NETSPA RoPool User manual

NETSPA RoPool - Robot Autonome
Guide d’utilisation - User’s manual - Manual de instrucciones Manuale
delle instruzioni - Bedienungsanleitung - Handleiding met instructies


NETSPA RoPool
Battery : 7.4V /4000mAh
Charging power : 8.4V DC, 1.5A
Motor voltage : 7.4V DC
Waterproof grade : IPX8
DEUTSCHITALIANO ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS

1
10
Le nettoyeur n’est pas un jouet et doit être utilisé par des personnes de plus
avant usage
(1)
Le nettoyeur est destiné au nettoyage de la piscine et du Spa.
(2)
(3)
Recharger uniquement le nettoyeur quand debranché.
(4)
er au
soleil ou près de produits explosifs.
(5)
La grille du filtre peut être déchiré facilement par des substances
(6)
Ne pas utiliser hors de l’eau.
(7)
on.
Eviter que des cheveux, partie du corps, animaux ou vêtements puissent entrer en contact
(8)
Ne jamais démonter le nettoyeur sans l’aide d’un professionnel ou d’un service
technique officiel autorisé du fournisseur ou du fabriquant.
Ne pas utiliser d’huile lubrifiante car il provoque de la pollution dans l’eau.
chose ne fonctionne
pas correctement et contacter un distributeur agréé ou remplacer les parties ou
accessoires endommagés par des pieces de rechange originales.
(11)
1. Chargeur
ATTENTION!
Lors de l’installation et de l’utilisation de cet équipement électrique, vous devez toujours
ntivement ce qui suit.
(1)
(2)
re utilisé en exterieur,
(3)
Maintenir hors de portée des enfants.
(4)
Ne jamais utiliser le chargeur s’il est endommagé.
Rechargez uniquement le nettoyeur quand il est inactif
(5) La grille de ltre peu etre endommagé par des objets tranchants
présents dans l’eau

2
FRANÇAIS
11
mouillés durant le chargement
de la batterie.
’utilise pas.
(7)Si le chargeur est endommagé, il doit être remplacé par un nouveau chargeur pour éviter
tout danger.
s avant de recharger la batterie.
remier usage. Le nettoyeur
charge complète effectuée.
.
Les proprietaires de piscine ou de Spa doivent toujours utiliser avec precautions
et bon sens le nettoyeur.
2. Elimination de la batterie
(
1)La batterie du nettoyeur est une batterie au lithium. Elle doit être éliminée
correctement. Merci de contacter les autorités locales pour de plus amples informations.
(2)Ne jamais essayer de démonter la batterie au lithium.
(3)Enlever tous les bracelets, boucles d’oreilles, colliers et montres lors du détachement
du cable de la batterie au lithium du nettoyeur.
(4)La batterie peut causer des court-circuits ainsi que des brulûres importantes.
(5)Il faut porter une protection pour les yeux, des gants et un vêtement de protection
lorsque vous retirez la batterie.
(6)Ne pas fumer ou allumer des flammes près du nettoyeur, car cela pourrait causer des
gaz inconnus.
(7)Si l’acide vient en contact avec la peau et les vêtements, laver immediatement et
intensemment avec du savon et de l’eau.
(8)Si l’acide vient en contact avec les yeux. Rincer intensemment les yeux avec de l’eau
froide pendant au moins 15 minutes et obtenir une aide médicale immediatemment.
Programmes relatifs à l’environnement – Directive européenne WEEE
Prière d’observer la réglementation de l’Union européenne et de contribuer à
la protection de l’environnement.
Renvoyez les équipements électriques hors d’usage dans un établissement
désigné par votre municipalité chargée du recyclage approprié d’équipements
électriques et électroniques. Ne pas éliminer ces équipements dans des
conteneurs de déchets non triés.
Pour des articles contenant des piles amovibles, enlever ces piles avant de
procéder à l’élimination de ces articles.
2. Recyclage d’une batterie en n de vie

3
12
A: Flo
B:
B-1:
C: Filt
D:
E: Charge
A
B
B-1
E
C
D
e
:

