
INSIDE SPREAD - Page 4
Lowes.com/portfolio
8. Use pliers (not included) to tighten
the hex nut (H) against the crossbar
(E).Secure the crossbar (E) to the
outlet box (not included) with outlex
box screws (AA).
Serrez l’écrou hexagonal (H) contre
la traverse (E) à l’aide de pinces
(non incluses). Fixez la traverse (E) à la boîte de sortie (non
incluse) à l’aide des vis pour boîte de sortie (AA).
Con unas pinzas (no se incluyen), apriete la tuerca
hexagonal (H) hacia la placa perforada (E). Fije la placa
perforada (E) a la caja de salida (no incluida) con los
tornillos para la caja de salida (AA).
8
AA
E H
9. Lift the ceiling canopy (CC) upward
onto the canopy chain loop (M) and
secure with canopy lock ring (J).
Glissez le couvercle (CC) sur
l’anneau du couvercle (M), puis
fixez-le à l’aide de la bague de
retenue du couvercle (J).
Levante la cubierta del techo (CC)
hacia el enganche de la cadena de
la cubierta (M) y asegure con el
anillo de bloqueo de la cubierta (J).
9
M
CC
J
10. Adjust the chain (I) to the desired
length, removing links if needed.
Attach one end of the chain (I) onto
the canopy chain loop (M) and then
attach the other end of the chain (I)
onto the loop on the top of the
fixture hood assembly (A).
Ajustez la chaîne (I) à la longueur
désirée en retirant des maillons au
besoin. Fixez une extrémité de la
chaîne (I) à l’anneau du couvercle
(M), puis fixez l’autre extrémité de
la chaîne (I) à l’anneau de
suspension, sur le haut de
l’ensemble du capuchon du luminaire (A).
10
M
I
BB
14
14. Secure the wires with wire
connectors (BB) and electrical
tape (not included).
Fixez les fils à l’aide des capuchons
de connexion (BB) et de ruban
isolant (non inclus).
Asegure los conductores con
conectores de cables (BB) y con cinta aislante (no se
incluye).
15. Lift the ceiling canopy (CC) upward
over the outlet box and re-secure
with canopy lock ring (J).
Glissez le couvercle (CC) sur la
boîte de sortie, puis fixez-le de
nouveau à l’aide de la bague de
retenue du couvercle (J).
Levante la cubierta del techo (CC)
sobre la caja de salida y vuelva a
asegurar con el anillo de bloqueo
de la cubierta (J).
15
CC
J
INSIDE SPREAD - Page 5
Lowes.com/portfolio
A
AA L
3. Re-attach fixture hood assembly (A)
to cage assembly (B) with screws (L).
Fixez de nouveau l’ensemble du
capuchon du luminaire (A) à
l’ensemble de la cage (B) à l’aide de
vis (L).
Vuelva a fijar el ensamble de la
cubierta de la lámpara (A) en el
ensamble de la estructura (B) con tornillos (L).
A
AAA B
3
4
4. Remove finial (D) from nipple
assembly (N).
Retirez l’embout (D) de l’ensemble de
la tige filetée (N).
Retire el remate (D) del ensamble del
manguito roscado (N).
AA D
5
5. Attach nipple assembly (N) to bottom
of cage assembly (B), using the
preassembled hex nut on nipple
assembly (N) as needed to adjust
protruding length.
Fixez l’ensemble de la tige filetée (N)
au bas de l’ensemble de la cage (B),
en utilisant l’écrou hexagonal
préassemblé à l’ensemble de la tige
filetée (N) au besoin afin d’ajuster la
longueur de la tige qui dépasse.
Fije el ensamble del manguito roscado (N) a la parte inferior
del ensamble de la estructura (B) usando la tuerca hexagonal
preensamblada en el ensamble del manguito roscado (N) lo
necesario para ajustar el largo sobresaliente.
6
6. Attach bottom holder (C) onto
nipple assembly (N),securing with
finial (D).
Fixez le support inférieur (C) à
l’ensemble de la tige filetée (N) et
fixez le tout à l’aide de l’embout (D).
Fije el soporte inferior (C) en el
ensamble del manguito roscado (N) y
asegúrelo con el remate (D).
7. Unscrew the canopy lock ring (J) from the canopy chain
loop (M).
7
J
M
Dévissez la bague de retenue du
couvercle (J) de l’anneau du
couvercle (M).
Desenrosque el anillo de bloqueo
de la cubierta (J) del enganche de
la cadena de la cubierta (M).
11. Pull the supply wire up through the
chain (I), alternating links. Push the
wires up through the canopy chain
loop (M) into outlet box.
Faites passer le cordon
d’alimentation à travers les
maillons de la chaîne (I), en
alternance. Faites passer les fils à
travers l’anneau du couvercle (M),
puis dans la boîte de sortie.
Pase los conductores del suministro a través la cadena (I),
alternando los eslabones. Empuje los conductores por el
enganche de la cadena de la cubierta (M) dentro de la caja
de salida.
11
Conductores
de suministro
M
I
12. Unthread the canopy loop ring (J)
and slide it with the ceiling canopy
(CC) down the fixture chain (I).
Push all slack fixture wire through
canopy chain loop (M) into outlet
box. Trim excess fixture wire,
leaving a mininum of 6 in. hanging
out of the outlet box.
Dévissez la bague de retenue du
couvercle (J), puis glissez la bague
ainsi que le couvercle (CC) vers le
bas, le long de la chaîne du
luminaire (I). Faites passer tout
l’excédent du cordon d’alimentation
à travers l’anneau du couvercle (M), puis dans la boîte de
sortie. Coupez l’excédent du cordon d’alimentation, en
laissant au moins 15,24 cm de cordon dépasser de la boîte
de sortie.
12
Outlet Box
Boîte de
sortie/Caja
de salida
I
CC
J
13
13. Connect the black to black (power),
white to white (neutral) and copper
wire to ground wire.
Raccordez les fils noirs ensemble
(alimentation), les fils blancs
ensemble (neutres) et le fil en
cuivre avec le fil de mise à la terre.
Conecte el conductor negro con el negro (alimentación), el
blanco con el blanco (neutro) y el de cobre con el de puesta
a tierra.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Wipe clean with a damp,non-abrasive cloth.
Nettoyez à l’aide d’un linge humide et non abrasif.
Limpie con un paño húmedo no abrasivo.
N
N
AA B
N
AA C
AA D
Desenrosque el anillo de bloqueo de la cubierta (J) y
páselo junto con la cubierta del techo (CC) por la cadena
de la lámpara (I). Empuje los conductores sueltos de la
lámpara por el enganche de la cadena de la cubierta (M) y
dentro de la caja de salida. Recorte los conductores en
exceso de la lámpara, dejando al menos 15,24 cm colgando
fuera de la caja de salida.
ASSEMLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
10. Ajuste la cadena (I) al largo deseado, retirando eslabones
si es necesario. Fije un extremo de la cadena (I) al
enganche de la cadena de la cubierta (M) y fije el otro
extremo de la cadena (I) en el enganche de la parte
superior del ensamble de la cubierta de la lámpara (A).
ASSEMLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
Outlet Box
Boîte de sortie
Caja de salida
Outlet Box
Boîte de
sortie/Caja
de salida
Supply Wires
Cordons
d’alimentation
M
Conductores
de suministro
Supply Wires
Cordons
d’alimentation