Platinum KJ-1318S User manual

INSTRUCTION MANUAL
BOWL MIXER
MODEL: KJ-1318S EAN: 6001224603279
ARTICLE NO.: 10688676
INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Please save and read this instruction manual carefully before use.

ENGLISH
ENGLISH
INTRODUCTION
Thank you for purchasing our “Platinum” Bowl Mixer. Each unit has been manufactured to ensure
safety, reliability, and easy of use. Before use, please read these instructions carefully and save
them for future reference.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your “Platinum” Bowl mixer, basic precautions should always be followed, including
the following:
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge concerning the use of this
product, unless they are supervised or have been given instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Always ensure that the voltage on the rating label corresponds to the voltage in your home.
Check the power cord and plug regularly for any damage. If the cord or the plug is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to avoid an electrical
hazard.
This appliance is intended for household use only. Industrial or commercial use will void the
warranty, and the supplier cannot be held responsible for injury or damage caused when using
the appliance for any other purpose than that intended.
Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user.
The manufacturer does not accept responsibility for any damage or injury caused by the
improper or incorrect use of the appliance, or by repairs carries out by unauthorized personnel.
Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way. In case of damage,
you must send the unit for examination and/or repair by an authorized service agent.
To reduce the risk of electrical shock, do not immerse or expose the motor assembly, plug or
cord in water or any other liquid.
Never immerse the unit in water or any other liquid for cleaning purposes.
Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the cord to disconnect
the appliance. Always unplug the unit when not in use, before cleaning or when adding or
removing parts.
The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by the manufacturer
may result in injuries, fire or electric shock.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Ensure that the cord is not in a
position where it can be pulled on inadvertently.
Do not allow the cord to touch hot surfaces and do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
Use of an extension cord with this appliance is not recommended. However, if it is necessary
to use an extension lead, ensure that the lead is suited to the power consumption of the
appliance to avoid overheating of the extension cord, appliance or plug point. Do not place
the extension cord in a position where it can be pulled on by children or animals or tripped
over.
This appliance is not suitable for outdoor use. Do not use this appliance for anything other
than its intended use.
Do not carry the appliance by the power cord.
Never use this unit near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Do not leave this appliance unattended during use. Always unplug the unit when not in use.
Allow it to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Switch off the appliance and disconnect from the mains power supply before touching any
moving parts or changing accessories or approaching parts that move in use.
Always operate the appliance on a smooth, even and stable surface. Do not place the unit on
a hot surface.
In case of technical problems, switch off the machine and do not attempt to repair it yourself.
Return the appliance to an authorized service facility for examination, adjustment or repair.
Always insist on the use of original spare parts. Failure to comply with the above mentioned
precautions and instructions, could affect the safe operation of this machine.
Do not attempt to make any modifications to the product. Even the connection cord must not
be exchanged by yourself, as special tools are required. Having repairs to the appliance or
the connection cord carried out by a specialist workshop only, to avoid any risk.
Always disconnect the mixer from the supply if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
Never use your appliance without paying attention! Always unplug the unit when not in use,
even for a moment.
Insert only original parts (dough hooks, beaters).
Never touch the rotating tools while still in motion, always wait for them to stop.
To avoid splashes, always put the dough hooks or beater right into the material to be mixed
before running.
Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
SPECIFICATIONS
Voltage : AC 230V / 50Hz
Wattage : 200W
Cord: 2-pin round plug
Capacity of bowl : 3L
Max. operation time : 3 minutes
1 2

3
ENGLISH
4
ENGLISH
KNOW YOUR BOWL MIXER
A.
Turbo button
H.
Main housing
B.
Speed control
I.
Bowl
C.
Ejection button
J.
Dough hook (as above arrow indicated)
D. Main body K. Dough hook (as above arrow indicated)
E. Lock button L. Beater (as above arrow indicated)
F. Stand lower housing M. Beater (as above arrow indicated)
G. Release button
C
B
F
I
J
K
L M
USING YOUR BOWL MIXER
You must read all instructions carefully before using this appliance.
Remove all packaging material and please check carefully, making sure that your food mixer is
in good condition. It must have no cracks on the unit and no damage to the cord/plug.
Do not discard any packaging until all accessories have been found.
You must confirm that the voltage indicated on the food mixer corresponds with the voltage in
your home.
Remove any adhesive labels or stickers before use.
TO USE YOUR BOWL MIXER
Preparing the Dough Hooks or Beaters
Always check the mixer is switched off at the mains.
Inserting the Dough Hooks or Beaters
- Insert the two dough hooks (J & K) into corresponding holes, turn slightly until they engage.
- Insert the two beaters (L & M) into corresponding holes, turn slightly until they engage.
Never use Beaters and Dough Hooks together.
Using your Dough Hooks or Beaters
CAUTION: Do not run this appliance for more than 3 minutes without interruption. Allow the
appliance break 30 minutes to cool down before continue operation.
Turbo button : for a short high-speed burst. Press and release for pulse action. The speed will
be increased to the maximum when the turbo button is pressed, then the appliance is operated
at max speed and the operation period shall not exceed 1 minute at this speed.
Speed control (total 5 speeds) : 0: stop / 1: slow / … / 5: fastest
To remove Dough Hooks or Beaters
To detach Dough Hooks / Beaters, press the Ejection Button.
Notes : The Ejection Button will not work if the speed is not at “0” position.
Short-time operation
The appliance is designed to process average domestic quantities of food, it can be operated
without interruption for a maximum of 3 minutes, then it should be allowed break 30 minutes to
cool down before continue operation.
A
D
E
G
H

