POLTI Magico AG130 User manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AG130
REGISTER YOUR PRODUCT
REGISTRA TU PRODUCTO
www.polti.com

| 2 |
POWER SUPPLY
ALIMENTADOR
TAN UNIT
GRUPO DEPÓSITO
SPRAY BOTTLE
NEBULIZADOR
FASTENING RING
ANILLO DE FIJACIÓN
CLOTH
PAÑO
CLOTH SUPPORT
SOPORTE PAÑO
6.7 In WINDOW CLEANING FRAME
CHASIS LIMPIACRISTALES 6.7 In
PANA0036
PANA0035
N. 2 CLOTHS
N. 2 PAÑOS
PANA0037
OPTIONAL

ENGLISH
| 3 |
WELCOME TO POLTI’S WO LD
REGISTER YOUR PRODUCT
Visit our website www.polti.com or call our Customer Services department to re-
gister your product. You can benefit from a special welcome offer and keep up to
date on all the latest Polti news, as well as buy accessories and consumables.
To register your product, in addition to your personal information, you must enter
the serial number (SN) which you will find on the silver label, located on the box
and underneath the appliance.
To save time and have your serial number on hand, write it in the space provided
on the back cover of this manual.
Consumable accessories / optional are available for purchase in the best appliance shops or on the web-
site www.polti.com. To check the compatibility search / request the code PANAxxxx listed next to
each accessory on page 2. If the code is not there, please call the Customer Service for information.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS AND
MA E SURE YOU UNDERSTAND THEM BEFORE USING THIS
APPLIANCE
These safety messages will indicate the potential hazard and how to reduce the possi-
bility of injury, and the risks if you do not follow the instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Any use which does not comply with these instructions will void the warranty.
CAUTION SIGN: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in a minor or moderate injury,
and to alert against unsafe practices.
WARNING SIGN: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious injury. It
highlights conditions that are a serious risk for personal safety.
DANGER SIGN: This sign indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or serious
injury.
SAFETY ALERT SYMBOL: This symbol indicates that a potential
risk of injury exists. The safety messages will follow the safety
alert symbol with the words “DANGER” “WARNING” or
“CAUTION”
ENGLISH
| 4 |

ENGLISH
| 5 |
SAFETY INFORMATION
This product is intended for household use only.
This appliance is for use on a circuit having a nominal rating of 120 volts and is factory-equipped
with a specific electric cord and plug to permit connection to a proper electric circuit. Make sure
that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No
adaptor should be used with this appliance. If the appliance must be reconnected for use on a
different type of electric circuit, the reconnection should be made by qualified service personnel.
PRECAUTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS - BEFORE USING (THIS APPLIANCE)
WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
•Do not use outdoors.
• The wiring system to which the appliance is connected must always comply with applicable
laws and regulations.
• Connecting the appliance to improper voltage may cause injury, fire or result in damage to
the appliance. Before connecting the appliance, make sure that the voltage is the same as the
voltage indicated on the data label of the appliance. No adapter should be used with this
appliance.
• If the appliance is left unused, disconnect it from electrical outlet. Never leave the appliance
unattended with the cord plugged-in.
• Always make sure the appliance is unplugged before performing maintenance work of any
kind, including adding water or cleaning the appliance.
• Always turn off the appliance using the on/off switch before unplugging it.
• Do not use the appliance if the power cord or other parts of the appliance are frayed or
damaged, and do not attempt repairs. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

• Never touch the appliance with wet hands or feet while the cord is plugged into electric
outlet.
• Do not use the battey charger when barefoot.
• Do not use the appliance near sinks, bathtubs, showers or containers full of water.
• Never immerse the appliance, the cord or the plugs in water or another liquid.
• Use appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use as a space
heater or for any other purposes not specified .
• Do not place the appliance near any other electrical appliance that is currently in use or near
any heat source.
• Store the appliance in dry place. Do not expose to temperatures under 32°F (0°C) or over
104°F (40°C).
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not use outdoors.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use damaged charger.
• If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to a service center.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• eep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustibile liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
• Do not use the appliance where there is a danger of explosion.
• Do not use without dust bag and/or filters in place.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. eep cord away from heated
surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
• Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle.
• Do not charge the unit outdoors.
• Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
ENGLISH
| 6 |

