegen
op www.plantronics.com/support. Klik op het tabblad Product
Documentation op de pagina Support en typ vervolgens het
modelnummer of de productnaam in het zoekveld.
De gebruikershandleiding biedt uitgebreide informatie over het
gebruik van uw systeem.
Installere håndsettet
Koble USB-kabelen for P210-M (7) inn i en åpen USB-port på datamaskinen.
Windows-operativsystemet finner automatisk en ny enhet, så det er ikke nødvendig
med ekstra drivere.
Foreta en samtale
Hvis du vil foreta en samtale ved å bruke kontaktlisten til Microsoft Office
Communicator, velger du ønsket nummer fra listen og klikker på håndsettikonet
til høyre for navnet på kontakten. Hvis du vil foreta en samtale med talltastene,
taster du inn ønsket nummer på talltastaturet til P210-M og trykker på den
grønne ring/svar-knappen. Når du ringer fra håndsettet, viser ikke Microsoft Office
Communicator oppringte numre.
Besvare et anrop
Hvis du vil svare på et anrop, trykker du på den grønne ring/svar-knappen. (2)
Avslutte en samtale
Hvis du vil avslutte en samtale, trykker du på den røde avslutt samtale-knappen. (5)
Dempe mikrofonen
Trykk på dempeknappen. (6) En indikatorlampe viser at mikrofonen er dempet. Trykk
på dempeknappen igjen for å deaktivere dempingen.
Justere innkommende volum
Trykk på knappene + eller – på siden av P210-M. (1)
Justere ringeren
Bruk ringekontrollbryteren (8) på siden av P210-M. Når en samtale mottas og
ringekontrollbryteren er av, vil den visuelle ringeren (3) indikere en innkommende
samtale.
Se viktig produktsikkerhetsinformasjon på følgende side før du
installerer eller bruker produktet.

18
19
pt
Bytte til en høyttalertelefon
Trykk på høyttalertelefonknappen (4), slik at lydfunksjonene blir overført til den
enheten som er satt opp som standard høyttalertelefon i veiviseren for lyd- og
videooppsett for Microsoft Office Communicator (hvis ikke noe annet er valgt, vil
dette være datamaskinens høyttalere og mikrofon). Trykk på høyttalertelefonknappen
igjen, slik at lydfunksjonene overføres tilbake til håndsettet.
Registrere produktet
Besøk oss på www.plantronics.com/productregistration og registrer produktet slik at
vi kan gi deg best mulig service og teknisk støtte.
Begrenset garanti
Plantronics tilbyr ett (1) års begrenset garanti. Informasjon om garanti, betingelser og
teknisk hjelp finner du på webområdet vårt: www. plantronics.com/support.
Sikkerhetsinformasjon
Les følgende sikkerhetsinstruksjoner før du bruker dette produktet.
• Detteprodukteterkunegnetforbrukinnendørs.
• Duredusererfarenforelektriskestøtvedåunngåkontaktmedvæskerogikke
demontere produktet.
• Hvisproduktetoveropphetes,harenskadetledningellerkontakt,harblittmistet
eller ødelagt, eller vært i kontakt med vann, må du koble fra produktet og ikke
bruke det før du har kontaktet Plantronics.
• Hvisduoppleverhudirritasjonnårdubrukerdetteproduktet,børduavslut
bruken og kontakte Plantronics.
• Hvisduutsetterdegselvforhøyevolumnivåer,kandufåmidlertidigeellervarige
hørselskader. Du bør alltid passe på at håndsettet har et moderat lydnivå. Hvis
lyden føles ubehagelig, bør du slutte å bruke håndsettet og få sjekket hørselen
av en lege. Mer informasjon finner du på www.plantronics.com/healthandsafety.
Vi anbefaler at du ser i den fullstendige brukerveiledningen på
www.plantronics.com/support. På støttesiden klikker du på fanen
Product Documentation, og deretter skriver du inn modellnummeret
eller produktnavnet i søkefeltet.
Denne brukerveiledningen inneholder all informasjon om hvordan
du bruker systemet.
Instalar o telefone
Ligue o cabo USB do P210-M (7) a uma porta USB do seu computador. O sistema
operativoWindowsdetectaráumnovodispositivoautomaticamentesemquesejam
necessáriosquaisquercontroladoresadicionais.
Efectuar uma chamada
Para efectuar uma chamada recorrendo à lista de contactos do Microsoft Office
Communicator,seleccioneonúmeropretendidodalistaecliquenoíconede
telefone à direita do nome do contacto. Para efectuar uma chamada com o teclado
demarcação,marqueonúmeropretendidonotecladodemarcaçãodoP210-Me
prima a tecla verde para efectuar/atender uma chamada. Ao efectuar chamadas a
partir do telefone, o Microsoft Office Communicator não apresentará o número para
oqualligou.
Atender uma chamada
Para atender uma chamada, prima a tecla verde para efectuar/atender uma
chamada. (2)
Terminar uma chamada
Para terminar uma chamada, prima a tecla vermelha Terminar chamada. (5)
Tirar o som do microfone
PrimaateclaCortedesom.(6)UmindicadorLEDindicaráqueomicrofoneestá
sem som. Prima novamente a tecla Corte de som para activar o som.
Ajustar o volume da chamada recebida
Prima os botões + ou – na parte lateral do P210-M. (1)
Ajustar o toque
Utilizeobotãodecontrolodotoque(8)napartelateraldoP210-M.Casoreceba
umachamadaeobotãodecontrolodotoqueesteja“desligado”,otoquevisual(3)
indicaráqueestáareceberumachamada.
Consulte as instruções de segurança na página seguinte para obter
informações importantes sobre a segurança do produto antes da
sua instalação e utilização.

