Pollet Pool Group Piranha Go User manual

1/12
Piranha Go / Piranha Plus / Piranha Max ROBOTIC POOL CLEANERS
VOOR PERFECT
ONDERHOUDEN
ZWEMBADEN!
krachtig, eciënt,
ergonomisch,
gebruiksvriendelijk.

Piranha Go / Piranha Plus / Piranha Max ROBOTIC POOL CLEANERS
2/12
Comparison table
Piranha Go Piranha plus Piranha max
PVA Brushes Ye s Ye s Ye s
19m3 aspiration Ye s Ye s Ye s
4D Filters Ye s Ye s Ye s
Caddy -Ye s Ye s
Full Filter
Indicator -Ye s Ye s
Cycle selector -Ye s Ye s
Led lighting - - Ye s
App - - Ye s
Control your pool cleaner
with an APP (For Piranha Max only)

3/12
Piranha Go / Piranha Plus / Piranha Max ROBOTIC POOL CLEANERS
Quick start guide / Beknopte handleiding / Guide de démarrage rapide / Guía de inicio
rápido / Kurzanleitung / Guida rapida / Guia de início rápido
Please allow your robotic pool
cleaner to absorb water for
approx. 20 minutes. (*)
* Only necessary for a first usage. The air needs to evacuate the PVA brushes.
Please use as much cable as
needed. Leave the remaining
cable out of the pool.
You may
turn on the
cleaner
when it
reaches the
floor.
12 cm / 4.7 inch
above ground
3.6 m / 11.8 ft
Niet
Zwemmen

Piranha Go / Piranha Plus / Piranha Max ROBOTIC POOL CLEANERS
4/12
Cleaning the Filters / De filters reinigen / Nettoyage des filtres / Limpieza de los filtros
Reinigung des Filters / Pulizia dei filtri / Limpeza dos filtros
• Deze zwembadreiniger mag alleen worden gebruikt met de geleverde voeding. Voor gebruik met
voedingtype (D400-500) AS4721040 VENUS of (D600) AS472200 jupiter. GEBRUIK UITSLUITEND
ORIGINELE RESERVEONDERDELEN
•
• This pool cleaner may only be used with the provided power supply. For use with powersupply
type (D400-500) AS4721040 VENUS or (D600) AS472200 jupiter. USE ONLY ORIGINAL SPARE
PARTS
• Ce nettoyeur pour piscines doit être utilisé uniquement avec le bloc d’alimentation fourni. Àêtre
utilisé avec le bloc d’alimentation de type (D400-500) AS4721040 VENUS ou (D600) AS472200
jupiter. N’UTILISER QUE LES PIÈCES DE RECHANGE D’ORIGINE
• Este limpiafondos solo puede utilizarse con la alimentación proporcionada. Para uso con
eltipo de fuente de alimentación (D400-500) AS4721040 VENUS o (D600) AS472200 jupiter.
UTILICESIEMPRE PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES
• Dieser Schwimmbeckenreiniger sollte nur mit der mitgelieferten Stromversorgung benutztwerden.
Verwendung für Stromversorgung Typ (D400-500) AS4721040 VENUS oder (D600) AS472200
jupiter. NUR ORIGINALERSATZTEILE VERWENDEN
• Questo robot per la pulizia della piscina può essere usato solo con l'alimentatore fornito.
Dausare con l'alimentatore di tipo (D400-500) AS4721040 VENUS o (D600) AS472200 jupiter.
UTILIZZARESEMPRE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI
• Este limpador de piscina só pode ser utilizado com a fonte de alimentação fornecida.Para usocom
fonte de alimentação (D400-500) AS4721040 VENUS ou (D600) AS472200 jupiter. SEMPRE
UTILIZE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ORIGINAIS

5/12
Piranha Go / Piranha Plus / Piranha Max ROBOTIC POOL CLEANERS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS
CAUTION: Do not plug power supply into outlet or turn power supply on if the
robot is not fully immersed in water. Operating the cleaner out of water will
cause severe damage immediately and will result in loss of warranty.
