Poppstar VESA User manual

Anleitung
Instructions for use
Mode d‘emploi
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Instrukcja
info@poppstar.eu
+49 6283 21570 27 (Mo-Fr 2 pm-5 pm)
www.poppstar.eu (Mo-Fr 8 am-5 pm)

DE
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der
gesamten Lebensdauer des Produktes auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder
Besitzer weiter. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck.
Vorsicht: Bei einer Verwendung mit TV-Geräten, die das zulässige Gewicht überschreiten, können
Schäden oder Verletzungen die Folge sein. Stellen Sie sicher, dass Ihr TV-Gerät sowie eventuelle
Zubehörteile der maximalen Traglast der Wandhalterung entsprechen. Belasten Sie den Halter nicht
asymmetrisch, da es sonst zu einer Überschreitung der Traglast kommen kann.
Vorsicht: Erstickungsgefahr durch verschluckbare Kleinteile – Produkt von Kleinkindern fernhalten.
Vorbereitung
Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder
beschädigten Teile enthalten sind.
Dieses Produkt ist für die Verwendung an vertikalen Wänden in Massivbauweise (Beton, Mauerwerk)
konzipiert. . Wenn die Installation auf einem anderen Untergrund erfolgen soll, besorgen Sie sich
spezielles Installationsmaterial im Fachhandel.
Prüfen Sie vor der Installation die Eignung der vorgesehenen Montageäche. Vergewissern Sie sich,
dass sich an der Montagestelle keine elektrischen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen benden.
Installieren Sie das Produkt NUR an Stellen, an denen kein Mensch oder Tier durch ein eventuelles
Herabfallen oder Lösen zu Schaden kommen kann.
Montage
Hinweise
Montage und Verstellen des Wandhalters immer mit zwei Personen vornehmen.
Nutzen Sie beim Montieren und Demontieren Arbeitshandschuhe und einwandfrei funktionierende
Hilfsmittel, um Verletzungen zu vermeiden.
Scharfe Kanten oder Splitter, die beim Kürzen von Kabelkanälen entstehen, sorgfältig entgraten.
Stellen Sie beim Verlegen von Leitungen sicher, dass die Isolation nicht beschädigt werden kann.
Prüfen Sie nach der Installation die Festigkeit und Betriebssicherheit des Produktes.
Folgende Hilfsmittel werden benötigt (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bleistift, Maßband/Zollstock, großer Kreuzschlitz-Schraubendreher, Ø10mm Bohrer,
Ratsche mit 10 mm Steckschlüssel-Satz
Installationsschritte (siehe auch Bildanleitung)
1. Wandhalterung als Schablone nutzen und an die gewünschte Stelle an der Wand anlegen.
Hinweis: Pfeil-Symbol auf der Wandhalterung muss nach oben zeigen.
Gerade Ausrichtung mithilfe der Wasserwaage prüfen und sechs Bohrlöcher markieren: oben vier,
unten mittig zwei. Dann mit einem 10mm Bohrer an den Befestigungspunkten die Löcher ca.
60mm tief vorbohren.Dübel (W-B) in die vorgebohrten Löcher drücken.Wandhalterung mithilfe
der Unterlegscheiben und Montageschrauben (W-A, W-C) und der Ratsche an der Wand befesti-
gen.
2. Passende VESA-Schrauben für Ihren Fernseher auswählen (M-A, M-B, M-C, M-D oder M-E).
Zusammen mit Unterlegscheiben (M-F) und eventuell Distanzhaltern (M-G, M-H, abhängig von
der Länge derSchraube und der Gewindebuchse Ihres Fernsehers) die beiden Monitorschienen
am Monitor festschrauben.
3. Eine der beiden Befestigungsmuttern (C) nehmen und an die mittig bereits vormontierte
Schraube der oberen Monitorschiene anschrauben.
4. Die mittig bereits vormontierte Schraube der unteren Monitorschiene sollte nun durch das Loch
in der Halteplatte passen. Schraube mit der Unterlegscheibe (D) und der zweiten
Befestigungsmutter (C) befestigen.

DE
5. Gerade Ausrichtung des TV-Bildschirms mithilfe der Wasserwaage prüfen und nach Wunsch
leichte axiale Drehung (nach Lösen der unteren Befestigungsmutter) vornehmen.
Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch und einem milden
Reiniger. Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da sonst die
Oberäche beschädigt werden kann.
Wartung
Prüfen Sie die Wandhalterung regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität (Empfehlung: alle drei Monate).
Bei Beschädigung oder Instabilität sollte die Wandhalterung nicht mehr verwendet und abmontiert
werden.
Entsorgung
Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt in einer Verpackung aus recyclingfähigen
Materialien geliefert. Entsorgen Sie diese sortenrein In den bereitgestellten Sammelbehältern. Wenden
Sie sich für eine umweltgerechte Entsorgung des Produktes an Ihren örtlichen Entsorgungsbetrieb
oder Ihre kommunale Verwaltung.
Haftungsausschluss
Die Poppstar GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden, die aus
unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise resultieren.
Hinweis: Dieses Produkt fällt nicht unter die BauPVO.
Herstellerinformation
Sollten Sie technischen Rat benötigen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support.
Kontakt
Poppstar GmbH
Heidelbergerstraße 49
74746 Höpngen
Deutschland
E-Mail: info@poppstar.eu
Tel: +49 (0)6283 21570-27 (Mo.- Fr. 14 - 17 Uhr)
Live-Chat: www.poppstar.eu (Mo.- Fr. 8 - 17 Uhr)
Druckfehler sowie Änderungen an Gerät, Verpackung und Produktdokumentation vorbehalten.