4
FRANÇAIS
13
1. 3.2. 4.
5.
Lorsque le robot n'est pas alimenté, il s'arrête automatiquement vers le rebord de la piscine (il peut
également rester coincé au milieu de la piscine s íl est bloqué par des obstacles)
1.
2.
3.
Immerger le robot dans l'eau pour le remplir d'eau
afin de le laisser descendre vers le fond.
dans la piscine et attendez que le robot s'enfonce
librement vers le fond. (si le produit n'est pas mis dans
l'eau, la machine ne va pas tourner car la machine a la
assurer que la longueur de la corde atteint la
hauteur du niveau d'eau et que la longueur
supplémentaire de la corde est attachée ou
raccourcie.
compartiment, vous
pouvez porter le
sortir facilement.
Elimination des déchets
Remarques:
1. Il est recommandé d'arrêter le système de filtration car la circulation de l'eau dans la piscine peut affecter
le mode de mouvement du robot.
2. Tout obstacle dans la piscine affectera l´évolution et le nettoyage du robot, par ex. l'échelle;
3. Si vous utilisez un traitement au sel, assurez-vous que tout le sel est dissous avant de mettre le robot dans l'eau

5
Maintenance
14
Maintenance et remplacement des roues
Roues principales
Roues pivotantes
Remarque: La roue principale de ce
côté a des aimants. Veuillez contacter
le revendeur pour le remplacement
ou l´entretien.
1. 2. 3.

6
FRANÇAIS
disponibles, contactez les autorités locales.
circuit.
de gaz.
15
Remarque:
En cas de fuite de batterie, évitez tout contact avec la batterie endommagée et mettez-la dans un sac en
plastique.
Si votre peau ou vos vêtements sont en contact avec de l'acide, laver immédiatement et abondamment avec
de l'eau et du savon.
consulter immediatement un médecin.
Remplacement de la batterie
1.Tirez vers l'extérieur les quatre clips de la partie centrale du capot supérieur et Séparez le capot de la partie inférieure.
3. Ouvrez le couvercle de la batterie,
trouvez la ligne de connexion de la
batterie, appuyez sur le clip du
connecteur, tirez et retirez la batterie.
Remarque: enveloppez
immédiatement le connecteur dans
du ruban adhésif isolant pour éviter
un court-circuit causé par un contact
entre les deux bornes.
4. En respectant les étapes de démontage, réinstallez la batterie et reconnecter.
Remarque:
(1) s'il y a des impuretés dans le joint d'étanchéité, nettoyez-le et réinstallez-le.
(2) Faites attention au sens de montage. Les six trous de vis doivent être alignés pour verrouiller les vis.
2. Utilisez un tournevis
pour retirez toutes les vis
du couvercle protegeant
la batterie d'alimentation.
Remarque: L utilisateur devra consulter son revendeur avant tout remplacement de batterie.

7
Probl auses Solutions
16
r .
très

8
FRANÇAIS
17
du robot.
La vanne anti-retour de la
cassée.
La vanne anti-retour fonctionne comme
s'échapper du compartiment à débris.
Contactez votre revendeur pour les pièces
de rechange et les instructions.
couvercle du filtre.
Le couvercle du filtre est
endommagé. couvercle neuf. Veuillez contacter votre
revendeur pour la réparation et les pièces de
rechange.
Veuillez contacter votre revendeur pour
pas le robot pour remplacez la batterie vous-
ou mortelles et annulera la garantie.
L'adaptateur externe est cassé.
Contactez votre revendeur pour le
remplacement des pieces endommagées.
Attention! L’utilisation du mauvais
adaptateur externe entraînera des dommages
au robot / à la batterie et annulera la garantie.
Le robot peut encore
fonctionner hors de l’eau.
Enlevez les cheveux et autres déchets avec
les outils nécessaires.
La plaque du circuit
est endommagée.
Veuillez contacter votre revendeur pour la
réparation et les pièces de rechange.
sorte que le robot peut
Laissez-le robot hors de l'eau pendant
quelques secondes et attendez que le robot
sèche.
court-circuit.
Les lumières du chargeur
restent rouge tout le temps.
Elles ne passent pas à vert au
bout de 8h de charge.
Les lumières du chargeur
passent au vert en très peu de
temps et l’appareil ne peut lui
que travailler pendant peu de
temps.
Quand le produit commence à
charger après son usage, Si les
lumières du chargeur sont
vertes tout le temps (Verifiez
que que le câble du chargeur
soit correctement et
complètement connecté à la
prise électrique et au robot).
Si les lumières du chargeur ne
s’allument plus.
!
Ne retournez pas le produit au magasin
Contactez votre centre de service après-vente local
sur www.netspa.eu.
IMPORTANT
Nous nous réservons le droit de modier, sans préavis, l’ensemble ou certains des éléments et carac-
téristiques de ces articles ou le contenu du présent document.