Allow the cleaner to remain in the pool for 10-15min to the PVA brushes get
soft. This will allow the motors to cool adequately. Turn OFF the power supply,
unplug it from the power outlet and take the cleaner out of the pool when not in
use. wash the brushes and the lters with natural water and store it under the
shade in room conditions. Always remember to turn the power supply “OFF”
and unplug it from the power outlet before
removing the cleaner from the pool.
WARNING: The cleaner must not be used when people are in
the pool. The pool cleaner should be used in residential pools
only
Safety Note
- The unit must be supplied through a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30 mA
- The connection to the branch circuit should be consistent with the
local and national wiring rules (electrical code).
- Mishandling of the unit can result in leakage of lubricants.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special
cord or assembly available from the manufacturer or its’ Authorized
service center.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
WARNING: A Ground Fault Current Interrupter (GFCI-USA) or a Residual
Current Device (RCD-EUROPE) must be installed to protect your electric outlet
and prevent any possible electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Piranha Go / Piranha Plus / Piranha Max ROBOTIC POOL CLEANERS
6/12
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES OP
WAARSCHUWING: Steek de stekker niet in het stopcontact en schakel de
voeding niet in als de robot niet volledig in het water is ondergedompeld. Als
u de reiniger uit het water gebruikt, dan heeft dit onmiddellijk ernstige schade
tot gevolg en gaat de garantie verloren. Laat de reiniger 10 minuten in het
zwembad staan om de PVA-borstels zacht te laten worden. Hierdoor kunnen
de motoren voldoende afkoelen. Schakel de voeding uit, haal de stekker uit
het stopcontact en haal de reiniger uit het zwembad als u deze niet gebruikt.
Was de borstels en lters met schoon water en berg deze in de schaduw op bij
kamertemperatuur. Vergeet nooit de voeding uit te schakelen en de stekker uit
het stopcontact te trekken voordat u de reiniger uit het zwembad haalt.
WAARSCHUWING: De stofzuiger mag niet worden gebruikt als
zich mensen in het zwembad bevinden. De zwembadreiniger
mag alleen in privézwembaden worden gebruikt
Veiligheidsvoorschriften
- Het apparaat moet worden gevoed via een aardlekschakelaar
(RCD)
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan
ervaring of kennis indien toezicht op hen wordt gehouden of hen is uitgelegd
hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt en indien ze de
gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met dit apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht
door kinderen worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING: Er moet een aardlekschakelaar (GFCI-USA) of een
aardlekschakelaar (RCD-EUROPA) worden geïnstalleerd om uw stopcontact
te beschermen en mogelijke elektrische schokken te voorkomen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
- met een aardlekstroom van niet meer dan 30mA
- De aansluiting op de stroomgroep moet in overeenstemming zijn met de
- lokale en nationale elektrische-bedradingsregels (elektrische code).-
Verkeerd gebruik van het apparaat kan lekkage van smeermiddelen tot
gevolg hebben.
- Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een
speciaal snoer of snoerenset dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of bij door de
fabrikant geautoriseerd servicecentrum.

7/12
Piranha Go / Piranha Plus / Piranha Max ROBOTIC POOL CLEANERS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES
ATTENTION : Ne branchez pas l’alimentation au secteur si le robot n’est pas
entièrement submergé dans l’eau. La mise en marche du nettoyeur lors qu’il
est hors de l’eau lui fera subir des dégâts importants dans l’immédiat ; cela
entraînera l’invalidation de la garantie. Laissez le nettoyeur dans l’eau pendant
15 à 20 minutes après la n de son cycle de nettoyage ; cela permettra
aux moteurs de se refroidir susamment. Ne laissez pas le nettoyeur dans
la piscine d’une façon permanente. Souvenez-vous de toujours éteindre
l’alimentation (« ARRÊT »), et de la débrancher du secteur avant de retirer le
nettoyeur de la piscine.
ATTENTION DANGER : Le nettoyeur ne doit pas être utilisé pendant que
des personnes se trouvent dans l’eau. Il doit être utilisé uniquement
dans les piscines.
