Power Craft PC 25/1 Manual

Art.-Nr.: 41.377.56 I.-Nr.: 01014
Operating and Maintenance Instructions
Pneumatic Stapler
PC 25/1
Anleitung PC 25-1 16.11.2004 10:41 Uhr Seite 1

2
Follow the operating instructions!
Wear safety goggles!
Wear ear muffs!
Anleitung PC 25-1 16.11.2004 10:41 Uhr Seite 2

GB
3
Dear Customer,
Before you use the stapler for the first time, please
read these instructions and note the information for
the tool’s operation and maintenance.
Always keep this manual with the tool.
1. Technical data
Permissible working pressure max. 6 bar
Air consumption approx. ca. 011 L/min.
Staple width 5 mm
Staple length 13-40 mm
Nail length 16-50 mm
Recommended hose diameter 9 mm i Ø
Air quality cleaned and oiled
Compressor capacity
approx. 250 l/min. equivalent to a motor
rating of 2.2 kW
Work settings
6 bar working pressure set at the pressure reducer
or filter pressure reducer
Please note:
When working with the stapler, be sure to wear
the necessary protective clothing, particularly
goggles.
Observe the safety regulations.
2. Illustration
Item. Description
A trigger lever
B magazine
C magazine lever
D plug-in nipple for the air supply
E air connection - will accept any standard -
male/female air connector
F Swivel air-outlet
3. Proper use
The stapler is a pneumatic tool for DIY uses such
as upholstery of furniture, fixing skirting boards,
fixing wooden floor boards etc.
The exhaust air leaves the housing to the front.
Repairs and maintenance work are to be carried
out only by authorized specialist workshops.
Gun should operate on most compressors with the
correct connector fitted.
Please note!
The power of the tool will be reduced if you use a
hose that has too small an inner diameter or
which is too long.
4. Safety regulations
Take suitable precautions to protect yourself and
your environment from potential hazards.
Never put the stapler to any use other than that
intended.
KEEP TOOLS AWAY FROM CHILDREN.
Always concentrate while you work. Do not work if
you are tired.
Use only a quick-release coupling to connect up
the air supply.
It is imperative to use a pressure reducer to set
the working pressure.
Never use oxygen or combustible gases as an
energy source.
Always disconnect the tool from the air supply
before carrying out any repairs or maintenance
work.
A
D
E
C
B
F
Anleitung PC 25-1 16.11.2004 10:41 Uhr Seite 3

GB
4
Use only original replacement parts.
Wear the necessary protective clothing,
particularly goggles and safety gloves, when
working with the stapler.
Do not exceed a maximum pressure of 6 bar.
Never point the stapler at any persons when it is
connected up and loaded.
Do not remove any protective devices or contact
guards.
Never leave the tool unattended when loaded.
Never use defective tools.
Contact Helpline:
0044 (0) 151 649 1500
for information on spaces.
When the tool is disconnected it must not be under
any pressure.
Never use the tool without staples.
Never point an operational stapler directly at
yourself or at any other person.
Whilst working with the stapler, hold it in such a
way that your head and body cannot be injured in
case of kickback caused by disruption of the
power supply or by hard areas of the workpiece.
Never trigger the stapler into the open air. This is
important to avoid the hazards of free-flying
staples and of overloading the appliance.
For the purposes of transportation, the stapler
must be disconnected from the compressed-air
system, especially if you are using a ladder or are
adopting an unusual posture.
In the workplace, carry the stapler only by its
handle and ensure that the trigger is inactivated.
Make allowance for the workplace conditions.
Staples can potentially go straight through thin
workpieces or they can slide off workpieces when
working on corners and edges, thus putting
persons at risk.
For you own personal safety, always use suitable
protective equipment such as, for example,
hearing and eye protection.
5. Putting into operation
Ensure the air compressor is suitable for use with
the pneumatic gun.
Ensure that the user is wearing the correct safety
equipment.
To fill the magazine:
1. Press on the magazine lever and pull back the
magazine shaft as far as the stop.
2. Insert the staples or nails into the magazine rail -
do not overload or the magazine will not close.
3. Connect the stapler to the air supply and place in
position for use and pull the trigger.
4. The trigger must be released after each shot.
5. Automatic operation - if the trigger remains
depressed the staples/nails will be shot
automatically when the stapler is placed against
the next work area.
6. Be careful not to staple twice in the same place.
WARNING
If a staple/nail becomes stuck in the piston shaft, first
disconnect the stapler and make sure it is not under
any pressure before you remove the cover plate.
With the magazine open and the rest of the
staples/nails removed you can then take out the
jammed staple. Clean the shaft if necessary and
close again.
6. Maintenance and cleaning
Observance of the following maintenance
instructions will ensure that this quality tool gives you
years of troublefree service.
Before starting to work, always check that the
magazine is secure. Clean the tool thoroughly when
you are finished with your work.
Regular lubrication is vital for the long-term, reliable
operation of your stapler. Use only special tool oil for
this purpose.
You can lubricate the tool as follows:
6.1 By mist oiler
A complete conditioning unit includes a mist oiler and
is fitted to the compressor.
6.2 By hand
Feed 3-5 drops of special tool oil (as supplied with
your stapler) into the air connection each time before
you use your stapler.
If the tool has not been used for several days you
must fee 6-10 drops of oil into the air connection
before you switch on.
Keep your pneumatic tool in dry room only.
Never use on wet or damp conditions.
7. Ordering replacement parts
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
Anleitung PC 25-1 16.11.2004 10:41 Uhr Seite 4

