Popp SIRIS User manual

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung • Operating manual
Mode d'emploi Bedieningshandleiding
Istruzioni per l’uso • Instrucciones de servicio
Manual de operação • Kezelési utasítása
Инструкция за обслужване
Οδηγίες χρήσης
SIRIS
58607.00.011.01 120°
58607.00.021.01 200°
58607.00.031.01 270°
58607.00.041.01 360°

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ.1
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ.2.1 Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ.2.2
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ.3.1 Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ.3.2
Standardbetrieb, Standard opereatio, Fonctionnement standard, Standaardwerking, Funzionamento standard, Servicio
estándar, Funcionamento standard, Standard üzem, Стандартна експлоатация, Στάνταρ
λειτουργία

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
Parallelschaltung von max. 8 Geräten, Parallel connection of max. 8 devices, Branchement en parallèle de max. 8 appareils,
Parallelle schakeling van max. 8 apparaten, Collegamento in parallelo di max. 8 apparecchi, Conexión en paralelo de máx 8
aparatos, Ligação paralela de no máx. 8 aparelhos
Legfeljebb 8 készülék párhuzamos kapcsolása, Паралелно включване на
макс. 8 уреда, Παράλληλη σύνδεση για έως και 8 συσκευές
Bei Schaltung von Induktivitäten (z.B. Relais, Schütze, Vorschaltgeräte) kann der Einsatz eines Löschgliedes erforderlich sein.
When connecting inductors (e.g. relays, protectors, ballast equipment) the use of a fuse may be necessary.
En cas de branchement d'inductances (p. ex. relais, contacteur, ballasts) l'utilisation d'un démagnétiseur peut être nécessaire.
Bij de schakeling van inductiviteiten (bijv. relais, beveiligingen, voorschakelapparaten) kan de toepassing van een
doofelement noodzakelijk zijn.
In caso di collegamento di induttanze (per es. relè, contattori, reattori) potrebbe essere necessario l'impiego di un dispositivo
di soppressione.
En caso de conexión de inductancias (p.ej. relés, contactores, bobinas de reactancia) puede ser necesaria la utilización de un
elemento de extinción por reactancia.
Em caso de ligação de dispositivos de indução (p. ex. relés, contactores, balastros) pode ser necessário o uso de um
supressor.
Induktív tagok (pl. jelfogók, kontaktorok, előtétkészülékek) kapcsolása esetén
esetleg oltótagot kell alkalmazni.
При включване на индуктивности (напр. релета, защити, пусково-
регулиращи уреди) може да бъде необходимо използване на гасително
устройство.
Για σύνδεση επαγωγικών στοιχείων (π.χ. ρελέ, ηλεκτρονικοί διακόπτες,
στραγγαλιστικά πηνία) μπορεί να είναι απαραίτητη ηχρήση μίας βαλβίδας
αναστολής.
Löschglied/Fuse/ Démagnétiseur/ Doofelement/ Dispositivo di soppressione/ Elemento de extinción por reactancia/ Suppressor/
Oltótag/ гасително устройство/ βαλβίδα αναστολής

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
Standardbetrieb mit zusätzlicher Dauerlichtfunktion durch externen Schalter
Standard operation with additional continuous light function via external switch
Fonctionnement standard avec fonction supplémentaire d'allumage permanent par interrupteur externe
Standaardwerking met extra permanente lichtfunctie door externe schakelaar
Funzionamento standard con funzione supplementare di luce permanente tramite interruttore esterno
Servicio estándar con función adicional de luz permanente a través de un conmutador externo
Funcionamento standard com função adicional de luz contínua através de um interruptor externo
Standard üzem kiegészítő, külsőkapcsolós folyamatos világítási funkcióval
Стандартна експлоатация сдопълнителна функция постоянна светлина
посредством външен прекъсвач
Στάνταρ λειτουργία με πρόσθετη λειτουργία μόνιμου φωτισμού μέσω
εξωτερικού διακόπτη
Parallelschaltung und Treppenlichtautomatik
Parallel connection and staircase lights automation
Branchement en parallèle et automate d'éclairage de cage d'escaliers
Parallelle schakeling en trappenhuisautomaat
Collegamento in parallelo e dispositivo automatico luce scale
Conexión en paralelo y sistema automático de iluminación de escaleras
Ligação paralela e luz automática nas escadas
Párhuzamos kapcsolás és lépcsőházi automata
Паралелно включване иавтоматичен прекъсвач за стълбищно
осветление
Παράλληλη σύνδεση και αυτόματος φωτισμός σκάλας
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ.4
Treppenlichtautoma
t
/ Staircase lights automation/ Automate d'éclairage de cage d'escaliers/ Trappenhuisautomaa
t
/ Dispositivo
automatico luce scale/ Sistema automáticode iluminación de escaleras/ Luz automática nas escadas/ Lépcsőházi automata/
автоматичен прекъсвач за стълбищно осветление/ αυτόματος φωτισμός σκάλας

