POLTI Magico AG100 User manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AG100
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
www.polti.com

| 2 |
POWER SUPPLY
CHARGEUR
ALIMENTADOR
TANK UNIT
GROUPE RÉSERVOIR
GRUPO DEPÓSITO
SPRAY BOTTLE
NÉBULISEUR
NEBULIZADOR
FASTENING RING
ANNEAU DE FIXATION
ANILLO DE FI ACIÓN
CLOTH
CHIFFON
PAÑO
CLOTH SUPPORT
SUPPORT CHIFFON
SOPORTE PAÑO
6.7 In WINDOW CLEANING FRAME
PETITE RACLETTE LAVE-VITRES 6.7 In
CHASIS LIMPIACRISTALES 6.7 In
AG100: OPTIONAL
PANA0036
PANA0035
N. 2 CLOTHS
N. 2 CHIFFON
N. 2 PAÑOS
PANA0037

ENGLISH
| 3 |
WELCOME O POL I’S WORLD
REGISTER YOUR PRODUCT
Visit our website www.polti.com or call our Customer Services department to re-
gister your product. You can benefit from a special welcome offer and keep up to
date on all the latest Polti news, as well as buy accessories and consumables.
To register your product, in addition to your personal information, you must enter
the serial number (SN) which you will find on the silver label, located on the box
and underneath the appliance.
To save time and have your serial number on hand, write it in the space provided
on the back cover of this manual.
Consumable accessories / optional are available for purchase in the best appliance shops or on the web-
site www.polti.com. To check the compatibility search / request the code PANAxxxx listed next to
each accessory on page 2. If the code is not there, please call the Customer Service for information.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS AND
MAKE SURE YOU UNDERSTAND THEM BEFORE USING THIS
APPLIANCE
These safety messages will indicate the potential hazard and how to reduce the possi-
bility of injury, and the risks if you do not follow the instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Any use which does not comply with these instructions will void the warranty.
CAUTION SIGN: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in a minor or moderate injury,
and to alert against unsafe practices.
WARNING SIGN: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious injury. It
highlights conditions that are a serious risk for personal safety.
DANGER SIGN: This sign indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or serious
injury.
SAFETY ALERT SYMBOL: This symbol indicates that a potential
risk of injury exists. The safety messages will follow the safety
alert symbol with the words “DANGER” “WARNING” or
“CAUTION”
ENGLISH
| 4 |

ENGLISH
| 5 |
SAFETY INFORMATION
This product is intended for household use only.
This appliance is for use on a circuit having a nominal rating of 120 volts and is factory-equipped
with a specific electric cord and plug to permit connection to a proper electric circuit. Make sure
that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No
adaptor should be used with this appliance. If the appliance must be reconnected for use on a
different type of electric circuit, the reconnection should be made by qualified service personnel.
PRECAUTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS - BEFORE USING (THIS APPLIANCE)
WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
•Do not use outdoors.
• The wiring system to which the appliance is connected must always comply with applicable
laws and regulations.
• Connecting the appliance to improper voltage may cause injury, fire or result in damage to
the appliance. Before connecting the appliance, make sure that the voltage is the same as the
voltage indicated on the data label of the appliance. No adapter should be used with this
appliance.
• If the appliance is left unused, disconnect it from electrical outlet. Never leave the appliance
unattended with the cord plugged-in.
• Always make sure the appliance is unplugged before performing maintenance work of any
kind, including adding water or cleaning the appliance.
• Always turn off the appliance using the on/off switch before unplugging it.
• Do not use the appliance if the power cord or other parts of the appliance are frayed or
damaged, and do not attempt repairs. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

• Never touch the appliance with wet hands or feet while the cord is plugged into electric
outlet.
• Do not use the battey charger when barefoot.
• Do not use the appliance near sinks, bathtubs, showers or containers full of water.
• Never immerse the appliance, the cord or the plugs in water or another liquid.
• Use appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use as a space
heater or for any other purposes not specified .
• Do not place the appliance near any other electrical appliance that is currently in use or near
any heat source.
• Store the appliance in dry place. Do not expose to temperatures under 32°F (0°C) or over
104°F (40°C).
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not use outdoors.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use damaged charger.
• If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to a service center.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustibile liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
• Do not use the appliance where there is a danger of explosion.
• Do not use without dust bag and/or filters in place.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated
surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
• Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle.
• Do not charge the unit outdoors.
• Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
ENGLISH
| 6 |