EN
Safety instructions
Read the manual thoroughly. Keep the manual for as long as you use the product and pass it on to later
users or owners. Only use the product for its intended purpose.
Caution: If used with TVs that exceed the maximum weight, this may result in damage or injury. Make
sure that your TV and any other accessories meet the maximum weight capacity of the wall mount. Do
not place the wall bracket asymmetrically, as this may cause the weight capacity to be exceeded.
Caution: Choking hazard due to small parts that could be swallowed. Keep the product away from
children.
Preparation
Check the contents for missing parts and make sure that no parts are defect or damaged.
This product is designed for use on vertical walls in solid construction materials (concrete, masonry).
If you would like to install it on a dierent type of surface, obtain special installation equipment from
a specialist shop.
Check that the desired mounting surface is suitable enough before installing. Make sure that there are
no electrical, water, gas or other lines near the mounting location.
Install the product ONLY in places where there is no way of harming other persons or animals by it
falling or coming loose.
Mounting
Important notes
Always have two people assemble and adjust the wall bracket.
When assembling and disassembling, use work gloves and properly functioning tools to avoid injuries.
Carefully trim sharp edges or remove splinters that appear when shortening cable ducts.
When routing cables, make sure that the insulation cannot be damaged.
After installing the wall bracket, check if the product is attached rmly and safely.
The following tools are required (not included in the package):
Pencil, measuring tape/inch rule, large crosshead screwdriver, Ø10mm drill bit, ratchet with 10mm
socket set.
Installation steps (see instructions on images)
1. Use the wall bracket as a model and place it in the desired position on the wall.
Note: The arrow on the wall bracket has to point upwards.
Ensure that the wall mount is properly straightened using the spirit level and mark six drill holes:
Four at the top and two in the middle at the bottom.
Continue to drill the holes approximately 60 mm deep at the xation points using the
10 mm drill bit.
Press the dowels (W-B) into the drilled holes.
Mount the wall bracket to the wall using the washers, the screws (W-A, W-C) and the ratchet.
2. Choose the correct VESA screws for your TV (M-A, M-B, M-C, M-D or M-E). Fasten the two
monitor rails to the monitor together with washers (M-F) and, if necessary, with spacers
(M-G, M-H, depending on the length of the screw and the threaded socket of your TV)
3. Take one of the two fastening nuts (C) and screw it onto the already mounted screw in the middle
of the upper monitor rail.
4. Caution: This part requires two persons! Unfold the mounting parts hanging on the wall.
Lift up the monitor and insert the upper monitor rail with the fastening nut into the notch
of the bracket.
5. The mounted screw in the centre of the lower monitor rail should now t through the hole in the
mounting plate. Secure the screw using the washer (D) and the second fastening nut (C).
6. Make sure your TV screen is straightened accordingly using the spirit level. Should you wish to
change this, slightly rotate it by loosening the lower fastening nut.

EN
Cleaning
Clean the product with a dry or slightly damp cloth and a mild detergent. Do not use aggressive or
abrasive cleaning agents, otherwise the surface may be damaged.
Maintenance
Check the wall bracket regularly for safety and stability (recommended to do every three months). In
case of damage or instability, the wall bracket should no longer be used and should be dismantled.
Disposal
To protect it against transport damage, the product is delivered in packaging made of recyclable
materials. Dispose of it correctly in the containers that are available to you. Contact your local waste
disposal company or your municipal administration to dispose of the product in an environmentally
friendly way.
Disclaimer
Poppstar GmbH accepts no liability or warranty for damage resulting from improper installation or
assembly as well as improper use of the product or failure to comply with the safety instructions.
Important note: This product does not fall under the Regulation (EU) No 305/2011 regarding
construction products.
Manufacturer information
Should you need any technical advice, please contact our technical support.
Contact
Poppstar GmbH
Heidelbergerstraße 49
74746 Höpngen
Germany
Email: info@poppstar.eu
Tel: +49 (0)6283 21570-27 (Mo.- Fr. 2 PM - 5 PM)
Live chat: www.poppstar.eu (Mo.- Fr. 8 AM – 5 PM)
Misprints and changes to the product, packaging and product documentation reserved.

