manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Power Wheels
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Power Wheels DGL23 User manual

Power Wheels DGL23 User manual

Owner’s Manual • Manual del usuario
• Guide de l’utilisateur
with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje
• incluant les instructions d’assemblage
Product features may vary from the picture above.
Product features may vary from the picture above.
• Las características del producto pueden variar de
• Las características del producto pueden variar de
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
rapport à l’illustration ci-dessus.
rapport à l’illustration ci-dessus.
DGL23
Adult assembly is required.
Tools needed for assembly: Phillips
Screwdriver (not included).
Requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias para el
montaje: desatornillador de cruz
(no incluido).
Doit être assemblé par un adulte.
Outils requis pour l’assemblage :
un tournevis cruciforme et un tournevis
(non inclus).
Requires 1 - 6V, 4 Ah, non-spillable,
sealed lead acid battery (included).
Requires 1 - 6V charger (included).
Funciona con 1 batería de 6V, 4 Ah de
plomo ácido sellada que no
derrama líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de 6V, (incluido).
Fonctionne avec une batterie au plomb
à bac hermétique de 6 V, 4 Ah (fournie).
Fonctionne avec un chargeur de 6 V,
(fourni).
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
6V
4 Ah 6V
Requires 1 AA (LR6) alkaline battery
(not included) for sounds and light
box operation.
La caja de luces y sonidos funciona con
1 pila alcalina AA (LR6) x 1,5V
(no incluida).
Le boîtier des sons et lumières
fonctionne avec une pile alcaline
AA (LR6), non fournie.
1,5V x 1
AA (LR6)
1100632510
2
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
• Read this manual carefully for important safety
information and operating instructions before
using your vehicle. Keep these instructions
for future reference, as they contain
important information.
• The Parts pages and the Assembly instructions
begin on page 6.
• Age: 12-36 months.
Weight Limit: 40 lb (18 kg).
• Use this vehicle ONLY outdoors. Most interior
flooring can be damaged by riding this vehicle
indoors. Fisher-Price will not be responsible for
damage to the floor if the vehicle is used indoors.
• Before first time use, you must charge the
battery at least 18 hours (but no more than
30 hours). Please see the Battery Charging
section for detailed instructions.
• The battery charger is not a toy.
• Your Power Wheels®6 volt battery is equipped
with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is
a self-resetting safety device which automatically
“trips” and shuts down operation of the vehicle
if the vehicle is overloaded or the driving
conditions too severe. Once a fuse has “tripped”,
remove your finger from the button and wait
approximately 25 seconds before operating the
vehicle again. To avoid repeated automatic
shut-downs, avoid severe driving conditions.
• If a thermal fuse in a battery continually trips
under normal driving conditions, please call
us at 1-800-348-0751 (US and Canada)
or 59-05-51-00 Ext. 5206 or
01-800-463-59-89 (México).
• Power Wheels®maintains an independently
owned and operated Authorized Service Center
network in the United States and Canada. These
authorized service centers will repair or replace
parts under warranty at no extra charge, and
can perform non-warranty repairs for a minimal
charge. To find the authorized service center near
you, please visit us online at powerwheels.com
or call 1-800-348-0751.
• Register your vehicle (United States and Canada).
Please visit us at powerwheels.com.
• This product may come with replacement warning
labels. If English is not your primary language,
select the warning label with the appropriate
language and apply over the factory applied
warning label.
• Leer detenidamente este manual antes de usar el
vehículo, ya que incluye información de seguridad
de importancia e instrucciones de uso. Guardar
estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca de
este producto.
• Las páginas de piezas e instrucciones de montaje
empiezan en la página 6.
• Edades: 12 - 36 meses.
Capacidad máxima: 18 kg (40 lb).
• Usar este vehículo SÓLO al aire libre. La mayoría
de pisos interiores se puede dañar si se usa el
vehículo bajo techo. Fisher-Price no se hace
responsable de daños a pisos si el vehículo se usa
bajo techo.
• Antes del primer uso, cargar la batería durante
por lo menos 18 horas (no más de 30 horas).
Consultar la sección de Cargar la batería para
mayores detalles.
• El cargador de la batería no es un juguete.