ENGLISH
| 7 |
• Only use the power supply included with the equipment.
• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
• The abandoned battery must break out from the vacuum cleaner and send it to an authorized
service center.
• The battery must break out from the vacuum cleaner when it stores for long time.
• The charger is only suited the battery provided by the manufacturer.
• You must stop using the vacuum cleaner when the battery leak liquid and remove immediately.
Use clean gauze or cotton to clean the liquid, and pay attention to any metal parts. Replace the
battery when cleaned. (Wear gloves when performing this operation avoid skin contact with the
battery liquid).
SAVE THESE INSTRUCTIONS

| 8 |
PROPER USE OF THE PRODUCT
This appliance is intended for home use for
cleaning damp, smooth surfaces such as
windows, mirrors or tiles, in accordance with the
instructions provided in this manual. The
appliance is not intended to vacuum up
spillages on the floor, drains or containers.
Only use this appliance with conventional
window cleaners (no alcohol or foam cleaners).
Please use this appliance only with accessories
and spare parts approved by POLTI.
Please read these instructions carefully and keep
them for future reference.
Polti declines liability for any damage or acci-
dent derived from any use of this appliance
which does not comply with the instructions
contained in this booklet.
1. CHARGING THE BATTERY
To reduce the risk of personal injury
unplug the power cord from the
electrical outlet and let the appliance
and the accessories cool down completely
before handling.
Always make sure that the appliance is
unplugged before performing
maintenance work of any kind,
including adding water or cleaning the
appliance.
The appliance is not supplied with the battery
charged, therefore please charge the product
before use.
To charge the appliance, proceed as follows:
connect the power supply plug to the special
socket of the appliance and insert the power
supply plug to a suitable power socket.
The charging / operating LED will start
flashing red. When the LED turns a steady
green (after about 2 1/2 hours), the appliance
is charged and ready for use.
2. USE
2.1 Connect the window
cleaning frame, to the
base until it is locked.
2.2 Turn on the
appliance by moving
the switch forward. The
operating / recharge
LED will turn on.
2.3 Place the window
cleaning frame on the
upper part of the
window and using a
slight pressure move
downward.
2.4 Once the cleaning
operation is finished,
turn off the appliance
by moving the switch
backward.
When the battery is discharged, the
appliance will stop working and the LED will
be off. A full battery recharge makes it
possible to clean up to 860 ft².
ENGLISH

| 9 |
3. EMPTYING THE DIRT
COLLECTION TANK
When the dirty water in the tank has reached
its maximum level, the tank must be emptied
as follows:
3.1 Turn the appliance
off.
3.2 Pull the tank
stopper.
3.3 Tilt the tank and
drain the dirty water.
3.4 Replace the tank stopper.
3.5 Resume cleaning operations.
4. CARE OF YOUR APPLIANCE
Before performing any maintenance operation,
make sure that the appliance is off and/or
disconnected from the mains.
To clean the body of the appliance, simply use
a moist cloth. Do not use solvents or
detergents which may harm the body material.
The cloths provided can be washed by
following the instructions included on the label.
5. CLEANING OF THE WINDOW
CLEANING FRAME
5.1 Release the window cleaning frame and re-
move it from the base.
5.2 Rinse the frame under running water and
let it dry.
6. CLEANING THE TANK UNIT
6.1 Remove the tank
unit , empty it.
6.2 Squeeze the tank
cap with filter.
6.3 Unscrew the tank
stopper water filter,
rinse all the
components under
running water and let
them dry.
WARNING: If the maximum filling level is ex-
ceeded, small quantities of water can leak
out of the ventilation slots. Always empty
the tank before the maximum filling level is
reached.
ENGLISH

| 10 |
7. REMOVAL AND DISPOSAL OF
BATTERY PACK
The appliance may only be opened in order to
dispose of the battery pack
Remove the battery pack and dispose of pro-
perly (at a collection site or the dealer).
WARNING
Do not expose the battery to direct sunlight,
heat or fire, because there is a risk of explosion.
Do not open the battery, as there is a risk of an
electrical shock, and the chance for irritating or
caustic vapors to escape.
ENGLISH