FR
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi. Conservez les instructions pendant toute la durée de vie du
produit et transmettez-les aux utilisateurs ou propriétaires suivants. Utilisez le produit exclusivement
pour l'usage auquel il est destiné.
Attention: l'utilisation avec des téléviseurs dépassant le poids autorisé peut entraîner des
dommages ou des blessures. Assurez-vous que votre téléviseur et ses éventuels accessoires
correspondent à la charge maximale du support mural. Ne chargez pas le support de manière
asymétrique, car cela pourrait entraîner un dépassement de la charge maximale.
Attention: risque d'étouement dû à de petites pièces pouvant être avalées - ne pas laisser le
produit à la portée des enfants en bas âge.
Préparation
Vérier que le contenu est complet et s'assurer qu'il ne contient pas de pièces défectueuses ou
endommagées.
Ce produit est conçu pour être utilise sur des murs verticaux en construction massive (béton,
maçonnerie). Si l'installation doit se faire sur une autre surface, procurez-vous du matériel
d'installation spécial dans un magasin spécialise.
Avant l'installation, vériez que la surface de montage prévue est adaptée. N’assurez-vous qu’aucune
conduite d'électricité, d'eau, de gaz ou autre ne se trouve à l'emplacement de montage.
Installez le produit UNIQUEMENT à des endroits où aucune personne ou aucun animal ne risque
d'être blessé par une éventuelle chute ou un détachement.
Montage
Remarque
Le montage et le réglage du support mural doivent toujours être eectués par deux personnes.
Lors du montage et du démontage, utilisez des gants de travail et des accessoires en parfait état de
marche an d'éviter toute blessure.
Ébavurez soigneusement les arêtes vives ou les éclats qui apparaissent lorsque vous raccourcissez les
chemins de câbles.
Lors de la pose de câbles, assurez-vous que l'isolation ne peut pas être endommagée.
Après l'installation, vériez la solidité et la sécurité de fonctionnement du produit.
Les outils suivants sont nécessaires (non compris dans la livraison) :
Crayon, mètre ruban/pied à coulisse, grand tournevis cruciforme, foret/mèche de Ø10mm, clé à cliquet
avec douilles 10 mm
Étapes d'installation (voir également les instructions en images)
1. Utilisez le support mural comme modèle et placez-le à la position souhaitée sur le mur.
Remarque : la èche sur le support mural doit être orienté vers le haut.
Vériez l’alignement à l’aide du niveau à bulle et marquez six trous de perçage : quatre en haut,
deux en bas au centre.
Puis, avec le foret de 10 mm, percez les trous à une profondeur d’environ 60 mm aux points de
xation.
Mettez les douilles (W-B) dans les trous percés.
Fixez le support mural au mur à l’aide des rondelles et des vis de montage (W-A, W-C) et de
la clé à cliquet.
2. Choisissez les vis VESA adaptées à votre télé (M-A, M-B, M-C, M-D, ou M-E). Vissez les deux barres
du moniteur sur le moniteur avec des rondelles (M-F) et éventuellement des entretoises (M-G,
M-H, dépendant de la longueur de la vis et de la douille letée de votre télévision).
3. Prenez l’un des deux écrous de xation (C) et le vissez sur la vis déjà montée au centre de la barre
supérieure du moniteur.

FR
4. Attention : il faut deux personnes ! Dépliez les parties du support accrochées au mur. Soulevez
le moniteur, insérez la barre supérieure du moniteur avec l’écrou de xation dans l’encoche du
support.
5. La vis de la barre inférieure du moniteur, déjà montée au centre, se place maintenant dans le trou
de la plaque de xation. Fixez la vis avec la rondelle (D) et le deuxième écrou de xation (C).
Vériez l’alignement de l’écran de télévision à l’aide du niveau à bulle. Si vous souhaitez le
modier, faites-le pivoter légèrement en desserrant l’écrou de xation inférieur.
Nettoyage
Nettoyez le produit avec un chion sec ou légèrement humidié et un nettoyant doux. N'utilisez pas de
produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car cela pourrait endommager la surface.
Entretien
Vériez régulièrement la sécurité et la stabilité du support mural (recommandation : tous les trois mois).
En cas de dommage ou d'instabilité, le support mural ne doit plus être utilisé et doit être démonté.
Élimination
An de le protéger des dommages liés au transport, le produit est livré dans un emballage en matéri-
aux recyclables. Éliminez-le en respectant le tri dans les conteneurs de collecte mis à disposition. Pour
une élimination du produit respectueuse de l'environnement, adressez-vous à l'entreprise locale de
traitement des déchets ou à l'administration communale.
Clause de non-responsabilité
La société Poppstar GmbH décline toute responsabilité et garantie pour les dommages résultant d'une
installation ou d'un montage non conforme ainsi que d'une utilisation non conforme du produit ou
d'un non-respect des consignes de sécurité.
Remarque: ce produit n'est pas soumis au BauPVO (décret allemand sur la construction).
Informations sur le fabricant
Si vous avez besoin de conseils techniques, veuillez contacter notre support technique.
Contact
Poppstar GmbH
Heidelbergerstraße 49
74746 Höpngen
Allemagne
E-Mail: info@poppstar.eu
Tél: +49 (0)6283 21570-27 (lun. - ven. 14 - 17 h)
Chat en direct: www.poppstar.eu (lun. - ven. 8 - 17 h)
Sous réserve d'erreurs d'impression et de modications de l'appareil, de l'emballage et de la
documentation du produit.