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ.5
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ.6
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/
Εικ.7.1 Εικ.7.2 Εικ.7.3
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ.8 Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ.9

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
Wir freuen uns, dass Sie sich für den qualitativ hochwertigen Bewegungsmelder aus dem Hause
POPP entschieden haben.
Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Bewegungsmelders aufmerksam durch, um ein einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal unter
Berücksichtigung der landesüblichen Installationsvorschriften/-normen ausgeführt werden. Vor
der Montage des Produktes ist die Netzspannung frei zuschalten und gegen Wiedereinschalten
zu sichern.
Das Produkt darf nur für den sachgemäßen Gebrauch (wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben) verwendet werden. Jeglicher Gewährleistungsanspruch entfällt, falls Änderungen,
Modifikationen oder Lackierungen vorgenommen werden. Der Bewegungsmelder muss sofort
nach dem Auspacken auf Beschädigungen geprüft werden. Im Falle einer Beschädigung darf das
Gerät keinesfalls in Betrieb genommen werden.
Falls ein gefahrloser Betrieb des Gerätes nicht gewährleistet werden kann, so muss dieses
unverzüglich ausgeschaltet und gegen unbeabsichtigten Betrieb gesichert werden.
2. BESCHREIBUNG
Die POPP-Bewegungsmelder SIRIS mit 120°/200°/270°/360° Erfassungsbereich sind Passiv-
Infrarot-Melder, die auf sich bewegende Wärmequellen (Personen, Fahrzeuge) reagieren.
Erkennt der Bewegungsmelder in seinem Erfassungsbereich Veränderungen der Wärmestrahlung,
schaltet er in Abhängigkeit des eingestellten Lichtwertes die angeschlossenen Verbraucher
(z. B. Beleuchtung) für eine einstellbare Dauer ein. Verlässt die Wärmequelle den
Erfassungsbereich, schaltet der Bewegungsmelder den Verbraucher nach einer von Ihnen
vorgewählten Zeit (3 sek - 20 min) wieder aus.
Die POPP-Bewegungsmelder Serie SIRIS kann ohne weiteres Zubehör an der Wand oder an der
Decke montiert werden.
Sie können optional Eck-Montagewinkel zur Inneneckmontage (Best.-Nr. 761 958) oder zur
Außeneckmontage (Best.-Nr. 761 941) bestellen.
Der POPP-Bewegungsmelder ist mit einem Werksprogramm ausgestattet, bei dem der Melder
nach voreingestellten Werten arbeitet (10 Lux, 2 min., max. elektronische Reichweite).
Kurzimpuls-Funktion (für Minuterien, Gongs usw.)
Ein Plus an Ausstattung bietet der Kurzzeitimpuls; er kann über ein integriertes Potentiometer
unter dem Abdeckring des Sensors aktiviert werden. Damit können z.B. Treppenhausautomaten
in größeren Gebäuden automatisch aktiviert oder Leuchten in Räumen mit wechselnder
Umgebungshelligkeit noch energiesparender betrieben werden.

