Pond Boss PonDuett 3000 User manual

PLEASE CALL 1-888-755-6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE.
WWW.THEPONDBOSS.NET
LIMITED WARRANTY
All pumps and electrical products are warranted to the user against defective material and workmanship,
under normal working conditions. This warranty period begins on the date of purchase by the original
purchaser.
Unless otherwise specified all pond boss® electrical products are warranted to the user against defective
material and workmanship, under normal working conditions for 1 year from the date of purchase.
•Pond and Waterfall pumps are warranted for 3 years.
•All pond boss® liners are warranted to the user against defective workmanship, under normal
working conditions for 20 years from the date of purchase.
•All other pond boss® products are warranted to the user against defective material and
workmanship, under normal working conditions for 90 days.
Application
Warranty covers only properly installed and maintained units. Any damage to the cord or modification to
the unit will invalidate the warranty. Pump warranty is limited to applications pumping fresh water in a
pond or fountain only. Other liquid applications or extreme temperature uses must be approved in writing
by the manufacturer. Receipt and product date code are required for warranty claims.
Warranty Claim
Warranty claims must be made by calling customer service (at 1-888-755-6750). If the item is
determined to be defective, you will be given authorization to return the defective part(s), freight pre-paid,
along with proof of purchase.
Complete Filter Kit
withPump
ITEM # FM003P
Questions, problems, missing parts? Before returning
to your retailer, call our customer service department at
1-888-755-6750, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or
email us at customercare@thepondboss.net. Or visit our
website www.thepondboss.net.
REMINDER
CALL 1-888-755-6750
BEFORE RETURNING
TO STORE.

PLEASE CALL 1-888-755-6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE.
WWW.THEPONDBOSS.NET

PLEASE CALL 1-888-755-6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Information about these operating instructions
You made a good choice with the purchase of this product PonDuett 3000, 5000.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of theunit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Symbols used in these instructions
The symbols used in this operating manual have the followingmeanings:
Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltage
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if theappropriate
measures are not taken.
Risk of personal injury caused by a general source of danger
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if theappropriate
measures are not taken.
Important information for trouble-free operation.
Intendeduse
Complete Filter Kit with Pump, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in thefollowing:
•For cleaning garden ponds.
•For operation with clean water.
•Operation under observance of the technical data.
The following restrictions apply to the unit:
•Do not use in swimming ponds.
•Never use the unit to convey fluids other than water.
•Never run the unit without water.
•Do not use for commercial or industrial purposes.
•Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosivesubstances.
Safety information
Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not inaccordance
with its intended use, or if the safety instructions areignored.
This unit can be used by children from the age of 8 and bypersons
with physical, sensory or mental impairments or lack ofexperience
and knowledge, as long as they are supervised or instructed onhow
to use the unit safely and are able to understand the potentialhaz-
ards. Do not allow children to play with the unit. Do not allowchildren
to clean or maintain the unit without closesupervision.
Hazards encountered by the combination of water and electricity
•The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly
connected or misused.
•Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in thewater.