IT
Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di installare il supporto a parete. Conservare le istruzioni
per tutta la durata del prodotto e consegnarle all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario. Utiliz-
zare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Attenzione: Con televisori che superano il carico massimo, possono vericarsi danni o lesioni. Assicu-
rarsi che il suo apparecchio TV ed eventuali accessori non superino il carico massimo del supporto a
parete. Non caricare il supporto in modo asimmetrico, perché altrimenti potrebbe risultare un super-
amento del carico massimo.
Attenzione: Tenere fuori dalla portata di bambini – Pericolo di soocamento a causa di piccole parti!
Preparazione
Vericare che il contenuto sia completo e controllare che non siano contenute parti difettose o
danneggiate.
Questo prodotto è stato progettato per l’uso su pareti verticali di costruzione solida (strutture in
cemento armato, muratura armata). Qualora l’istallazione debba avvenire su una base dierente,
procurarsi del materiale di installazione apposito presso un rivenditore specializzato.
Prima dell’istallazione, vericare l’idoneità della supercie di montaggio prevista. Assicurarsi che non ci
siano linee elettriche, acqua, gas o altre linee sul luogo di montaggio. Installare il prodotto in posizioni
tali da assicurare che una caduta o un distacco non rechino danni a persone o animali.
Montaggio
Il montaggio e la regolazione del supporto a parete devono sempre essere eettuati da due persone.
Per la propria protezione durante la lavorazione, il montaggio e lo smontaggio, utilizzare guanti da
lavoro e mezzi ausiliari perfettamente funzionanti, in modo da evitare lesioni.
Fare in modo di sbavare accuratamente gli spigoli aguzzi e le bave che si originano quando si accorcia-
no le canaline portacavi. Durante la posa di cavi, prevenire il rischio di danni all'isolamento.
Dopo l'installazione, vericare la resistenza e la sicurezza operativa del prodotto.
Sono necessari i seguenti strumenti (non inclusi nella fornitura):
Matita, metro a nastro/regola in pollici, cacciavite Phillips (grande), trapano da Ø10mm, cricchetto con
set di prese da 10 mm.
Passi per l’installazione (vedi anche le illustrazioni):
1. Usare il supporto a muro come modello ed appoggiarlo alla parete.
Nota: Il simbolo di freccia sul supporto deve essere rivolto verso l’alto.
Controllare l'allineamento rettilineo del supporto con la livella e segnare sei punti di ssaggio
sulla parete (quattro punti in alto, due punti al centro in basso).
Praticare i fori nei punti di ssaggio segnati con un trapano da 10mm (profondità di
foratura: c. 60mm).
Spingere i tasselli (W-B) nei fori preforati.
Fissare il supporto alla parete usando le rotelle, le viti di montaggio (W-A, W-C) ed il cricchetto.
2. Scegliere le viti VESA adatte per la TV (M-A, M-B, M-C, M-D o M-E).
Serrare le due sbarre di montaggio alla TV con le viti, le rondelle (M-F) e possibilmente i
distanziatori (M-G, M-H, dipendente dalla lunghezza della vite e della boccola lettata della TV).
3. Serrare uno dei dadi di ssaggio (C) alla vite premontata al centro della sbarra di montaggio
superiore.
4. Attenzione: Sono necessarie due persone! Espandere il supporto a muro, sollevare la TV ed
inserire il dado di ssaggio della sbarra di montaggio superiore nella scanalatura del supporto.
5. La vite premontata al centro della sbarra di montaggio inferiore ora dovrebbe passare dal foro
della piastra di montaggio. Serrare la vite con la rondella (D) ed il secondo dado di ssaggio (C).

IT
6. Controllare l'allineamento rettilineo della TV con la livella e (se desiderato) ruotare leggermente
assialmente la TV (svitare il dado di ssaggio inferiore prima di modicare la posizione).
Pulizia
Pulire il prodotto con un panno asciutto o leggermente inumidito e un detergente delicato. Non utiliz-
zare detergenti aggressivi o abrasivi per non danneggiare la supercie.
Manutenzione
Controllare regolarmente la sicurezza e la stabilità del supporto a parete (raccomandazione: ogni tre
mesi). In caso di danni o instabilità, non utilizzare più il supporto a parete e smontarlo.
Smaltimento
Il prodotto viene fornito in un imballaggio in materiali riciclabili, per proteggerlo da danni dovuti al
trasporto. Smaltirli ordinati per tipo nei contenitori per la raccolta disponibili. Per uno smaltimento
ecocompatibile del prodotto, contattare l'azienda locale di smaltimento dei riuti o l'amministrazione
comunale.
Disclaimer
Poppstar GmbH non si assume alcuna responsabilità per reclami in garanzia, reclami di responsabilità o
lesioni personali o danni alla proprietà derivanti dall’installazione, il funzionamento o la manutenzione
impropri del prodotto.
Informazione del produttore
Se ha bisogno di consigli tecnici, si prega di contattare il nostro supporto tecnico. Il supporto è disponi-
bile in lingua tedesca e inglese.
Contatto
Poppstar GmbH
Heidelbergerstraße 49
74746 Höpngen
Germania
E-Mail: info@poppstar.eu
Tel: +49 (0)6283 21570-27 (lun.- ven. ore 14 - 17)
Chat: www.poppstar.eu (lun.- ven. ore 8 - 17)
Salvo errori di stampa. Il dispositivo, l’imballaggio e la documentazione del prodotto sono sog-
getti a modiche senza preavviso.

