
Il produttore ha il diritto di fare i piccoli cambi tecnici non descritti
nel manuale presente.
El fabricante reserva el derecho de realizar cambios técnicos
menores que no están reflejados en este manual.
Il certificato dell’accettazione
La riparazione, il ricambio dei pezzi e
dettagli del prodotto durante il periodo
della garanzia si fa all’indirizzo:
Certificado de recepción
La garanzia del produttore
Le richieste della sicurezza, le regole
della conservazione e l’esplotazione
Requerimientos de seguridad, reglas
de almacenamiento y operación
La garantía del fabricante
ES
Il prodotto # ______________ è prodotto ed
accettato secondo le esigenze degli standard in
vigore, la documentazione tecnica valida ed è
nominato buono per l’esplotazione.
El producto # ______________ es fabricado y recibido
según los requerimientos obligatorios de las normas,
la documentación técnica actual y es declarado apto
para la explotación.
Il rappresentante dell’OTK (il comitato del controllo)
______________________________________
El representante de DCT
______________________________________
La data della produzione __________________
L’imbalattore ___________________________
Fecha de fabricación ________________
Empacador __________________________
La reparación, el reemplazo de piezas y
componentes del producto, durante el período
de garantía, se realiza en la dirección:
La data della vendita __________________
La stampa dell’organizzazione venditore
___________________________________
Fecha de venta ________________
El estampo de la organización de comercio
_____________________________________________
IT
1. El fabricante garantiza que el producto cumple con los
requerimientos de los documentos normativos con sujeción a las
reglas del almacenamiento, transporte, operación y montaje.
2. La vida de servicio del producto es de 10 Años.
3. El período de garantía del producto - 24 meses.
4. Durante el período de garantía, cualquier defecto se elimina de
forma gratuita. Si Usted descubre un defecto, por favor, notifica al
fabricante inmediatamente. El fabricante debe decidir por si mismo,
si es necesario a reparar el producto o suministrar las piezas de
recambio.
5. Uso comercial o industrial de este producto es prohibido.
Violación de la regla conduce a una reducción en el periodo de
garantía.
6. La garantía cubre solo los materiales o defecto de fabricación. Las
piezas desgastadas o dañadas por el uso incorrecto, el uso de la
fuerza o intervención que se llevó a cabo sin consulta previa con
nuestro departamento de servicio no está cubierto por la garantía.
7. Por favor, mantenga el embalaje original durante el periodo de la
garantía, para que en caso de devolución sea posible asegurar el
transporte del producto. ¡No envíe el producto al departamento de
servicio sin embalaje!
1. La fabbrica produttore garantisce la conformità del prodotto alle
esigenze dei documenti normativi a condizioni che il consumatore
segua le regole della conservazione, la trasportazione,
l’esplotazione e l’installazione.
2. La durata del prodotto è di 10 Anni.
3. Il periodo della garanzia dell’esplotazione del prodotto è 24 mesi.
4. Durante il period della garanzia tutti i difetti vengono eliminate
gratis. Nel caso se abbia trovato un difetto bisogna comunicarne
subito al produttore. La decisione della questione della riparazione
o del consegno del pezzo di ricambio è alla responsabilità del
produttore.
5. Il prodotto non conviene per l’usanza commerciale o industriale.
La trasgressione provoca la riduzione del periodo della garanzia.
6. La garanzia tocca soltanto il materiale o il difetto della
produzione. L’amortizzazione dei dettagli oppure le rotture causate
dell’usanza incorretta, l’usare di troppa forza o l’esplotazione
incorretta senza la consulenza porimaria con il nostro dipartimento
di servizio, non vengono coperte dal servizio della garanzia.
7. Per favore, conserva l’imballaggio originale durante tutto il
periodo della garanzia per avere la possibilità di trasposrtare il
prodotto al modo sicuro nel caso del rimborso. Non mandi il
prodotto al dipartimento di servizio senza l’imballaggio!
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
1. Por favor, lea cuidadosamente los requerimientos de este manual.
2. Proteja el producto de golpes y daños mecánicos.
3. Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en la corrección y la
fiabilidad del conjunto del producto según los requerimientos de
este manual.
4. El producto debe almacenarse en espacios cerrados a una
temperatura no menos de +2°C y no por encima de +40°C y una
humedad relativa de 45 a 70%.
5. Se recomienda limpiar el producto con un paño húmedo y luego
secarlo con un paño suave y limpio.
6. Es necesario comprobar periódicamente la fiabilidad de la fijación
de todos los elementos de conexión.