ENGLISH
ENGLISH
OPERATION PROCEDURE
1. Ensure the speed control is at “0” position.
2. Press the lock button (E) to release the main body (D).
3. Press release Button (G) to release stand lower housing (F) then put upwards from the bowl (I).
Put flour, egg whites or Cream…etc. into the bowl.
4. Insert plug into a mains socket (AC 230V / 50Hz) and switch on the appliance.
5. Thrust the unit’s beating accessory into the material to be beaten. Adjust the speed control:
- “1” Dough Hooks: butter, potatoes
- “2” Beaters: sauces, milk products and cream
- “3” Dough Hooks: light pastry dough
- “4” Dough Hooks: light pastry dough / Beaters: whipped desserts, cream
- “5” Dough Hooks: light pastry dough / Beaters: egg whites, whipped cream
6. Make sure the mixer is placed at flat and stable surface.
TIPS OF USING YOUR BOWL MIXER
Procedure to yeast dough for dough hooks accessories
Use a vessel with a height of 130 mm and an inner diameter of 170 mm at the top, tapering down
to 150 mm at the bottom to contain the yeast dough made by 520g flour + 400ml water, 3 minutes.
Procedure to egg whites for beater accessories
It can be operated without interruption for a maximum of 3 minutes made by 8 egg whites or
500ml cream, then it should be allowed break 30 minutes to cool down before continue operation.
CARE AND CLEANING
1. Switch off the appliance and unplug from mains before cleaning and maintenance.
2. Clean the exterior of the appliance using a damp cloth after use.
3. To detach dough hooks or beaters, press the ejection button.
Note: The ejection button will not work if the speed is not at “0” position
4. Clean the beaters or dough hooks in warm soapy water. Rinse and wipe dry. Please note
that beater and hooks are suitable for dishwasher.
Warning: Never immerse the motor unit in water or any other liquid.
5. We recommend cleaning the accessories immediately to remove any food residues from the
accessories after use. This will make cleaning easier and prevents bacterial growth.
6. Never use any abrasive cleaning agents or a sponge with a rough surface for cleaning the
main body.
7. Dry thoroughly before storage.
5 6

ENGLISH
ENGLISH
Parts
Water washing
Dishwasher
Wipe(damp cloth)
WARRANTY
Model number (Lot number: )
Product name
Date of purchase
Place of purchase
1. The party selling the product (“the seller”) to the original purchaser of this product (“the
customer”) hereby warrants that this product will be of good quality and, in good working order
and, free of defects and suitable for its intended purpose under normal household use, for a
period of 1(one) year from the date of purchase (“warranty period”) of this product.
2. In the event that the warranty period has not lapsed and the product is not of a good quality, or
in good working order or, it defective or is not suitable for its intended purpose under normal
household use, the customer may, subject to paragraph 3 below, return the product to the
seller and have the following options available:
2.1 Within the first 6 (six) months of the warranty: to receive a refund of the actual price paid
or to exchange the product for the same or similar product of the same purchased value;
2.2 Within the second 6 (six) months of the warranty: to have the product exchanged for the
same or similar product of the same purchased value.
3. The seller will not replace the product or refund the customer in terms of this warranty if the
product:
3.1 has been altered contrary to the instructions provided in the product manual;
3.2 has been misused, abused or tampered with;
3.3 is defective or not in working order due to ordinary wear and tear;
3.4 is damaged resulting from the customer’s gross negligence, recklessness, malicious
behavior or criminal conduct;
3.5 has been utilized for commercial use.
4. This warranty applies only to the product that has been purchased from the seller and not to
any expendables attached to or installed on the product by the customer.
5. Any claim in terms of the warranty must be supported by the original proof of purchase.
6. Note that the exchange item will only carry the balance of the warranty period as from the
original date of purchase.
PLEASE AFFIX YOUR RECEIPT/PROOF OF PURCHASE HERE.
IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER THIS WARRANTY THE AFORESAID
RECEIPT/PROOF OF PURCHASE MUST BE PRODUCED TOGETHER WITH THIS
WARRANTY.
7 8

PORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Obrigado por comprar a nossa Batedeira com Taça “Platinum”. Cada unidade foi fabricada para
garantir a segurança, confiabilidade e facilidade de uso. Antes da utilização, por favor leia
atentamente estas instruções e guarde-as para referência futura.
SEGURANÇAS IMPORTANTES
Quando utilizar a sua Batedeira com Taça “Platinum”, devem ser sempre seguidas algumas
precauções básicas, incluindo as seguintes:
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por uma
pessoa qualificada, a fim de evitar um perigo elétrico.
Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades física,
sensorial ou mental reduzidas, ou falta de experiência e de conhecimentos sobre a utilização
deste produto, a menos que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções sobre
o uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o aparelho.
Assegure-se sempre de que a tensão na etiqueta de classificação corresponde à voltagem em
sua casa.
Verifique o cabo de alimentação e plugue regularmente por qualquer dano. Se o cabo ou o
plugue estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por uma pessoa qualificada,
a fim de evitar um perigo elétrico.
Este aparelho é destinado apenas para uso doméstico. Uso industrial ou comercial irá anular a
garantia, e o fornecedor não pode ser responsabilizada por danos ou prejuízos causados ao
utilizar o aparelho para qualquer outra finalidade que não a destinada.
Funcionamento incorrecto e o uso inadequado pode danificar o aparelho e causar prejuízo ao
usuário.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pelo uso
incorreto ou incorreto do aparelho, ou por reparos realizados por pessoal não autorizado.
Não utilize o aparelho se tiver caído ou danificado de qualquer forma. Em caso de dano, leve a
unidade à análise e / ou reparação por um agente de serviço autorizado.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não mergulhar ou expor a assembléia de motor,
plugue ou o cabo de alimentação à água ou qualquer outro líquido.
Nunca mergulhe a unidade em água ou qualquer outro líquido para limpeza.
Remova o plugue do soquete segurando o plugue. Não puxe o cabo para desconnectar o
aparelho. Sempre desconecte a unidade quando não estiver em uso, antes de limpar ou
quando adicionar ou remover peças.
O uso de acessórios que não são recomendados ou fornecidos pelo fabricante pode resultar
em prejuízos, incêndio ou choque elétrico.
Não deixe o cabo pendurado acima da borda da mesa ou balcão. Garantir que o cabo não
está em uma posição onde pode ser puxada por inadvertidamente.
Não deixe o cabo tocar superfícies quentes e não coloque sobre ou perto de um fogão elétrico
ou gás quente ou num forno aquecido.
A utilização de uma extensão com este aparelho não é recomendada. Contudo, se é
necessário usar um cabo de extensão, garantir que é adequada para o consumo de energia
do aparelho para evitar o sobreaquecimento do cabo de extensão, aparelho ou ponto de
plugue. Não coloque o cabo de extensão numa posição onde pode ser puxado por crianças ou
animais ou causar tropeção.
Este aparelho não é adequado para uso ao ar livre. Não utilize este aparelho para qualquer
outra coisa que não o seu uso pretendido.
Não transporte o aparelho pelo cabo de alimentação.
Nunca utilizar esta unidade perto de banheiras, chuveiros, bacias e outros recipientes que
contenham água.
Não deixe oaparelho desacompanhado durante o uso. Sempre desconecte a unidade quando
não estiver em uso. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar peças e antes de limpar o
aparelho.
Desligue o aparelho e desconecte-o da fonte de alimentação antes de tocar em qualquer peça
móvel ou trocar acessórios ou se aproximar de peças que se movem em uso.
Utilize sempre o aparelho numa superfície horizontal e estável. Não coloque a unidade em
superfícies quentes.
No caso de problemas técnicos, desligue a máquina e não tente reparar por si. Devolva o
aparelho a uma instalação de assistência autorizada para examinação, ajuste ou reparação.
Insista sempre na utilização de peças de substituição originais. O incumprimento das
precauções e instruções acima mencionadas podem afectar a operação segura desta
máquina.
Não tente realizar nenhuma modificação ao produto. Mesmo o cabo de alimentação não
deve ser alterado por si, uma vez que são necessárias ferramentas especiais. Certifique-se
que unicamente um especialista realiza reparações no aparelho ou cabo de alimentação, para
evitar qualquer risco.
Desligue sempre a batedeira da alimentação quando não tiver supervisão e antes de montar,
desmontar ou limpar.
Nunca utilize o aparelho quando não estiver a prestar atenção! Desligue sempre a unidade da
ficha quando não estiver em utilização.
Utilize unicamente peças originais (ganchos de massa e varetas).
Nunca toque nas ferramentas de rotação enquanto estiverem em movimento; aguarde que
parem completamente.
Para evitar salpicos, coloque os ganchos de massa ou o batedor no material a ser batido
antes de ligar.
Desligue o aparelho e desligue da tomada antes de alterar os acessórios ou aproximar-se das
peças móveis.
ESPECIFICAÇÕES
Voltagem: AC 230V / 50Hz
Potência: 200W
Cabo: Ficha redonda de 2 pinos
Capacidade da taça: 3L
Tempo de operação máx.: 3 minutos
9 10