20
21
sv
Mudar para um altifalante
Prima a tecla do altifalante (4) e as funções de áudio serão transferidas para o
dispositivoqueestiverconguradocomoaltifalantepredenidonoassistentede
conguraçãodeÁudio/VídeodoMicrosoftOfceCommunicator(casonãotenham
sido seleccionados outros, os altifalantes do computador e o microfone são os
dispositivos predefinidos). Prima a tecla do altifalante uma vez mais e as funções de
áudio serão transferidas novamente para o telefone.
Registar o seu produto
Visite www.plantronics.com/productregistration para registar o seu produto on-line
paraquepossamosfacultar-lheamelhorassistênciaesuportetécnico.
Garantia Limitada
A Plantronics oferece uma garantia limitada de um (1) ano. Para obter mais infor-
mação detalhada acerca de garantia, condições e assistência técnica, visite o
nosso website: www. plantronics.com/support.
Informações de segurança
Leia as seguintes instruções de segurança antes de utilizar este produto.
• Esteprodutonãoéindicadoparautilizaçãonoexterior.
• Parareduziroriscodechoqueeléctrico,eviteocontactocomlíquidosenão
desmonte o produto.
• Seoprodutosobreaquecer,apresentarumoouchadanicados,cair,sofrer
danos ou cair na água, desligue-o, interrompa a utilização do produto e contacte
a Plantronics.
• Sesofrerirritaçãocutâneaapósutilizaresteproduto,interrompaautilizaçãoe
contacte a Plantronics.
• Aexposiçãoavolumesdesomelevadospoderácausardanostemporáriosou
permanentes à audição. Deverá utilizar sempre o telefone com o volume definido
paraníveisdeaudiçãomoderados.Emcasodedesconfortoduranteaaudição,
deverádeixardeutilizarotelefoneeconsultarummédico.Paraobtermais
informação, consulte www.plantronics.com/healthandsafety.
Recomendamos que consulte o manual de utilizador completo
disponível em www.plantronics.com/support. Na página de
Assistência técnica, clique em “Product Documentation Tab”
(Separador de documentação do produto) e, em seguida, introduza
o número do modelo ou o nome do produto no campo de pesquisa.
Este manual de utilizador fornece informação detalhada acerca de
como utilizar o seu sistema.
Installera telefonluren
Anslut P210-M USB-kabeln (7) till en valfri ledig USB-port på datorn. Windows-
operativsystemetidentierarautomatisktennyenhetochingaextradrivrutiner
behövs.
Ringa samtal
Om du vill ringa ett samtal med kontaktlistan i Microsoft Office Communicator
väljer du önskat nummer i listan och klickar sedan på telefonlursikonen till höger
om kontaktens namn. Om du vill använda telefonlurens knappsats slår du önskat
nummer på P210-M-knappsatsen och trycker sedan på den gröna samtals-/
svarsknappen. När du ringer från telefonluren visas inte uppringda nummer i
Microsoft Office Communicator.
Besvara samtal
Du svarar genom att trycka på den gröna samtals-/svarsknappen. (2)
Avsluta samtal
Du avslutar ett samtal genom att trycka på den röda samtalsavslutningsknappen. (5)
Stänga av mikrofonen
Tryck på sekretessknappen. (6) En lysdiod visar att mikrofonen är avstängd. Tryck
på sekretessknappen igen för att aktivera mikrofonen.
Justera volymen för inkommande samtal
Tryck på knapparna + eller – på sidan av P210-M. (1)
Justera ringsignalen
Använd ringsignalens omkopplare (8) på sidan av P210-M. Om du får ett samtal
medan omkopplaren är i avstängt läge visar den visuella ringindikatorn (3) att du har
ett inkommande samtal.
Innan du installerar eller börjar använda produkten bör du
ta del av viktig produktsäkerhetsinformation genom att läsa
säkerhetsanvisningarna på följande sida.