7. No utilice el producto si algunos detalles se pierden o se rompen.
8. No utilice piezas de repuesto no originales: póngase en contacto
con el fabricante o distribuidor para obtener las piezas de repuesto.
1. Legga attentamente le indicazione del manuale presente.
2. Premunisca il prodotto dai colpi e le rotture meccaniche.
3. Per escludere i trauma prima di cominciare ad usare il prodotto
guardi se il prodotto sia messo ed installato correttamente e
sicuramente secondo le esigenze del manuale presente.
4. Il prodotto deve essere conservato negli spazi chiusi alla
tempreatura non meno di +2°С e non superiore a +40°C e l’umidità
relative dell’aria da 45 a 70%.
5. Si raccomanda di pulire il prodotto con la stoffa umida e poi con
la stoffa secca e pulita.
6. È necessario verificare regolarmente che tutti gli elementi di
collegamento siano fissati correttamente.
7. Non utilizzare il prodotto se alcuni dettagli sono mancati o rotti.
8. Non usare i pezzi di ricambio non originali - per i pezzi di ricambi
contattare il produttore oppure il rivenditore autorizzato.
Изделие № ______________ изготовлено и принято в
соответствии с обязательными требованиями
стандартов, действующей технической документа-
цией и признано годным для эксплуатации.
Представитель ОТК
______________________________________
Дата изготовления __________________
Упаковщик ___________________________
Дата продажи ____________
Ремонт, замена деталей и узлов изделия
в период гарантийного срока
производится по адресу:
Свидетельство о приемке
Требования по технике безопасности,
правила хранения и эксплуатации
Гарантия изготовителя
1. Предприятие-изготовитель гарантирует соотве-
тствие изделия требованиям нормативных доку-
ментов при условии соблюдения потребителем пра-
вил хранения, транспортирования, эксплуатации и
сборки.
2. Срок службы изделия - 10 лет.
3. Гарантийный срок эксплуатации - 24 месяца.
4. В течение гарантийного срока любые дефекты
устраняются бесплатно. При обнаружении дефекта
Вам необходимо немедленно сообщить об этом
производителю. Решение вопроса о ремонте изде-
лия или поставки запасной части остается на усмот-
рение производителя.
5. Данный продукт не подходит для коммерческого
или промышленного использования. Нарушение
приводит к сокращению срока гарантии.
6. Гарантия распространяется только на материал
или производственный брак. Износ деталей или
повреждения, вызванные неправильным использо-
ванием, применением силы или вмешательством,
которые имели место без предварительной кон-
сультации с нашим сервисным отделом, не покры-
ваются гарантийным обслуживанием.
7. Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку
на протяжении действия гарантийного срока, чтобы
в случае возврата иметь возможность безопасной
транспортировки товара. Не отправляйте товар в
сервисный отдел без упаковки!
Штамп торгующей организации
_____________________________________________
Certificado de aceitação
Garantia do fabricante
Requisitos de segurança e regras
de conservação e utilização
1. A empresa/fabricante garante que o produto se
encontra em conformidade com os requistos dos
documentos normativos sobre a condição de que o
consumidor respeita as regras de armazenamento,
transporte, utilização e montagem.
2. A vida útil do produto é de 10 anos.
3. O período de garantia do produto é de 24 meses.
4. Durante o período de garantia, os defeitos são
solucionados gratuitamente. Assim que o defeito for
detectado, o consumidor deve informar imediatamente
o fabricante. A decisão sobre a reparação do produto ou
fornecimento de peças sobressalentes fica a critério do
fabricante.
5. Este produto não é indicado para uso comercial ou
industrial. A violação desta regra conduz a um corte no
período de garantia.
6. A garantia cobre apenas o material ou os defeitos de
fabrico. Não estão cobertas pela garantia as peças com
sinais de desgate ou danificação causados pelo uso
incorrecto, uso de força ou outras intervenções ocorridas
sem consulta prévia do nosso serviço de assistência.
7. Conserve a embalagem original durante o período de
garantia para que, em caso de devolução, tenha a
possibilidade de usufruir do transporte seguro de
mercadorias. Não envie o produto para o serviço pós-
venda sem a embalagem!
Produto # ______________ fabricado e promulgado de
acordo com os requisitos padrão obrigatórios em
vigor e está em conformidade com a documentação
de suporte e apto para ser utilizado.
O representante do departamento de controlo de
qualidade
______________________________________
Data de fabrico ___________________
Embalador ______________________________
A reparação, substituição de peças e
componentes do produto durante o período de
garantia é feita no seguinte endereço:
Data da venda ___________________
Carimbo de venda da organização
_______________________________
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
427430, г. Воткинск, ул. Речная 2
СЛУЖБА СЕРВИСА
O fabricante reserva-se ao direito de efectuar
pequenas alterações técnicas não mencionadas
neste manual.