PORTUGUÊS PORTUGUÊS
CONHEÇA A SUA BATEDEIRA COM TAÇA
A.
Botão turbo
H.
Revestimento principal
B.
Controlo de velocidade
I.
Taça
C.
Botão de ejecção
J.
Gancho de massa (como indicado pela seta acima)
D.
Corpo principal
K.
Gancho de massa (como indicado pela seta acima)
E.
Botão de bloqueio
L.
Vareta (como indicado pela seta acima)
F. Revestimento inferior do
suporte
M. Vareta (como indicado pela seta acima)
G.
Botão de desencaixe
C
B
F
I
J
K
L
M
UTILIZAR A SUA BATEDEIRA COM TAÇA
Deve ler atentamente todas as instruções antes de utilizar este aparelho.
Remova todo o material da embalagem e verifique atentamente para se certificar que a sua
batedeira com taça está em boas condições. Não deve ter rachas na unidade nem danos no
cabo de alimentação/ficha.
Não deite fora as embalagens até todos os acessórios serem encontrados.
Confirme se a voltagem indicada na batedeira com taça corresponde à voltagem em sua
casa.
Remova todas as etiquetas ou autocolantes antes de utilizar.
PARA UTILIZAR A SUA BATEDEIRA COM TAÇA
Preparação dos Ganchos de Massa ou Varetas
Verifique se a batedeira está desligada da tomada.
Inserir os Ganchos de Messa ou Varetas
- Insira os dois ganchos de massa (J e K) nos buracos correspondentes e rode-os ligeiramente
até que encaixem.
- Insira as duas varetas (L e M) nos buracos correspondentes e rode-os ligeiramente até que
encaixem.
Nunca utilize as Varetas e os Ganchos de Massa ao mesmo tempo.
Utilização dos Seus os Ganchos de Massa ou Varetas
CUIDADO: Não utilize este aparelho durante mais de 3 minutos sem interrupção. Deixe o
aparelho repousar durante 30 minutos para arrefecer antes de continuar a operação.
Botão turbo: para um movimento curto em alta velocidade. Pressione e liberte para acção de
pulsação A velocidade será aumentada para o máximo quando o botão turbo é pressionado, e
o aparelho funciona na velocidade máxima. A duração de operação não deve ser superior a 1
minuto com esta velocidade.
Controlo de velocidade (total de 5 velocidades): 0: parar / 1: lento / … / 5: mais rápido
Para Remover os Seus os Ganchos de Massa ou Varetas
Pressione o Botão de Ejecção para desencaixar os Ganchos de Massa/Varetas.
Notas: O Botão de Ejecção não funciona se a velocidade não estiver na posição "0".
Operação de tempo curto
O aparelho foi desenhado para processar quantidades domésticas de comida médias. Pode
funcionar sem interrupções por um máximo de 3 minutos; após esse tempo de funcionamento,
deve deixar arrefecer durante 30 minutos antes de continuar com a operação.
A
D
E
G
H
11 12