PLEASE CALL 1-888-755-6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Correct electrical installation
•Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
•A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includesthe
recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules andregu-
lations.
•For your own safety, please consult a qualified electrician.
•The unit may only be connected when the electrical data of the unit and the power supply coincide. The unit data is
to be found on the unit type plate or on the packaging, or in this manual.
•Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA by means of a fault current protectiondevice.
•Extension cables and power distributors (e. g. outlet strips) must be suitable for outdoor use.
•Ensure that the power connection cable cross section is not smaller than that of the rubber sheath with the identifi-
cation H05RN-F. Extension cables must meet DIN VDE 0620.
•Protect the plug connections from moisture.
•Only plug the unit into a correctly fitted socket.
Safe operation
•Never operate the unit if either the electrical cables or the housing aredefective!
•Do not carry or pull the unit by its electrical cable.
•Route cords/hoses/lines in a way that they are protected against damage, and ensure that they do not present a
tripping obstacle.
•Only open the unit housing or its attendant components, when this is explicitly required in the operating instructions.
•Only execute work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or, when in doubt, the manufacturer.
•Only use original spare parts and accessories for the unit.
•Never carry out technical modifications to the unit.
•Only operate the unit if no persons are in the water!
•Keep the socket and power plug dry.
Assembly and installation
Screw either the nozzle tube (1) or the stepped hose adapter with O ring 12x4 (2) onto the connection thread. Ifyou
use the nozzle tube, connect the desired fountain nozzle (3) to the connection socket (4). Place the unit in the pond as
horizontal as possible on firm, sludge-free ground and ensure that it is completely covered with water at a maximum of
2 meters below the surface of the water.
Start-up
Attention! Dangerous electrical voltage.
Possible consequences: Death or severeinjury.
Protectivemeasures:
•Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water:
Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into
the water.
•Isolate the unit before starting any work.
•Secure the unit to prevent unintentional switching on.
Attention! Sensitive electricalcomponents.
Possible consequence: The unit will be destroyed.
Protective measure: Do not connect the unit to a dimmable power supply.
Switching on: Connect the unit to the mains. The unit switches on as soon as the power connection is established.
Switching off: Disconnect the unit from the mains.

PLEASE CALL 1-888-755-6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Maintenance andcleaning
Attention! Dangerous electrical voltage.
Possible consequences: Death or severeinjury.
Protectivemeasures:
•Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water:
Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into
the water.
•Isolate the unit before starting any work.
•Secure the unit to prevent unintentional switching on.
Note!
Recommendation on regularcleaning:
•Clean the pump at least twice a year.
•Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions. These could attack the housing surface or impair the
function.
•Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits:
–Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent.
•After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
Cleaning the unit
Unscrew the nozzle tube or stepped hose adapter with O ring 12x4 from the connection thread (A), open theengage-
ment hooks on both sides of the filter housing and remove the top strainer casing (B). Take the pump out of thetop
foam filter, remove the foam filters, the gravel bags and the biosurface elements from the bottom strainer casing (C).
Unscrew the pump lid or the pump housing (D) and remove the impeller. Clean the impeller (E) and strainercasings
using clear water and a brush, rinse the foam filters, gravel bags and biosurface elements under running water. After
cleaning, fit the unit in the reverse order.
Storage/Over-wintering
Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Thoroughly clean and check the unit for damage.
Store the unit immersed in water or filled with water in a frost-free place. Do not flood the power plug!
Disposal
Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes, please use the return systemprovided.
Disable the unit beforehand by cutting off the cables.
Malfunctions
Malfunction
Cause
Remedy
The unit is notoperating
No mainsvoltage
Check mainsvoltage
Insufficient deliveryrate
Impeller blocked
Clean impeller
Strainer casingclogged
Clean strainercasing
Foam filterclogged
Clean foamfilter
Unit switches off after a short running period
Water temperature toohigh
Note maximum water temperature of+35°C