• La batería Power Wheels de 6V incluye un fusible
térmico. El fusible térmico es un dispositivo de
seguridad que se restablece
por sí solo y automáticamente bloquea
y detiene la operación del vehículo si este está
sobrecargado o si las condiciones de manejo
son muy severas. Después de que un fusible se
bloquea, dejar de presionar el botón y esperar
25 segundos antes de echar a andar el vehículo
otra vez. Para evitar bloqueos automáticos
seguidos, evitar condiciones de manejo severas.
• Si el fusible térmico de la batería se bloquea
continuamente bajo condiciones de manejo
normales, llámenos al 1-800-348-0751
(EE.UU. y Canadá) o al 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 (México).
• Power Wheels administra una red de centros de
servicio autorizados independientemente montados
y manejados en los EE.UU. y Canadá. Los centros de
servicio autorizados repararán o reemplazarán piezas
bajo garantía sin costo alguno y pueden, también,
hacer reparaciones, no cubiertas por la garantía, a un
costo mínimo. Para el centro de servicio autorizado
más cercano a su localidad, visítenos en línea en
powerwheels.com o llámenos al 1-800-348-0751.
• Registre su vehículo (EE.UU. y Canadá). Visítenos
en powerwheels.com.
• Quizá este producto venga con etiquetas de
advertencia en otros idiomas. Si el inglés no es
su idioma primario, seleccione la etiqueta de
advertencia en el idioma de su elección y péguela
sobre la etiqueta de advertencia de fábrica.
• Lire attentivement le présent guide pour obtenir
des renseignements importants sur la sécurité
ainsi que des instructions concernant l’utilisation
du véhicule. Conserver ce mode d’emploi pour
s’y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Les instructions d’assemblage commencent
à la page 6.
• Âge : 12 à 36 mois.
Poids maximal : 18 kg (40 lb).
• Utiliser UNIQUEMENT le véhicule à l’extérieur.
Ce véhicule pourrait endommager la plupart des
revêtements de plancher. Fisher-Price ne peut être
tenue responsable des dommages causés aux
planchers si le véhicule est utilisé à l’intérieur.
• Avant le premier usage, la batterie doit être
chargée pendant au moins 18 heures (mais
pas plus de 30 heures). Se référer à la section
«Charge de la batterie» pour obtenir des
instructions détaillées.
• Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
• Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une
batterie de 6 V munie d’un fusible thermique
intégré. Le fusible thermique est un dispositif
de sécurité à réenclenchement automatique qui
se déclenche et provoque l’arrêt du véhicule si
ce dernier est surchargé ou si les conditions
de conduite sont trop mauvaises. Si le fusible
s’est déclenché, enlever son doigt du bouton
d’alimentation et attendre environ 25 secondes
avant d’utiliser le véhicule de nouveau. Pour
prévenir les interruptions automatiques répétées,
éviter les mauvaises conditions de conduite.
• Si le fusible thermique de la batterie se déclenche
sans arrêt en situation de conduite normale,
composer le 1-800-348-0751 (Canada et
États-Unis) ou 59-05-51-00 poste 5206
ou 01-800-463-59-89 (Mexique).
• Power Wheels a établi un réseau de centres de
service autorisés indépendants au Canada et
aux États-Unis. Ces centres de service autorisés
réparent ou remplacent sans frais les pièces sous
garantie. Si la garantie n’est plus en vigueur, les
pièces peuvent être réparées moyennant des frais
minimes. Pour connaître le centre de service
autorisé le plus proche, visiter powerwheels.com
ou composer le 1-800-348-0751.
• Au Canada et aux États-Unis, visiter
powerwheels.com afin d’enregistrer le véhicule.
• Des étiquettes d’avertissement dans d’autres
langues peuvent être fournies avec ce produit.
Si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur,
sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue
désirée et l’apposer par-dessus l’étiquette
appliquée en usine.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
3
1100632510
BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE
VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Prevent injuries and deaths
• Direct adult supervision required.
• Never ride at night.
• Keep children within safe
riding areas. These areas
must be:
- away from swimming pools and
other bodies of water to
prevent drownings.
- generally level to prevent
tipovers.
- away from steps, steep inclines,
cars, roads and alleys.
• Riding rules - Make sure children
know and follow these rules for
safe driving and riding.
- Always sit on the seat.
- Always wear shoes.
- Only 1 rider at a time.
Prévenir les blessures et la mort
• N’utiliser que sous la surveillance
