kommen.
MANUTENZIONE MAINTENANCE WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO
Periodicamente verificare la
stabilità del prodotto controllando
il corretto fissaggio delle viti di
ancoraggio delle gambe alla
seduta.
In caso di necessità, provvedere
a serrare nuovamente le viti che
dovessero risultare parzialmente
e/o completamente allentate.
Periodically check the stability of
the product by checking the
correct fixing of the anchoring
screws of the legs to the seat.
If necessary, retighten the
screws that should be partially
and / or completely loosened.
Überprüfen Sie regelmäßig die
Stabilität des Produkts, indem
Sie die korrekte Befestigung der
Verankerungsschrauben der
Beine am Sitz überprüfen.
Falls erforderlich, ziehen Sie die
Schrauben, die teilweise und /
oder vollständig gelöst sein
sollten, wieder fest.
Contrôler périodiquement la
stabilité du produit en vérifiant la
bonne fixation des vis d'ancrage
des pieds sur le siège.
Si nécessaire, resserrer les vis
qui doivent être partiellement et /
ou complètement desserrées.
Controle periódicamente la
estabilidad del producto
comprobando la correcta fijación
de los tornillos de anclaje de las
patas al asiento.
Si es necesario, vuelva a
apretar los tornillos que deberían
estar parcialmente y / o
completamente sueltos.
CONDIZIONI DI UTILIZZO CONDITIONS OF USE GEBRAUCHSBEDINGUNGEN CONDITIONS D'UTILISATION CONDICIONES DE USO
Il dispositivo non risente della
temperatura dell’ambiente e
comunque NON deve essere
installato in ambienti soggetti a
temperature minore di 4 °C o
maggiore di 40 °C .
Non installare in saune. Non
rispettare le temperature indicate
potrebbe danneggiare il
rivestimento in plastica del
dispositivo.
The device is not affected by the
room's temperature, though it
must NOT be installed in
environments subject to
temperatures below 4°C or above
40°C.
Do not install in saunas. Not
comply with the indicated
temperatures may damage the
plastic coating of the device.
Das Gerät ist unempfindlich
gegenüber der Raumtemperatur,
darf jedoch NICHT in Räumen
verwendet werden, in denen
Temperaturen unter 4 °C und
über 40 °C herrschen.
Nicht für Saunen geeignet.
Le dispositif n'est pas sensible à
la température de l'environnement
; toutefois, celui-ci NE doit PAS
être installé dans des
environnements sujets à des
températures inférieures à 4° C
ou supérieures à 40° C.
Ne pas installer dans un sauna.
El dispositivo resiste cualquier
temperatura ambiente dentro de
los límites de 4 °C y 40 °C.
No instalarlo en saunas.
SMALTIMENTO DISPOSAL ENTSORGUNG ÉLIMINATION DISECHO
Lo smaltimento è a cura
dell’utilizzatore che deve
effettuarlo secondo le leggi del
paese nel quale il dispositivo è
installato.
Il dispositivo non è fabbricato con
sostanze dannose o pericolose
per la salute e per l’ambiente e
tutte le parti che lo compongono
sono riciclabili e / o riutilizzabili.
Per la salvaguardia dell’ambiente
per la sua fabbricazione sono
stati utilizzati anche materiali con
percentuali di riciclato.
Tenere l'imballo lontano dalla
portata dei bambini; rischio di
soffocamento.
The user is responsible for the
device's disposal, which must
occur in accordance with the laws
of the country in which the device
is installed. The device is not
manufactured using substances
that are hazardous to human
health and the environment, and
all parts comprising it are
recyclable and/or reusable. In
order to safeguard the
environment, the device also
contains a certain amount of
recycled materials.
Keep away from children
packaging; risk of suffocation.
Die Entsorgung ist gemäß den
Vorschriften des Landes
durchzuführen.
Der Benutzer hat Sorge zu tragen
dass das verwendete Produkt
nach Beendigung der Nutzung
selbst zu entsorgen.
Unsere Produkte enthalten keine
schädlichen oder gefährlichen
Substanzen für die Gesundheit
und die Umwelt und sind in allen
Teilen recycelbar und/oder
wiederverwertbar. Zum Schutz
der Umwelt wurden bei der
Herstellung auch Materialien mit
einem Anteil an Recyclingmaterial
verwendet.
L'élimination du dispositif est à la
charge de l'utilisateur qui doit
l'effectuer selon les lois du pays
d'installation du dispositif. Les
dispositifs ne sont pas fabriqués
avec des substances nocives ou
dangereuses pour la santé et pour
l'environnement, et toutes les
parties qui le composent sont
recyclables et/ou réutilisables.
Pour la protection de
l'environnement, le dispositif est
fabriqué à base de matériaux
partiellement ou totalement
recyclables.
Tenir l'emballageà l'écart des
enfants ; risque de étouffement.
Desechar el dispositivo de
conformidad con las leyes del
país de instalación. Los
dispositivos no están hechos de
sustancias nocivas o peligrosas
para la salud y el medio
ambiente, y todas las partes que
lo componen son reciclables y/o
reutilizables. Para la fabricación
se han utilizado materiales con
cierto porcentaje de reciclado,
en defensa del medio ambiente.
Mantener alejado de los niños de
embalaje; riesgo de asfixia.
ULTERIORI INFORMAZIONI FURTHER INFORMATION WEITERE AUSKÜNFTE INFORMATION
COMPLEMENTAIRE
MÀS INFORMACÌON
Per ulteriori informazioni visitare il
sito oppure contattare il nostro
rivenditore di zona
For further information, please
visit our website or contact the
our dealer zone
Fr weitere Ausk nfte,
besunchen sie unsere Website
oder setzen sie sich mit ihrem
lokalen H ndler Verk ufer in
Verbindung
Pour toute information
complémentaire, veuillez visiter le
site ou bien contacter notre
concessionaire de zone
para màs informacìon visite
nuestro sitio o contacte nuestro
distribuidor local
5
Rev. H 05/04/2018 man12_141 - G124SI