ENGLISH
| 7 |
• Only use the power supply included with the equipment.
• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
• The abandoned battery must break out from the vacuum cleaner and send it to an authorized
service center.
• The battery must break out from the vacuum cleaner when it stores for long time.
• The charger is only suited the battery provided by the manufacturer.
• You must stop using the vacuum cleaner when the battery leak liquid and remove immediately.
Use clean gauze or cotton to clean the liquid, and pay attention to any metal parts. Replace the
battery when cleaned. (Wear gloves when performing this operation avoid skin contact with the
battery liquid).
SAVE THESE INSTRUCTIONS

| 8 |
PROPER USE OF THE PRODUCT
This appliance is intended for home use for
cleaning damp, smooth surfaces such as
windows, mirrors or tiles, in accordance with the
instructions provided in this manual. The
appliance is not intended to vacuum up
spillages on the floor, drains or containers.
Only use this appliance with conventional
window cleaners (no alcohol or foam cleaners).
Please use this appliance only with accessories
and spare parts approved by POLTI.
Please read these instructions carefully and keep
them for future reference.
Polti declines liability for any damage or acci-
dent derived from any use of this appliance
which does not comply with the instructions
contained in this booklet.
1. CHARGING THE BATTERY
To reduce the risk of personal injury
unplug the power cord from the
electrical outlet and let the appliance
and the accessories cool down completely
before handling.
Always make sure that the appliance is
unplugged before performing
maintenance work of any kind,
including adding water or cleaning the
appliance.
The appliance is not supplied with the battery
charged, therefore please charge the product
before use.
To charge the appliance, proceed as follows:
connect the power supply plug to the special
socket of the appliance and insert the power
supply plug to a suitable power socket.
The charging / operating LED will start
flashing red. When the LED turns a steady
green (after about 2 1/2 hours), the appliance
is charged and ready for use.
2. USE
2.1 Connect the window
cleaning frame to the
base until it is locked.
2.2 Turn on the
appliance by moving
the switch forward. The
operating / recharge
LED will turn on.
2.3 Place the window
cleaning frame on the
upper part of the
window and using a
slight pressure move
downward.
When the battery is discharged, the
appliance will stop working and the LED will
be off. A full battery recharge makes it
possible to clean up to 860 ft².
ENGLISH

| 9 |
2.4 Once the cleaning
operation is finished,
turn off the appliance
by moving the switch
backward.
3. VAPORISER
ASSEMBLY
Unscrew the sprayer from the bottle.
Insert the washing support into the sprayer
and lock it with the fastening ring.
Insert the cloth and lock it.
FILLING
Fill the bottle with
water and possibly
non-foaming glass
detergent that is
commonly available on
the market.
Tighten the sprayer including the washing
support with the cloth, to the bottle.
USE
Spray the surface to be
cleaned and clean with
the cloth.
Run the appliance over
the area as described in
the Chapter “Use”.
4. EMPTYING THE DIRT
COLLECTION TAN
When the dirty water in the tank has reached
its maximum level, the tank must be emptied
as follows:
4.1 Turn the appliance
off.
4.2 Pull the tank
stopper.
4.3 Tilt the tank and
drain the dirty water.
4.4 Replace the tank stopper.
4.5 Resume cleaning operations.
5. CARE OF YOUR APPLIANCE
Before performing any maintenance operation,
make sure that the appliance is off and/or
WA NING: If the maximum filling level is ex-
ceeded, small quantities of water can leak
out of the ventilation slots. Always empty
the tank before the maximum filling level is
reached.
ENGLISH