d’un adulte.
• Ne jamais utiliser dans l’obscurité.
• Toujours limiter les enfants à des
endroits où ils peuvent utiliser le
véhicule en toute sécurité. Ces
endroits doivent être :
- Éloignés de piscines et d’autres
étendues d’eau pour éviter tout
risque de noyade.
- Assez plats pour éviter que le
véhicule ne bascule.
- Éloignés des escaliers, des
pentes abruptes, des véhicules,
des routes et des allées.
• Règles de conduite - S’assurer
que l’enfant connaît et suit les
règles de conduite suivantes :
- Toujours être assis sur le siège.
- Toujours porter des chaussures.
- Ne jamais laisser monter plus
d’un enfant à la fois.
Evitar lesiones y la muerte
• Utilizar bajo la vigilancia de
un adulto.
• No usar en la oscuridad.
• Mantener a los niños en áreas
seguras. Se recomienda que estas
áreas estén:
- lejos de piscinas y otras áreas
con agua para evitar accidentes.
- niveladas para evitar que el
vehículo se voltee.
- lejos de escalones, pendientes,
autos, calles y callejones.
• Reglas para manejar - Cerciorarse
de que los niños sepan y sigan
estas normas para conducir de
manera segura:
- Siempre sentarse en el asiento.
- Siempre usar zapatos.
- Solo un niño a la vez.
DANGER/
POISON
DANGER/
POISON
PELIGRO/
VENENO
• SHIELD EYES. EXPLOSIVE
GASES. CAN CAUSE
BLINDNESS OR INJURY.
• NO SPARKS / FLAMES /
SMOKING
• SULFURIC ACID. CAN
CAUSE BLINDNESS OR
SEVERE BURNS.
• FLUSH EYES
IMMEDIATELY WITH
WATER. GET MEDICAL
HELP FAST.
• KEEP OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
• DO NOT OPEN BATTERY.
• MANTENER FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
• NO ABRIR LA BATERÍA.
• TENIR HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS.
• NE PAS OUVRIR LA BATTERIE.
• ENJUAGARSE LOS OJOS
INMEDIATAMENTE CON
AGUA. OBTENER AYUDA
MÉDICA DE INMEDIATO.
• SE RINCER
IMMÉDIATEMENT LES
YEUX À GRANDE EAU.
CONSULTER TOUT DE
SUITE UN MÉDECIN.
• ÁCIDO SULFÚRICO.
PUEDE CAUSAR CEGUERA
O QUEMADURAS GRAVES.
• ACIDE SULFURIQUE. PEUT
RENDRE AVEUGLE OU
CAUSER DE GRAVES BRÛLURES.
• NO CREAR CHISPAS /
PRENDER FUEGO / FUMAR • ÉLOIGNER DES ÉTINCELLES /
ÉLOIGNER DES FLAMMES /
NE PAS FUMER
• CUBRIRSE LOS OJOS.
GASES EXPLOSIVOS.
PUEDEN CAUSAR CEGUERA
O LESIONES.
• PROTÉGER LES YEUX. GAZ
EXPLOSIFS. PEUT RENDRE
AVEUGLE OU CAUSER DE
GRAVES BLESSURES.
1100632510
4
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
To prevent fire.
• Do not operate the vehicle near
flammable vapors (gasoline,
paint thinner, acetone, etc.). The
vehicle’s electrical switches and
motors emit an internal spark
which could cause an explosion
or fire.
• Examine the battery, charger and
their connectors for excessive
wear or damage each time you
charge the battery. If damage or
excessive wear is detected, do
not use the charger or the battery
until you have replaced the worn
or damaged part.
• Never modify the electrical
system. Alterations could cause
a fire.
• Use only a Power Wheels®battery
and charger. Other batteries
or chargers could cause a fire
or explosion.
Pour prévenir les incendies :
• Ne pas utiliser le véhicule près de
vapeurs inflammables (essence,
diluant à peinture, acétone, etc.).
Les commutateurs électriques et
le moteur du véhicule produisent
une étincelle qui pourrait
provoquer une explosion ou
un incendie.
• Avant de charger la batterie,
toujours vérifier que la batterie,
le chargeur et les connecteurs ne
sont pas usés ou abîmés. Si des
pièces sont usées ou abîmées,
les remplacer avant d’utiliser le
chargeur ou la batterie.
• Ne jamais modifier le système
électrique. Toute modification
peut provoquer un incendie.
• Utiliser uniquement une batterie
et un chargeur Power Wheels.
Tout autre type de batterie ou
de chargeur peut provoquer un
incendie ou une explosion.
Para evitar incendios:
• No usar el vehículo cerca de
vapores inflamables (gasolina,
tíner, acetona, etc.). Los
interruptores eléctricos y motores
del vehículo emiten una chispa
interna que podría causar una
explosión o incendio.
• Cada vez que se cargue la batería,
examinar la batería, cargador y
conectores para verificar que no
tengan daños ni estén gastados en
exceso. Si detecta daños o gasto
en exceso, no usar el cargador ni la
batería hasta que haya reemplazado
la pieza dañada.
• Nunca modificar el sistema
eléctrico. Las alteraciones podrían
causar un incendio.
• Usar solo una batería y cargador
de Power Wheels. Otras baterías
o cargadores podrían causar un
incendio o explosión.
To prevent injury.
• Do not make direct contact
between battery terminals, as this
can cause an explosion or fire.
• Only adults should charge
batteries.
• The battery contains chemicals
known to the State of California