VEUILLEZ APPELER AU 1-888-755-6750 AVANT DE FAIRE UN RETOUR EN MAGASIN.
WWW.THEPONDBOSS.NET
GARANTIA LIMITADA
Todas las bombas y productos eléctricos se autorizan al usuario contra el material y la ejecución defectuosos, bajo
condiciones de trabajo normales. Este período de garantía comienza la fecha de la compra del comprador original.
Amenos que se especifique lo contrario, todos pond boss®productos electricos son garantisados por 1 año desde la fecha
de compra. Limitados a uso normal contra defectos en materiales y mano de obra.
•Bombas de estanque y la cascada son garantia de 3 anos.
•Todos pond boss®revestimiento de estanque son garantisados por 20 años desde la fecha de compra.
Limitados a uso normal contra defectos en materiales y mano de obra.
•Todo otros pond boss®productos son garantisados por 90 dias desde la fecha de compra. Limitados a uso
normal contra defectos en materiales y mano de obra.
Application
Esta garantía incluye las unidades instaladas y mantenidas correctamente. Cualquier daño a la médula o la modificación
de la unidad se invalida la garantía.Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o
una fuente única. GeoGlobal Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos
o temperaturas extremas. El código de fecha y el recibo del producto se requiere para las reclamar la garantía.
Warranty Claim
Las reclamaciones de la garantía deben ser hechas llamando el servicio de atención al cliente (al 1-888-755-6750).
Si el artículo se determina para ser defectuoso, le darán la autorización de volver las piezas defectuosas, carga pagada
por adelantado, junto con prueba de compra.
Kit de Filtre complet
avec Pompe
ARTICLE # FM003P
RAPPEL
APPELEZ 1-888-755-6750
AVANT DE FAIRE UN RETOUR EN
MAGASIN.
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de
retourner votre étang au magasin, veuillez contacter note service à la
clientèle au 1-888-755-6750, 8 a.m.-6 p.m., EST, Lundi-Vendredi, ou par
courriel au customercare@thepondboss.net. Pour plus d’informations,
veuillez visiter notre site www.thepondboss.net.

VEUILLEZ APPELER AU 1-888-755-6750 AVANT DE FAIRE UN RETOUR EN MAGASIN.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Traduction de la notice d'emploi originale
Remarques relatives à cette noticed'emploi
Avec l'acquisition du produit, PonDuett 3000,5000 vous avez fait le bonchoix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil.Tous
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toutesécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.
Symboles dans cette noticed'emploi
Les symboles utilisés dans cette notice d'emploi ont les significations suivantes:
Risque de dommages aux personnes dû à une tension électrique dangereuse
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pasprises.
Risque de dommages aux personnes dû à une source de danger générale
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pasprises.
Consigne importante pour un fonctionnement exempt dedérangement.
Utilisation conforme à la finalité
Kit de Filtre complet avec Pompe, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :
•Pour le nettoyage de bassins de jardin.
•Pour une exploitation avec de l'eau propre.
•Exploitation dans le respect des donnéestechniques.
Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil :
•Ne pas utiliser dans des piscines naturelles.
•Ne jamais refouler des liquides autres que de l'eau.
•Ne jamais utiliser sans débit d'eau.
•Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles.
•Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux facilement in-
flammables ou explosifs.
Consignes desécurité
Toutefois des situations à risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsquecelui-ci
est utilisé de manière non appropriée, voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité nesont
pasrespectées.
Cet appareil est utilisable par des mineurs de moins de 8 ansainsi
que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plusgéné-
ralement par des personnes manquant d'expérience : dans cessitua-
tions cependant un adulte averti devra être présent, quirenseignera
le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de
ce matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.Ne
pas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage oul'entre-
tien.
Dangers dus à la combinaison d'eau etd'électricité
•La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution en présence
de raccordements non conformes ou d'une utilisation inappropriée.
•Toujours mettre hors tension tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avecl'eau.