| 10 |
disconnected from the mains.
To clean the body of the appliance, simply use
a moist cloth. Do not use solvents or
detergents which may harm the body material.
The cloths provided can be washed by
following the instructions included on the label.
6. CLEANING OF THE WINDOW
CLEANING FRAME
6.1 Release the window cleaning frame and re-
move it from the base.
6.2 Rinse the frame under running water and
let it dry.
7. CLEANING THE TAN UNIT
7.1 Remove the tank unit
empty it.
7.2 Squeeze the tank
cap with filter.
7.3 Unscrew the tank
stopper water filter,
rinse all the
components under
running water and let
them dry.
8. REMOVAL AND DISPOSAL OF
BATTERY PAC
The appliance may only be opened in order to
dispose of the battery pack
Remove the battery pack and dispose of pro-
perly (at a collection site or the dealer).
WARNING
Do not expose the battery to direct sunlight,
heat or fire, because there is a risk of explosion.
Do not open the battery, as there is a risk of an
electrical shock, and the chance for irritating or
caustic vapors to escape.
ENGLISH

| 11 |
9. T OUBLESHOOTING
LIMITED WARRANTY
WHO IS COVERED:
This product is warranted to the original purchaser or the person receiving the product as a gift,
it is warrented against defects in materials and workmanship as based on the date of original
purchase from an Authorized Dealer. The original sales receipt showing the product name and
the purchase date from an authorized retailer is considered proof of the date of purchase.
WHAT IS COVERED:
Subject to the exclusions contained below, Polti USA, Inc. warrants this product to be free from
defects in materials and workmanship for a period of 1 (one) year from the date of purchase.
At its option, Polti USA, Inc. will either repair the product at no charge, using new or refurbished
replacement parts; exchange the product with a product that is new or which has been
P OBLEM CAUSE SOLUTION
The appliance won’t turn on
Battery discharged
ON/OFF switch is turned off
Charge the battery accor-
ding to the instructions in
chapter 1
Turn on the ON/OFF
switch.
The windows remains dirty or
with halos
Windows are excessively
dirty
Detergent is not appropriate
Perform another clea-
ning
Change detergent
Water comes out from the
openings Tank is full. Empty the tank
Bad smell during the use Tank and/or its parts are
dirty
Wash the tank and its
parts
ENGLISH

manufactured from new, or serviceable used parts and is at least functionally equivalent to the
original product in current inventory; or refund the original purchase price of the product. Polti
USA, Inc. warrants replacement products or parts provided under this warranty against defects
in materials and workmanship from the date of the replacement or repair for the remaining
portion of the original product's warranty. When a product or part is exchanged, any
replacement item becomes your property and the replaced item becomes Polti USA, Inc.’s
property.
When a refund is given, your product becomes Polti USA, Inc.'s property. Replacement products
can only be sent if all warranty requirements are met. Failure to follow all requirements can
result in delay or denial of warranty.
WHAT IS NOT COVERED EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
This limited warranty does not cover defects due to incorrect use or use other than that is
identified in the instruction manual, which is an integral part of the contract of sale for the
product. The limited warranty does not cover parts that are subject to normal wear and tear
(consumables such as filters, brushes, etc.),
Defects or damage that result from (a) the use of non-Polti original accessories, spare parts or
consumables, (b) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as
physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse,
(c) use of the products for commercial purposes; (d) subjecting the product to abnormal usage
or conditions, (e) limescale build-up, and (f) chance (fire, short circuit) which are not the fault
of Polti USA, Inc., are excluded from coverage.
Polti will accept no responsibility for any injury to people or animals or damage to property
directly or indirectly resulting from failure to follow the instructions provided in the instruction
manual, including, without limitation, warnings and product maintenance instructions.
The limited warranty does not cover damage caused by service performed by anyone other
than an Authorized Service Location, to a product or a part that has been modified without
written permission, if the recommended maintenance of the product is not correctly performed
or if any product’s serial number has been removed or defaced.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
• Product repair and/or part replacement because of improper use or maintenance, connections
to improper voltage supply, power line surge, lighting damage, unauthorized repair or other
cause not within the control of Polti USA, Inc..
• Damage from mishandled shipments or transit accidents when returning product.
• A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
ENGLISH
| 12 |