ES
Indicaciones de seguridad
Lea todo el manual de instrucciones con atención. Guarde las instrucciones durante toda la vida útil del
producto y entréguelas a los siguientes usuarios o propietarios. Utilice el producto exclusivamente para
la nalidad prevista.
Advertencia: La utilización con televisores que exceden la carga máxima puede causar daños o
lesiones. Asegúrese de que su televisor incluso posibles accesorios corresponda a la carga máxima del
soporte de pared indicada. No cargue el soporte de forma asimétrica, ya que en ese caso podría super-
arse la capacidad de carga.
Advertencia: Peligro de asxia debido a piezas pequeñas – mantenga el artículo fuera del alcance de
los niños.
Preparación
Antes del montaje, verique que el contenido esté completo y que no haya piezas defectuosas o
dañadas. Este producto está diseñado para su uso en paredes verticales de construcción sólida
(hormigón, albañilería). Si el montaje se debe realizar sobre otra supercie, adquiera material de
montaje especial en una tienda especializada. Asegúrese de que en el lugar de montaje no haya
conductos eléctricos, de agua, de gas o de cualquier otro tipo.
Monte el producto SÓLO en lugares en los que ninguna persona o animal pueda sufrir daños por
una posible caída o desprendimiento.
Montaje
Notas
Realizar el montaje y el desplazamiento del soporte de pared siempre con dos personas. Al montar y
desmontar, utilice para su protección guantes de trabajo y herramientas en perfecto estado para evitar
lesiones.
Desbarbar cuidadosamente los bordes alados o las astillas resultantes de acortar conductos eléctricos.
Al tender los cables, asegúrese de que el aislamiento no se dañe.
Verique regularmente la estabilidad y seguridad operativa del producto.
Las siguientes herramientas son necesarias (no están incluidas en el volumen de suministro):
Lápiz, cinta métrica, destornillador Phillips grande, broca Ø10mm, carraca con juego de llaves de vaso
de 10mm.
Pasos de instalación (véase también las imágenes de instrucciones)
1. Utilizar el soporte de pared como plantilla y colocarlo en la posición deseada en la pared.
Nota: El símbolo de la echa en el soporte de pared debe apuntar hacia arriba.
Comprobar la nivelación de los puntos con el nivel de burbuja y marcar 6 puntos de perforaci-
ón en la pared: 4 arriba y 2 en el centro abajo.
Taladrar seis agujeros de unos 60 mm de profundidad con una broca de 10 mm en los puntos
de perforación marcados.
Presionar los tacos (W-B) en las perforaciones. Fijar el soporte a la pared utilizando las arandelas y
los tornillos de jación (W-A, W-C) y la carraca.
2. Utilizar los tornillos VESA adecuados para su televisor (M-A, M-B, M-C, M-D o M-E). Junto con las
arandelas (M-F) y quizás los distanciadores M-G, M-H, dependiendo de la longitud del tornillo y
de la rosca de su televisor), atornillar los 2 rieles de montaje al televisor.
3. Utilizar una de las dos tuercas de apriete (C) y enroscarla en el tornillo premontado del riel
superior del televisor.
4. ¡Atención: Se necesitan 2 personas! Desplegar las piezas del soporte que están colgadas en la
pared. Levantar el televisor y insertar el riel superior del televisor con la tuerca de apriete en la
muesca del soporte.
5. El tornillo premontado en el centro del riel inferior debe encajar en el oricio de la placa de
apoyo. Fijar el tornillo con la arandela (D) y la segunda tuerca de apriete (C).

ES
6. Comprobar la nivelación del televisor con el nivel de burbuja y, si es necesario, girarlo ligeramente
en sentido axial (después de aojar la tuerca de apriete inferior).
Limpieza
Limpie el producto con un paño seco o ligeramente húmedo y un limpiador suave. No utilice produc-
tos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que pueden dañar la supercie.
Mantenimiento
Verique regularmente la estabilidad y seguridad operativa del soporte de pared (recomendación:
cada tres meses). En caso de daños o instabilidad, no siga utilizando el producto y desmóntelo.
Eliminación
Para protegerlo de daños durante el transporte, el producto se suministra en un embalaje hecho de
materiales reciclables. Elimínela clasicada por tipo en los contenedores de recogida previstos. Pónga-
se en contacto con la empresa local de eliminación de residuos o con la administración municipal para
eliminar el producto de forma respetuosa con el medio ambiente.
Responsabilidad
La empresa Poppstar GmbH no es responsable para lesiones o daños materiales causados por una
instalación, utilización, mantenimiento inadecuado o inobservancia de la indicaciones de seguridad.
Nota: Este producto no está cubierto por el Reglamento Europeo de Productos de Construcción (UE)
305/2011.
Información del fabricante
Si necesita asesoramiento técnico, póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
Contacto
Poppstar GmbH
Heidelbergerstraße 49
74746 Höpngen
Deutschland
Correo electrónico: info@poppstar.eu
Teléfono: +49 6283 2157027 (lunes a viernes de 14:00 - 17:00)
Servicio al cliente por chat: www.poppstar.eu (lunes a viernes de 14:00 - 17:00)
Se reservan erratas y modicaciones en el aparato, el embalaje y la documentación del producto.