to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling.
• Battery can fall out and injure
a child if vehicle tips over. Always
use battery retainer.
• The battery must be handled
by adults only. The battery is
heavy and contains sulfuric acid
(electrolyte). Dropping the battery
could result in serious injury.
Pour prévenir les blessures :
• Ne pas mettre les bornes de la
batterie en contact direct car cela
pourrait provoquer une explosion
ou un incendie.
• La batterie ne doit être chargée
que par un adulte.
• La batterie contient une substance
chimique qui, selon l’état de la
Californie, peut causer le cancer
et des problèmes de fécondité.
Se laver les mains après
manipulation.
• La batterie peut tomber et blesser
un enfant si le véhicule bascule.
Toujours utiliser le dispositif de
retenue de la batterie.
• La batterie doit être manipulée
uniquement par un adulte. Elle
est lourde et contient de l’acide
sulfurique (électrolyte). Elle peut
causer des blessures graves si
elle tombe par terre.
Para evitar lesiones:
• No hacer contacto directo entre
terminales de batería, ya que
esto puede causar un incendio
o explosión.
• Solo un adulto debe cargar
una batería.
• La batería contiene químicos que,
según pruebas en el estado de
California, causan cáncer y daños
reproductivos. Lavarse las manos
después de tocarla.
• La batería se puede caer y lastimar
a un niño si el vehículo se voltea.
Siempre usar el sujetador de
la batería.
• Se recomienda que sólo un adulto
cargue la batería. La batería es
pesada y contiene ácido sulfúrico
(electrolito). Si se llega a caer
una batería podría causar
lesiones graves.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
5
1100632510
• Make sure you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed
Power Wheels®6 volt charger before operating your vehicle for the first
time. Charge the battery for at least 14 hours after each use of the vehicle.
• You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it. Never
charge the battery longer than 30 hours. Failure to follow these instructions
may damage your battery and will void your warranty.
• Before charging the battery, examine the battery case for cracks and other
damage which may cause sulfuric acid (electrolyte) to leak during the charging
process. If damage is detected, do not charge the battery or use it in your
vehicle. Battery acid is very corrosive and can cause severe damage to
surfaces it contacts.
• Do not place the battery on a surface (such as kitchen counter tops) which
could be damaged by the acid contained inside the battery. Take precautions to
protect the surface on which you place your battery.
• Charge the battery in a well ventilated area.
• Asegurarse de cargar la batería por lo menos 18 horas usando el cargador
Power Wheels de 6V incluido antes de usar el vehículo por primera vez.
Cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso
del vehículo.
• No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla. No cargar la batería
más de 30 horas. El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar la
batería y anulará la garantía.
• Antes de cargar la batería, verificar que el compartimento de la batería no
tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico
(electrolito) durante el proceso de carga. Si detecta algún daño, no cargar la
batería ni usarla con el vehículo. El ácido de la batería es sumamente corrosivo
y puede causar daños severos a las superficies con las que entra en contacto.
• No colocar la batería en una superficie (tal como la cubierta de la cocina)
que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería. Tomar las debidas
precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería.
• Cargar la batería en un área bien ventilada.
BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA
CHARGE DE LA BATTERIE
Adults note: Periodically examine
this battery charger for damage to
the cord, housing or other parts that
may result in the risk of fire, electric
shock or injury. If the battery charger
is damaged, do not use it.
Atención padres: Revisar
periódicamente que el cargador
no presente daños en el cable,
compartimento u otras piezas
que pueden resultar en riesgo de
incendio, descargas eléctricas
o lesiones. No usar el cargador si
está dañado.
Avis aux adultes : Vérifier
régulièrement le chargeur de
batterie pour s’assurer que le
cordon d’alimentation, le boîtier
et les autres éléments ne sont pas
abîmés afin de prévenir tout risque
d’incendie, de choc électrique ou
de blessure. Si le chargeur est
endommagé, ne pas l’utiliser.
• S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur
Power Wheels de 6 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la première fois.
Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures.
• Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la recharger. Ne jamais
charger la batterie plus de 30 heures. Ne pas suivre ces directives pourrait avoir
pour conséquences d’endommager la batterie et d’annuler la garantie.
• Avant de charger la batterie, s’assurer que le boîtier ne comporte pas de fissures
ou de dommages qui laisseraient couler de l’acide sulfurique (électrolyte) pendant
la charge. En cas de dommages, ne pas charger la batterie ni l’utiliser dans le
véhicule. L’acide de la batterie est très corrosif et peut endommager gravement
les surfaces avec lesquelles il entre en contact.
• Ne pas placer la batterie sur une surface (comme un comptoir de cuisine)
qui pourrait être endommagée par l’acide que contient la batterie. Protéger la
surface sur laquelle la batterie est déposée.
• Charger la batterie dans un endroit bien aéré.
• First plug the battery connector into the charger connector. Then plug the
charger into a standard wall outlet. Use the charger only in a wall outlet. Do
not plug the charger into a ceiling outlet.
• If power flow to the wall outlet is controlled by a switch, make sure the switch
is “ON”.
• Once the battery is charged, remove the charger connector from the battery
connector and then uplug the charger from the wall outlet. Refer to the Battery
Installation section for instructions to install your battery. If your battery
is already installed in your vehicle, simply reconnect the motor harness
connector to the battery connector.
• Primero, enchufar el conector de la batería en el conector del cargador. Luego,
enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar. Únicamente
usar el cargador en un tomacorriente de pared. No enchufar el cargador en un
tomacorriente de techo.
• Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un
interruptor, asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO.
• Después de que la batería esté cargada, desconectar el conector del cargador
del conector de la batería y luego desconectar el cargador de la pared. Consultar
la sección de Colocación de la batería para instrucciones sobre cómo instalar
la batería. Si la batería ya está instalada en el vehículo, simplemente volver
a enchufar el conector del arnés del motor en el conector de la batería.
• Brancher d’abord le connecteur de la batterie sur le connecteur du chargeur.
Puis brancher le chargeur sur une prise de courant standard. Brancher le
chargeur uniquement sur une prise murale. Ne pas brancher le chargeur sur
une prise située au plafond.
• Si l’arrivée du courant à la prise murale est contrôlée par un interrupteur,
s’assurer que celui-ci est à ON / MARCHE.
• Une fois la batterie chargée, retirer le connecteur du chargeur du connecteur
de la batterie puis débrancher le chargeur de la prise de courant. Se référer à
la section «Installation de la batterie» pour obtenir des instructions détaillées
sur l’installation de la batterie. Si la batterie est déjà installée dans le véhicule,
il suffit de rebrancher le connecteur du câble du moteur sur le connecteur de
la batterie.
Battery must be upright while charging.
La batería debe estar en posición vertical
mientras se carga.
La batterie doit être debout pendant la charge.
Charger Connector
Conector del cargador
Connecteur du chargeur
Battery Connector
Conector de la batería
Connecteur de la
batterie
IMPORTANT! The battery must be removed from your vehicle for the initial
charge in order to complete assembly. After assembly is complete, you do not
need to remove the battery from your vehicle to recharge it.
¡IMPORTANTE! Para completar el montaje, es necesario sacar la batería del
vehículo para la carga inicial. Después de que el montaje esté completo, no será
necesario sacar la batería del vehículo para cargarla.
IMPORTANT! Il faut retirer la batterie du véhicule pour la charger pour la
première fois et pour terminer l’assemblage du véhicule. Une fois l’assemblage
terminé, il n’est pas nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la recharger.
1100632510
6
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
PARTS PIEZAS PIÈCES
• If you are missing a part, please call us at
1-800-348-0751 (US and Canada),
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
(México) rather than return this product to
the store.
• Please identify all parts before assembly and save
all packaging material until assembly is complete
to ensure that no parts are discarded.
• Metal parts have been coated with a lubricant to
protect them during shipment. Wipe all metal