| 11 |
8. ROUBLESHOO ING
LIMITED WARRANTY
WHO IS COVERED:
This product is warranted to the original purchaser or the person receiving the product as a gift,
it is warrented against defects in materials and workmanship as based on the date of original
purchase from an Authorized Dealer. The original sales receipt showing the product name and
the purchase date from an authorized retailer is considered proof of the date of purchase.
WHAT IS COVERED:
Subject to the exclusions contained below, Polti USA, Inc. warrants this product to be free from
defects in materials and workmanship for a period of 1 (one) year from the date of purchase.
At its option, Polti USA, Inc. will either repair the product at no charge, using new or refurbished
replacement parts; exchange the product with a product that is new or which has been
manufactured from new, or serviceable used parts and is at least functionally equivalent to the
PROBLEM CAUSE SOLU ION
The appliance won’t turn on
Battery discharged
ON/OFF switch is turned off
Charge the battery accor-
ding to the instructions in
chapter 1
Turn on the ON/OFF
switch.
The windows remains dirty or
with halos
Windows are excessively
dirty
Detergent is not appropriate
Perform another clea-
ning
Change detergent
Water comes out from the
openings Tank is full. Empty the tank
Bad smell during the use Tank and/or its parts are
dirty
Wash the tank and its
parts
ENGLISH

original product in current inventory; or refund the original purchase price of the product. Polti
USA, Inc. warrants replacement products or parts provided under this warranty against defects
in materials and workmanship from the date of the replacement or repair for the remaining
portion of the original product's warranty. When a product or part is exchanged, any
replacement item becomes your property and the replaced item becomes Polti USA, Inc.’s
property.
When a refund is given, your product becomes Polti USA, Inc.'s property. Replacement products
can only be sent if all warranty requirements are met. Failure to follow all requirements can
result in delay or denial of warranty.
WHAT IS NOT COVERED EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
This limited warranty does not cover defects due to incorrect use or use other than that is
identified in the instruction manual, which is an integral part of the contract of sale for the
product. The limited warranty does not cover parts that are subject to normal wear and tear
(consumables such as filters, brushes, etc.),
Defects or damage that result from (a) the use of non-Polti original accessories, spare parts or
consumables, (b) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as
physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse,
(c) use of the products for commercial purposes; (d) subjecting the product to abnormal usage
or conditions, (e) limescale build-up, and (f) chance (fire, short circuit) which are not the fault
of Polti USA, Inc., are excluded from coverage.
Polti will accept no responsibility for any injury to people or animals or damage to property
directly or indirectly resulting from failure to follow the instructions provided in the instruction
manual, including, without limitation, warnings and product maintenance instructions.
The limited warranty does not cover damage caused by service performed by anyone other
than an Authorized Service Location, to a product or a part that has been modified without
written permission, if the recommended maintenance of the product is not correctly performed
or if any product’s serial number has been removed or defaced.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
• Product repair and/or part replacement because of improper use or maintenance, connections
to improper voltage supply, power line surge, lighting damage, unauthorized repair or other
cause not within the control of Polti USA, Inc..
• Damage from mishandled shipments or transit accidents when returning product.
• A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
• Product lost in shipment and no signature verification receipt can be provided.
ENGLISH
| 12 |

• Failure to operate in accordance with the Instructions Manual. WHAT OTHER LIMITATIONS
ARE THERE?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL
BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR,
REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL POLTI USA, INC. BE LIABLE,
WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS
OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF
REVENUE OR PROFITS, OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, TO THE FULL EXTENT THESE
DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or
consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another.
TO OBTAIN ASSISTANCE
For technical support go to www.polti.com and select customer care / technical support or call:
- USA: 1-888-99-POLTI (1-888-997-6584)
Monday - Friday: 8am - 6pm EST
ENGLISH
| 13 |

| 14 |
FRANÇAIS

| 15 |
FRANÇAIS
BIENVENUE DANS LE MONDE DE POLTI
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
Connectez-vous au site www.polti.com ou appelez le Service Après-Vente Polti et
enregistrez votre produit. Vous bénéficierez d’une offre de bienvenue, serez tou-
jours informé des dernières nouveautés Polti et pourrez acheter les accessoires et
les consommables.
Pour enregistrer votre produit, vous devez entrer, outre les données personnelles,
le numéro de série (SN) figurant sur sur l’étiquette argentée située sur la boîte et
sous l’appareil.
Pour gagner du temps et avoir votre numéro de série toujours à portée de main,
notez-le dans l’espace prévu à cet effet sur le verso de la couverture du manuel.
Vous trouverez les consommables et accessoires optionnels dans les meilleures boutiques d’électro-
ménager ou sur le site web www.polti.com. Pour vérifier la compatibilité, cherchez/demandez le code
PANAxxxx indiqué pour chaque accessoire sur la liste que vous trouverez à la page 2. Si le code est
absent, veuillez contacter le Service Client pour plus d’information.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IL EST IMPORTANT DE LIRE ET DE COMPRENDRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE AVANT D'UTILISER
LE NETTOYEUR À VAPEUR
Ces messages de sécurité indiquent le danger potentiel et les moyens de réduire les risques
de blessures, ainsi que les risques encourus si vous ne suivez pas les instructions.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Toute utilisation
non conforme aux présentes recommandations annulera la garantie.
SIGNAL IMPORTANT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou modérées, et met en garde contre des
pratiques dangereuses.
SIGNAL D'ATTENTION : Ce symbole indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves. Il souligne les
conditions qui présentent un risque sérieux pour la sécurité
personnelle.
SIGNAL DE DANGER : Ce symbole indique une situation
dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la
mort ou des blessures graves.
SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ : Ce symbole indique qu'il
existe un risque potentiel de blessure. Le symbole d'alerte de
sécurité ("DANGER", "ATTENTION" ou "AVERTISSEMENT")
précède le message de sécurité.
| 16 |
FRANÇAIS