• Product lost in shipment and no signature verification receipt can be provided.
• Failure to operate in accordance with the Instructions Manual. WHAT OTHER LIMITATIONS
ARE THERE?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL
BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR,
REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL POLTI USA, INC. BE LIABLE,
WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS
OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY IND, OR LOSS OF
REVENUE OR PROFITS, OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, TO THE FULL EXTENT THESE
DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or
consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another.
TO OBTAIN ASSISTANCE
For technical support go to www.polti.com and select customer care / technical support or call:
- USA: 1-888-99-POLTI (1-888-997-6584)
Monday - Friday: 8am - 6pm EST
ENGLISH
| 13 |

ENGLISH
| 14 |

ESPAÑOL
| 15 |
BIENVENIDOS AL MUNDO POLTI
REGISTRE SU PRODUCTO
Conéctese a la página web www.polti.it o llame al Servicio de Atención al Cliente
Polti y registre su producto. Podrá aprovechar una oferta especial de bienvenida y
estar siempre informado sobre las últimas novedades de Polti, así como comprar
accesorios y material de consumo.
Para registrar su producto, además de sus datos personales, deberá introducir el
número de serie (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada situada en la
caja y en la base del producto.
Para ahorrar tiempo y tener siempre a mano el número de serie, escríbalo en el
espacio presente en el reverso de la portada de este manual.
Accesorios consumibles / opcionales están disponibles para su compra en las mejores tiendas de
electrodomésticos o en el sitio web www.polti.com . Para comprobar la compatibilidad busque/ so-
licite el código PANAxxxx que aparece al lado de cada accesorio en la página 2. Si el código no está
ahí, por favor llame al Servicio de Atención al Cliente para obtener información .

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS Y
ASEGURARSE DE HABERLAS ENTENDIDO ANTES DE USAR
EL APARATO.
Estos mensajes de seguridad señalan peligros potenciales, cómo reducir el riesgo de
lesiones y los riesgos que comporta no seguir las instrucciones.
CONSERVAR EL MANUAL PARA SU FUTURA CONSULTA
Todo uso contrario a las instrucciones del manual ocasionará la pérdida de validez de la
garantía.
SEÑAL DE PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro
potencial que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones menores
o moderadas, y pone sobre aviso acerca de prácticas peligrosas.
SEÑAL DE CUIDADO: indica una situación de peligro potencial
que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
Pone de relieve situaciones que constituyen un grave riesgo para
la seguridad personal.
SEÑAL DE PELIGRO: esta señal indica una situación de peligro
inminente que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o
lesiones graves.
SÍMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD: este símbolo indica que
existe un riesgo potencial de lesiones. El símbolo de aviso de
seguridad irá seguido por los mensajes de seguridad:
“PELIGRO”, “CUIDADO” o “PRECAUCIÓN”.
ESPAÑOL
| 16 |