VEUILLEZ APPELER AU 1-888-755-6750 AVANT DE FAIRE UN RETOUR EN MAGASIN.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Installation électrique correspondant aux prescriptions
•Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusi-
vement réservée à un technicien électricien.
•Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser
les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à respecter lesnormes
régionales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches àexécuter.
•En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un technicien électricien.
•Le raccordement de l'appareil est autorisé uniquement lorsque les données électriques de l'appareil et l'alimentation
électrique correspondent. Les données de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, sur l'em-
ballage ou dans cette notice d'emploi.
•Veiller à ce que l'appareil soit absolument protégé par fusible par le biais d’une protection différentielle avec un
courant assigné de 30 mA maximum.
•Les câbles de rallonge et le distributeur de courant (par ex. blocs multiprises) doivent être conçus pour uneutilisa-
tion en extérieur (protégé contre les projections d'eau).
•La section des lignes de raccordement du secteur ne doit pas être inférieure à celle des câbles souples sous caout-
chouc portant l'identification H05RN-F. Les câbles de rallonge doivent être conformes à la norme DIN VDE 0620.
•Protéger les raccordements à fiche contre l'humidité.
•Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée conformément à laréglementation.
Exploitationsécurisée
•En cas de lignes électriques défectueuses ou de carter défectueux, il est interdit d'exploiter l'appareil.
•Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique.
•Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que
personne ne puisse trébucher.
•Ouvrir le carter de l'appareil ou des éléments s'y rapportant uniquement si cela est expressément sollicité dans la
notice d'emploi.
•Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il est impossi-
ble de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute leconstructeur.
•N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pourl'appareil.
•Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil.
•Ne pas utiliser l'appareil lorsque des personnes se trouvent dans l'eau!
•Tenir la prise de courant et la prise de secteur au sec.
Montage et mise en place
Visser le tuyau de jet (1) ou l’embout de tuyau à étages avec joint torique O-Ring 12x4 (2) sur le filetage deraccorde-
ment. Si vous utilisez le tuyau de jet, raccorder la buse de jet d’eau souhaitée (3) sur le manchon de raccordement (4).
Mettre en place l'appareil en position horizontale dans l'étang, et ce, sur une surface stable et exempte de vase, de
manière à ce qu'il soit totalement immergé à une profondeur maximale de 2 mètres sous la surface de l’étang.
Mise en service
Attention ! Tension électrique dangereuse.
Conséquences éventuelles : mort ou blessuresgraves.
Mesures de sécurité :
•Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trou-
vent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
•Avant d'exécuter des travaux sur l'appareil, couper la tension de l'appareil.
•Le protéger contre toute remise en circuit incontrôlée.
Attention ! Composants électriques fragiles.
Conséquence éventuelle : l'appareil est détruit.
Mesure de protection : raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur.
Mise en circuit : Brancher l'appareil sur la tension secteur. L'appareil se met immédiatement en marche dès que la
connexion avec le réseau estétablie.
Mise hors circuit : Débrancher l'appareil de la tensionsecteur.

VEUILLEZ APPELER AU 1-888-755-6750 AVANT DE FAIRE UN RETOUR EN MAGASIN.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Nettoyage etentretien
Attention ! Tension électrique dangereuse.
Conséquences éventuelles : mort ou blessuresgraves.
Mesures de sécurité :
•Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trou-
vent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
•Avant d'exécuter des travaux sur l'appareil, couper la tension de l'appareil.
•Le protéger contre toute remise en circuit incontrôlée.
Remarque !
Recommandations pour un nettoyage régulier :
•Nettoyer l'appareil au moins 2 fois par an.
•N'utiliser en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui risqueraient d'attaquer le
boîtier ou d'entraver le fonctionnement.
•Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces :
–Détergents ménagers exempts de vinaigre et dechlore.
•Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
Nettoyage del'appareil
Dévisser le tuyau de jet ou l’embout de tuyau à étages avec joint torique 12x4 du filetage de raccordement (A), ouvrir les
crochets des deux côtés du carter du filtre et retirer l’enveloppe filtrante supérieure (B). Retirer la mousse filtrante supé-
rieure de la pompe, retirer de l’enveloppe filtrante inférieure les mousses filtrantes, le petit sachet de gravier et les élé-
ments biologiques (C). Dévisser le couvercle de la pompe ou bien le carter de la pompe (D), retirer la turbine. Nettoyer la
turbine (E) et les enveloppes filtrantes à l’eau claire avec une brosse, rincer les mousses filtrantes, le petit sac de gravier et
les éléments biologiques à l’eau courante. Remonter l'appareil dans l'ordre inverse après en avoir effectué le nettoyage.
Stockage/entreposage pour l'hiver
Il est nécessaire de retirer l'appareil en cas de gel. Effectuer un nettoyage approfondi et contrôler la présenceéven-
tuelle de dommages sur l’appareil.
Stocker l'appareil immergé dans l'eau ou rempli d'eau et à l'abri du gel. La prise ne doit pas se trouver sous
l'eau !
Recyclage
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Prière d'utiliser le système de reprise prévu à cet
effet. Rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble auparavant.
Problèmes
Problème
Cause
Remède
L’appareil ne fonctionnepas
Absence de tension deréseau
Contrôler la tension deréseau
Capacité de refoulementinsuffisante
La turbine estbloquée
Nettoyer la turbine
Enveloppe filtrantebouchée
Nettoyer l’enveloppefiltrante
Mousse filtrantecolmatée
Nettoyer la moussefiltrante
L’appareil s’arrête aprèsune courte période
La température de l'eau est tropélevée
Température maximale de l'eau admissible :+
+35°