NL
Veiligheidsinstructies
Lees de handleiding grondig. Houd deze handleiding bij zolang u het product gebruikt en geef ze
eventueel door aan volgende gebruikers of eigenaars. Gebruik het product alleen waarvoor het bedo-
eld is.
Let op: als u het product gebruikt voor tv-toestellen die zwaarder wegen, dan kan dit leiden tot schade
of persoonlijke verwondingen. Zorg ervoor dat uw tv-toestel en eventuele accessoires een totaal ge-
wicht hebben dat de muurbeugel kan dragen. De beugel zeker niet asymmetrisch belasten, want dan
kan het maximale draagvermogen worden overschreden.
Let op: verstikkingsgevaar door kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt. Houd het product uit
de buurt van kleine kinderen.
Voorbereiding
Controleer of er onderdelen ontbreken en zorg ervoor dat er geen beschadigde of defecte
onderdelen zijn.
Dit product is bedoeld om te gebruiken op verticale muren met massief materiaal (beton, metselwerk).
Als de installatie op een andere ondergrond moet worden uitgevoerd, moet u speciaal
installatiemateriaal aanschaen bij een gespecialiseerde vakwinkel.
Controleer of het voorziene montageoppervlak geschikt is voordat u het product installeert.
Zorg ervoor dat er zich geen elektrische, water-, gas- of andere leidingen op de montageplaats
bevinden.
Installeer het product ALLEEN op plaatsen waar u geen personen of dieren in gevaar brengt als het
product zou vallen of losraken.
Montage
Opmerkingen
Monteer en stel de muurbeugel altijd af met twee personen.
Gebruik werkhandschoenen om de muurbeugel te monteren of te demonteren en vergeet geen
passend gereedschap om verwondingen te voorkomen.
Verwijder voorzichtig scherpe randen of splinters die ontstaan als u kabelkanalen zou inkorten.
Zorg ervoor dat de isolatie niet beschadigd kan worden als u kabels legt.
Controleer na de installatie of het product stevig en veilig vastzit.
Het volgende gereedschap is vereist (niet inbegrepen): potlood, meetlint/liniaal, grote
kruiskopschroevendraaier, Ø10mm boor, ratel met 10mm dopsleutelset.
Installatiestappen (zie ook instructies op foto's)
1. Gebruik de muurbeugel als model om hem op de gewenste plaats op de muur te monteren.
Opmerking: de pijl op de beugel moet naar boven wijzen.
Controleer met de waterpas zodat hij recht is en teken zes boorgaten: vier aan de bovenkant en
twee in het midden aan de onderkant.
Boor vervolgens de gaten op de getekende punten tot ongeveer 60 mm diep met een boor
van 10 mm.
Druk de pluggen (W-B) in de geboorde gaten.
Bevestig de muurbeugel aan de wand met behulp van de sluitringen en schroeven (W-A, W-C)
en de ratel.
2. Kies de juiste VESA-schroeven voor uw tv (M-A, M-B, M-C, M-D of M-E). Schroef de twee moni-
torrails samen vast op uw scherm met sluitringen (M-F) en eventueel met afstandshouders (M-G,
M-H), afhankelijk van de schroeengte en van de schroefdraad die op uw tv past).
3. Neem een van de twee bevestigingsmoeren (C) en schroef deze op de gemonteerde schroef in het
midden van de bovenste monitorrail.
4. Let op: hiervoor zijn twee personen nodig! Ontvouw de onderdelen die aan de muur hangen.

NL
Til het scherm hoog en steek de bovenste monitorrail met de bevestigingsmoer in de gleuf van de
muurbeugel.
5. De gemonteerde schroef in het midden van de onderste monitorrail moet nu door het gat in de
bevestigingsplaat passen. Zet de schroef vast met de sluitring (D) en met de tweede bevestigings-
moer (C).
6. Controleer met de waterpas of het tv-scherm mooi recht hangt en pas aan naar wens (via het
losdraaien van de onderste bevestigingsmoer).
Reiniging
Maak het product schoon met een droge of licht vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik geen agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen, anders kan het oppervlak beschadigd
worden.
Onderhoud
Controleer de muurbeugel regelmatig of hij nog veilig en stabiel vasthangt (aanbevolen om dit om
de drie maanden te doen). In geval van beschadiging of instabiliteit mag de muurbeugel niet meer
worden gebruikt en moet hij worden losgemaakt.
Verwijdering
Om het product tijdens het transport tegen schade te beschermen, wordt het geleverd in een verpak-
king van recyclebaar materiaal. Gooi het op de juiste manier weg in de correcte vuilbak(ken). Neem
desnoods contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentebestuur om het
product op een milieuvriendelijke manier weg te werpen.
Aansprakelijkheid
Poppstar GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid of garantie voor schade die het gevolg is van foute
installatie of montage, evenals het foute gebruik van het product of als de veiligheidsinstructies niet in
acht werden genomen.
Opmerking: dit product valt niet onder de Verordening (EU) Nr. 305/2011 i.v.m. bouwproducten.
Informatie van de fabrikant
Als u technisch advies nodig heeft, kunt u contact opnemen met onze technische ondersteuning.
Contact
Poppstar GmbH
Heidelbergerstraße 49
74746 Höpngen
Duitsland
E-mail: info@poppstar.eu
Tel: +49 (0)6283 21570-27 (Ma.- Vr. 14 - 17 uur)
Live chat: www.poppstar.eu (Ma.- Vr. 8 - 17 uur)
Drukfouten en wijzigingen aan het apparaat, de verpakking en de productdocumentatie
voorbehouden.