Observation de sécurité
- L’appareil doit être alimenté via un dispositif diérentiel (RCD) ayant
un courant résiduel de défaut de pas plus de 30 mA.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans ou plus, ayant
des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissances ; à condition qu’ils aient reçu une
supervision et un apprentissage pour l’utilisation de l’appareil d’une manière
sûre, et qu’ils comprennent les dangers présents. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretient au niveau de l’utilisateur ne
doit pas être fait par des enfants sans supervision.
ATTENTION DANGER : Un disjoncteur diérentiel (GFCI aux USA), (RCD en
Europe), doit être installé, an de protéger votre prise de courant et ’empêcher
l’électrocution.
CONSERVEZ BIEN CE GUIDE
- Le raccord au circuit de dérivation doit être compatible avec le règlement
local concernant le câblage (le code de l’électricité).
- Le maniement défectueux de l’appareil peut induire la fuite de lubriants.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
ou unassemblage spécial, fourni par le fabricant ou par son agent du service à
la clientèle.

Piranha Go / Piranha Plus / Piranha Max ROBOTIC POOL CLEANERS
8/12
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN
ACHTUNG: Schließen Sie die Stromversorgung nicht an eine Steckdose an
oder schalten den Strom ein, wenn das Gerät nicht vollständig im Wasser
eingetaucht ist. Das Betätigen des Reinigers außerhalb des Wassers führt
sofort zu ernsthaften Schäden und zum Verlust der Garantie. Belassen Sie
den Reiniger zwischen 15 und 20 Minuten im Schwimmbecken bis zum
Ende seines Reinigungszyklus. Dadurch werden die Motoren ausreichend
gekühlt. Belassen Sie den Reiniger nicht die ganze Zeit im Schwimmbecken.
Denken Sie immer daran, die Stromversorgung auf „OFF (AUS)” zu schalten
und den Stromanschluss aus der Netzsteckdose zu ziehen, bevor Sie den
Reiniger aus dem Schwimmbecken entfernen.
VORSICHT: Verwenden Sie nicht Ihren Reiniger, während sich Menschen
im Schwimmbecken benden. Nur für das Schwimmbecken verwenden.
Sicherheitshinweis
- Das Gerät muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD)
ausgestattet sein, der einen restlichen Nennbetriebsstrom von 30 mA
nicht überschreitet.
- Falsche Bedienung des Gerätes kann zum Auslaufen von
Schmiermitteln führen. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es
mit einem Spezialkabel oder Bauteil von
einem Wartungsservice des Herstellers ersetzt werden.
Der Umgang mit diesem Elektrogerät ist für Kinder ab 8 Jahren mit
körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen, oder mit
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen geeignet, wenn sie beim
Umgang mit dem Gerät von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt und über die möglichen Gefahren belehrt wurden. Kinder sollten
nicht mit diesem Gerät spielen. Reinigung und Wartung sollte nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
VORSICHT: Ein Erdschlussstromunterbrecher (GFCI-USA) oder ein
Fehlerstromschutzschalter (RCD-EUROPA) muss installiert werden, um Ihre
Steckdose zu schützen und mögliche Stromschläge zu verhindern.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG AUF

9/12
Piranha Go / Piranha Plus / Piranha Max ROBOTIC POOL CLEANERS
2+1
WARRANTY POLICY
The warranty is 2+1 years for Piranha Plus and Piranha Max. The warranty is 2 years for Piranha Go. In application of the terms of Legis-
lative Royal Decree 1/2007 of 16 November which approved the Revised Text of the Consumer and User Protection Act, Aquatron-BWT
oers a two-year product warranty to consumers from the date on which they are delivered by the vendor, subject to the terms and condi-
tions described in this warranty and without prejudice to the terms of the Royal Decree. This warranty will be valid in all Member States of
the European Union, subject to the legal limitations in each country where it is enforced, in accordance with the rules for application. The
legal warranty covers all components elements and accessories, including power supplies, pumps, motors, electric wires, brushes, belts,
handles, wheels, bags, remote controls and other product components .