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este producto está destinado solo para uso doméstico
El aparato es para uso en circuito de tensión nominal de más de 120 volts y viene de fábrica
con un cable y un enchufe que permiten la conexión a un circuito eléctrico adecuado.
Cerciorarse de que el aparato esté conectado a una toma que tenga la misma configuración
que el enchufe. Con este aparato no deben usarse adaptadores. Si el aparato debe volverse a
conectar para ser usado con otro tipo de circuito eléctrico, la operación deberá ser realizada
por personal calificado del servicio técnico.
P ECAUCION
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar un aparato eléctrico, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES - ANTES DE USAR ( ESTE APARATO )
ATENCIÓN – Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:
• No abandone el aparato cuando esté enchufado. Desenchúfelo de la corriente cuando no
esté en uso y antes del mantenimiento.
•No utilizar en el exterior.
• El sistema de cableado al que está conectado el aparato debe cumplir las normas y
reglamentos aplicables.
• Si se conecta el aparato a una tensión incorrecta, se pueden ocasionar lesiones por incendio
o daños al aparato. Antes de conectar el aparato, asegurarse de que la tensión sea igual a la
indicada en la placa. Con este aparato no deben usarse adaptadores.
• Si el aparato no se usa, desconectarlo de la toma de corriente. No dejar nunca el aparato sin
vigilancia cuando está enchufado.
• Cerciorarse siempre de que el aparato esté desenchufado antes de efectuar cualquier tipo de
trabajo de mantenimiento e incluso agregar agua o limpiarlo.
• Apagar el aparato usando el interruptor de encendido/apagado antes de desenchufarlo.
• No usar el aparato si el cable de alimentación u otras piezas del mismo están desgastadas o
dañadas, y no tratar de repararlas. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
cambiado por el fabricante, su agente de servicio técnico u otra persona calificada, para evitar
riesgos.
• No tocar nunca el aparato con las manos o los pies húmedos estando el cable enchufado en
ESPAÑOL
| 17 |

la toma de corriente.
• No usar el aparato con los pies descalzos.
• No usar el aparato cerca de lavabos, bañeras, duchas o recipientes llenos de agua.
• No sumergir nunca el aparato, el cable o los enchufes en el agua u otro líquido.
• Usar el aparato sólo para el uso previsto descrito en este manual. No usar para calentar
habitaciones u otros fines no especificados.
• No colocar el aparato cerca de ningún otro aparato eléctrico en uso o cerca de fuentes de
calor.
• Guardar el aparato en un lugar seco. No exponerlo a temperatura inferior a 32 °F (0°C) o
superior a 104 °F (40°C).
• Apague todos los interruptores antes de desenchufarlo
• No utilizar en el exterior.
• No permitir su uso como juguete. Se requiere una rigurosa atención cuando lo utilicen niños
o se utilice cerca de ellos.
• Utilizar sólo según la descripción de este manual. Utilizar sólo los accesorios recomendados
por el fabricante.
• No utilice el cargador si está dañado
• Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, ha resultado dañado, se ha dejado en el
exterior o ha caído en agua, devolverlo a un centro de asistencia técnica.
• No poner ningún objeto en los orificios. No utilizar con los orificios tapados. Mantener libre
de polvo, pelusas, pelos y cualquier otro material que reduzca el flujo de aire.
• Mantener el pelo, las prendas sueltas, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de los
orificios y en las partes en movimiento.
• Tener aún más cuidado al limpiar escaleras.
• No utilizar para recoger líquidos inflamables o combustibles, como por ejemplo gasolina, ni
en zonas donde estos puedan estar presentes.
• No recoger objetos que se estén quemando o de los que salga humo como cigarrillos, cerillas
o cenizas calientes.
• No usar el aparato en caso de riesgo de explosión.
• No utilizar sin la bolsa y/o los filtros colocados.
• No tirar del cable ni utilizarlo para el transporte ni como asa, no cerrar una puerta sobre el
cable y no pasarlo por bordes afilados o esquinas. No pasar el aparato por encima del cable.
Mantener el cable lejos de las superficies calentadas.
• No desenchufar el aparato tirando del cable. Para desenchufar, sujetar el enchufe, no el cable.
• No manejar el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
• No manipule el cargador, incluyendo el enchufe del cargador, y los terminales del cargador
con las manos húmedas .
• Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
ESPAÑOL
| 18 |