SE
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan montering och användning. Spara denna bruksanvisning så
länge produkten är i bruk för framtida referens. Använd produkten uteslutande för det avsedda syftet.
OBS!: Används produkten för en TV/skärm som överstiger den tillåtna vikten kan detta resultera i
allvarlig person- eller sakskada. Kontrollera att din TV och eventuella tillbehör inte överstiger väggfäs-
tets maximala lastkapacitet. Belasta inte fästet ojämnt då detta kan leda till att lastkapaciteten för de
enskilda delarna överskrids.
VARNING: Innehåller små delar som kan orsaka kvävning – håll produkten borta från små barn.
Innan montering
Kontrollera alla medföljande delar och förvissa dig om att inga delar saknas eller uppvisar fel/skador.
Denna produkt är tillverkad för användning på vertikala massiva väggar (betong, murverk).
Om monteringen skall utföras på annat underlag vänligen uppsök en fackhandel för att införskaa
lämpligt monteringstillbehör.
Kontrollera att det inte nns några elektriska ledningar, vattenledningar, gas - eller andra rör/ledningar
i väggen där väggfästet ska monteras. Produkten får endast monteras där ingen människa eller djur
kan komma till skada om väggfästet lossnar.
Montering
Säkerhetshänvisning
Eftersom vissa delar är tunga rekommenderas att man är två personer vid montering och installation
av väggfästet. För att undvika skador vid montering och installation rekommenderas användning av
arbetshandskar. Kontrollera att verktygen som används vid monteringen är säkra och fungerande för
att undvika skador.
Se till att avlägsna de vassa kanter som kan uppstå när du förkortar kabelkanaler. Kontrollera också att
isoleringen inte kommer till skada när du drar kablar.
Efter avslutad montering skall väggfästet kontrolleras för att säkerställa att det är stabilt och säkert
innan det tas i bruk.
Följande verktyg krävs för montering/installation (ingår ej i leveransen):
Blyertspenna, måttband/tumstock, stor stjärnskruvmejsel, Ø10mm borr, hylsnyckel med 10 mm hylsa.
Monteringsanvisning (se bildinstruktioner)
1. Använd väggfästet som mall och placera det på önskad plats på väggen.
Obs: Pilsymbolen på väggfästet måste peka uppåt.
Kontrollera att väggfästet placerats rakt/horisontellt med hjälp av vattenpasset och markera sedan
var de sex borrhålen skall vara: fyra uppe och två i mitten av den nedre sidan. Borra sedan hålen ca
60mm djupt med en 10 mm borr.
Tryck in pluggarna (W-B) i hålen.
Fäst väggfästet på väggen med hjälp av brickorna, monteringsskruvarna (W-A, W-C) och
hylsnyckeln.
2. Välj VESA-skruvar som är anpassade till din TV/skärm (M-A, M-B, M-C, M-D eller M-E). Skruva fast
de två bildskärmsskenorna på TV:n/ skärmen med brickorna (M-F) och eventuella distanser (M-G,
M-H, beroende på skruvens längd och Tv:ns/bildskärmens gängade hål).
3. Ta en av de två fästmuttrarna (C) och skruva fast den på den förmonterade skruven i mitten av den
övre bildskärmsskenan.
4. OBS: 2 personer krävs! Fäll ut fästesdelarna som hänger på väggen. Lyft upp TV:n/bildskärmen
och för in den övre skärmskenan med fästmuttern i skåran i fästet.
5. Den förmonterade skruven i mitten av den nedre skärmskenan skall nu passa genom hålet i
monteringsplattan. Fäst skruven med brickan (D) och den andra fästmuttern (C).
6. Kontrollera att TV:n/bildskärmen hänger rakt med hjälp av vattenpasset, och justera vid behov
(genom att lossa den nedre monteringsmuttern).

SE
Rengöring
Rengör väggfästet med en torr eller lätt fuktad trasa och ett milt rengöringsmedel. Använd inga starka/
frätande rengöringsmedel som kan skada väggfästets yta.
Underhåll
När väggfästet är i bruk ska det kontrolleras regelbundet (rekommendation: var tredje månad). Vid
skador eller instabilitet skall väggfästet inte vara i bruk och monteras ner.
Källsortering
För att skydda produkten från skador som kan uppkomma vid transport är den förpackad i en förpack-
ning som kan återvinnas. Källsortera förpackningsmaterialet och lämna detta vid en återvinningscen-
tral. Har du frågor om hur förpackningsmaterialet skall återvinnas ber vi dig ta kontakt med återvin-
ningscentralens personal.
Friskrivningsklausul
Poppstar GmbH ansvarar inte för person- och sakskador som uppkommer vid felaktig montering, ins-
tallation och underhåll av produkten. Denna friskrivning omfattar även de skador som kan komma att
uppstå om produkten används felaktigt eller om säkerhetsanvisningarna inte efterlevs.
OBS!: Denna produkt omfattas inte av EU:s byggproduktsförordning (CPR 305/2011)
Information från tillverkaren
Om du behöver teknisk rådgivning är du välkommen att kontakta vår tekniska support.
Kontakt
Poppstar GmbH
Heidelbergerstraße 49
74746 Höpngen
Germany
E-post: info@poppstar.eu
Tel: +49 (0)6283 21570-27 (mån.- fre. 14 - 17)
Live-Chat: www.poppstar.eu (mån.- fre. 8 - 17)
Vi förbehåller oss rätten att i efterhand göra ändringar av produkten. Vi reserverar oss för
eventuella tryckfel i produktinformation och kataloger.