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
Unterkriechschutz
Die SIRIS-Bewegungsmelder verfügen alle über einen Unterkriechschutz. Bei einem Radius von
drei Metern (270° und 360°) bzw. einem Meter (120° und 200°) werden selbst Eindringlinge,
die sich auf allen Vieren nähern, erfasst.
3. INSTALLATION/MONTAGE/ANSCHLUSS
Bitte beachten Sie vor der Montage folgende Punkte:
•Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung frei zu schalten.
•die Mindesthöhe des Melders beträgt 1,80 m.
•Alle Reichweitenangaben beziehen sich auf eine Montagehöhe von 2,50 m
(Abweichungen führen zur Veränderung des Erfassungsbereiches)
•Eine optimale Funktion (max. Reichweite) wird erreicht, wenn die Montage seitlich zur
Gehrichtung erfolgt (Abb. 1).
•Es ist auf freie Sicht zum Melder zu achten, da Infrarotstrahlen keine festen Gegenstände
durchdringen können.
•Um den eingebauten Lichtsensor nicht zu beeinflussen, ist ein Mindestabstand von 1 m
zur angeschlossenen Beleuchtung einzuhalten und Lichtquellen sind nicht direkt auf den
Melder zu richten.
•Berücksichtigen Sie die örtlichen Gegebenheiten, wie z. B. Nachbargrundstücke /
Entfernung zur Straße.
•Die Montage des Bewegungsmelders sollte nur auf festem, ebenem Untergrund (Wand /
Decke) erfolgen.
Wandsockel und Sensor sind steckbar miteinander verbunden. Zur Montage beide Teile
voneinander trennen. Schraubendreher in seitliche Öffnung (Strich) einsetzen und in Richtung
Sensor hebeln, dabei Wandanschlusssockel von Sensor ziehen (Abb. 2.1). Bei Wandmontage
müssen die Kabeleinführungen nach unten zeigen. Bei Deckenmontage müssen die
Kabeleinführungen nach vorne zeigen. Führen Sie die Leitung ein und montieren den
Wandsockel am gewünschten Montageort (Abb. 3.1). Verwenden Sie bei einer Eckmontage
einen der beiden Eckmontagewinkel (Abb. 3.2).
Schließen Sie den Bewegungsmelder laut Schaltbild an (Abb. 4). Bei Deckenmontage ist der
zweiteilige Sensor um 180° gegeneinander zu drehen (Abb. 5) Sensor auf den Wandsockel
stecken bis er einrastet (Abb. 2.2).
Hinweis: Der Bewegungsmelder muss immer so befestigt sein, dass der Sensor nach unten zeigt.

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
4. INBETRIEBNAHME UND EINSTELLUNG
Nach erfolgter Montage und Aufschalten der Netzspannung führt das Gerät einen ca. 30 sek
dauernden Selbstprüfzyklus durch der durch Einschalten des angeschlossenen Verbrauchers
signalisiert wird. Nach Ablauf dieser Periode ist das Gerät betriebsbereit. Bei Erfassung geht die
Focus-LED in Dauerlicht. Im Testmodus leuchtet die Focus-LED dauerhaft und der Verbraucher
wird für ca.2 sek eingeschaltet. Im Kurzimpulsmodus blinkt die Focus-LED
und der Verbraucher ist für 0,5 sek aktiv, danach für 9 sek inaktiv. Die Einstellelemente
befinden sich verdeckt im Gehäuse.
Durch vorsichtiges Herausziehen des Einstellrings wird der Sensorkopf entriegelt und kommt ca.
1 cm aus seinem Gehäuse heraus. Durch Hochdrücken wird der Sensor wieder zurückgeschoben
und verriegelt. (Abb. 6, Kugelschreiberprinzip).
Stellen Sie die LUX-Einstellung (Abb. 7.1) auf „Test”
Für die Anpassung des Erfassungsbereiches an die örtlichen Gegebenheiten stehen Ihnen
folgende Möglichkeiten zur Verfügung:
•Horizontales verdrehen des Sensorkopfes um +/- 90° (vorher Sensorknopf entriegeln
Abb. 6). Mittelposition wird durch den roten Pfeil angezeigt.
•Reichweitenregulierung je Sensorfeld durch Potistrich (Abb. 7.2). Stellung wird optisch
durch Focus-LED angezeigt (Abb. 8). SIRIS 120 und 200 verfügen über je 2 Sensoren.
SIRIS 270 und 360 verfügen über je 3 Sensoren.
•Verwendung der beiliegenden Abklebefolien zur gezielten Ausblendung von Bereichen
(Abb. 9).
EINSTELLELEMENT EINSCHALTDAUER (Abb. 7.3)
Einschaltdauer einstellbar: Impuls (270°+360°) 3 Sek.- 20 Min.
Kurzimpuls bedeutet eine Einschaltdauer von ca. 0,5 Sek., gefolgt von einer Pausenzeit von ca.
9 Sek., in der keine Bewegungen erkannt werden. Die Focus-LED wird je Sequenz einmal für 2
Sek. eingeschaltet. Nach Ablauf der Pausenzeit startet eine erkannte Bewegung eine neue
Sequenz. Geeignet z.B. zur Ansteuerung eines Gongs.
5. PRAKTISCHE TIPPS
•Ungewolltes Einschalten kann z. B. durch Kleintiere oder durch vom Wind bewegte
Bäume, Büsche im Erfassungsbereich ausgelöst werden.
•Durch frontales Bewegen auf den Melder zu, kann die Reichweite stark verkürzt sein.