22
23
zh-cn
Växla till högtalartelefon
Tryck på högtalartelefonknappen (4) så överförs ljudfunktionerna till den enhet som
är inställd som standardhögtalartelefon i installationsguiden för ljud/video i Microsoft
Office Communicator (om du inte har valt något annat är detta datorns högtalare
och mikrofon). Tryck på högtalartelefonknappen igen så återgår ljudfunktionerna till
telefonluren.
Registrera produkten
Besök www.plantronics.com/productregistration för att registrera din produkt online
så att vi kan ge dig bästa möjliga service och tekniska support.
Begränsad garanti
Plantronics erbjuder en begränsad garanti på ett (1) år. Fullständig information om
garanti, villkor och teknisk hjälp finns på vår webbplats: www. plantronics.com/
support.
Säkerhetsinformation
Läs igenom följande säkerhetsanvisningar innan du använder den här produkten.
• Denhärproduktenärenbartlämpadförinomhusanvändning.
• Förattminskariskenförelektriskastötarskaduinteutsättadenförvätskoroch
inte heller montera isär den.
• Omproduktenbliröverhettad,harenskadadsladdellerkontakt,tappas
eller skadas, eller tappas i vatten, kopplar du från och avbryter användningen
av produkten och kontaktar Plantronics.
• Om din hud blir irriterad när du använder produkten avbryter du användningen
och kontaktar Plantronics.
• Omduutsätterdigförhögaljudvolymerkandufåtillfälligaellerpermanenta
hörselskador. Använd alltid telefonluren med volymen inställd på måttliga
ljudnivåer. Om du får hörselobehag slutar du använda telefonluren och kontaktar
en läkare som kan undersöka din hörsel. Mer information finns på
www.plantronics.com/healthandsafety.
Vi rekommenderar att du läser den fullständiga användarhandboken
som finns på www.plantronics.com/support. På supportsidan
klickar du på fliken ”Product Documentation” och skriver modell-
eller produktnumret i sökfältet.
I den användarhandboken finns fullständig information om hur du
använder ditt system.
安装电话听筒
将P210-M USB 线缆 (7) 插入计算机上任何打开的 USB 端口。Windows 操作系统
会自动检测到新设备,不需要提供额外的驱动程序。
拨打电话
要使用 Microsoft Office Communicator 联系人列表拨打电话,请从列表中选择需
要的号码,然后单击联系人名称右侧的电话听筒图标。要使用拨号盘拨号,请在
P210-M 拨号盘上拨下需要的号码,然后按下绿色的呼叫/应答功能键。从电话听筒
拨号时,Microsoft Office Communicator 不会显示拨打的号码。
应答呼叫
要接听电话,请按绿色的呼叫/应答功能键 (2)。
结束通话
要结束通话,请按红色的结束通话功能键 (5)。
麦克风静音
按静音键 (6) LED 将指明麦克风已静音。再次按下静音键将取消静音。
调整来电音量
按P210-M 一侧的 + 或 – 按钮 (1)。
调节响铃
使用 P210-M 一侧的响铃控制开关 (8)。如果收到呼叫并且响铃控制开关为“关
闭”,则可视响铃 (3) 将指明来电。
切换到扩音器
按免提键 (4),则音频功能将被转接到在 Microsoft Office Communicator 音频/视频
设置向导中设置为默认扩音器的设备(除非另外选定,否则此设备将是计算机的扬
声器和麦克风)。再次按下免提键,则音频功能将被转接回电话听筒。
在安装或使用本产品之前,请先在下列页面中参阅“安全说明”中的重要
产品安全信息。