9
Garantie
Les produits Poolstar sont testés et certiés sans défaut avant leur commercialisation.
Poolstar garantit ce produit contre les défauts matériels et assure la main d’oeuvre pour une durée de
deux (2) ans.
La période de garantie commence dès la date d’achat du produit. Le service après-vente pourra exiger
une preuve d’achat originale pour contrôler cette date. Pendant la période de garantie, Selon l’article
concerné, la garantie prévoit uniquement le remplacement des pièces défectueuses en atelier ou l’en-
voi des pièces au domicile du client. Les produits de remplacement ou pièces réparées seront garantis
pour la période restante de la garantie originale.
Politique d’envois de pièces
L’envoi des pièces au centre de réparation est à la charge du propriétaire. Pendant la période de garan-
tie, le retour est à la charge du centre de réparation.
Politique de garantie
Cette garantie ne sera pas valable si un défaut ou panne est le résultat d’une négligence, un accident,
d’une instruction non suivie, d’un entretien incorrect ou inadéquat, d’une connexion avec une ali-
mentation inadéquate. Mais aussi, des dommages chimiques de l’eau, à la perte de l’eau du spa, à la
modication ou à la réparation du produit non autorisée, à un usage commercial, à un incendie, à une
tempête, à une inondation ou toute autre cause extrême.
Cette garantie n’est valable que dans le pays d’achat du spa mais aussi dans les pays où Poolstar vends
le même modèle avec les même spécications techniques.
Le service de garantie à l’extérieur du pays d’achat est limité aux termes et conditions du pays où le
produit est utilisé. Lorsque le coût de la réparation ou du remplacement n’est pas couvert par cette
garantie, Poolstar avisera le propriétaires et le coût sera à la charge du propriétaire.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur original et se termine lorsque tout transfert de
propriété est eectué.
Toutes les réparations sous garantie doivent être autorisées par un centre de service Poolstar.
Le service après-vente Poolstar est seul responsable de tous les travaux et services donnés à votre
produit Poolstar. Poolstar ou ses représentants ne pourront pas être tenue responsables des résultats et
du coût de réparations non autorisées eectuées par un tiers non agréé.

10
FRANÇAIS

1
1
The cleaner is not a toy, and is operated by people older than 8 years age.
Any people who operates the cleaner, has to read the manual carefully
before work it.
(1)The cleaner is designed to clean the swimming pool, SPA.
(2)Please use the original batteries and charger when using.
(3)Only charging it when the cleaner is power off.
(4)Put the cleaner into a clean and dry place. Do not expose it under the
sun, or close to explosive.
(5)The filter bag is easy to be broken when there is sharp substances under
water.
(6)
The cleaner automatically stops to work when it is out of water.
(7)Do not close to the vacuum head when it is working, due to its suction
power, especially for the human body, animals, hairs or clothes.
(8)Do not disassemble the cleaner without professional guidance or notice
from the authorized distributor or manufacturer.
(9)Do not leak the lubricant oil, and it causes water polluted.
(10)Stop to work the cleaner when there is anything wrong; Please contact
with the authorized distributor or replace it to the original parts/accessories.
(11)Cleaner working conditions:
(11)-1 Maximum applicable water depth: 3 m (10 ft)
(11)-2 Water temperature: 4°C( 39.2°F )-35°C( 95°F )
SAFETY WARNING
1. Charger
Warning!
When installing and using this electrical equipment, you should always
follow the basic safety precautions. Please read the following carefully
(1)Use the original charger provided only.
(2)For indoor use only. The charger should not be used outdoor and not
be exposed to rain, humidity, any liquid or heat.
(3)Keep the charger out of children.
(4)Never use the charger if any damage is found.