PL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Instrukcja montażu powinna być przechowywana przez cały czas użytkowania produktu, jak również
zostać przekazana wraz z produktem następnemu użytkownikowi lub właścicielowi.
Uchwyt przeznaczony jest do użytkowania zgodnie z przeznaczeniem.
Uwaga: mocowanie telewizorów przekraczających maksymalny dopuszczalny udźwig uchwytu
grozi uszkodzeniem lub okaleczeniem. Waga telewizora wraz z częściami montażowymi powinna
odpowiadać maksymalnemu udźwigowi uchwytu. Obciążenie uchwytu powinno być równomierne, w
przeciwnym razie może dojść do przeciążenia jednej ze stron.
Uwaga: ryzyko zadławienia, produkt zawiera małe części- przechowywać z dala od dzieci.
Przygotowanie do montażu
Przed montażem należy upewnić się, że dostarczone zostały wszystkie elementy zestawu i że żadna z
części nie jest uszkodzona.
Produkt przeznaczony jest do montażu na pionowych masywnych ścianach betonowych lub cegla-
nych. W razie montażu na innych powierzchniach należy zaopatrzyć się w przystosowany do danej
powierzchni materiał montażowy w specjalistycznym sklepie. Przed instalacją należy upewnić się, że
powierzchnia montażowa jest odpowiednia oraz sprawdzić, czy pod powierzchnią nie znajdują się
przewody elektryczne, instalacje wodociągowe, gazowe lub kable. Produkt powinien być zamonto-
wany wyłącznie w miejscu, w którym w razie upadku czy odkręcenia od ściany nie będzie stanowił
zagrożenia dla człowieka lub zwierzęcia.
Montaż
Wskazówki dotyczące montażu
Do bezpiecznego montażu i odpowiedniego ustawienia uchwytu potrzebne są dwie osoby.
Niezastosowanie rękawic ochronnych lub używanie wadliwych narzędzi montażowych podczas
montażu lub demontażu może skutkować okaleczeniem.
Należy usunąć ostre krawędzie, które mogą pojawić się podczas skracania kabli.
Przy kładzeniu kabli należy zachować szczególną ostrożność by nie naruszyć ich izolacji.
Po zakończonym montażu uchwytu, należy sprawdzić jego wytrzymałość oraz bezpieczeństwo funk-
cjonowania.
Narzędzia potrzebne do montażu (nie wchodzące w zakres dostawy):
Ołówek, taśma miernicza, poziomica, duży śrubokręt krzyżowy, wiertło Ø 10 mm, klucz grzechotkowy z
nasadką 10 mm.
Instrukcja montażu (patrz również rys.)
1. Użyj uchwytu jako szablonu, w tym celu przyłóż uchwyt w miejscu, w którym chcesz go
zamontować, do ściany.
Uwaga: strzałka znajdująca się na uchwycie musi być skierowana do góry.
Za pomocą poziomicy, sprawdź czy położenie uchwytu jest odpowiednie, a następnie zaznacz 6
punktów mocowania: 4 na górze i 2 pośrodku na dole. Następnie, przy pomocy wiertła o średnicy
10 mm, wywierć w ścianie, w zaznaczonych wcześniej miejscach, 6 otworów o głębokości ok. 60
mm.
Teraz umieść 6 kołków rozporowych (W-B) w wywierconych otworach.
Przymocuj uchwyt do ściany za pomocą podkładek i śrub montażowych (W-A, W-C) używając do
tego klucza grzechotkowego.
2. Wybierz pasujące do Twojego telewizora śruby VESA (M-A, M-B, M-C, M-D lub M-E).
Następnie przy pomocy wybranych śrub, podkładek (M-F) oraz w razie potrzeby, podkładek
dystansowych (M-G, M-H) (w zależności od długości śruby i gniazda gwintowanego Twojego
telewizora), przykręć obie szyny nośne do telewizora.

PL
3. Teraz przykręć jedną z dwóch nakrętek mocujących (C) do wstępnie zamontowanej śruby na
środku górnej szyny nośnej.
4. Uwaga: potrzebne będą dwie osoby! Rozłóż części uchwytu wiszące na ścianie.
Podnieś telewizor i włóż górną szynę nośną z nakrętką mocującą w wycięcie uchwytu.
5. Wstępnie zamontowana śruba na środku dolnej szyny nośnej ekranu powinna znajdować się
teraz na wysokości otworu w płycie nośnej ekranu. Następnie przykręć wspomnianą śrubę za
pomocą podkładki (D) i drugiej nakrętki mocującej (C).
6. Na koniec sprawdź, za pomocą poziomicy, czy ustawienie ekranu telewizora jest odpowiednie, w
razie potrzeby wykonaj lekki obrót telewizora (w tym wypadku pamiętaj o uprzednim poluzowa-
niu nakrętki mocującej).
Pielęgnacja
Produkt czyść suchą lub lekko wilgotną szmatką i łagodnym środkiem czyszczącym. Silne, szorujące
środki czyszczące mogą uszkodzić powierzchnię.
Konserwacja
Po zakończonym montażu uchwytu sprawdź jego wytrzymałość oraz bezpieczeństwo funkcjonowania.
Taki test stabilności powinien odbywać się regularnie. W razie uszkodzenia zaprzestań użytkowania
produktu i go zdemontuj.
Utylizacja
Produkt dla bezpieczeństwa transportu opakowany został w materiały podlegające recyclingowi.
Opakowanie to należy wrzucić do odpowiednich kontenerów na odpady. W razie wątpliwości należy
skontaktować się z odpowiednim urzędem rejonowym lub rmą zajmującą się utylizacją odpadów.
Odpowiedzialność cywilna
Firma Poppstar GmbH nie ponosi odpowiedzialności za osoby ani przedmioty, które doznały szkody w
wyniku nieprawidłowej instalacji, montażu, czy nieprawidłowego użytkowania produktu wynikającego
z niestosowania się do niniejszej instrukcji.
Uwaga: ten produkt nie podlega rozporządzeniu Prawa Budowlanego i Przepisów Budowlanych
(BauPVO).
Kontakt
Poppstar GmbH
Heidelbergerstraße 49
74746 Höpngen
Niemcy
Email: info@poppstar.eu
Tel.: +49 6283 21570-27 (poniedziałek- piątek 14:00 – 17:00)
Live-Chat: www.poppstar.eu (poniedziałek- piątek 8:00 – 17:00)
Błędy w druku oraz zmiany produktu, zmiany na opakowaniu i w dokumentacji
produktu zastrzeżone.


1

3
2
Table of contents
Languages:
Other Poppstar Rack & Stand manuals