24
25
zh-tw
注册您的产品
访问 www.plantronics.com/productregistration 并在线注册您的产品, 以便我们
能够为您提供最佳的服务和技术支持。
有限质保
Plantronics 提供为期一 (1) 年的有限质保。有关完整质保的详细信息、条件和技术
支 持 ,请 访 问 我 们 的 网 站 :www.plantronics.com/china/cn/support/。
安全信息
请在使用此产品之前阅读以下安全说明。
• 此款产品仅适合室内使用。
• 为降低触电的风险,请避免接触到液体并且不要拆开产品。
• 如果产品过热、出现线芯或插头损坏、曾经跌落或损坏,或者掉入水中,请断
开电源,停止使用该产品并与 Plantronics 联系。
•如果使用本产品后皮肤会受刺激,请停止使用并与 Plantronics 联系。
• 在较大音量下长时间使用耳机可能会导致听力暂时或永久受损。您应始终使
用电话听筒并将音量设置到适度的收听音量级别。如果您感觉听着不舒服,您
应停止使用耳机并请医生为您检查听力。有关详情,请参阅
www.plantronics.com/healthandsafety。
我们建议您参阅 www.plantronics.com/china/cn/support/ 上完整的用户
指南。在支持页面上,单击“产品文档”选项卡,然后在搜索字段中键入
型号或产品名称。
此用户指南提供如何使用系统的全部详细信息。
安裝聽筒
將 P210-M USB 纜線 (7) 插入到您電腦上任意可用的 USB 連接埠。Windows 作
業系統會自動偵測新裝置,不需要額外的驅動程式。
打電話
若要使用 Microsoft Office Communicator 連絡人清單撥打電話,請由清單中選擇
要撥打的號碼,然後按一下該連絡人姓名右側的聽筒圖示。若要使用撥號鍵台撥打
電話,請在 P210-M 撥號鍵台上撥打號碼,接著按下綠色通話/接聽功能鍵。從聽
筒撥號時,Microsoft Office Communicator 將不會顯示所撥打的號碼。
接聽來電
若要接聽來電,請按下綠色通話/接聽功能鍵。(2)
結束通話
若要結束通話,請按下紅色通話結束功能鍵。(5)
麥克風靜音
按下靜音鍵。(6) LED 燈號表示麥克風已靜音。再次按下靜音鍵可取消靜音。
調整來電音量
按下 P210-M 側面的 + 或 - 按鈕進行調整。(1)
調整響鈴
使用 P210-M 側面的響鈴控制開關 (8) 進行調整。當收到來電,而響鈴控制開關為
「off」(關閉) 時,視覺響鈴 (3) 會表示有來電。
切換至喇叭擴音器
按下喇叭擴音器鍵 (4),音訊功能將會轉接至在「Microsoft Office Communicator
音訊/視訊安裝精靈」中設定為預設喇叭擴音器的裝置 (除非另有設定,否則將為電
腦喇叭與麥克風)。再次按下喇叭擴音器鍵,音訊功能將會轉接回聽筒。
在安裝或使用本產品前,請先參考以下頁面的安全說明,以瞭解重要的產
品安全資訊。