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit d'une puissance nominale de plus de 120 volts et est
équipé en usine d'un cordon électrique spécifique et d'une fiche pour permettre la connexion à
un circuit électrique approprié. Veiller à ce que l'appareil soit branché à une prise ayant la même
configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil. Si l'appareil
doit être rebranché pour une utilisation sur un autre type de circuit électrique, le rebranchement
doit être réalisé par un èlectricien qualifié.
PRÉCAUTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être
respectées, y compris les suivantes:
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
ATTENTION – Pour réduire le risque de choc électrique, incendie ou blessure:
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant l’entretien.
• Ne l’utilisez pas en extérieur.
• Le système de câblage auquel l’appareil est branché doit être conforme aux lois et règlements
applicables.
• Tout branchement de l’appareil à une tension inadéquate peut causer des blessures ou un
incendie ou endommager l’appareil. Avant de brancher l’appareil, s’assurer que la tension
correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Aucun adaptateur ne
doit être utilisé avec cet appareil.
• Si l’appareil reste inutilisé, le débrancher de la prise électrique. Ne jamais laisser l’appareil
sans surveillance lorsqu’il est branché.
• Toujours s’assurer que l’appareil est débranché avant toute opération d’entretien, y compris
de nettoyage.
• Toujours éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur on/off avant de le débrancher du
réseau.
• Ne pas utiliser l’appareil en présence d’éléments effilochés ou endommagés, et ne pas essayer
d’effectuer des réparations. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
| 17 |
FRANÇAIS

son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
• Ne jamais toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés quand la fiche est branchée.
• N’utilisez pas le chargeur de batterie pieds nus.
• Ne pas utiliser l’appareil à côté d’un lavabo, d’une baignoire, d’une douche ou d’un récipient
plein d’eau.
• Ne jamais plonger l’appareil, le cordon ou les fiches dans l’eau ou dans d’autres liquides.
• Utiliser l’appareil conformément à l’usage prévu dans ce manuel. Ne pas utiliser comme
appareil de chauffage ou à d’autres fins non indiquées.
• Ne pas placer l’appareil près d’un autre appareil électrique en cours d’utilisation ou d’une
source de chaleur.
• Ranger l’appareil et la batterie dans un endroit sec. Ne pas exposer à des températures
inférieures à 32°F (0°C) ou supérieures à 104°F (40°).
• Éteignez toutes les commandes avant de le débrancher.
• Ne l’utilisez pas en extérieur.
• Ne pas l’utiliser comme un jouet. Ne l’utiliser qu’avec une extrême précaution en présence
d’enfants.
• L’utilisation doit être conforme au manuel. N’utiliser que les accessoires recommandés par
le fabricant.
• N’utilisez pas un chargeur endommagé.
• En cas de fonctionnement anormal de l’appareil ou s’il a subi une chute, a été abîmé, oublié
dehors ou est tombé dans l’eau, apportez-le à un service après vente.
• Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée ; éliminer toute trace de poussière, peluches,
cheveux, et tout ce qui pourrait réduire le débit de l’air.
• Tenez les cheveux, les vêtements larges, les doigts et toute autre partie du corps loin des
ouvertures et des éléments en mouvement.
• Utiliser avec prudence lors du nettoyage des escaliers.
• N’aspirer aucun objet incandescent ou émettant de la fumée, tels que cigarettes, allumettes
ou cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des lieux présentant un risque d’explosion.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des lieux présentant un risque d’explosion.
• Ne pas utiliser sans sac à poussière et/ou sans filtre.
• Ne pas tirer ni porter l’appareil par le cordon, ne pas utiliser le cordon comme une poignée,
ne pas fermer de porte sur le cordon et ne pas le frotter contre des bords et des coins
tranchants. Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon. Éloigner le cordon des surfaces
chauffées.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant le cordon. Pour débrancher, tirer au niveau de la fiche
et pas du cordon.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
| 18 |
FRANÇAIS