PORTUGUÊS PORTUGUÊS
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO
1. Assegure-se que o controlo de velocidade está na posição "0".
2. Pressione o botão de bloqueio (E) para libertar o corpo principal (D).
3. Pressione o Botões de desencaixe (G) para libertar o revestimento inferior do suporte (F) e
levante-o da taça (I). Coloque farinha, claras, natas, etc. na taça.
4. Insira a ficha na tomada (AC 230V / 50Hz) e ligue o aparelho.
5. Coloque o acessório de batimento da unidade no material a ser batido. Ajustar o controlo de
velocidade:
- "1" Ganchos de Massa: manteiga, batatas
- “2” Varetas: molhos, produtos lácteos e natas
- "3" Ganchos de Massa: massa de folhado leve
- “4”Ganchos de Massa: massa de folhado leve/ Varetas: sobremesas batidas, natas
- “5”Ganchos de Massa: massa de folhado leve/ Varetas: claras, chantilly
6. Certifique-se que a batedeira é colocada numa superfície plana e estável.
DICAS PARA UTILIZAR A SUA BATEDEIRA COM TAÇA
Procedimento para massa de fermento com os acessórios de ganchos de massa
Utilize um recipiente com 130 mm de altura e 170 mm de diâmetro interior no topo, afunilando
para 150 mm no fundo para conter a massa de fermento feita de 520g de farinha e 400ml de
água, 3 minutos.
Procedimento para claras com os acessórios de batedores
Pode ser utilizado sem interrupção durante um máximo de 3 minutos para bater 8 claras ou
500ml de natas, e deve deixar arrefecer durante 30 minutos antes de continuar a operação.
CUIDADO E LIMPEZA
1. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de realizar a limpeza e manutenção.
2. Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido após a utilização.
3. Pressione o botão de ejecção para desencaixar os ganchos de massa/varetas.
Nota: O botão de ejecção não funciona se a velocidade não estiver na posição "0"
4. Limpe as varetas ou ganchos de massa em água quente ensaboada. Passe por água e
seque. Note que a vareta e os ganchos podem ser lavados na máquina da loiça.
Aviso: Nunca mergulhe a unidade do motor em água ou qualquer outro líquido.
5. Recomendamos que limpe os acessórios imediatamente depois de remover todos os
resíduos de comida após a utilização. Isto facilita a limpeza e previne o crescimento de
bactérias.
6. Nunca utilize agentes de limpeza abrasivos ou esponjas com superfície áspera para limpar o
corpo principal.
7. Seque bem antes de armazenar.
13 14

PORTUGUÊS
Peças Lavagem com água Máquina de lavar a
loiça
Limpar (pano
ligeiramente
molhado)
PORTUGUÊS
TERMO DE GARANTIA
FAVOR ANEXAR AQUI SEU RECIBO/FISCAL DE COMPRA.
EM CASO DE RECLAMAÇÃO DURANTE O PRAZO DA GARANTIA ESTE RECIBO/
FISCAL DE COMPRA DEVE SER APRESENTADO JUNTAMENTE COM ESTA
GARANTIA.
Número do modelo
(Número do lote: )
Nome do produto
Data da compra
Local da compra
1. A parte vendedora do produto (“vendedor”) ao comprador original deste produto (“comprador”)
garante por meio deste que o produto é de boa qualidade e, está em perfeitas condições de
funcionamento e, sem defeitos e adequado para uso doméstico normal por um período de 1
(um) ano a partir da data da compra (‘período da garantia”) deste produto.
2. No caso em que o período de garantia não expirou e o produto não é de boa qualidade, ou
em bom estado de funcionamento ou, está com defeito ou não é adequado para a sua
finalidade em uso doméstico normal, o cliente pode, de acordo com o Paragrafo 3 º abaixo,
devolver o produto ao vendedor e ter as seguintes opções disponíveis:
2.1 Nos primeiros 6 (seis) meses da garantia: para receber um reembolso do preço
efetivamente pago ou a troca do produto para o mesmo produto ou similar do mesmo
valor adquirido;
2.2 Dentro dos segundos 6 (seis) meses da garantia: ter o produto trocado para o mesmo
produto ou similar do mesmo valor comprado.
3. O vendedor não irá substituir o produto ou reembolsar o comprador de acordo com os termos
desta garantia se o produto:
3.1 for modificado contrariando as instruções fornecidas no manual do produto;
3.2 sofrer uso inadequado, abuso ou modificação;
3.3 for defeituoso ou não em condições de funcionamento devido ao desgate natural
3.4 for danificado devido a negligencia, imprudencia, comportamento malicioso ou
criminoso por parte do comprador.
3.5 for utilizado para fins comerciais.
4. Esta garantia aplica-se somente ao produto adquirido do vendedor, não cobrindo quaisquer
itens agregados ou instalados no produto pelo comprador.
5. Qualquer reclamação nos termos desta garantia deve ser acompanhada da prova original de
compra.
6. Note que o item de troca só irá transportar o saldo do período de garantia a partir da data de
compra original.
15 16

