
1. Select location near an
outdoor GFCI outlet with a
cover plate marked WET
LOCATION. Drill hole
using a 5/16 in. drill bit
(not included). Install an
anchor (AA) and screw
(BB), leaving enough space
for the keyhole slots on the
back of the transformer (H)
to hang on.
8. Disassemble the connectors
(E) by unscrewing the con-
nector top covers (E1) from
the wire guide (E2).
Desensamble el conector
(E) desatornillando la cubi-
erta superior del conector
(E1) de la guía para cables
(E2).
9. Insert low-voltage cable
(G) from transformer (H)
into the wire guides (E2)
by twisting the low-voltage
cable (G) into each end of
the wire guides (E2). Ensure
low-voltage cable (G) lays
at and straight in the wire
guides (E2). Align the pins
on the connector top cover
(E1) so each pin lines up
A
D
B
B
C
D
C
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
45
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Unscrew the lens (I) from
the xture housing (K) by
turning it counterclockwise.
Insert the bulb (M) into the
lens (I).
Desenrosque la mica (I)
de la carcasa de la luz
direccional (K), girándola
en dirección contraria a las
manecillas del reloj. Inserte
la bombilla (M) en la mica (I).
6. Reattach the lens (I) to the
xture housing (K).
Repeat steps 4 - 6 for the
remaining spotlight.
Vuelva a colocar la mica
(I) en la carcasa de la
lámpara (K).
Repita los pasos 4 a 6
parael centro de atención
restantes.
2
1
3
TRANSFORMER ASSEMBLY INSTRUCTIONS
BLOQUE DE ALINENTACIO INSTRUCTIONS
POUR L’ASSEMBLAGE
10 ft. / 3,04 m
7
E
H
1. Insert the bulb (M) into the
xture body (D) and attach
the xture body (D) to the
plastic tier stake (F).
Inserte la bombilla (M) al
cuerpo de la lámpara (D) y
je el cuerpo de la lámpara
(D) a la estaca de plástico
(F).
2. Attach the bottom tier (C)
to the plastic lens (B) by
twisting it clockwise until
secure.
Fije la sección inferior (C) a
la mica de plástico (B). Para
ello, gírela en dirección de
las manecillas del reloj hasta
que esté segura.
3. Attach the plastic lens (B)
to the xture body (D).
Then attach the top tier
cover (A) to the plastic lens
(B) assembly by twisting it
clockwise until secure.
Repeat steps 1-3 for the
remaining 9 path lights.
M
D
F
3
Fije la mica de plástico (B) al cuerpo de la lámpara
(D). Luego, je la cubierta de la sección superior (A) al
ensamble de la mica de plástico (B). Para ello, gírela en
dirección de las manecillas del reloj hasta que esté segura.
Repita los pasos 1 a 3 para instalar las 9 luces para
senderos restantes.
K
L
gap
separación
4
4. To attach the plastic pivot
stake (L) to the xture
housing (K), align the gap on
the plastic pivot stake (L) with
the slot in the xture housing
(K) and rotate the stake
downward until it is secure.
Para jar la estaca giratoria
deplástico (L) a la carcasa de
la lámpara (K), alinee la separación de la estaca giratoria
de plástico (L) con la ranura de la carcasa de la lámpara
(K) y gire la estaca hacia abajo hasta que esté segura.
5
I
M
K
6
I
K
7. Lay low-voltage
cable (G) in the
general area where
the lights are to be
installed. Distribute
the light xtures as
evenly as possible
along the low-voltage
cable (G).
NOTE: The rst xture should be a minimum of 10 ft. away
from where transformer (H) will be installed. Once desired
installation spots for each xture is determined, push xtures
into the ground.
CAUTION: When installing the xture into the ground, do
NOT push on the xture head. Instead, hold the body of the
xture and push the xture into the ground. For ground with
hard soil, use a trowel (not included) to loosen the soil. DO
NOT use a hammer to install this xture.
Coloque el cable de bajo voltaje (G) en el área general
donde se instalarán las luces. Distribuya los ensambles de
luz lo más parejo que pueda a lo largo del cable de bajo
voltaje (G).
NOTA: La primera lámpara debe estar a una distancia
mínima de 3,04 m (10 pies) de donde se instalará el
transformador (H). Una vez que se hayan determinado los
puntos de instalación deseados para cada lámpara, clave
las lámparas en el suelo.
PRECAUCIÓN: NO ejerza presión sobre el cabezal de la
lámpara cuando instale la lámpara en el suelo. En lugar
de ello, sostenga el poste y clave la lámpara en el suelo.
Para suelos con tierra dura, use pala de jardinería llana (no
se incluye) para aojar la tierra. NO utilice un martillo para
instalar esta lámpara.
8
E
E2
E1
9
E
E
E2
with opposite sides of the low-voltage cable (G). Securely
tighten the connector top cover (E1), making sure the
pins completely pierce the plastic shield of the low-voltage
cable (G).
Inserte el cable de bajo voltaje (G) del transformador (H)
en las guías para cables (E2). Para ello, gire el cable de
bajo voltaje (G) en cada extremo de las guías para cables
(E2).Asegúrese de que el cable de bajo voltaje (G) quede
plano y recto en la guía para cables (E2). Alinee las clavi-
jas en la cubierta superior del conector (E1), de manera
que cada clavija se alinee con los extremos opuestos del
cable de bajo voltaje (G). Apriete bien la cubierta superior
del conector (E1) asegurándose de que las clavijas atra-
viesen por completo la protección de plástico del cable de
bajo voltaje (G).
Elija una ubicación cerca de un tomacorriente eléctrico
de GFCI en exteriores con una placa de cubierta con
la inscripción “PARA LUGAR HÚMEDO”. Taladre un
oricio piloto con una broca para taladro de 5/16” (no se
incluye). Instale un ancla de expansión (AA) y un tornillo
(BB) y deje suciente espacio para que las ranuras con
forma de cerradura del transformador (H) cuelguen.
1
AA
BB
2H
2. Loosen the terminal screws
on the bottom of the
transformer (H) and insert
one of the pre-stripped
wires under the terminal
clamping plate and securely
tighten the terminal screw.
Repeat this process for
the other side of the wire,
inserting it into the second
wire terminal.
Suelte los tornillos del terminal ubicados en la parte
inferior del transformador (H) e inserte uno de los cables
pelados previamente debajo de la placa de sujeción
del terminal y apriete rmemente el tornillo del terminal.
Repita este proceso para el otro lado del cable e
insértelo en el segundo terminal del cable.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daño al transformador (H),
asegúrese de que no haya aislamiento de cable debajo
de la placa de sujeción del terminal y que los tornillos
que conectan el cable a los terminales del transformador
estén fuertemente apretados.
CAUTION: To reduce the risk of re, electrical shock or
damage to the transformer (H), ensure there is no wire
insulation under the terminal clamping plate and the
screws connecting the cable to the transformer terminals
are securely tightened.