26
27
ko
產品註冊
請造訪 www.plantronics.com/productregistration 在線上註冊您的 產品,以便為
您提供最佳服務與技術支援。
有限保固
Plantronics 提供一 (1) 年有限保固。如需完整的保固詳細資料、條件,與技術協
助,請造訪我們的網站:www.plantronics.com/china/cn/support/ 。
安全資訊
使用本產品前,請先閱讀下列安全說明。
• 產品僅限於室內使用。
• 為減低觸電的危險,請避免接觸液體,也不要擅自拆解本產品。
• 如果本產品過熱、電線或插頭受損、不慎摔落或受損,或掉入水中,請拔掉電
源,停止使用本產品,並聯絡 Plantronics。
•如果您使用本產品後發生皮膚過敏情形,請停止使用產品並聯絡 Plantronics。
• 長時間暴露於大音量可能會導致您的聽力短暫或永久受損。您應將聽筒之音量
設定為適當的收聽音量。若有任何聽覺不適,請停止使用聽筒,並前往就醫,
由醫師檢查聽力。如需詳情,請參閱 www.plantronics.com/healthandsafety。
建議您參閱位於www.plantronics.com/china/cn/support/中的完整使
用者指南。按
「支持」(支援) 頁面內的「产品文档」(產品文檔) 索引標籤,然後在搜尋
欄位中鍵入型號或產品名稱。
本使用者指南提供如何使用系統的詳細說明。
수화기 설치
P210-M USB 케이블(7)을 컴퓨터의 사용 가능한 USB 포트에 꽂습니다.
Windows 운영 체제가 자동으로 새 장치를 인식하므로 추가 드라이버가 필요 없
습니다.
전화 걸기
Microsoft Office Communicator 연락처 목록을 사용하여 전화를 걸려면, 원하는
번호를 목록에서 선택하고 연락처 이름 오른쪽에 있는 수화기 아이콘을 클릭합
니다. 다이얼 패드를 사용하여 전화를 걸려면, P210-M 다이얼 패드에서 원하는
번호를 누르고 녹색 전화 걸기/받기 기능 키를 누릅니다. 수화기에서 번호를 누
를 때 Microsoft Office Communicator에는 전화 번호가 나타나지 않습니다.
전화 받기
전화를 받으려면 녹색 전화 걸기/받기 기능 키를 누릅니다. (2)
전화 끊기
전화를 끊으려면 빨간색 통화 종료 기능 키를 누릅니다. (5)
마이크 음소거
음소거 키를 누릅니다. (6) 마이크가 음소거되었음을 표시하는 LED가 켜집니
다. 음소거 키를 다시 한 번 누르면 음소거가 해제됩니다.
수신 볼륨 조절
P210-M 옆면에 있는 + 또는 – 버튼을 누릅니다. (1)
벨소리 조절
P210-M 옆면에 있는 벨소리 컨트롤 스위치(8)를 사용합니다. 전화가 올 때 벨
소리 컨트롤 스위치가 “Off”(꺼짐) 상태인 경우 시각적 벨 알림(3)이 걸려오
는 전화를 알려 줍니다.
스피커폰으로 전환
스피커폰 키(4)를 누르면 Microsoft Office Communicator 오디오/비디오 설정 마
법사에서 기본 스피커폰으로 설정된 장치로 오디오 기능이 전환됩니다(별도 선
택하지 않은 경우 컴퓨터 스피커와 마이크). 스피커폰 키를 다시 한 번 누르면
오디오 기능이 수화기로 돌아옵니다.
제품을 설치 또는 사용하기 전에 다음 페이지의 안전 지침을 읽고
중요한 제품 안전 정보를 참고하십시오.

28
29
ja
제품 등록
제품을 등록하려면 다음 웹 페이지를 방문하십시오: www.plantronics.com/
productregistration.
제한 보증
Plantronics는 일(1)년 제한 보증을 제공합니다. 보증, 약관 및 기술 지원에 대
한 상세 정보는 저희 웹 사이트를 참조하십시오:
www. plantronics.com/support.
안전 정보
제품을 사용하기 전에 다음 안전 지침을 읽어 보십시오.
• 이 제품은 실내 용도로만 적합합니다.
• 감전 위험을 줄이려면 액체와의 접촉을 피하고 제품을 분해하지 마십시오.
• 제품이 과열되었거나, 코드나 플러그가 손상되었거나, 제품이 바닥에 떨어
졌거나 손상되었거나, 물에 빠진 경우, 연결을 해제하고 제품 사용을 중지한
후 Plantronics에 문의하십시오.
• 이 제품을 사용한 후 피부 자극이 발생하면 사용을 중지하고 Plantronics에
문하십시오.
• 높은 볼륨 크기는 청력을 일시적으로, 또는 영구적으로 손상시킬 수 있습니
다. 수화기의 볼륨 설정을 적절한 청취 볼륨으로 항상 유지하십시오. 청력에
불편함을 느끼는 경우 수화기 사용을 중단하고 의사에게 청력에 대한 진찰을
받으십시오. 자세한 내용은 다음 페이지를 참조하십시오:
www.plantronics.com/healthandsafety.
제품을 등록하시면 최적의 서비스 및 기술 지원을 제공해 드릴 수 있습니다.
다음 페이지에 있는 사용 설명서를 참조하시기를 권장합니다:
www.plantronics.com/support. 지원 페이지에서 “Product Documentation”
(제품 설명서) 탭을 클릭하고 검색 필드에 모델 번호 또는 제품 이름을 입력
하십시오.
이 사용 설명서에는 시스템 사용 방법이 상세히 설명되어 있습니다.
受話器を取り付ける
P210-M USBケーブル(7)を、コンピュータの空いているUSBポートに差し込みま
す。Windowsオペレーティングシステムによって自動的に新しいデバイスが検出さ
れ、ドライバを追加する必要はありません。
電話をかける
Microsoft Office Communicatorの連絡先リストを使用して電話をかけるには、リスト
から相手の番号を選択してから連絡先名の右側の受話器アイコンをクリックします。
ダイヤルキーを使用して電話をかけるには、P210-Mダイヤルキーで相手の番号をダ
イアルしてから緑色の着信/応答機能ボタンを押します。受話器からダイアルしたと
きは、Microsoft Office Communicatorには相手先の番号が表示されません。
着信に応答する
着信に応答するには、緑色の着信/応答機能ボタンを押します。(2)
通話を終了する
通話を終了するには、赤色の通話終了機能ボタンを押します。(5)
マイクをミュートにする
ミュートボタンを押します。(6)LEDによって、マイクがミュートになっていることが示
されます。ミュートを解除するには、もう一度ミュートボタンを押します。
受話音量を調節する
P210-Mの横側にある+ボタンまたは-ボタンを押します。(1)
着信音を調整する
P210-Mの横側にある着信音コントロールスイッチ(8)を使用します。着信中に着信
音コントロールスイッチが「オフ」になっている場合、着信を知らせるインジケーター
(3)によって着信中であることが示されます。
スピーカーフォンに切り替える
スピーカーフォンボタン(4)を押すと、Microsoft Office Communicatorの音声とビ
デオのセットアップウィザードでスピーカーフォンとして設定されているデバイス(
特に変更されていない限り、コンピュータのスピーカーとマイク)にオーディオ機能
が移行されます。スピーカーフォンボタンをもう一度押すと、オーディオ機能は受話
器に戻されます。
PLT-P210-M (B).
製品を設置および使用する前に、次のページに記載されている安全に関する
注意事項をお読みください。