5
Ersatzteilliste PC 25/1 Art.Nr. 41.377.56, I-Nr. : 01014
Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr.
o.B. Spezialöl für Druckluft-Werkzeuge 41.383.10
o.B. Gewindestecknippel 1/4” 41.383.10.01.001
o.B Inbusschlüssel 3 mm 41.383.10.01.002
o.B. Inbusschlüssel 4 mm 41.383.10.01.003
The warranty does not cover:
Wearing parts
Damage caused by an unacceptable level of
working pressure.
Damage caused by unconditioned compressed
air.
Damage caused by improper use or unauthorized
tampering.
Anleitung PC 25-1 16.11.2004 10:41 Uhr Seite 5

6
98/37/EG
73/23/EWG_93/68/EEC
97/23/EG
89/336/EWG_93/68/EEC
90/396/EWG
89/686/EWG
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG:
95/54/EG:
2002/88/EG:
Landau/Isar, den 10.11.2004
Art.-Nr.: 41.377.56 I.-Nr.: 01014 Archivierung: 4137755-01-4155050-M
Karg
Produkt-Management
EN 792-13
Pneumatic Stapler PC 25-1
Brunhölzl
Leiter Produkt-Management
x
ISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
Derklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
und Normen für Artikel
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
Fdéclare la conformité suivante selon la
directive CE et les normes concernant l’article
verklaart de volgende conformiteit in overeen-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor
het artikel
Edeclara la siguiente conformidad a tenor de la
directiva y normas de la UE para el artículo
Pdeclara a seguinte conformidade de acordo
com a directiva CE e normas para o artigo
Sförklarar följande överensstämmelse enl. EU-
direktiv och standarder för artikeln
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta
tuotteelle
Nerklærer herved følgende samsvar med EU-
direktiv og standarder for artikkel
заявляет о соответствии товара
следующим директивам и нормам EC
izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.
declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-
toare CE µi normele valabile pentru articolul.
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlar gere©ince aµa© daki uygunluk aç kla
mas n sunar.
‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
Idichiara la seguente conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l’articolo
attesterer følgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for
produkt
prohlašuje následující shodu podle směrnice
EU a norem pro výrobek.
Ha következ konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák
szerint
pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU
in normah za artikel.
deklaruje zgodność wymienionego poniżej
artykułu z następującymi normami na
podstawie dyrektywy WE.
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
LWM = dB; LWA = dB
Anleitung PC 25-1 16.11.2004 10:41 Uhr Seite 6

7
For EU countries only
Never place any electric tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric
and electronic equipment and its implementation in national laws, old
electric tools have to be separated from other waste and disposed of in
an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the demand to return
electrical devices:
As an alternative to returning the electrical device, the
owner is obliged to cooperate in ensuring that the device
is properly recycled if ownership is relinquished. This can
also be done by handing over the used device to a
returns center, which will dispose of it in accordance with
national commercial and industrial waste management
legislation. This does not apply to the accessories and
auxiliary equipment without any electrical components
which are included with the used device.
Anleitung PC 25-1 16.11.2004 10:41 Uhr Seite 7

Technical changes subject to change
EH 11/2004
Einhell UK Ltd
Unit 5 Morpeth Wharf
Twelve Quays
Birkenhead, Wirral
CH 41 1NG
Tel. 0151 6491500, Fax 0151 6491501
GUARANTEE
We provide a guarantee under the following conditions. The guarantee is valid for three
years, beginning from the date of purchase. Please keep the till receipt as proof of your
purchase. Within this guarantee period we undertake to either refund or replace the unit
should any operational defects develop as a result of peer manufacture or material
defects.
Once the guarantee period has expired, you may contact the helpline number to
receive advice regarding repairs/parts. However, any parts needed after expiry of
the guarantee period will be chargeable.
This guarantee is no way affects your statutory rights.
Exceptions: The guarantee does not cover natural wear and tear of the device, or for
damage occurring during transport, neither does it cover damage which results from
non-adherence to the operating instructions or from incorrect installation and use. The
manufactor accepts no liability for indirect consequential or material damages.
For any claims, malfunction or spare parts please contact:
Helpline No.: 0044 (0) 151 649 1500
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in
part, of documentation and papers accompanying products is
permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung PC 25-1 16.11.2004 10:41 Uhr Seite 8
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Power Craft Tools manuals