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
6. TECHNISCHE DATEN
Bewegungsmelder SIRIS 120° 200°
Art.-Nr. 58607.00.011.01 58607.00.021.01
Bestell-Nr. 760 463 760 470
Einsatzbereich: Einfamilienhäuser, Reihenhäuser,
Einfahrten, Carports
Ein-, Mehrfamilienhäuser,
Gewerbeobjekte, öffentliche
Gebäude
Maße: H 68 x B 72 x T 125 mm H 68 x B 72 x T 125 mm
Nennspannung: 220-240 V 220-240 V
Einbauhöhe: 1,8 - 2,5m 1,8 - 2,5m
Schaltleistung: Glühlampen:
Leuchtstofflampen
(induktiv und
kapazitiv):
1.100 W
400 VA
1.100 W
400 VA
Erfassungswinkel: 12m x 120° 12m x 200°
Ansprechhelligkeit: 2 - 2.000 Lux 2 - 2.000 Lux
Justierung: Zeit / Lux /
Empfindlichkeit: • •
Empfindlichkeit: 5m - 12m 5m - 12m
Kurzzeitimpuls:
Nachlaufzeit: 3sek - 20min 3sek - 20min
Unterkriechschutz: Radius 1m Radius 1m
Schutzart: IP55 IP55
Farbe: weiß weiß
Zubehör (optional): Eckmontagewinkel
Innenecken: Best.-Nr. 761 958
Außenecken: Best.-Nr. 761 941
Eckmontagewinkel
Innenecken: Best.-Nr. 761 958
Außenecken: Best.-Nr. 761 941

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
Bewegungsmelder SIRIS 270° 360°
Art.-Nr. 58607.00.031.01 58607.00.041.01
Bestell-Nr. 760 487 760 494
Einsatzbereich: 2 Hausfronten
gleichzeitig
Lager, Hallen,
Tiefgaragen
Maße: H 68 x B 72 x T 125 mm H 68 x B 72 x T 125 mm
Nennspannung: 220-240 V 220-240 V
Einbauhöhe: 1,8 - 2,5m 1,8 - 2,5m
Schaltleistung: Glühlampen:
Leuchtstofflampen
(induktiv und
kapazitiv):
2.300 W
600 VA
2.300 W
600 VA
Erfassungswinkel: 16m x 270° 16m x 360°
Ansprechhelligkeit: 2 - 2.000 Lux 2 - 2.000 Lux
Justierung: Zeit / Lux /
Empfindlichkeit: • •
Empfindlichkeit: 5m - 16m 5m - 16m
Kurzzeitimpuls: • •
Nachlaufzeit: 3sek - 20min 3sek - 20min
Unterkriechschutz: Radius 3m Radius 3m
Schutzart: IP55 IP55
Farbe: weiß weiß
Zubehör (optional):
Eckmontagewinkel
Innenecken: Best.-Nr. 761 958
Außenecken: Best.-Nr. 761 941
Eckmontagewinkel
Innenecken: Best.-Nr. 761 958
Außenecken: Best.-Nr. 761 941