30
製品の登録
製品を登録するには、弊社のWebサイトの登録ページ(www.plantronics.com/
productregistration)にアクセスしてください。
登録されると、弊社のテクニカルサポートと各種サービスをご利用いただけます。
保証の制限
Plantronicsによる保証は、1年間の限定的なものとします。保証内容の詳細と条項、テ
クニカルサポートについては、弊社Webサイト(www.plantronics.com/support を
ご覧ください。
使用上の注意事項
本製品をお使いになる前に、次の注意事項をお読みください。
• 本製品は、屋内での使用のみに適しています。
• 感電する恐れがありますので、本製品を液体と接触させないよう注意し、本製品
を分解しないでください。
• 本製品が加熱した場合、コードやプラグが破損した場合、落としたり破損した場
合、水中に落とした場合は、電源から取り外し、製品の使用を中止し
て、Plantronics に連絡してください。
•この製品を使用後に皮膚がかぶれた場合は、使用を中止し、Plantronicsにご連絡く
ださい。
• 大音量で使用すると、一時的または永久的な聴力障害が発生する可能性があ
ります。受話器は常に中程度の音量に設定して使用してください。聞いていて不
快と感じたときは、その受話器の使用を中止し、医師の診断を受けてください。詳
しくは 、www.plantronics.com/healthandsafetyを参照してください。
www.plantronics.com/supportにて完全版ユーザーガイドを参照いただきますよ
うお勧めします。サポートページで「製品マニュアル」タブをクリックし、検索フィー
ルドにモデル番号または製品名を入力します。
このユーザーガイドには、ご使用のシステムの詳しい使用方法がすべて記載さ
れています。

©2010 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design and Sound Innovation are
trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Microsoft is a registered trademark of Microsoft
Corporation. All other trademarks are the property of their respective owners.
83393-01 (01.10)
FCC PART 15 REGULATORY INFORMATION
DECLARATION OF CONFORMITY
We Plantronics, 345 Encinal Street Santa Cruz, California, 95060 USA (800)
544-4660 declare under our sole responsibility that the product P210-M USB
Handset complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Note:Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsfor
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residen-
tialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradiofrequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinter-
ference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2.Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
3.Connecttheequipmentintoanoutletonanothercircuit.
4.Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Changesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsiblefor
compliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
INDUSTRY CANADA REGULATORY INFORMATION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003du
Canada.
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
United States
www.plantronics.com
For product support contact us at www.plantronics.com/support.
Plantronics BV
South Point Building C
Scorpius 140
2132 LR Hoofddorp
Netherlands
Other manuals for CALISTO P210 MOC
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Plantronics Handset manuals

Plantronics
Plantronics Calisto P240 User manual

Plantronics
Plantronics HL 10 User manual

Plantronics
Plantronics CALISTO P210 AVAYA START GUIDE User manual

Plantronics
Plantronics CALISTO P210 MOC User manual

Plantronics
Plantronics CALISTO P210 AVAYA START GUIDE User manual

Plantronics
Plantronics .Audio 1100M User manual