FRANÇAISFRANÇAIS
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté notre robot mixeur « Platinum ». Chaque unité a été fabriquée pour assurer
la sécurité, la fiabilité et la facilité d'utilisation. Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces
instructions et les conserver pour référence ultérieure.
GARANTIES IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez votre robot mixeur « Platinum », des précautions de base doivent toujours
être suivies, y compris les suivantes :
Le cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout risque.
Cet appareil n’est pas conçu pour des personnes (y compris des enfants) avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances concernant l’utilisation de ce produit, à moins qu’elles ne soient surveillées ou
aient reçu des instructions concernant leur utilisation par: une personne responsable de leur
sécurité.
Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Vérifiez si la tension indiquée sur l'étiquette signalétique correspond à celle de votre domicile.
Vérifiez le cordon d'alimentation et branchez régulièrement pour tout dommage. Le cordon
ou la fiche endommagé doit être remplacé par le fabricant ou une personne qualifiée afin
d'éviter tout risque électrique.
Cet appareil n’est destiné qu’à un usage domestique. Toute utilisation industrielle ou
commerciale annulera la garantie et le fournisseur ne pourra être tenu responsable des
blessures ou des dommages causés lors de l'utilisation de l'appareil à d'autres fins que celles
prévues.
Un fonctionnement incorrect et une utilisation incorrecte peuvent endommager l'appareil et
causer des blessures à l'utilisateur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures résultant d'une
utilisation incorrecte ou inappropriée de l'appareil ou de réparations effectuées par un
personnel non autorisé.
Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé ou s'il a été endommagé. En cas de dommage, il faut
envoyer l’appareil pour examen et / ou réparation par un agent de service agréé.
Ne pas plonger ni exposer le bloc moteur, la fiche ou le cordon dans de l’eau ou tout autre
liquide afin de réduire le risque de choc électrique.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide pour le nettoyer.
Retirez la fiche de la prise en la saisissant. Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher
l'appareil. Débranchez toujours l'appareil en cas de non-utilisation, avant de le nettoyer ou
d'ajouter ou de retirer des pièces.
L'utilisation d'accessoires non recommandés ou fournis par le fabricant peut provoquer des
blessures, un incendie ou un choc électrique.
Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir. Assurez-vous que le
cordon ne se trouve pas dans une position où il peut être tiré par inadvertance.
Ne pas laisser le cordon toucher des surfaces chaudes et ne le placez pas sur ou à proximité
d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud.
Il n’est pas recommandé d'utiliser une rallonge avec cet appareil. Toutefois, s'il est
nécessaire d'utiliser une rallonge, assurez-vous que celui-ci est adapté à la consommation
électrique de l'appareil pour éviter une surchauffe de la rallonge, de l'appareil ou de la fiche.
Ne pas mettre la rallonge dans une position où elle pourrait être tirée par des enfants ou des
animaux ou faire trébucher.
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation en extérieur. N'utilisez cet appareil que pour
l'usage auquel il est destiné.
Ne pas transporter l'appareil par le cordon d'alimentation.
Ne jamais utiliser cet appareil près d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou de tout
autre bol du mélangeur contenant de l'eau.
Ne pas laisser cet appareil sans surveillance pendant son utilisation. Débranchez toujours
l'appareil en cas de non-utilisation. Laissez-le refroidir avant d'ajouter ou de retirer des pièces
et avant de nettoyer l'appareil.
Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur avant de toucher des pièces en mouvement
ou de changer d'accessoire ou d'approcher des pièces en mouvement.
Utilisez toujours l'appareil sur une surface lisse, uniforme et stable. Ne placez jamais
l'appareil sur une surface chaude.
En cas de problèmes techniques, éteignez l’appareil et n'essayez pas de la réparer
vous-même. Renvoyez l'appareil à un service après-vente agréé pour examen, réglage ou
réparation. Insistez toujours sur l'utilisation de pièces de rechange d'origine. Le
non-respect des instructions et précautions mentionnées ci-dessus peut affecter le
fonctionnement en toute sécurité de cette machine.
N'essayez pas de modifier le produit. Vous ne devez même pas essayer de changer le
cordon d’alimentation, car des outils spéciaux sont nécessaires. Faites réparer l'appareil ou
le cordon d’alimentation par un atelier spécialisé uniquement pour éviter tout risque.
Débranchez toujours le robot de la source d’alimentation s’il est laissé sans surveillance et
avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
N'utilisez jamais votre appareil sans faire attention ! Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il
n'est pas utilisé, même pour un moment.
N'insérez que des pièces d'origine (crochets de pétrissage, batteurs).
Ne touchez jamais les pièces en rotation lorsqu’elles sont encore en mouvement, attendez
toujours qu’elles soient arrêtées.
Pour éviter les éclaboussures, placez toujours les crochets de pétrissage ou le batteur
directement dans le matériau à mélanger avant de les utiliser.
Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation avant de changer les accessoires ou
d'approcher les pièces mobiles.
CARACTÉRISTIQUES
Tension : 230 V CA 50 Hz
Puissance : 200W
Cordon d’alimentation : Fiche ronde à 2 broches
Capacité du récipient : 3L
Temps de fonctionnement max. : 3 minutes
17 18