Warranty Conditions:
Products may be covered under the legal and sales warranties as long as the problem is reported by the consumer within two months of
becoming aware of it. In order for the warranty to apply, the consumer mu contact:
I) Contact with the Authorized Technical Assiance Service referred in the attached li and they will inform you about the procedure, or
ii) Call the vendor from whom the product was purchased, who will provide you with further information. Authorized Technical Assian-
ce Service Aquatron-BWT recommends (but does not require) that maintenance and repairs be performed by an Authorized Technical
Assiance Service of Aquatron-BWT. If the products are assembled, disassembled, handled and/or repaired by anyone who is not an
Authorized Technical Assiance provider, the legal or sales warranties will NOT apply. The warranty will NOT be harmed in cases of DIY
repairs as detailed and recommended in the inruction manual. This warranty covers the repair or the return and replacement of the
product as mandated by law. All repairs covered under the warranty mu be performed by a Technical Assiance Service authorized by
Aquatron-BWT. The agents, representatives or diributors, DO NOT have the authority to increase or alter the obligations of the warranty
in the name and on behalf of Aquatron-BWT.
Exclusions:
Under no circumances will the legal or sales warranty provided by Aquatron-BWT be applicable when the defect or malfunction of the
product is due to :
I) Unauthorized modications of the product ;
ii) Misuse, abuse or negligence ;
iii) Damages caused by force majeure or fortuitous events;
iv) Use of salt water levels, higher than 5,000 ppm )0.5%)
v) The failure to perform the preventive maintenance indicated in the inruction manual;
vi) Use of the product in anything other than private, residential pools.
Furthermore, Aquatron-BWT will not be liable under any circumances and neither the legal warranty nor the sales warranty will apply, for
any damages that may or will occur to any pool, including pool's plaer or pool's
vinyl liner, by reason of the use and/or operation of the Aquatron-BWT pool cleaner.
CONTRAT DE GARANTIE
Garantie 2 années + 1 année pour les Piranha Plus et Piranha Max. Garantie 2 années pour le Piranha Go. Mettant en pratique les modali-
tés du Décret législatif royal 1/2007 du 16 novembre, par lequel a été approuvé le Texte révisé de la Loi sur la protection du consommateur
et de l’utilisateur, Aquatron-BWT ore au consommateur une garantie du produit durant deux ans, commençant à la date de livraison du
produit par le fournisseur, selon les modalités énoncées dans cette garantie, sans préjudice des modalités du Décret royal. Cette garantie
sera valable dans tous les états membres de l’Union européenne, sous réserve des limites prescrites par la loi dans chacun des pays où
elle e appliquée, selon les modalités de sa mise en oeuvre.
La garantie légale couvre tous les composants, éléments et accessoires, y-compris les blocs d’alimentation, les pompes, les moteurs, les
ls électriques, les brosses, les courroies, les poignées, les roues, les sacs, les télécommandes, ainsi que d’autres composants du produit.
Modalités de la garantie
Les produits peuvent être couverts par la garantie légale et la garantie de vente, à condition que le problème soit signalé par le consomma-
teur dans un délai de deux mois après en avoir pris connaissance. Pour mettre la garantie en oeuvre, le consommateur doit :
I. contacter le Service d’assiance technique autorisée gurant dans la lie ci-jointe ; ils vous renseigneront sur les démarches à entre-
prendre, ou ;
ii. appelez le fournisseur chez lequel le produit fut acheté ; il vous fournira des renseignements supplémentaires.
Service d’assiance technique autorisé Aquatron-BWT recommande (mais n’exige pas) que les réparations soient faites par le Service
d’assiance technique autorisé de Aquatron-BWT. Si les produits sont montés, démontés maniées et /ou réparés par quiconque autre
qu’un fournisseur d’assiance technique autorisé, les garanties légale et de vente ne seront PAS valides. La garantie NE SERA PAS com-
promise si vous faites des réparations vous-même, selon les précisions et les recommandations du mode d’emploi.
Cette garantie couvre la réparation ou le renvoi et le replacement du produit, selon les exigences de la loi. Toutes réparations couvertes
sous cette garantie doivent être eectuées par un service d’assiance technique autorisé par Aquatron-BWT.
Les agents et les représentants N’ONT PAS le droit d’augmenter ou de modier les obligations de la garantie au nom et pour le compte
de Aquatron-BWT.