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
7. GEWÄHRLEISTUNG
POPP Bewegungsmelder sind mit moderner Technik gefertigt und unterliegen einer strikten
Qualitätskontrolle. Sollten dennoch Mängel an Ihrem Gerät auftreten, leistet die POPP GmbH im
nachstehenden Umfang Gewähr.
1. Unsere Gewährleistung umfasst die Nachbesserung oder Neulieferung eines Gerätes, wenn
dieses nachweisbar in der Funktion oder Materialbeschaffenheit Fehler aufweist.
2. Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner
nicht auf Schäden infolge der Nichtbeachtung der Einbauhinweise sowie unsachgerechter
Installation. Die Gewährleistung verliert automatisch ihren Anspruch, wenn das Gerät nach
Fehlerdiagnose geöffnet wurde.
3. Die Dauer der Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Kauf des Gerätes durch den
Endverbraucher. Die Einhaltung der Anspruchsfrist ist durch Nachweis des Kaufdatums mittels
beigefügter Rechnung, Lieferschein oder ähnlicher Unterlagen zu belegen.
Mitgelieferte Batterien, Leuchtmittel und Akkus sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Die POPP GmbH haftet nicht für indirekte, Folge- und Vermögensschäden.
Bitte schicken Sie im Falle eines Mangels das Gerät mit beigefügter Mängelbeschreibung
an folgende Anschrift:
POPP GmbH
Kulmbacher Straße 27
95460 Bad Berneck
02/08

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Operating manual SIRIS
We are glad that you have chosen high-quality movement sensors manufactured by POPP.
Please read the following operating manual carefully before commissioning the movement
sensor in order to guarantee its perfect function.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: work on the 230V power supply must only be performed by authorised qualified
personnel in accordance with the local installation regulations/standards. Before mounting the
product, the mains supply must be switched off and secured against switching on again.
The product may only be used properly (as described in the operating manual). Any warranty
claim lapses if changes or modifications have been made or if the device has been painted. The
movement sensor must be checked for damage immediately after unpacking. In case of damage,
the device may not be commissioned.
If hazard-free operation of the device cannot be guaranteed, it must be switched off immediately
and secured against inadvertent operation.
2. DESCRIPTION
The POPP SIRIS movement sensors with 120°/200°/270°/360° detection area are passive
infrared sensors which react to moving sources of heat (people, vehicles). If the movement
sensor detects changes to the heat radiation in its detection area, it switches on, depending on
the light value of the load connected (e.g. lighting), for an adjustable duration. If the heat
source then exits the detection area, the movement sensor switches the load off again after a
time you have pre-selected (3sec. – 20min.)
The POPP movement sensor series SIRIS can be mounted on the wall or on the ceiling without
additional accessories.
You can optionally order corner adapter plates for interior corner mounting (order no. 761 958)
or for exterior corner mounting (order no. 761 941).
The POPP movement sensor is equipped with a plant program, with which the sensor works
according to pre-set values (10 Lux, 2 min., max. electronic range).
Short-term pulse function (for timers, gongs etc.)
An added feature of the installation is offered by the short-term pulse function; this can be
activated by an integrated potentiometer located underneath the cover ring of the sensor. This
way, e.g. automated stairwell
lights in larger buildings can be activated automatically or lights in rooms with changing
ambient light can be operated more energy-efficiently.

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Operating manual SIRIS
Undercrawl protection
The SIRIS movement sensors all have undercrawl protection. With a radius of three meters
(270° and 360°) or one meter (120° and 200°), even intruders who approach on all fours can
be detected.
3. INSTALLATION/MOUNTING/CONNECTION
Before mounting, please heed the following points:
•Before mounting the product, disconnect the mains supply.
•The minimum height of the sensor is 1.80 m.
•All range details refer to a mounting height of 2.50 m (deviations cause a change in the
detection area)
•Optional function (max. range) is achieved if the mounting is sideways to the direction of
movement (Fig. 1).
•Heed the line of site to the sensor since infrared radiation cannot penetrate fixed objects.
•In order not to influence the installed light sensor, adhere to a minimum distance of 1 m
to the connected lighting and light sources must not be directed directly at the sensor.
•Consider local circumstances such as neighbouring land/distance to the street.
•Only mount the movement sensor on a fixed, even subsurface (wall/ceiling).
The wall socket and sensor must be connected to one another via a plug. For mounting,
disconnect the parts from one another. Use a screwdriver in the side opening (line) and lift in the
direction of the sensor while pulling the wall connection socket from the sensor (Fig. 2.1).
For wall mounting, the cable feeds must point downwards. For ceiling mounting, the cable feeds
must point forwards. Feed the line in and mount the wall socket in the desired mounting
location (Fig. 3.1). For corner mounting, use one of the two corner mounting brackets (Fig. 3.2).
Connect the movement sensor according to the circuit diagram
(Fig. 4).
For ceiling mounting, the two-part sensor must be turned 180° against itself (Fig. 5)
Plug the sensor into the wall socket until it snaps in (Fig. 2.2).
Note: the movement sensor must always be fastened so that the sensor points downwards.
4. COMMISSIONING AND ADJUSTMENT
After successful mounting and switching on of the mains supply, the device carries out a self-test
cycle which lasts approx. 30 sec; this signals that the connected load is switched on. After this
period has elapsed, the device is ready for operation. With detection, the focus LED stays on
permanently. In test mode, the focus LED light up permanently and the load is switched on for
approx. 2 sec.