parts with a paper towel to remove any
excess lubricant.
• Wipe the surface of the each part with a clean, dry
cloth to remove any dust or oils.
• Part not shown: label sheet.
• Si falta alguna pieza, llámenos al 1-800-348-0751
(EE.UU. y Canadá), 59-05-51-00 Ext. 5206 ó
01-800-463-59-89 (México) en lugar de devolver
el producto a la tienda.
• Identifique todas las piezas antes del montaje
y guarde todo el material de embalaje hasta que
el montaje esté completo, para asegurarse de que
no se deseche ninguna pieza.
• Las piezas de metal fueron cubiertas con un
lubricante para protegerlas durante el envío.
Limpiar todas las piezas de metal con una toallita
de papel para quitar el exceso de lubricante.
• Limpiar la superficie de cada pieza con un paño
limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o
aceite.
• No se muestra: hoja de adhesivos.
• S’il manque des pièces, composer le
1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le
59-05-51-00 poste 5206 ou 01-800-463-59-89
(Mexique) plutôt que de retourner le produit
au magasin.
• Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir terminé
l’assemblage pour s’assurer qu’aucune pièce n’est
jetée par erreur.
• Les pièces métalliques sont enduites d’un
lubrifiant qui les protège pendant le transport.
Les essuyer avec un essuie-tout pour enlever le
surplus de lubrifiant.
• Essuyer la surface des pièces avec un linge
propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou
tout dépôt graisseux.
• Non illustrée : feuille d’autocollants.
#8 x 1,3 cm Screw – 2
Tornillo №8 x 1,3 cm – 2
Vis nº 8 de 1,3 cm – 2
Fastener Shown Actual Size
El tornillo se muestra a tamaño real
Dimensions réelles
6 Volt 4 Ah Battery
Batería de 6V, 4Ah
Batterie de 6 V (4 Ah)
6 Volt Charger
Cargador de 6V
Chargeur de 6 V
#8 x 2,5 cm Shoulder Screw – 2
Tornillo n° 8 x 2,5 cm – 2
Vis à épaulement nº 8 de 2,5 cm – 2
Vehicle
Vehículo
Véhicule
Ladder
Escalerilla
Échelle
Steering Wheel
Volante
Volant
Sounds and Lights Box
Caja de luces y sonidos
Boîtier des sons et lumières
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
7
1100632510
• Plug the steering wheel connector into the motor harness connector.
• Enchufar el conector del volante en el conector del arnés del motor.
• Brancher le connecteur du volant sur le connecteur du câble du moteur.
Motor Harness Connector
Conector del arnés del motor
Connecteur du câble du moteur
Steering Wheel Connector
Conector del volante
Conector del volante
Connecteur du volant
Connecteur du volant
1 2
3
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Children can be harmed by small
parts, sharp edges and sharp points
in the vehicle’s unassembled state,
or by electrical items. Care should
be taken in unpacking and assembly
of the vehicle. Children should not
handle parts, including the battery, or
help in assembly of the vehicle.
• Les petites pièces et les bords
tranchants ou les extrémités
pointues du véhicule non assemblé,
ou encore les pièces électriques,
peuvent blesser les enfants.
Déballer et assembler le véhicule
soigneusement. Ne pas laisser les
enfants manipuler les pièces ou la
batterie ni aider à l’assemblage
du véhicule.
• Los niños se pueden lastimar con las
piezas pequeñas y con los bordes y
puntas filosas de las piezas individuales
del vehículo desmontado, así como
con piezas eléctricas. Tomar las
debidas precauciones al sacar las
piezas del vehículo y al montar el
mismo. No permitir que los niños
toquen ninguna pieza, incluyendo la
batería, ni que ayuden con el montaje
del vehículo.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
• At an angle, insert one side of the ladder into the hole in the back of
the vehicle.
• Push to snap the other side of the ladder into the other hole in the back
of the vehicle.
Hint: The ladder is designed to fit one way. If it does not seem to fit, turn
it around and try again.
• En ángulo, insertar un lado de la escalerilla en el orifi cio en la parte
trasera del vehículo.
• Presionar para encajar el otro lado de la escalerilla en el otro orifi cio en
la parte trasera del vehículo.
Atención: La escalerilla está diseñada para ajustarse de una sola manera.
Si no se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.
• De biais, insérer un côté de l’échelle dans le trou situé à l’arrière
du véhicule.
• Ensuite, appuyer pour emboîter l’autre côté de l’échelle dans
l’autre trou.
Remarque : L’échelle est conçue pour être fi xée d’une seule façon. Si
elle n’entre pas, la tourner dans l’autre sens et essayer de nouveau.
• While carefully feeding the wire down into the dash, fit the steering
wheel onto the end of the steering column.