Exclusions :
La garantie légale ou de vente de Aquatron-BWT ne sera dans aucun cas valable si le défaut ou la panne du produit e causé par :
I. la modication non-autorisée du produit ;
ii. le mauvais usage, l’abus ou la négligence ;
iii. des dégâts causés par force majeure, ou par des évènements imprévus ;
iv. l’utilisation d’eau salée à des concentrations supérieures à 5.000 ppm (0,5%) ;
v. la non-exécution de l’entretien préventif indiqué dans le mode d’emploi ;
vi. l’utilisation du produit autre que dans des piscines résidentielles privées.
En outre, quelques soient les circonances, Aquatron-BWT ne sera pas tenu responsable, et les garanties légale et de vente ne seront pas
valides, pour tous dégâts qui pourraient se produire ou se produiront dans
n’importe quelle piscine, y-compris une atteinte au plâtre de la piscine ou à son revêtements vinyle, en raison de l’utilisation et / ou du
fonctionnement du nettoyeur de piscine Aquatron-BWT.
Warranty / Garantie

Piranha Go / Piranha Plus / Piranha Max ROBOTIC POOL CLEANERS
10/12
POLÍTICA DE LA GARANTÍA
Garantía de 2 años + 1 año para Piranha Plus y Piranha Max. Garantía de 2 años para el Piranha Go. En aplicación de lo dispueo en el
Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, que aprueba el texto revisado de la Ley de Protección de los Consumidores y Usua-
rios, Aquatron-Aquatron-BWT ofrece a los clientes una garantía de dos años de los productos a partir de la fecha en que son suminirados
por el proveedor, sujeto a los términos y condiciones descritos en ea garantía, y sin perjuicio de lo dispueo en el
Real Decreto. Ea garantía será válida en todos los eados miembros de la Unión Europea, con sujeción a las limitaciones legales en
cada país en el que sea vigente, de conformidad con las normas de aplicación. La garantía legal cubre los elementos y accesorios de to-
dos los componentes, incluyendo fuentes de alimentación, bombas, motores, cables eléctricos, cepillos, correas, manijas, ruedas, bolsas,
mandos a diancia y otros componentes del producto.
Condiciones de la garantía:
Los productos pueden ear cubiertos por garantías legales y de venta, siempre y cuando el problema sea noticado por el consumidor
en el plazo de dos meses después de haber tenido conocimiento de ello. A n de que pueda aplicarse la garantía, el consumidor debe
ponerse en contacto con:
I. el servicio de asiencia técnica autorizado indicado en la lia adjunta y le informarán sobre el procedimiento a seguir, o
ii. llamar al proveedor al que adquirió el producto, que le proporcionará más información.
Servicio de asiencia técnica autorizado
Aquatron-Aquatron-BWT recomienda (pero no exige) que el mantenimiento y las reparaciones sean realizados por un servicio de asis-
tencia técnica autorizado de Aquatron-Aquatron-BWT. Si los productos son montados, desmontados, manipulados y/o reparados por
cualquier persona que no sea un proveedor del servicio técnico autorizado, NO se aplicarán las garantías legales o de ventas. La garantía
NO quedará invalidada en casos de reparaciones de bricolaje como se detalla y se recomienda en el manual de inrucciones. Ea ga-
rantía cubre la reparación o la devolución y el reemplazo del producto según lo dispueo por la ley. Todas las reparaciones cubiertas por
la garantía deben ser realizadas por un Servicio de asiencia técnica autorizado por Aquatron-BWT. Los agentes, representantes o diri-
buidores NO tienen autorización para aumentar o modicar las obligaciones de la garantía en nombre y representación de Aquatron-BWT.
Exclusiones:
En ningún caso, la garantía legal o de ventas proporcionada por Aquatron-BWT será aplicable cuando el defecto o el fallo de funciona-
miento del producto se deban a:
I. Modicaciones no autorizadas del producto;
ii. Mal uso, abuso o negligencia;
iii. Daños causados por fuerza mayor, desare natural o sucesos fortuitos.
iv. No realizar el mantenimiento preventivo que se indica en el manual de inrucciones.
v. La utilización o empleo del producto en cualquier otro lugar que no sea una piscina privada o residencial.