FRANÇAISFRANÇAIS
CONNAÎTRE VOTRE MIXEUR
A.
Bouton turbo
H.
Logement principal
B.
Contrôle de vitesse
I.
Récipient
C. Bouton d’éjection J. Crochet de pétrissage (comme indiqué par la flèche
ci-dessus)
D.
Corps principal
K.
Crochet de pétrissage (comme indiqué par la flèche
ci-dessus)
E.
Bouton de verrouillage
L.
Batteur (comme indiqué par la flèche ci-dessus)
F.
Boîtier inférieur
M.
Batteur (comme indiqué par la flèche ci-dessus)
G.
Bouton de libération
C
B
F
I
J
K
L
M
UTILISER VOTRE ROBOT MIXEUR
Vous devez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Enlevez tout le matériel d'emballage et vérifiez-le soigneusement en vous assurant que votre
robot mixeur à est en bon état. Il ne doit pas y avoir de fissures sur l'appareil ni aucun
dommage au cordon/à la fiche d’alimentation.
Ne jetez aucun emballage avant d'avoir trouvé tous les accessoires.
Vous devez confirmer que la tension indiquée sur le robot mixeur correspond à la tension de
votre domicile.
Retirez toutes les étiquettes adhésives ou les autocollants avant utilisation.
UTILISER VOTRE ROBOT MIXEUR
Préparer les crochets de pétrissage ou les batteurs
Toujours vérifier que le mixeur est éteint sur le secteur.
Insérer les crochets de pétrissage ou les batteurs
- Insérez les deux crochets de pétrissage (J et K) dans les trous correspondants et tournez
légèrement jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
- Insérez les deux batteurs (L et M) dans les trous correspondants et tournez légèrement
jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
N’utilisez jamais les de crochets de pétrissage et les batteurs ensemble.
Utiliser les crochets de pétrissage ou les batteurs
ATTENTION : Ne faites pas fonctionner cet appareil plus de 3 minutes sans interruption. Laissez
l'appareil refroidir pendant 30 minutes avant de continuer à l'utiliser.
Bouton turbo : pour une courte rafale à haute vitesse. Appuyez et relâchez pour activer la
pulsation. La vitesse augmente au maximum lorsque vous appuyez sur le bouton turbo, puis
l'appareil est utilisé à vitesse maximale et la durée de fonctionnement ne doit pas dépasser
1 minute à cette vitesse.
Contrôle de vitesse (5 vitesses) : 0 : arrêt/1 : lent/ … /5 : plus rapide
Retirer les crochets de pétrissage ou les batteurs
Pour retirer les crochets de pétrissage/batteurs, appuyez sur le bouton d’éjection.
Remarques : Le Bouton d’éjection ne fonctionnera pas si la vitesse n’est pas réglée sur « 0 ».
Opération de courte durée
L’appareil est conçu pour traiter des quantités domestiques moyennes d’aliments ; il peut être
utilisé sans interruption pendant 3 minutes au maximum, puis doit être laissé au repos 30 minutes
pour refroidir avant de poursuivre le fonctionnement.
A
D
E
G
H
19 20