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Operating manual SIRIS
In short-pulse mode, the focus LED blinks and the load is active for 0.5 sec, after that, it is
inactive for 9 sec. The adjustment elements are covered in the housing. By carefully pulling out
the adjustment ring, the sensor head is unlocked and it comes approx. 1 cm. out of its housing.
If you push it upwards, the sensor will be pushed back and locked. (Fig. 6, Ballpoint pen
principle).
Set the LUX setting (Fig. 7.1) to ”Test”.
For the adjustment of the detection area to the local circumstances, you have the following
possibilities:
•Horizontal swivelling of the sensor head by +/- 90° (unlock the sensor head in
advance Fig. 6) Middle position is indicated by the red arrow.
•Range regulation per sensor field via line on potentiometer (Fig. 7.2). Setting is
indicated visually via the focus LED (Fig. 8). SIRIS 120 and 200 have 2 sensors apiece.
SIRIS 270 and 360 have 3 sensors apiece.
•Use of the included adhesive foils for the purposeful hiding of areas (Fig. 9).
SETTING ELEMENT ON-TIME DURATION (Fig. 7.3)
On-time duration can be set: Impulse (270°-360°) 3 sec.- 20 min.
Short-term pulse funktion means a switch-on duration of approx. 0,5 sec., followed by a pause
time of approx. 9 sec. in which no movements are detected. The focus LED is switched on once
per sequence for 2 sec. After the pause time has elapsed, a detected movement starts a new
sequence. Suitable, e.g. for the activation of a gong.
5. PRACTICAL TIPS
•Unwanted switching on can be triggered, e.g. by small animals or by trees and bushes
moved by the wind in the detection area.
•Through frontal movement towards the sensor, the range can be shortened significantly.

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Operating manual SIRIS
6. TECHNICAL DATA
SIRIS movement sensor 120° 200°
Article no. 58607.00.011.01 58607.00.021.01
Order no. 760 463 760 470
Area of application:
Single-family houses,
terraced houses,
entrances, carports
Single or multi-family houses,
commercial buildings, public
buildings
Dimensions: H 68 x W 72 x D 125 mm H 68 x W 72 x D 125 mm
Nominal voltage: 220-240 V 220-240 V
Installation height: 1.8 – 2.5m 1.8 – 2.5m
Switching capacity:
Filament lamps:
Fluorescent lamps
(inductive and
capacitative):
1.100 W
400 VA
1.100 W
400 VA
Coverage angle: 12m x 120° 12m x 200°
Response light level: 2 – 2.000 Lux 2 – 2.000 Lux
Adjustment: Time / Lux /
Sensitivity: ••
Sensitivity: 5m - 12m 5m - 12m
Short-term pulse:
Setting time: 3 sec - 20 min 3 sec - 20 min
Undercrawl protection: Radius 1m Radius 1m
Degree of protection: IP55 IP55
Colour: White White
Accessories (optional):
Corner mounting bracket interior
corners:
Order. No. 761 958
exterior corners:
Order no. 761 941
Corner mounting bracket interior
corners:
Order. No. 761 958
exterior corners:
Order no. 761 941