Por otra parte, Aquatron-BWT no será responsable bajo ninguna circunancia y no aplicará ni la garantía legal ni la garantía comercial por
cualquier daño que se produzca o pudiese producir, en cualquier piscina, en
los materiales y reveimientos de cualquier tipo con motivo de la utilización y/o funcionamiento del limpiafondos para piscinas Aqua-
tron-BWT.
POLIZZA DI GARANZIA
2 anni di garanzia + 1 anno per Piranha Plus e Piranha Max. 2 anni di garanzia per Piranha Go. In applicazione delle condizioni del Decreto
Legislativo Reale 1/2007 del 16 Novembre, che approvava il Teo Revisionato dell’Atto di Protezione dei Clienti Utenti, Aquatron-BWT
ore ai clienti la garanzia di due anni per i propri prodotti a partire dalla data in cui sono consegnati da parte del diributore, secondo i
termini e le condizioni descritti nella garanzia e con riserva delle condizioni del Decreto Reale. Quea garanzia sarà valida in tutti gli ati
membri dell’Unione Europea, soggetta alle limitazioni legali in vigore in ciascun paese nel quale è applicata, in accordo con le direttive
che regolano la richiea di garanzia. La garanzia legale copre tutti i gli elementi ed accessori che compongono il prodotto, fra i quali gli
alimentatori, le pompe, i motori, i li elettrici, le spazzole, le cinghie, i manici, le ruote, i sacchetti, i telecomandi e
gli altri prodotti componenti.
Condizioni di garanzia:
I prodotti possono essere coperti dalla garanzia legale e dalla sua eensione ntanto che il problema è riportato dal cliente entro due mesi
dal quando ne è venuto a conoscenza. Per l’applicazione della garanzia, il cliente deve contattare:
i. il contatto del Servizio Autorizzato di Assienza Tecnica che gura sull’elenco allegato, che fornirà le iruzioni sulla procedura da se-
guire, o ii. il fornitore presso il quale il prodotto è ato acquiato, che fornirà le informazioni necessarie.
Il Servizio Autorizzato di Assienza Tecnica
Aquatron-BWT raccomanda (ma non esige) che la manutenzione e le riparazioni siano eseguite da un Servizio Autorizzato di Assienza
Tecnica della Aquatron-BWT. Se il prodotto viene assemblato, disassemblato, maneggiato e/o riparato da chiunque non sia un Fornitore
Autorizzato di Assienza Tecnica, la garanzia legale o la sua eensione NON saranno applicabili. La garanzia NON sarà lesa in caso di
riparazioni fai-da-te DIY come sono indicate e raccomandate nel Manuale per l’uso. Quea garanzia copre la riparazione o la reituzione
e soituzione del prodotto, come dispoo dalla legge. Tutte le riparazioni coperte dalla garanzia devono essere eseguite da un Servizio
di Assienza
Tecnica Autorizzato da Aquatron-BWT. Gli agenti, rappresentanti o diributori, NON HANNO l’autorità di aumentare o alterare le obbliga-
zioni della garanzia in nome e per conto di Aquatron-BWT.
Esclusioni:
In nessun caso saranno applicabili la garanzia legale o la sua eensione fornita dalla Aquatron-BWT se il difetto o la malfunzione del
prodotto sono dovute a:
i. Modiche non autorizzate del prodotto;
ii. Cattivo uso, uso illecito o negligenza;
iii. Danni causati da forza maggiore o eventi fortuiti;
iv. Uso di acqua salata, con tasso salino superiore a 5.000 ppm (0,5%)
v. L’assenza della manutenzione preventiva indicata nel Manuale per l’uso;
vi. L’uso del prodotto in un luogo diverso da una piscina privata, residenziale.
Inoltre Aquatron-BWT non sarà responsabile in alcun caso e non saranno applicabili né la garanzia legale né la sua estensione per
alcuno dei danni occorsi a una piscina, inclusi gli intonaci ed i rivestimenti vinilici, a causa
dell’uso e/o del funzionamento del robot per la pulizia delle piscine della Aquatron-BWT.