• Mientras introduce cuidadosamente el cable en el tablero, ajustar el
volante en el extremo de la columna de mando.
• En faisant passer soigneusement le câble dans le tableau de bord,
placer le volant sur l’extrémité de la colonne de direction.
Steering Wheel
Volante
Volant
Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction
Ladder
Escalerilla
Échelle
1100632510
8
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
45
x2
• While pushing down on the steering wheel, insert two #8 x 1,3 cm
screws into the holes in the steering wheel base. Tighten the screws.
Hint: Insert and tighten one screw. Then turn the steering wheel to
access the hole on the other side of the steering wheel to assemble the
other screw.
• Mientras empuja hacia abajo el volante, insertar dos tornillos n° 8 x 1,3
cm en los orifi cios de la base del volante. Apretar los tornillos.
Atención: Insertar y apretar un tornillo. Luego, voltear el volante para lograr
acceso al orifi cio del otro lado del volante para insertar el otro tornillo.
• Tout en appuyant sur le volant, insérer deux vis nº 8 de 1,3 cm dans les
trous à la base du volant. Serrer les vis.
Remarque : Insérer d’abord une seule vis et la serrer. Ensuite, tourner
le volant pour accéder au trou situé de l’autre côté du volant et insérer
l’autre vis.
• Locate the battery compartment on the bottom of the sounds and lights box.
• Loosen the screw in the battery compartment door.
• Insert one AA (LR6) alkaline battery into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
Hint: We recommend using an alkaline battery for longer battery life.
• Localizar el compartimiento de la pila en la parte de abajo de la caja de
luces y sonidos.
• Afl ojar el tornillo de la tapa del compartimiento de la pila.
• Insertar 1 pila alcalina AA (LR6) x 1,5V en el compartimiento.
• Cerrar la tapa del compartimiento de la pila y apretar el tornillo.
Atención: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
• Repérer le compartiment des piles situé sous le boîtier des sons et lumières.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles.
• Insérer une pile alcaline AA (LR6) dans le compartiment.
• Replacer le couvercle et serrer la vis.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser une pile alcaline car elle durera
plus longtemps.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
9
1100632510
x2
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
Battery Safety Information - Batteries Used in Sound Box
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause
a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged
under adult supervision.
Informacion de seguridad sobre las pilas del radio
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede
causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado.
Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. No quemar
las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de
un adulto.
Conseils de securite concernant les piles du boitier sonore
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent
s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le
produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les
piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées
que sous la surveillance d’un adulte.
• Fit the tabs on the sounds and lights box into the slots in the front end
of the vehicle.
• Insert two #8 x 2,5 cm shoulder screws into the sounds and lights box
and tighten.
• Ajustar las lengüetas de la caja de luces y sonidos en las ranuras del
frente del vehículo.
• Insertar dos tornillos n° 8 x 2,5 cm en la caja de luces y sonidos
y apretarlos.
• Insérer les languettes du boîtier des sons et lumières dans les fentes
sur le devant du véhicule.
• Insérer deux vis à épaulement nº 8 de 2,5 cm dans le boîtier des sons et
lumières et les serrer.
Sounds and Lights Box
Caja de luces y sonidos
Boîtier des sons et lumières
6
1100632510
10
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION
• Place the labels exactly as shown in the illustrations. For best results, avoid
repositioning a label once it has been applied to the vehicle.
• Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones. Para
mejores resultados, evitar reposicionar las etiquetas.
• Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations.
Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un autocollant plus d’une fois sur
le véhicule.
evitar
reposicionar
las
etiquetas.
ants exactement comme indiqué dans les illustrations.
sultats, éviter d’a
pp
oser un autocollant
p
lus d’une fois s
ur
1
20
16
14
2118
18
19
19
3
4
9
13 6 7 8
12
678 13
20
2
10
1712
11
5
23
24
15
22