2
ENGLISH
2
(5)Do not handle the cleaner and charger with wet hands and bare feet,
when charging the cleaner.
(6)Disconnect the charger from power when not in use.
(7)If the wire is damaged, it must be replaced by a new charger to avoid
danger.
(8)Make sure the cleaner and charger are totally dry before charging.
(9)Charge the cleaner 4-5 hours prior to the first use.Normally cleaner can
be operated about 60 minutes after fully charged.
Above warning and cautions are not intended to incorporate all
possible instances for risks and/or severe injury. Pool/spa owners should
always exercise intensive caution and common sense when operating the
cleaner.
2. Battery disposal
(1)The cleaner battery is a lithium battery, it must be disposed properly,
please contact with your local authority for more information.
(2)Never attempt to disassemble the lithium battery.
(3)Remove all personal items such as rings, bracelets, necklaces and
watches when unwiring a lithium battery from the vacuum unit.
(4)The battery causes short curcuit current, as well as severe burning when
it is high enough.
(5)Wear complete eye protection, gloves and protective clothing when
removing the battery pack.
(6)No smoking or sparkling flame near the cleaner, or, it may causes
unknow gases.
(7)If acid comes in contact with skin and clothing, wash immediately with
plenty of soap and water.
(8)If acid comes in contact with eyes, immediately flood eye with running
cool water for at least 15 minutes.Get medical attention immediately.
Environmental programs - European WEEE Directive
Please observe European Union regulations and help protect the environment.
Return unused electrical equipment to an establishment designated by your
municipality responsible for the proper recycling of electrical and electronic
equipment. Do not dispose of this equipment in unsorted waste containers.
For items containing removable batteries, remove these batteries before
disposing of these items.

3
Assembly
Assembly and operation
Charging warning
3
A: Floater
B: Upper cover
B-1: Jet head
C: Filter
D: Bottom base
E: Charger
A
B
B-1
E
C
D
Switch
Charging port
Bottom cover body assembly bottom
There is a rotation jet head at the upper cover, the water is
passing from bottom to the jet head to make the robot
moving. While facing obstacle, the jet head turns around 180
degrees, the robot rounds the obstacle and moving by another
line. The rubbish is collected and installed by the bottom filter
cabine.
Use only the original external adapter and the charging cable
provided.
Make sure the robot and charger ports are clean and dry
before installation.
Power up the robot before using it for the first time (about 4-5
hours)
Note:
Once the robot starts charging, the
indicator light on the external adapter
will turn red. When the robot is fully
charged, the indicator light will turn
green.

4
ENGLISH
4
1. 3.2. 4.
5.
Power on
When the robot has no power, it will automatically stop at the edge of the pool.(may also get stuck in the
middle of the pool by obstacles)
1.
2.
3.
First, please put underwater robot on the surface
of the pool to fill it of water to let it going down.
Turn on the switch, loosen the rope on the float,
put the robot horizontally into the pool, and wait
for the robot to sink freely to the bottom. (if the
product is not put into the water, the machine will
not rotate because the machine has the function of
"stop when leaving water").
Adjust the length of the rope to ensure that
the length of the rope is at the same height as
the water level, and the extra length of the
rope is tied or cut short.
Open this place, you
can carry it by hand,
and take out the robot
easily
Garbage disposal
Note: 1. It is recommended to turn off the filtration system as the water circulation in the pool may affect the
robot's motion mode.
2. Any obstacle in the swimming pool will affect the robot's crawling and cleaning track, such as ladder;
3. If you are using a brine tank, make sure that all the salt is dissolved before putting the robot into the water.