2+1
Garantía / Garanzia

11/12
Piranha Go / Piranha Plus / Piranha Max ROBOTIC POOL CLEANERS
GARANTIEBESTIMMUNGEN
2 Jahre Garantie + 1 Jahr für Piranha Plus und Piranha Max. 2 Jahre Garantie auf den Piranha Go. Dieser automatischer Schwimmbecken-
reiniger wurde den aktuellen technischen Anforderungen entsprechend hergeellt und sorgfältig geteet und geprüft. Aquatron-BWT
garantiert unter den unten aufgeführten Bedingungen und Einschränkungen, dass Ihr automatischer Schwimmbeckenreiniger bei normaler
Benutzung und Wartung keine Herellungs- oder Materialfehler aufwei. Die Herellergarantie gilt nur gegenüber privaten Endverbrau-
chern und nicht gegenüber Händlern (Unternehmen).
GARANTIEDAUER: 2 Jahre für die Hauptbeandteile der Antriebsmotoren, Pumpmotoren, die elektrischen Kabel und das Stromver-
sorgungsgerät (Transformator). Nach Ablauf der Garantiezeit trägt Aquatron-BWT in Bezug auf diese begrenzte Garantie keine weiteren
Verpichtungen mehr.
BESTANDTEILE, DIE NICHT VON DER GARANTIE GEDECKT SIND: Der Filterbeutel, die Antriebsriemen, die Kunoteile, die Antrie-
bsführung und die Büren müssen bei gewöhnlicher Benutzung aufgrund normaler Abnutzung ausgewechselt werden. Deshalb sind sie
mit dieser Garantie nicht eingedeckt.
WARTUNG: Dieses Gerät muss gemäß den beiliegenden Betriebsanleitungen gewartet werden. Wird dies unterlassen, wird die Garantie
ungültig sein.
FALSCHE BENUTZUNG: Diese Garantie i NUR bei normaler Benutzung für Heimschwimmbecken gültig. Jeglicher Schaden, Defekt
oder Funktionsörung infolge einer Benutzung, die nicht gemäß den BETRIEBSANLEITUNGEN erfolgte oder durch höhere Gewalt, Ver-
nachlässigung, Missbrauch oder Zweckentfremdung sind von der Garantie ausgeschlossen. Schäden oder Funktionsörungen infolge
einer Reparatur durch jemanden, der nicht von Aquatron-BWT Inc. zu Wartungsarbeiten autorisiert i, sind nicht gedeckt.
INKRAFTTRETEN DER GARANTIE: Die Herellergarantie wird er mit Rücksendung der Regirierkarte mit einer Kopie des Origi-
nal-Kaufbeleges (Quittung) wirksam. Die Anschrift für die Rücksendung der Garantiekarte erhalten Sie vom Verkäufer.
DIE GARANTIEVERBINDLICHKEIT VON Aquatron-BWT i begrenzt auf die Reparatur des Produkts oder das Ersetzen von Teilen durch
neue oder ausgebesserte Teile und i unter keinen Umänden oder in keiner Weise für Folgeschäden, beiläuge Schäden; Verletzungen
von Personen oder die Beschädigung von Eigentum in Zusammenhang mit der Benutzung des Produkts, für Gewinnausfall oder für ande-
ren Koen und Auslagen jeglicher Art haftpichtig oder verantwortlich. Es beeht keine Zusicherung allgemeiner Gebrauchauglichkeit
oder Eignung für beimmte Zwecke außer denen, die Aquatron-BWT hierin ausdrücklich oder indirekt fegelegt hat und keine Person,
Firma oder Gesellschaft i autorisiert, im Namen von Aquatron-BWT Repräsentationen zu machen oder Verpichtungen einzugehen, außer
wie es hierin fegelegt i.
UM EINE GARANTIELEISTUNG ZU ERHALTEN, rufen Sie zuer den Vertreter an. Nachdem Sie vom Vertreter eine RMA-Genehmigung
zur Warenrücksendung (Return Merchandise Authorization) erhalten haben, schicken Sie den Roboter, angemessen verpackt und mit
vorbezahlten Versandkoen an die angegebene Adresse zurück. Legen Sie eine Kopie der Quittung bei, einschließlich dem Kaufdatum,
der Seriennummer und einer Beschreibung des Problems.