POR FAVOR LLAME AL 1-888-755-6750 ANTES DE DEVOLVER AL MINORISTA.
WWW.THEPONDBOSS.NET
ARTICULO #FM003P
GARANTIA LIMITADA
Todas las bombas y productos eléctricos se autorizan al usuario contra el material y la ejecución defectuosos, bajo
condiciones de trabajo normales. Este período de garantía comienza la fecha de la compra del comprador original.
Amenos que se especifique lo contrario, todos pond boss®productos electricos son garantisados por 1 año desde la fecha
de compra. Limitados a uso normal contra defectos en materiales y mano de obra.
•Bombas de estanque y la cascada son garantia de 3 anos.
•Todos pond boss®revestimiento de estanque son garantisados por 20 años desde la fecha de compra.
Limitados a uso normal contra defectos en materiales y mano de obra.
•Todo otros pond boss®productos son garantisados por 90 dias desde la fecha de compra. Limitados a uso
normal contra defectos en materiales y mano de obra.
Application
Esta garantía incluye las unidades instaladas y mantenidas correctamente. Cualquier daño a la médula o la modificación
de la unidad se invalida la garantía.Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o
una fuente única. GeoGlobal Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos
o temperaturas extremas. El código de fecha y el recibo del producto se requiere para las reclamar la garantía.
Warranty Claim
Las reclamaciones de la garantía deben ser hechas llamando el servicio de atención al cliente (al 1-888-755-6750).
Si el artículo se determina para ser defectuoso, le darán la autorización de volver las piezas defectuosas, carga pagada
por adelantado, junto con prueba de compra.
Paquete de Filtro
complete con Bomba
RECUERDO
LLAME AL 1-888-755-6750
ANTES DE DEVOLVER AL
MINORISTA.
¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolver el
producto al minorista, llame a nuestro departamento de servicio al
cliente, al 1-888-755-6750 de 8 a. m. a 6 p. m., HORA DEL ESTE,
de lunes a viernes, o envíe un correo electrónico a
customercare@thepondboss.net. O visite nuestra sitio web
www.thepondboss.net.

POR FAVOR LLAME AL 1-888-755-6750 ANTES DE DEVOLVER AL MINORISTA.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Traducción de las instrucciones de usooriginales
Indicaciones sobre estas instrucciones deuso
La compra del producto PonDuett 3000,5000 es una buena decisión.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los
trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estasinstrucciones.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro delequipo.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambiode
propietario.
Símbolos en estasinstrucciones
Los símbolos que se emplean en estas instrucciones de uso tienen el siguiente significado:
Peligro de daños a personas por tensión eléctrica peligrosa
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman lasme-
didas correspondientes.
Peligro de daños de personas por una fuente de peligro general
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman lasme-
didas correspondientes.
Indicación importante para un funcionamiento sinfallos.
Uso conforme a loprescrito
Kit de Filtrocon Bomba,en lo sucesivo, "el equipo", solo puede utilizarse de la siguientemanera:
•Para limpiar los estanques de jardín.
•Para la operación con agua limpia.
•Operación observando los datos técnicos.
Para el equipo son válidas las siguienteslimitaciones:
•No emplee en piscinas.
•No transporte nunca otros líquidos que no sea el agua.
•No opere nunca sin circulación de agua.
•No emplee el equipo para fines industriales.
•No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o ex-
plosivas.
Indicaciones deseguridad
El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se empleaadecuadamente
y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones deseguridad.
Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años así comopor
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con escasas experiencias y conocimientos, sise
supervisan o se instruyen de forma segura en el uso del equipo y
han entendido los peligros que se pueden producir. Los niñosno
deben jugar con el equipo. Los niños no deben limpiar ni mantenerel
equipo sin supervisión.
Peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad
•En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto del agua conla
electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choqueeléctrico.
•Antes de tocar el agua desconecte siempre todos los equipos que se encuentran en el agua de latensión.