Изготовитель оставляет за собой право на
внесение незначительных технических изменений,
не отраженных в данном руководстве.
1. Внимательно ознакомьтесь с требованиями
настоящего руководства по эксплуатации.
2. Оберегайте изделие от ударов и механических
повреждений.
3. Для исключения травмирования, перед началом
эксплуатации убедитесь в правильности и
надежности сборки изделия в соответствии с
требованиями настоящего руководства.
4. Изделие должно храниться в крытых помещениях
при температуре не ниже +2°С и не выше +40°С и
относительной влажности воздуха от 45 до 70%.
5. Изделие рекомендуется протирать влажной
тканью и затем насухо мягкой чистой тканью.
6. Необходимо регулярно проверять надежность
фиксации всех соединительных элементов.
7. Не используйте изделие, если некоторые детали
отсутствуют или сломаны.
8. Не используйте неоригинальные запасные части -
обращайтесь за запчастями к производителю или
дилеру.
1. Familiarize-se com as especificações deste manual
de instruções.
2. Proteja o produto de impactos e danos mecânicos.
3. Para a evitar lesões, antes de utilizar o produto,
verifique a respectiva exactidão e fiabilidade de
acordo com os requisitos deste manual.
4. O produto deve ser armazenado em local fechado a
uma temperatura abaixo de +2°C e não acima de
+40°C e humidade relativa do ar de 45 a 70%.
5. Recomenda-se a limpeza do produto com um pano
húmido e, de seguida, com um pano macio e limpo.
6. É necessário verificar regularmente a confiabilidade
da fixação de todos os elementos de conexão.
7. Não utilize o produto em caso de omissão ou avaria
de alguns detalhes.
8. Não utilize peças de reposição não originais-
contacte o fabricante ou revendedor para peças de
reposição.
ً
تﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟ ﺎﻘﻓو ﻪﻟﻮﺒﻗو ﻪﻌﻨﺻ ﻢﺗ _______ ﻢﻗر ﺞﺘﻨﻤﻟا
ً
ﻢﺗو ،ﺔﯿﻟﺎﺤﻟا ﺔﯿﻨﻘﺘﻟا ﻖﺋﺎﺛﻮﻟ ﺎﻘﻓوو ،ﺮﯿﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﺔﯿﻣاﺰﻟﻹا
ً
.لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ اﺰھﺎﺟ ﻪﺑ فاﺮﺘﻋﻻا
ةدﻮﺠﻟا ﻂﺒﺿ ﻞﺜﻤﻣ
ﻖﺋﺎﺛﻮﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻦﻤﻀﻳ .١
ﻞﻘﻨﻟاو ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺪﻋاﻮﻗ ةﺎﻋاﺮﻣ طﺮﺸﺑ ﺔﻳرﺎﯿﻌﻤﻟا
.ﻊﯿﻤﺠﺘﻟاو ﻞﯿﻐﺸﺘﻟاو
.تاﻮﻨﺳ ١٠ ﻮھ ﺮﻤﻌﻟا .٢
.اﺮﮫﺷ ٢٤ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ .٣
بﻮﯿﻋ يأ ﻰﻠﻋ ءﺎﻀﻘﻟا ﻢﺘﻳ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ .٤
غﻼﺑإ ﻚﯿﻠﻋ ﺐﺠﻳ ، ﺐﯿﻋ ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻟا ﻢﺗ اذإ .ﺎﻧﺎﺠﻣ
ﺮﯿﻓﻮﺗ وأ حﻼﺻإ راﺮﻗ .رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا
.ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﺮﻳﺪﻘﺗ ﺐﺴﺣ ﻮھ رﺎﯿﻐﻟا ﻊﻄﻗ
وأ يرﺎﺠﺘﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﯿﻏ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھ .٥