5
Maintenance and storage
Maintenance and replacement of impeller
5
Recommended tool (not included): screw driver
Maintenance and replacement of wheels
Main wheel
Steering wheel
1. The battery discharges itself during storage. Make sure the robot is fully charged before storage.
2. When not in use, you must recharge the battery at least every three months.
robot.
use detergent.
℃– 25 ℃(50 ℃– 77 ℃).
Note: higher storage temperatures may shorten battery life.
Note: the main wheel on this side has
magnets. Please contact the dealer for
replacement or maintenance.
1. 2. 3.
Impeller

6
ENGLISH
Battery assembly and replacement
Do not treat electrical appliances as unclassified municipal waste, use separate collection facilities. For
information on available collection systems, contact your local government.
Do not remove the lithium battery without authorization.
When removing the lithium battery from the vacuum device, please remove the ring, bracelet, necklace and
watch.
The short-circuit current generated by a battery is enough to adsorb the ring (or similar items), causing severe
burns.
Before removing the battery pack, please wear eye protection cover, gloves and protective clothing.
Be careful not to touch the wire or any metal parts, or it will cause spark or short circuit.
Do not smoke, spark or flame near the cleaner, or it will ignite the battery and produce gas.
Avoid exposing the battery to fire or high temperature, otherwise it may cause explosion.
Warning!
6
Note!
In case of battery leakage, avoid contact with the damaged battery and put it in a plastic bag.
If skin or clothing is in contact with acid, wash immediately with plenty of soap and water.
If the eyes are in contact with acid, rinse the eyes with water for at least 15 minutes and send them to a doctor
for treatment.
Battery replacement
1.Pull out the four clips of the core part of the upper cover outward and separate it from the body assembly of the bottom cover.
3. Open the battery cover, find the
battery connection line, press the
clip on the connector, pull it out, and
take out the battery.
Note: wrap the connector with
insulating tape immediately to avoid
short circuit caused by contact
between two wire terminals.
4. According to the disassembly steps, re install the battery and assemble the charging parts.
Note: (1) if there are impurities in the seal ring, clean it and install it back into the seal ring groove.
(2) Pay attention to the assembly direction. The six screw holes must be aligned to lock the screws.
2. Use a screwdriver to
remove all screws on the
power cover of the
bottom cover.
NOTE: User must consult dealer before any battery replacement.

7
Trouble shooting
Problem Possible causes Solution
Robots don't capture debris.
The battery is low.
Impeller stuck.
Impeller damaged.
The glove box is full.
The robot was stopped by an
obstacle.
Check the cleaner for obstructions.
Remove obstacles.
Clean the glove box and filter cover.
Then charge the robot.
7
Please contact your dealer for replacement.
If you have problems with your cleaner, follow the troubleshooting steps below to restore performance.
Note: turn off the power before making any repairs.
Turn off the power supply of the robot and
visually check whether the impeller rotates. If
necessary, contact your dealer for further
instructions. Warning! Before servicing the
equipment, make sure that the robot is turned
off.
The robot stops moving in
the middle of the pool (the
rotating head is still
turning).
The robot is blocked by the suction
of the main pool floor drain.
Turn off the filtration system (see
instructions in the manual).
The glove box is full. Clean the glove box and filter cover.
The operation time was shorter
than expected.
Clean the filter chamber and recharge the
robot for 4-5 hours
The water circulation generated
by the filtration system interrupts
the direction of movement.
Turn off the filtration system (see
instructions in the manual).
The wheel is stuck. Check and remove debris from the wheels.
Clean the glove box and filter cover.
The glove box is full.
The glove box is full, check and remove any
debris that may be stuck under the rotating
head. It can be rotated by hand and rinsed
with water until smooth.
Clean the glove box and filter cover.
The bottom of the swivel is
stuck.
The glove box is full.
The turning head does not
rotate or rotates obviously
slowly.
The robot moves slowly.
The robot cannot cover the
entire pool / move along
the wall of the pool.
The ground is not totally flat
It takes more minutes before moving again
or Make the bottom of the pool flat or trim
the bottom brush strip. Contact your dealer
for replacement parts.
Table of contents
Languages:
Other NETSPA Swimming Pool Cleaner manuals