FRANÇAISFRANÇAIS
PROCÉDURE D’UTILISATION
1. Assurez-vous que le contrôle de la vitesse est EN position « 0 ».
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage (E) pour libérer le corps principal (D).
3. Appuyez sur le bouton de dégagement (G) pour libérer le boîtier inférieur du support (F), puis
retirez-le du récipient (I). Versez de la farine, des blancs d'œufs ou de la crème… etc. dans le
récipient.
4. Branchez la fiche dans une prise secteur (230 V CA/50 Hz) et allumez l’appareil.
5. Insérez l’accessoire de mélange de l’appareil dans le matériau à mélanger. Réglez le contrôle
de vitesse :
- « 1 » Crochets de pétrissage : beurre, pommes de terre
- « 2 » Batteurs : sauces, produits laitiers et crèmes
- « 3 » Crochets de pétrissage : pâtes légères
- « 4 » Crochets de pétrissage : pâte légère / Batteurs : desserts fouettés, crèmes
- « 5 » Crochets de pétrissage : pâte légère / Batteurs : blanc en neige, crèmes fouettées
6. Assurez-vous que le mixeur est placé sur une surface plane et stable.
CONSEILS POUR UTILISER VOTRE ROBOT MIXEUR
Procédure pour les pâtes à levure avec les crochets de pétrissage
Utilisez un récipient d’une hauteur de 130 mm et d’un diamètre intérieur à 170 mm en haut,
diminuant jusqu’à 150 mm en bas pour contenir la pâte à la levure composée de 520 g de farine +
400 ml d’eau, pendant 3 minutes.
Procédure pour les blancs d'œufs avec les batteurs
Peut être utilisé sans interruption pendant un maximum de 3 minutes avec 8 blancs d’œufs ou
500 ml de crème, puis laisser reposer 30 minutes pour refroidir avant de poursuivre l’opération.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur avant le nettoyage et l'entretien.
2. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide après utilisation.
3. Pour retirer les crochets de pétrissage ou les batteurs, appuyez sur le bouton d’éjection.
Remarque : Le Bouton d’éjection ne fonctionnera pas si la vitesse n’est pas réglée sur
« 0 »
4. Nettoyez le batteur ou les crochets de pétrissage dans de l’eau chaude savonneuse.
Rincez et essuyez. Veuillez noter que le batteur et les crochets sont adaptés pour le
lave-vaisselle.
Avertissement : Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau ni aucun autre liquide.
5. Nous vous recommandons de nettoyer les accessoires immédiatement pour éliminer tout
résidu de nourriture après leur utilisation. Cela facilitera le nettoyage et empêchera le dépôt
de bactéries.
6. N'utilisez jamais d'agent nettoyant abrasif ou d'éponge à la surface rugueuse pour nettoyer le
corps principal.
7. Sécher soigneusement avant le stockage.
21 22

FRANÇAIS
FRANÇAIS
Pièces Lavage à l'eau Lave-vaisselle Essuyer
(chiffon humide)
GARANTIE
APPOSEZ VOTRE REÇU/PREUVE D´ACHAT À CET EMPLACEMENT.
EN CAS DE RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE, LE REÇU /LA PREUVE
D´ACHAT MENTIONNÉS AUPARAVANT DOIVENT ÊTRE JOINTS À CETTE GARANTIE.
Numéro de modèle
(Numéro de lot: )
Nom du produit
Date d´achat
Lieu d´achat
1. La partie qui vend le produit (“le vendeur”) à l´acheteur original de ce produit (“le client”)
assure que ce produit sera de bonne qualité et, en bon état de fonctionnement et, sans défaut,
et adapté à l´usage pour lequel il est prévu, sous des conditions normales d´utilisation
domestique, pendant une période d´1 (un) an à partir de la date d´achat du produit (période
de garantie).
2. Au cas la période de garantie ne soit pas écoulée et que le produit ne soit plus en bon état ou
en état de marche, qu’il soit défectueux ou ne soit plus approprié à son usage prévu dans des
conditions normales d´utilisation domestique, le client peut, sous réserve de remplir les
conditions du Paragraphe 3 ci-dessous, retourner le produit au revendeur et dispose des
possibilités suivantes :
2.1 Durant les 6 (six) premiers mois de garantie: être remboursé à hauteur du prix d’achat
ou échanger le produit contre un produit identique ou similaire dont le prix correspond au
prix payé.
2.2 Après les 6 (six) premiers mois de garantie: échanger le produit contre un produit
identique ou similaire dont le prix correspond au prix payé.
3. Dans les conditions de cette garantie, le produit ne sera ni remplacé, ni remboursé si celui-ci:
3.1 a été modifié contrairement aux instructions fournies dans le manuel du produit;
3.2 a été mal utilisé, maltraité ou altéré;
3.3 est défectueux ou en mauvais état de fonctionnement suite à une usure normale.
3.4 est endommagé suite à une faute grave du client, ou à un comportement insouciant,
malintentionné ou délictueux;
3.5 a été employé pour un usage commercial.
4. Cette garantie ne s´applique qu´au produit qui a été acheté au vendeur et non pas à un
quelconque accessoire attaché ou installé sur le produit par le client.
5. Toute réclamation liée à cette garantie doit être accompagnée par la preuve originale d´achat.
6. Remarquez que l'élément d'échange portera le solde de la durée de la garantie à partir de la
date d'achat d'origine.
23 24
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Platinum Mixer manuals
Popular Mixer manuals by other brands

Skyfood
Skyfood BMS instruction manual

Johnson
Johnson Mousse Instructions for use

Hamilton Beach
Hamilton Beach Hand/Stand Mixer owner's manual

Hans Grohe
Hans Grohe Talis S2 Variarc Eco Instructions for use

Clatronic
Clatronic SM 3081 Instruction manual & guarantee

MULTIQUIP
MULTIQUIP Whiteman WM-70P Specifications