POR FAVOR LLAME AL 1-888-755-6750 ANTES DE DEVOLVER AL MINORISTA.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Instalación eléctrica conforme a lo prescrito
•Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un
electricista calificado.
•Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es
capaz y está autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal técnico también
incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripcio-
nes y disposiciones regionales y nacionales.
•En caso de preguntas y problemas diríjase a personal especializado eneléctrica.
•Sólo está permitido conectar el equipo cuando los datos eléctricos del equipo coincidan con la alimentación decor-
riente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o enestas
instrucciones.
•El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
•Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el
empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
•La sección de las líneas de conexión a la red no debe ser más pequeña que la de los cables protegidos con goma
con la sigla H05RN-F. Las líneas de prolongación tienen que cumplir la norma DIN VDE0620.
•Proteja las conexiones de enchufe contra la humedad.
•Conecte el equipo sólo a una caja de enchufe instalada conforme a las normasvigentes.
Funcionamiento seguro
•Está prohibido operar el equipo con líneas eléctricas defectuosas o si la caja estádefectuosa.
•No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
•Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
•Abra la caja del equipo o las partes del equipo sólo si esto se requiere expresamente en lasinstrucciones.
•Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible solucionar losproblemas
diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas alfabricante.
•Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para elequipo.
•No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
•Utilice el equipo sólo cuando no haya ninguna persona en elagua.
•Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red.
Montaje yemplazamiento
Enrosque opcionalmente el tubo de tobera (1) o la boquilla portatubo escalonada con un anillo en O 12x4 (2) enla
rosca de empalme. En caso que emplee el tubo de tobera cierre la tobera de surtidor deseada (3) en el racorde
empalme (4). Coloque el equipo dentro de lo posible horizontal en el estanque sobre un fondo resistente y exentode
lodo, de forma que esté cubierto completamente con agua. La profundidad máxima por debajo del nivel de agua es de
2 metros.
Puesta en marcha
¡Atención! Tensión eléctricapeligrosa.
Posibles consecuencias: La muerte o lesionesgraves.
Medidas de protección:
•Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en
el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en elagua.
•Desconecte el equipo de la tensión antes de realizar trabajos en el equipo.
•Asegure el equipo contra una reconexión inadvertida.
¡Atención!Componentes eléctricos sensibles.
Posible consecuencia: Destrucción del equipo.
Medida de protección: No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación devoltaje.
Conexión: Conecte el equipo con la red. El equipo se conecta inmediatamente cuando se haya realizado laconexión
eléctrica.
Desconexión: Separe el equipo de lared.