• No cargue la unidad en exteriores.
• No incinere el aparato incluso si está gravemente dañado. Las baterías pueden explotar en el fuego.
• Utilice únicamente la fuente de alimentación incluida con el equipo.
• Para cargar el aparato, utilizar sólo el cargador suministrado por el fabricante.
• Eliminar la batería en los centros de recogida autorizados.
• Si no se utiliza el producto durante largos periodos, no dejar la batería en el aparato o en el
cargador.
• El cargador está estudiado para ser utilizado exclusivamente con las baterías de este
producto.
• Usted debe dejar de usar la aspiradora inmediatamente en caso que haya fuga del líquido de
la batería. Use una valleta o paño limpio de algodón para limpiar el líquido, y preste atención
a cualquier parte metálica. Sustituya la batería cuando haya sido limpiado. (LLevar guantes
cuando realice esta operación evita el contacto de la piel con el líquido de la batería).
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
| 19 |

USO CORRECTO DEL PRODUCTO
Este aparato está destinado al uso doméstico
para la limpieza de superficies húmedas y lisas
como ventanas, espejos o baldosas, según las
descripciones e instrucciones que figuran en
este manual. El aparato no está diseñado para
aspirar charcos en el suelo, desagües o
contenedores.
Utilice este aparato solo con limpiadores de
ventanas convencionales (detergentes sin
alcohol, sin espuma) .
Por favor, use este aparato sólo con los accesorios
y piezas de repuesto aprobadas por POLTI.
Se ruega leer atentamente estas instrucciones
y conservarlas para futuras consultas.
POLTI S.P.A. declina toda responsabilidad en
caso de accidentes derivados de una utiliza-
ción del aparato no conforme a las presentes
instrucciones de uso.
1. CARGA DE LA BATERÍA
Para reducir el riesgo de lesiones,
desenchufe el cable de alimentación
de la toma eléctrica y deje que el
aparato y los accesorios se enfríen
completamente antes de manipularla.
Asegúrese siempre de que el aparato
esté desconectado antes de realizar
trabajos de mantenimiento de
cualquier tipo, incluyendo la adición de agua
o limpiar el aparato.
El aparato no se suministra con la batería
cargada, por lo que es necesario cargar el
producto antes del uso.
Para cargar el aparato, seguir este
procedimiento:
Conectar la clavija del alimentador en la toma
correspondiente del aparato.
Introducir el enchufe del alimentadoren una
toma de corriente adecuada.
El led carga / funcionamiento empezará a
parpadear con una luz roja. Cuando el led
muestre una luz verde fija (al cabo de unas 2
horas y media), el aparato estará cargado y
listo para el uso.
2. USO
2.1 Montar la lamina de
limpieza de cristales, a
la base hasta que se
enganche.
2.2 Encender el aparato
desplazando hacia
adelante el interruptor.
Se encenderá el led de
funcionamiento /
recarga.
2.3 Apoyar el chasis
limpiacristales en la
parte alta de la ventana
y, ejerciendo una ligera
presión, desplazarse
hacia abajo.
Al descargarse la batería, el aparato deja de
funcionar y el led se apaga. Una recarga
completa de la batería permite limpiar hasta
860 ft² de superficie.
ESPAÑOL
| 20 |
Table of contents
Languages:
Other POLTI Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

BGS technic
BGS technic 6881 quick start guide

KMC Controls
KMC Controls 46 Series Operator's manual

E-MAG
E-MAG Emmi-04D operating instructions

IPC Eagle
IPC Eagle Ultra Pure Systems Hydro Cart Compact Operation manual

Good Way
Good Way COILPRO CC-100 Operating and maintenance instructions

Tack life
Tack life DCM01A user manual

Smart system
Smart system DIGIMOTOR 3 Quick reference guide

IPC Eagle
IPC Eagle CLEANO operating instructions

Tornado
Tornado BR 460 ESC Operational manual

Metabo HPT
Metabo HPT R 18DL Safety instructions and instruction manual

Ryobi
Ryobi EZ CLEAN RY120350 Operator's manual

Makita
Makita DCL184Z instruction manual