ﻰﻟإ ماﺪﺨﺘﺳﻻا طوﺮﺷ كﺎﮫﺘﻧا يدﺆﻳ .ﻲﻋﺎﻨﺼﻟا
.نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ ﻞﯿﻠﻘﺗ
ﻻ .ﻊﯿﻨﺼﺘﻟا بﻮﯿﻋ وأ داﻮﻤﻟا ﻂﻘﻓ ﻲﻄﻐﻳ نﺎﻤﻀﻟا .٦
يﺬﻟاو رﺎﯿﻐﻟا ﻊﻄﻘﻟ ﻒﻠﺗ وأ رﻮھﺪﺗ يأ نﺎﻤﻀﻟا ﻞﻤﺸﻳ
ماﺪﺨﺘﺳا وأ ﺢﯿﺤﺼﻟا ﺮﯿﻏ لﻼﻐﺘﺳﻼﻟ ﺔﺠﯿﺘﻧ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ
ﺔﻘﺒﺴﻣ ةرﺎﺸﺘﺳا نود ثﺪﺣ يﺬﻟا ﻞﺧﺪﺘﻟا وأ ةﻮﻘﻟا
.ﺎﻨﻳﺪﻟ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻢﺴﻗ ﻊﻣ
ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ ﺔﯿﻠﺻﻷا ةﻮﺒﻌﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟا ﻰﺟﺮﻳ .٧
.ةدﻮﻌﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻦﻣﻵا ﻞﻘﻨﻟا نﺎﻤﻀﻟ نﺎﻤﻀﻟا
نود ﺎﻨﻳﺪﻟ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻢﺴﻗ ﻰﻟإ ﺪﻨﺒﻟا اﺬھ ﻞﺳﺮﺗ ﻻ
!ﻒﯿﻠﻐﺘﻟاو ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا
نﺎﻤﻀﻟا ﻊﻧﺎﺼﻟا
لﻮﺒﻘﻟا ةدﺎﮫﺷ
ﻒﯿﻠﻐﺘﻟﺎﺑ مﺎﻗ ﻦﻣ
ﻊﻨﺼﻟا ﺦﻳرﺎﺗ
لﻼﺧ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا تﺎﻧﻮﻜﻣو ءاﺰﺟﻷا لاﺪﺒﺘﺳا ،حﻼﺻﻹ ناﻮﻨﻋ
:نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ
ﻊﯿﺒﻟا ﺦﻳرﺎﺗ
ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا ﺔﻤﻈﻨﻤﻟا ﻢﺘﺧ
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
ﺔﯿﻨﻘﺘﻟا تاﺮﯿﯿﻐﺘﻟا جاردإ ﺔﺠﺘﻨﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻠﻟ ﻖﺤﻳ
.ﻞﯿﻟﺪﻟا اﺬھ ﻲﻓ ﺲﻜﻌﻨﺗ ﻻ ﻲﺘﻟا ،ﺔﻔﯿﻔﻄﻟا
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﯿﻟد تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ةءاﺮﻗ .١
راﺮﺿﻷاو تﺎﻣﺪﺼﻟا ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟا .٢
.ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا
ً
ﺎﻘﻓو ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺐﯿﻛﺮﺘﻟا ﺔﯿﻗﻮﺛﻮﻣو ﺔﺤﺻ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ .٣
.ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺐﻨﺠﺘﻟ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﻞﯿﻟﺪﻟا اﺬھ تﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟ
ﺔﺟرد ﻲﻓ ﻞﺧاﺪﻟا ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ.٤
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٤٠+ ﻦﻣ ﻰﻠﻋأ ﺲﯿﻟوC °٢+ ﻦﻣ ﻞﻗأ ةراﺮﺣ
.٪٧٠ ﻰﻟإ ٪٤٥ ﻦﻣ ﺔﯿﺒﺴﻨﻟا ﺔﺑﻮطﺮﻟاو
ﻪﺤﺴﻣ ﻢﺛ ،ﺔﻠﻠﺒﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺢﺴﻤﺑ ﺢﺼﻨﻳ .٥
ﺔﻤﻋﺎﻧو ﺔﻔﯿﻈﻧ ،ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ
ﻞﺟأ ﻦﻣ مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ تﻼﺻﻮﻤﻟا ﻊﯿﻤﺟ ﺖﯿﺒﺜﺗ ﺺﺤﻓ ﺐﺠﻳ .٦
.ةوﺎﺧﺮﻟا
وأ ﻞﯿﺻﺎﻔﺘﻟا ﺾﻌﺑ تﺪﻘﻓ اذإ ﺞﺘﻨﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .٧
.ةرﻮﺴﻜﻣ
ﺔﮫﺠﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗا .ﺔﯿﻠﺻﻷا ﺮﯿﻏ رﺎﯿﻐﻟا ﻊﻄﻗ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .٨
.رﺎﯿﻐﻟا ﻊﻄﻘﻟ ﻊﺋﺎﺒﻟا وأ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا
،ﺔﯿﺋﺎﻗﻮﻟا ﺔﺳﺪﻨﮫﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ،ظﺎﻔﺘﺣﻻا