POR FAVOR LLAME AL 1-888-755-6750 ANTES DE DEVOLVER AL MINORISTA.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Limpieza ymantenimiento
¡Atención! Tensión eléctricapeligrosa.
Posibles consecuencias: La muerte o lesionesgraves.
Medidas de protección:
•Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se
encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el
agua.
•Desconecte el equipo de la tensión antes de realizar trabajos en elequipo.
•Asegure el equipo contra una reconexión inadvertida.
Indicación:
Recomendación para la limpieza regular:
•Limpiar como mínimo el equipo 2 veces al año.
•No emplee por ninguna razón productos de limpieza o soluciones químicas agresivas, porque se puede
corroerla carcasa o mermar el funcionamiento.
•Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes:
–Productos de limpieza domésticos sin vinagre y
cloro.
•Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
Limpieza del equipo
Desenrosque el tubo de tobera o la boquilla portatubo escalonada con anillo en O 12x4 de la rosca de empalme
(A), abra el gancho de retención a ambos lados de la carcasa filtrante y saque el filtro superior (B). Saque la
bomba del elemento de espuma filtrante superior. Tome los elementos de espuma filtrantes, el saquito de grava
y los elementos biodegradables del filtro inferior (C). Desenrosque la tapa de la bomba o la carcasa de la
bomba (D) para sacarel rotor. Limpie el rotor (E) y los filtros con agua clara y un cepillo. Enjuague los elementos
de espuma filtrantes, el saquito de grava y los elementos biodegradables debajo de agua corriente. Después de
la limpieza monte el equipo en secuenciacontraria.
Almacenamiento / Conservación durante elinvierno
Desinstale el equipo en caso de heladas. Limpie minuciosamente el equipo y compruebe si está dañado.
Guarde el equipo sumergido en el agua o llenado con agua y protéjalo contra las heladas. ¡No sumerja
el enchufe en el agua!
Desecho
¡Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica! Deseche el equipo sólo a través de un
sistemade recogida previsto. Corte el cable para inutilizar el equipo.
Fallos
Fallo
Causa
Ayuda
El equipo nofunciona
No hay tensión dealimentación
Compruebe la tensión dealimentación
Capacidad de elevacióninsuficiente
Rotorbloqueado
Limpie elrotor
Filtro obstruido
Limpie elfiltro
Elemento de espuma filtrantesucio
Limpie el elemento de espumafiltrante
El equipo se desconecta después de uncorto
tiempo defuncionamiento
Temperatura del agua muyalta
Tenga en cuenta la temperatura máximadel
agua de +35°

PLEASE CALL 1-888-755-6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE.
WWW.THEPONDBOSS.NET
EN
Symbols on
the unit
Dust tight. Submersible to 2 mdepth.
Remove the unit at temperatures below
zero (centigrade).
Do not dispose of together with
household waste!
Attention!
Read the operatinginstructions
FR
Symboles
sur
Imperméable aux poussières. Etanche à
l'eau jusqu'à une profondeur de 2m
Retirer l’appareil en cas degel
Ne pas recycler dans les ordures ménagères!
Attention !
Lire la noticed'emploi
ES
Símbolos en
el equipo
A prueba de polvo. Impermeable al
agua hasta 2 m de profundidad
Desinstale el equipo en caso deheladas
¡No deseche el equipo en la
basura doméstica!
¡Atención!
Lea las instrucciones deuso

PLEASE CALL 1-888-755-6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE.
WWW.THEPONDBOSS.NET
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Pond Boss Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Nimbus Water Systems
Nimbus Water Systems Five Water Maker WM5-50 Instruction

Grunbeck
Grunbeck BOXER RX 1 1/2 Operation manual

Apec Water
Apec Water Ultimate RO Installation instruction

Katadyn
Katadyn Survivor 35 manual

SuperFish
SuperFish Pond Clear Pro 18000 user manual

CSI
CSI signature 2 hydroxr vs Installation and operation manual

ubbink
ubbink FiltraClear 4500 BasicSet manual

Hidrotermal
Hidrotermal Filtration Combo Series user manual

Brilix
Brilix FSP350 Installation and user guide

Leader Evaporator
Leader Evaporator Springtech EXTREME 6 manual

Selecto
Selecto SP20-1 use and care manual

Emerson
Emerson AVENTICS AS1 operating instructions