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Operating manual SIRIS
SIRIS movement sensor 270° 360°
Article no. 58607.00.031.01 58607.00.041.01
Order no. 760 487 760 494
Area of application: 2 house fronts
simultaneously
Warehouses, halls,
underground garages
Dimensions: H 68 x W 72 x D 125 mm H 68 x W 72 x D 125 mm
Nominal voltage: 220-240 V 220-240 V
Installation height: 1.8 – 2.5m 1.8 – 2.5m
Switching capacity:
Filament lamps:
Fluorescent lamps
(inductive and
capacitative):
2,300 W
600 VA
2,300 W
600 VA
Coverage angle: 16m x 270° 16m x 360°
Response light level: 2 – 2.000 Lux 2 – 2.000 Lux
Adjustment: Time / Lux /
Sensitivity: ••
Sensitivity: 5m - 16m 5m - 16m
Short-term pulse: ••
Setting time: 3 sec - 20 min 3 sec - 20 min
Undercrawl protection: Radius 3m Radius 3m
Degree of protection: IP55 IP55
Colour: White White
Accessories (optional):
Corner mounting bracket interior
corners:
Order. No. 761 958
exterior corners:
Order no. 761 941
Corner mounting bracket interior
corners:
Order. No. 761 958
exterior corners:
Order no. 761 941

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Operating manual SIRIS
7. WARRANTY
POPP movement sensors are made using modern equipment and are subject to strict quality
control. Should nevertheless your unit become defective, POPP GmbH offers the following
warranty terms.
1. Our warranty includes repair or replacement of a unit that is proven to be defective in its
functioning or in the quality of materials used.
2. The warranty does not cover natural wear and tear, nor damage in transport; nor does it cover
damage arising from disregard of the installation instructions, nor poor workmanship during
installation. The warranty shall lapse automatically if diagnosis of the fault shows that the unit
has been opened.
3. The warranty period extends for 24 months from the date of purchase of the unit by the end
user. An invoice, delivery note or similar must be supplied with the returned unit as documentary
evidence of date of purchase to support a claim made under warranty.
Included batteries, lamps and rechargeable batteries are excluded from the warranty.
POPP GmbH is not liable for indirect, consequential and property losses.
In the event of a defect, please return the unit together with a description of the fault
to the following address:
POPP GmbH
Kulmbacher Straße 27
D-95460 Bad Berneck
02/08

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Mode d'emploi SIRIS
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi le détecteur de mouvement de haute qualité de chez
POPP.
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant avant la mise en service du détecteur de
mouvement, afin de garantir un fonctionnement impeccable.
1. CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION: Les travaux sur le réseau 230 V peuvent uniquement être effectués par du personnel
spécialisé autorisé en tenant compte des prescriptions d'installation/normes nationales en
vigueur. Avant le montage du produit, la tension réseau doit être coupée et protégée contre le
réenclenchement.
Le produit peut uniquement être utilisé de manière conforme (comme décrit dans le mode
d'emploi). Tout droit à la garantie devient caduc si des changements, modifications ou peintures
sont effectués. Le détecteur de mouvement doit être contrôlé pour détériorations éventuelles
immédiatement après le déballage. En cas de détérioration, l'appareil ne peut en aucun cas être
mis en service.
Si un fonctionnement sans danger de l'appareil ne peut pas être garanti, celui-ci doit
immédiatement être désactivé et verrouillé contre tout fonctionnement intempestif.
2. DESCRIPTION
Les détecteurs de mouvement POPP SIRIS avec zone de détection de 120°/200°/270°/360°
sont des détecteurs infrarouges passifs qui réagissent aux sources de chaleur en mouvement
(personnes, véhicules). Si le détecteur de mouvement détecte desmodifications du rayonnement
thermique dans sa zone de détection, il commute les consommateurs raccordés (p. ex. éclairage)
en fonction de l'indice de lumination réglé, pendant une durée réglable.
Si la source de chaleur quitte la zone de détection, le détecteur de mouvement met à nouveau le
consommateur hors service après un délai que vous avez prédéfini (3 s - 20 min).
Les détecteurs de mouvement POPP de la série SIRIS peuvent être montés au mur ou au plafond
sans accessoires supplémentaires.
En option, vous pouvez commander des plaques d'adaptation d'angle pour le montage dans un
angle rentrant
(Réf. commande 761 958) ou pour le montage dans un angle saillant (Réf. commande 761
941).
Le détecteur de mouvement POPP est équipé d'un programme d'usine pour lequel le détecteurs
fonctionne selon des valeurs prédéfinies (10 lux, 2 min, portée électronique max.).