• Ne pas manipuler le chargeur, la fiche du chargeur ou les bornes du chargeur avec des
mains mouillées.
• Éteignez toujours cet appareil avant de brancher et de débrancher la buse motorisée.
• Ne chargez pas l’appareil en extérieur.
• Ne brûlez pas l’appareil, même s’il est sérieusement endommagé. Les batteries peuvent exploser
dans un feu.
• Utilisez uniquement l’alimentation fournie avec l’équipement.
• Pour recharger l’appareil, n’utiliser que le chargeur fourni par le fabricant.
• La batterie abandonnée doit être extraite de l’aspirateur et envoyée à un service après-vente
autorisé.
• La batterie doit être extraite hors de l’aspirateur lorsque celui-ci est stocké pendant une
longue période.
• Le chargeur n’est adapté qu’à la batterie fournie par le fabricant.
• Vous devez arrêter d’utiliser l’aspirateur lorsque la batterie perd du liquide et immédiatement le
retirer. Utilisez de la gaze propre ou du coton pour essuyer le liquide, et faire particulièrement
attention aux parties métalliques. Remplacez la batterie lorsqu’elle est propre (Portez des gants
pour effectuer cette opération pour éviter le contact de la peau avec le liquide de la batterie).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
| 19 |
FRANÇAIS

UTILISATION CORRECTE DU
PRODUIT
Cet appareil est destiné à un usage domesti-
que et uniquement pour le nettoyage de surfa-
ces lisses telles que fenêtres, miroirs ou carrela-
ges, conformément aux descriptions et aux
instructions présentées dans ce manuel. L’ap-
pareil n’a pas pour but d’être utilisé pour aspi-
rer les déversements sur le sol, les égouts ou
les conteneurs.
Utilisez uniquement cet appareil avec des
nettoyages pour vitre classique (pas de
nettoyants à base d’alcool ou de mousse).
Veuillez utiliser cet appareil uniquement avec les
accessoires et les pièces détachées approuvées
par POLTI.
Lire attentivement et conserver ces instruc-
tions car elles pourraient être utiles à l’avenir.
POLTI S.p.A. et ses distributeurs déclinent
toute responsabilité pour tout accident dû à
une utilisation de l’appareil qui ne correspond
pas aux conditions d'emploi énoncées ci-des-
sus.
1. CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Pour réduire le risque de blessure,
débrancher le câble d’alimentation de
la prise électrique et laisser refroidir
complètement l’appareil et les accessoires
avant de les manipuler.
S’assurer que l’appareil est débranché
avant d’effectuer tout type d’entretien,
y compris l’ajout d’eau ou le nettoyage
de l’appareil.
La batterie n’est pas chargée à l’achat du
produit ; veillez donc la charger avant de
l’utiliser.
Pour charger l’appareil, procéder comme
suit:
Relier la broche du chargeur à la prise
correspondante de l’appareil. Introduire la
fiche du chargeur dans une prise de courant
appropriée. La led fonctionnement / recharge
commence à clignoter en rouge. Lorsque la
led verte reste allumée (au bout de 2 heures et
demi environ), l’appareil est chargé et prêt à
être utilisé.
2. UTILISATION
2.1 Connectez le cadre
de nettoyage des vitres
sur la base jusqu’à ce
qu’il soit verrouillé.
2.2 Allumer l’appareil en
déplaçant l’interrupteur
vers l’avant. La led
fonctionnement /
recharge s’allume.
Lorsque la batterie est déchargée, l’appareil
arrête de fonctionner et la led s’éteint. Une
batterie entièrement rechargée permet de
nettoyer jusqu’à 860 ft de surface.
| 20 |
FRANÇAIS
Table of contents
Languages:
Other POLTI Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

Fueltec
Fueltec 955SS manual

CLEAN LIGHT LABORATORIES
CLEAN LIGHT LABORATORIES UVEE user manual

Makita
Makita XLC02 instruction manual

Bissell
Bissell Pawsitively Clean yikes 1425 Series user guide

Sonix 4 Ultrasonics
Sonix 4 Ultrasonics SR236 user manual

Electrolux
Electrolux WELLQ7 EHVS35S2AU Instruction book

Makita
Makita CL070D Series instruction manual

coltene/whaledent
coltene/whaledent BioSonic UC300 owner's guide

Silvercrest
Silvercrest SUR 46 B1 operating instructions

KirmussAudio
KirmussAudio KA-RC-1 Supplemental instructions

Silvercrest
Silvercrest SUR 48 C4 operating instructions

digi-tech
digi-tech YH5415 instruction manual