Other Power Wheels Toy manuals

Power Wheels BOSS 302 Mustang User manual

Power Wheels

Power Wheels BOSS 302 Mustang User manual

Power Wheels Kawaaki Super Shock 73600 Assembly instructions

Power Wheels

Power Wheels Kawaaki Super Shock 73600 Assembly instructions

Power Wheels V3298 TOT ROD Toy Story 3 Datasheet

Power Wheels

Power Wheels V3298 TOT ROD Toy Story 3 Datasheet

Power Wheels Jeep Wrangler Datasheet

Power Wheels

Power Wheels Jeep Wrangler Datasheet

Power Wheels CLM86 User manual

Power Wheels

Power Wheels CLM86 User manual

Power Wheels Power Wheels B9785 Datasheet

Power Wheels

Power Wheels Power Wheels B9785 Datasheet

Power Wheels 76790 Datasheet

Power Wheels

Power Wheels 76790 Datasheet

Power Wheels L2170 User manual

Power Wheels

Power Wheels L2170 User manual

Power Wheels J4391 Datasheet

Power Wheels

Power Wheels J4391 Datasheet

Power Wheels Jeep Safary 86250 User manual

Power Wheels

Power Wheels Jeep Safary 86250 User manual

Power Wheels 77773 Assembly instructions

Power Wheels

Power Wheels 77773 Assembly instructions

Power Wheels Barbie Cruisin'Tunes Jeep 4x4 User manual

Power Wheels

Power Wheels Barbie Cruisin'Tunes Jeep 4x4 User manual

Power Wheels R0003 User manual

Power Wheels

Power Wheels R0003 User manual

Power Wheels W6209 User manual

Power Wheels

Power Wheels W6209 User manual

Power Wheels CDD15 User manual

Power Wheels

Power Wheels CDD15 User manual

Power Wheels H0439 Datasheet

Power Wheels

Power Wheels H0439 Datasheet

Power Wheels Jeep Wrangler User manual

Power Wheels

Power Wheels Jeep Wrangler User manual

Power Wheels Ford F-150 K8285 Use and care manual

Power Wheels

Power Wheels Ford F-150 K8285 Use and care manual

Power Wheels Y8812 User manual

Power Wheels

Power Wheels Y8812 User manual

Power Wheels Motorcycle Datasheet

Power Wheels

Power Wheels Motorcycle Datasheet

Power Wheels FCD21 Datasheet

Power Wheels

Power Wheels FCD21 Datasheet

Power Wheels 74290 User manual

Power Wheels

Power Wheels 74290 User manual

Power Wheels H4435 Datasheet

Power Wheels

Power Wheels H4435 Datasheet

Power Wheels Cadillac Datasheet

Power Wheels

Power Wheels Cadillac Datasheet

Popular Toy manuals by other brands

SAB Heli Division Goblin 630 user manual

SAB Heli Division

SAB Heli Division Goblin 630 user manual

Zeon DR263 manual

Zeon

Zeon DR263 manual

Skyshark Focke-Wulf 190A-8 Assembly manual

Skyshark

Skyshark Focke-Wulf 190A-8 Assembly manual

Trix MINITRIX 16661 manual

Trix

Trix MINITRIX 16661 manual

LEGO DISNEY PRINCESS 41068 Building instructions

LEGO

LEGO DISNEY PRINCESS 41068 Building instructions

Faller 120250 manual

Faller

Faller 120250 manual

arf BO-209 MONSUN Instruction manual book

arf

arf BO-209 MONSUN Instruction manual book

Makeblock Ultimate Robot Kit quick guide

Makeblock

Makeblock Ultimate Robot Kit quick guide

IKEA MULA manual

IKEA

IKEA MULA manual

REVELL German heavy gun 17 cm Kanone 18 in Heavy Howitzer... manual

REVELL

REVELL German heavy gun 17 cm Kanone 18 in Heavy Howitzer... manual

KIDdesigns PAW PATROL SING-ALONG BOOMBOX manual

KIDdesigns

KIDdesigns PAW PATROL SING-ALONG BOOMBOX manual

Mega Bloks Halo Cauldron Clash 97118 instructions

Mega Bloks

Mega Bloks Halo Cauldron Clash 97118 instructions

Smoby 720702 quick start guide

Smoby

Smoby 720702 quick start guide

BERG E-Frame BFR user manual

BERG

BERG E-Frame BFR user manual

K's kids SAM Whose Phone is Ringing quick start guide

K's kids

K's kids SAM Whose Phone is Ringing quick start guide

Maxford USA RUMPLER TAUBE instruction manual

Maxford USA

Maxford USA RUMPLER TAUBE instruction manual

JP F38 HORNET Assembly & operating manual

JP

JP F38 HORNET Assembly & operating manual

Faller 222136 manual

Faller

Faller 222136 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.