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Mode d'emploi SIRIS
Fonctionnement à impulsion de courte durée (pour minuteries, sonnettes, etc.)
Un équipement supplémentaire est constitué par l'impulsion de courte durée; celle-ci peut
être activée via un potentiomètre intégré en dessous de la bague de recouvrement du
détecteur. Ceci permet notamment d'activer des automates de cage d'escaliers dans des
bâtiments de grande taille ou d'exploiter de manière encore plus économique l'éclairage
dans des locaux à luminosité ambiante variable.
Protection contre l'approche rampante
Les détecteurs de mouvement SIRIS disposent tous d'une protection contre l'approche
rampante. Pourun rayon de trois mètres (270° et 360°) ou un mètre (120° et 200°),
même les intrus qui s'approchent à quatre pattes sont détectés.
3. INSTALLATION/MONTAGE/RACCORDEMENT
Veuillez tenir compte des points suivants avant le montage:
•Avant le montage du produit, la tension du secteur doit être coupée.
•La hauteur minimale du détecteur est de 1,80 m.
•Toutes les indications de portée se rapportent à une hauteur de montage de 2,50
m (des hauteurs différentes conduisent à une modification de la zone de
détection)
•On obtient un fonctionnement optimal (portée max.) lorsque le montage est
réalisé latéralement par rapport à la direction de déplacement (Fig. 1).
•On doit veiller à la liberté de vision vers le détecteur, les rayons infrarouges ne
pouvant pas traverser de corps solides.
•Afin de ne pas influencer le capteur de lumière incorporé, respecter une distance
minimale de 1 m à l'éclairage raccordé et ne pas orienter de sources de lumière
directement vers le détecteur.
•Tenez compte des circonstances locales, telles que p. ex. les terrains voisins / la
distance à la rue.
•Le montage du détecteur de mouvement devrait se faire uniquement sur un
support solide, plan
•(mur / plafond).

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Mode d'emploi SIRIS
Le socle mural et le détecteur sont reliés ensemble par emboîtement. Pour le montage,
séparer les deux pièces. Introduire le tournevis dans l'ouverture latérale (trait) et faire
levier dans la direction du détecteur, ce faisant détacher le socle mural du détecteur (Fig.
2.1).
Pour le montage mural, les entrées de câbles doivent être orientées vers le bas. Pour le
montage au plafond, les entrées de câbles doivent être orientées vers l'avant.
Introduisez le câble et montez le socle mural à l'emplacement de montage désiré (Fig.
3.1). Pour un montage d'angle, utilisez une des deux équerres de montage (Fig. 3.2).
Raccordez le détecteur de mouvement selon le schéma de câblage (Fig. 4).
Pour le montage au plafond, les deux parties du détecteur doivent être tournées de 180°
l'une par rapport à l'autre (Fig. 5)
Emboîter le détecteur sur le socle mural jusqu'à ce qu'il se verrouille (Fig. 2.2).
Indication: Le détecteur de mouvement doit toujours être fixé de telle façon que le
détecteur soit orienté vers le bas.
4. MISE EN SERVICE ET REGLAGE
Après le montage et le branchement de la tension de réseau, l'appareil effectue un cycle
d'autocontrôle d'une durée d'env. 30 s, qui est signalé par l'enclenchement du
consommateur raccordé. A l'expiration de cette période, l'appareil est prêt à fonctionner.
En cas de détection, la LED de focalisation se met en allumage permanent. En mode de
test, la LED de focalisation s'allume en permanence et le consommateur est enclenché
pendant env. 2 s. En mode d'impulsion de courte durée, la LED de focalisation clignote et
le consommateur est actif pendant 0,5 s, ensuite inactif pendant 9 s. Les éléments de
réglage se trouvent cachés dans le boîtier. En extrayant prudemment la bague de régalge,
on déverrouille la tête du détecteur et celle-ci sort d'env. 1 cm de son boîtier. D'une
poussée vers le haut, le détecteur est à nouveau remis en place et verrouillé.
(Fig. 6, principe du stylo à bille).
Mettez le réglage LUX (Fig. 7.1) sur "Test".
Table of contents
Languages:
Other Popp Security Sensor manuals