BITTE BEWAHREN SIE DIE VERPACKUNG DES ROBOTERS AUF, UM NÖTIGENFALLS DIE RÜCKSENDUNG ZU ERLEICHTERN.
GARANTIEBELEID
2 jaar garantie + 1 jaar voor Piranha Plus en Piranha Max. 2 jaar garantie op de Piranha Go. In overeenemming met de
toepassing van de voorwaarden van Koninklijk Besluit 1/2007 van 16 november die de Herziene Tek van de Wet inzake
Consumentenbescherming heeft goedgekeurd, biedt Aquatron-BWT consumenten een productgarantie van twee jaar vanaf de
datum waarop de producten door verkoper zijn geleverd, onder voorbehoud van de voorwaarden beschreven in deze garantie
en onverminderd de bepalingen van het Koninklijk Besluit. Deze garantie is geldig in alle lidaten van de Europese Unie, onder
voorbehoud van de wettelijke beperkingen in elk land waar deze wordt opgelegd, in overeenemming met de regels voor de
toepassing. De wettelijke garantie dekt alle onderdelen en accessoires, inclusief voeding, pompen, motoren, elektrische bedra-
ding, borels, riemen, handvatten, wielen, zakken, afandsbedieningen en andere productonderdelen.
Garantievoorwaarden:
Producten vallen onder de wettelijke- en verkoopgaranties indien het probleem binnen twee maanden na ontdekking daarvan
door de consument wordt gemeld. Om de garantie toe te passen moet de klant contact opnemen met:
I ) De geautoriseerde technische hulpdien die in de bijgevoegde lij wordt vermeld en zij zullen u vervolgens informeren over
de te volgen procedure, of
ii) De leverancier van wie het product is gekocht bellen, die u vervolgens verdere informatie zal verrekken. De geautoriseerde
technische hulpdien van Aquatron-BWT adviseert (maar verei niet) dat onderhoud en reparaties worden uitgevoerd door de
geautoriseerde technische hulpdien van Aquatron-BWT. Als de producten worden gemonteerd, gedemonteerd, gehanteerd en/
of gerepareerd door iemand die geen geautoriseerde technische servicemonteur is, dan zijn de wettelijke- of verkoopgaranties
NIET van toepassing. De garantie vervalt NIET in gevallen van DIY-reparaties zoals beschreven en aanbevolen in de handlei-
ding. Deze garantie dekt de reparatie of het retourneren en vervangen van het product, zoals wettelijk verplicht. Alle reparaties
die onder de garantie vallen, moeten worden uitgevoerd door een door Aquatron-BWT geautoriseerde technische hulpdien.
De agenten, vertegenwoordigers of diributeurs hebben GEEN bevoegdheid om de garantieverplichtingen op naam van en
namens Aquatron-BWT te verhogen of te wijzigen. Uitsluitingen:
De wettelijke- of verkoopgarantie van Aquatron-BWT is in geen enkel geval van toepassing wanneer het defect of oring van
het product te wijten is aan:
I) Niet-toegeane wijzigingen van het product;
ii) Verkeerd gebruik, misbruik of nalatigheid;
iii) Schade veroorzaakt door overmacht of toevallige gebeurtenissen;
iv) Gebruik van water met zoutwaarden hoger dan 5,000 ppm (0.5%)
v) Het niet uitvoeren van het preventieve onderhoud zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing;
vi) Gebruik van het product in andere dan particuliere-, privézwembaden.
Bovendien is Aquatron-BWT onder geen enkele omandigheid aansprakelijk voor, en zijn de wettelijke garantie noch de verkoo-
pgarantie van toepassing voor enige schade die kan of zal optreden aan een zwembad, inclusief aan zwembadpleierwerk of
zwembadvinylfolie, als gevolg van het gebruik en/of werking van de Aquatron-BWT-zwembadreiniger.
2+1
Garantie / Garantie

Piranha Go / Piranha Plus / Piranha Max ROBOTIC POOL CLEANERS
12/12
Control your pool cleaner
with an APP
BK0019311PA
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: