PR electronics 9420 User manual

FY26
Programmable displays with a wide se-
lection of inputs and outputs for display of temperature,
volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling,
and difference measurement functions for programming
via PReset software.
Interfaces for analogue and digital
signals as well as HART®signals between sensors / I/P
converters / frequency signals and control systems in Ex
zone 0, 1 & 2 and for some modules in zone 20, 21 & 22.
Galvanic isolators for analogue and digital
signals as well as HART®signals. A wide product range
with both loop-powered and universal isolators featuring
linearisation, inversion, and scaling of output signals.
PC or front programmable modules with
universal options for input, output and supply. This range
offers a number of advanced features such as process
calibration, linearisation and auto-diagnosis.
A wide selection of transmitters for DIN
form B mounting and DIN rail modules with analogue
and digital bus communication ranging from application-
specific to universal transmitters.
Temperature
Isolation
Ex interfaces
Universal
Displays
9420
Power supply
No. 9420V100-IN (0917)
Product version: 9420-102
SIGNALS THE BEST
DK
UK
FR
DE
Side 1
Page 15
Page 29
Seite 43

SPÆNDINGSFORSYNING
9420
INDHOLDSFORTEGNELSE
1
Advarsel.............................................................................. 2
Overensstemmelseserklæring............................................ 4
Beskrivelse og konstruktion............................................... 5
Installation .......................................................................... 5
Montering ........................................................................... 5
Tilslutningskabel................................................................. 5
Indgang .............................................................................. 5
Udgang............................................................................... 6
Visninger............................................................................. 6
Ikke-stelbundne kontakter ................................................. 6
Aktiv signaludgang............................................................. 6
Signalloop........................................................................... 6
DC-OK LED ........................................................................ 7
Paralleldrift ......................................................................... 7
Yderligere information for UL 508...................................... 8
ATEX-tilføjelser til manualen............................................... 8
Bestillingsnummer.............................................................. 9
Elektriske specifikationer for zone 2 .................................. 9
Non-Ex applikation............................................................. 10
Ex- / I.S.-godkendelse ....................................................... 10
Tilslutninger ........................................................................ 11
BlokDiagram....................................................................... 12
Måltegninger....................................................................... 13
Montering / demontering ................................................... 13

Bemærk: Hvis instruktionerne i denne manual ikke overholdes eller de opgivne
værdier overskrides, kan modulets funktion og sikkerhed forringes, hvilket
kan føre til, at modulet ødelægges.
Før installation skal det sikres, at hovedkontakten er slået fra og ikke kan slås
til igen. Hvis dette ikke overholdes, kan berøring af strømførende kompo-
nenter eller forkert håndtering af modulet resultere i dødsfald eller livsfarlig
kvæstelse.
32
Følgende skal overholdes før modulet sættes i drift:
• Læs manualen grundigt.
• Nettilslutning skal være udført af kvalificeret personale og beskyttelse mod
elektrisk stød skal sikres!
• Modulet skal kunne afbrydes vha. en ekstern kontakt i overensstemmelse
med reglerne i IEC/EN/UL 60950 eller andre nationale regler.
• Beskyttelsesjordlederen skal være tilsluttet.
• Indgangsledningerne skal være tilstrækkeligt beskyttet og dimensioneret!
• Udgangsledningerne skal være dimensioneret ift. den maksimale udgangs-
strøm eller beskyttet separat!
• Tilstrækkelig køling skal sikres!
• Temperaturen i huset kan blive meget høj afhængig af omgivelsestemperatu-
ren og belastningen.
ADVARSEL
Modulet indeholdet komponenter med farlig højspænding og
høj oplagret energi. Der er dog ingen adgang til disse kompone-
neter. Hvis modulet ikke vedligeholdes rigtigt, kan det resultere i
dødsfald, alvorlig legemesbeskadigelse eller mekanisk ødelæg-
gelse. Kun kvalificeret personale må installere og idriftsætte det-
te modul. Landets gældende regler (f.eks. UL, ANSI, VDE, DIN)
skal følges. For velfungerende og sikker drift af dette modul skal
lagring, håndtering, installation og drift udføres korrekt.
FARLIG
SPÆNDING
ADVARSEL
Risiko for elektrisk stød og elektrisk udladning. Modulet må
først åbnes mindst 5 minutter efter fuldstændig afbrydelse fra
elnettet.
Modulet er følsomt over for elektrostatiske udladninger.
Modulet må kun åbnes af kvalificeret og uddannet personale.
FARE
Der må aldrig arbejdes på modulet, hvis det er tilsluttet til strøm!
ADVARSEL
For at opretholde beskyttelsen mod brand skal sikringen altid
erstattes med en af samme type og klassifikation! Sikringen må
kun skiftes af autoriseret og uddannet personale, da den er lod-
det på printet.
Hvis den interne sikring springer, skyldes det sandsynligvis en
intern fejl, som skal undersøges af fabrikken. Returner i så fald
modulet til Deres lokale distributør.
SIKRING

Beskrivelse og konstruktion
9420 spændingsforsyningen er et indbygningsmodul. Montering skal opfylde
kravene til brandsikkert hus iht. UL 60950, IEC/EN 60950 eller anden tilsva-
rende national standard. De relevante UL-bestemmelser eller tilsvarende
nationale regler skal overholdes ved installation.
9420 er designet til montage på DIN-skinne (DIN EN 50022-35x15/7,5) og
et driftsområde fra 115 eller 230 VAC, 50/60 Hz (universelt indgangsspæn-
dingsomårde, enfase-system).
Udgangsspændingen på 9420 er potentialefri (ikke-stelbunden) og beskyttet
mod kortslutning og tomgangstilstand (se blokdiagram).
Modulet hører til Forureningsgrad 2 og Overspændingsklasse 2.
Installation
En tilstrækkelig stærk DIN-skinne skal være til rådighed. Korrekt monterings-
stilling for optimal afkøling skal overholdes. Over og under modulet skal der
være et frirum på 80 mm [3,15 in], og på hver side af modulet skal der være
et frirum på 50 mm [1,97 in], for at luften kan cirkulere. Lufttemperaturen målt
10 mm [0,39 in] under modulet må ikke overskride de specificerede værdier i
manualen.
Montering
Modulet fastgøres til DIN-skinnen ved at sætte den øverste lås fast på skinnen
og derefter trykke ned- (se fig 2.1) og indad (se fig 2.2), indtil der høres et klik.
Modulet frigøres fra DIN-skinnen ved at løfte i den nederste lås med en isole-
ret, flad skruetrækker (se fig 2.3). Når låsen går fri af DIN-skinnen, kan skrue-
trækkeren fjernes. Løft modulet fri af DIN-skinnen (se fig 2.4).
Tilslutningskabel
Installation må kun udføres af kvalificeret personale. Modulet er forsynet med
COMBICON tilslutningsstik. Denne pålidelige tilslutningsmetode er nem at
samle og giver mulighed for hurtig modultilslutning samt synlig isolation af
den elektriske forbindelse, hvis dette er nødvendigt.
Indgang
100...240 VAC-forbindelsen opnås med klemme 31, 32 og 33 og skal udfø-
res iht. lokale regler. Det skal sikres, at indgangsledningerne er tilstrækkeligt
dimensionerede. En beskyttelseskomponent (sikring, MCB, etc.) og en lettil-
gængelig isolationsanordning, der afbryder netstrømmen, skal være til stede.
Beskyttelsesjordlederen skal være tilsluttet. Hvis der anvendes flerleder kabler,
skal disse termineres (f.eks. ved brug af ledningstyller).
5
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Som producent erklærer
PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
hermed at følgende produkt:
Type: 9420
Navn: Spændingsforsyning
er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder:
EMC-direktivet 2004/108/EF og senere tilføjelser
Emission: EN 61000-6-3 : 2005, EN 61204-3 : 2001
Immunitet: EN 61000-6-2 : 2005, EN 61204-3 : 2001
For specifikation af det acceptable EMC-niveau henvises til modulets
elektriske specifikationer.
Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF og senere tilføjelser
EN 60950-1 : 2001
ATEX-direktivet 94/9/EF og senere tilføjelser
EN 60079-0 : 2004, EN 60079-15 : 2005
ATEX-certifikat: BUREAU VERITAS 08-002X
Rønde, 27 Jun. 2008 Peter Rasmussen
Manufacturer’s signature
4

7
Bemærk: Modulet indeholder en kontakt til automatisk valg af indgangsspæn-
ding. Indgangsspændingen må ikke ændres fra 110 / 115 VAC til 230 / 240
VAC uden først at afbryde indgangsforsyningen.
Udgang
24 VDC-forbindelsen opnås vha. “+” og “-“ tilslutningerne. Alle udgangs-
klemmer bør først forbindes til belastning. Alle udgangsledninger skal være
dimensioneret iht. den maksimale udgangsstrøm eller være beskyttet separat!
Ledninger på sekundærsiden bør have stort ledningskvadrat, så spændings-
faldet på disse linier bliver så lavt som muligt.
For at opnå en pålidelig og stødsikker tilslutning, skal enderne afisoleres.
Hvis der anvendes flerleder kabler, skal disse termineres (f.eks. ved brug af
ledningstyller)
Visninger
De to DC-OK udgang bruges til monitorering af modulets funktioner. En ikke-
stelbunden signalkontakt og et aktivt DC-OK signal er til rådighed. DC-OK
dioden gør det muligt at verificere funktionen af 9420 direkte i processen.
Ikke-stelbundne kontakter
De ikke-stelbundne signalkontakter åbner og signalerer et fald i udgangsspæn-
dingen mellem 18 og 22 VDC. Relækontakter findes på klemme 16 og 17. Der
kan tilsluttes signaler og ohmske belastninger med en spænding på op til 30
VDC og strømsignaler op til 1 A. For høje induktive belastninger, som f.eks.
relæer, er et passende beskyttelseskredsløb (f.eks. en dæmperdiode) nødvendigt.
Aktiv signaludgang
22 VDC ±2 VDC ligger mellem “DC-OK” og klemme 15 og må maksimalt
belastet med 20 mA. Signaludgangen refererer til –Vout (gnd.) og melder, når
udgangsspændingen falder mellem 18 og 22 VDC.
DC-OK signalet er afkoblet fra spændingsudgangen. Det er derfor ikke muligt
at parallelkoble den aktive signaludgang. DC-OK signalet kan forbindes
direkte til en PLC.
Signalloop
De to ovennævnter signaler kan let kombineres.
Eksempel: Overvågning af to moduler.
Brug den aktive signaludgang på modul 1 and loop det ikke-stelbundne
signal fra module ind. En fælles alarm er til rådighed i tilfælde af fejl. Op til 5
moduler kan kobles sammen på denne måde. Denne signalkombination spa-
rer omkostninger til fortrådning og plc-indgange.
6
DC-OK LED
DC-OK dioden er en to-farvet LED som viser status for udgangen og giver
mulighed for visuelt funktionsoverblik lokalt i styretavlen. DC-OK LED grøn
– normal drift. DC-OK LED rød – fejl på udgangen, hvis der er stadig er net-
spænding.
Paralleldrift
Maksimalt 5 moduler af samme type kan forbindes for at opnå højere
udgangseffekt. For n antal parallelforbundne moduler kan udgangsstrøm-
men øges til n x Imax. Paralleldrift for at øge effektiviteten bruges til at udvide
eksisterende systemer. Det tilrådes at bruge paralleldrift, hvis 9420 ikke kan
dække strømbehovet fra den mest effektkrævende forbruger. Ellers bør for-
brugerne tilsluttes individuelle moduler uafhængigt af hinanden.
For at opnå korrekt og pålidelig start skal jumperen ved stik J4 indstilles.
Hvis jumperen stilles mellem ben 1 og ben 2 på stik J4, er enheden i normal
modus. Hvis jumperen stilles mellem ben 2 og ben 3 på stik J4, kan enheden
kobles i paralleldrift. Ved levering er jumperen stillet til normal drift (mellem
ben 1 og ben 2 på stik J4). For at sikre symmetrisk effektfordeling, anbefaler
vi at samle alle kabler fra spændingsforsyningen i en samleskinne og sørge
for, at de har samme længde og tværsnit. Det tilrådes at installere et sikker-
hedskredsløb i hver enheds udgang, når mere en to enheder er parallelfor-
bundet (f.eks. en afkoblingsdiode eller en DC-sikring). Dette forhindrer høje
tilbagestrømme i tilfælde af fejl på den sekundære enhed.

8 9
Yderligere information for UL 508
9420 spændingsforsyningen er et indbygningsmodul, som skal installeres i et
kabinet med følgende mindstemål:
400 mm (bredde) x 500 mm (højde) x 200 mm (dybde).
ATEX-tilføjelser til manualen
For at overholde ATEX-direktivet skal følgende installationsanvisninger følges:
1. 9420 Ex-spændingsforsyning skal installeres i et målerskab eller beskyttel-
seshus, som opfylder kravene i EN 60079-15 (hus med beskyttelsesgrad IP54
eller bedre).
2. Den tilladte omgivelsestemperatur er -10°C til +60°C.
3. Ved installation i målerskabe eller i beskyttelseshuse skal det sikres, at de
angivne maksimumtemperaturer (Ta) ikke overskrides.
4. Ved installation og vedligehold skal de aftagelige terminaler altid været skub-
bet helt på plads. Vær særlig opmærksom på at kvik-låsene på de aftagelige
terminal sidder korrekt. Terminaler med defekte kvik-låse må ikke bruges.
Bestillingsnummer
9420 = Spændingsforsyning
Elektriske specifikationer for zone 2
Specifikationsområde.................................. -10...+60°C
Lagringstemperatur..................................... -20...+85°C
Fælles specifikationer:
Egetforbrug, max. ....................................... 350 VA
Indgangsstrømstød, max. (v. 25°C, <2 ms).. 25,0 AAC
Virkningsgrad............................................... Typ. 88%
Sikring ......................................................... 4 A H / 250 VAC
Termisk overbelastningssikring ................... Automatisk genstart
Isolation, indgang / udgang ........................ 4300 VDC
Temperaturkoefficient.................................. 0,02%/°C
Virkning af forsyningsspændingsændring
(Vin min....Vin max.).................................. < 0,5%
Vibration, IEC 60068-2-6............................. 1 g, 10...55 Hz, 3 akser, sinus,
Vibration, stød, IEC 60068-2-27 ................. 15 g, 3 akser, halv-sinus, 11 ms
Ledningskvadrat (min. / max.)..................... 0,5...2,50 mm2/ AWG 24...12
flerkoret ledning
Klemskruetilspændingsmoment.................. 0,5 Nm
Relativ luftfugtighed .................................... < 95% RH (ikke kond.)
Mål (HxBxD) ................................................ 110 x 54 x 114 mm
Kapslingsklasse........................................... IP20
Vægt............................................................ 700 g
Indgang:
Forsyningsspænding (auto-område) .......... 187...264 VAC eller
85...132 VAC
Frekvens...................................................... 50...60 Hz
Udgang:
Udgangsspænding...................................... 24 VDC
Udgangseffekt (max.) .................................. 120 W
Udgangsstrøm............................................. 5 A
Belastningsstabilitet (10%...max. belast.)... < 0,5 %
Udgangsripple (Vin nom. og Iout max)......... ≤ 200 mV pk-pk

3
2
1
J4
31 32 33
11 12 13 14 15 16 17
++
11 12 13 14 15 16 17
+
11 12 13 14 15 16 17
10 11
TILSLUTNINGER
Non-Ex applikation:
Driftstemperaturområde
Udgangssspænding, max. .......................... 24 V / 180 W / 7 A
-10ºC...40ºC ............................................ 100%
40ºC...60ºC ............................................. Belastningsreduktion med 3,0 W/ºC
60ºC...70ºC ............................................. Belastningsreduktion med 4,0 W/ºC
Ex- / I.S.-godkendelse:
BUREAU VERITAS 08-002X........................ II 3 G
Ex nAC IIC T4
ATEX, må anvendes i .................................. Zone 2
CSA, må anvendes i.................................... Class I, Div. 2, Group A, B, C, D
Class I, Zone 2, Ex nC IIC T4 U
Overholdte myndighedskrav: Standard:
EMC 2004/108/EF
Emission .................................... EN 61000-6-3, EN 61204-3
Immunitet .................................. EN 61000-6-2, EN 61204-3
LVD 2006/95/EF .......................................... EN 60950-1
ATEX 94/9/EF .............................................. EN 60079-0, EN 60079-15,
CSA ............................................................ CSA 60950-1-03, UL 60950-1
UL, Standard for Safety .............................. UL 508
Gnd.NeutralFase
Indgang:
Udgang:
24 VDC, 4,7 A
Elnet
DC-OK signal, relæ N.O.
DC-OK signal, PNP
J4, Normal mode
J4, Parallel mode
1 2 3
1 2 3

9420
14
12
11
33
32
31
13
15
16
17
54
(2.13)
110
(4.33)
4
(0.16)
110
(4.33)
85.5
(3.37)
34.5
(1.36)
39
(1.54)
33
(1.3)
12 13
BLOKDIAGRAM
Gnd.
Grøn
Sikring EMC-
filter
Gnd.
+24 VDC
Fase
Neutral
Gnd.
187...264 VAC eller
85...132 VAC
PWM
Controller
Output
Controller
+24 VDC
DC-OK, PNP
DC-OK, Relæ N.O.
DC-OK, Relæ N.O.
Overtemp.
beskyttelse
MÅLTEGNINGER
MONTERING / DEMONTERING
Montering af 9420 på DIN-skinne
Fig. 2.1 Fig. 2.2
Afmontering af 9420 fra DIN-skinne
Fig. 2.3 Fig. 2.4
mm (tommer)

14 15
POWER SUPPLY
9420
CONTENTS
Warning .............................................................................. 16
Declaration of conformity................................................... 18
Description and construction............................................. 19
Installation .......................................................................... 19
Assembly............................................................................ 19
Connecting cable ............................................................... 19
Input ................................................................................... 19
Output ................................................................................ 20
Signalling............................................................................ 20
Floating contacts ............................................................... 20
Active signal output............................................................ 20
Signal loop ......................................................................... 20
DC-OK LED ........................................................................ 21
Parallel operation ............................................................... 21
Additional information for UL 508...................................... 22
ATEX additions of the operating instructions..................... 22
Order code ......................................................................... 23
Electrical specifications for zone 2 .................................... 23
Non Ex application............................................................. 24
Ex / I.S. approval................................................................ 24
Connections ....................................................................... 25
Block Diagram.................................................................... 26
Dimensions drawings......................................................... 27
Mounting / demounting...................................................... 27

16 17
Please observe the following points before putting the device into
operation:
• Read operating instructions thoroughly.
• That the mains connection has been carried out by a competent person and
protection against electrical shock is guaranteed!
• That the device can be disconnected outside the power supply in accordance
with the regulations as in IEC/EN/UL 60950 or other national regulations.
• That the protective earth is connected.
• That the input wiring is sufficiently protected and dimensioned!
• That the output wiring is dimensioned according to the maximum output
current or separately protected!
• Sufficient cooling is guaranteed!
• The temperature of the housing can become very high, depending on the
ambient temperature and load.
WARNING
Components with dangerously high voltage and high stored
energy are located in the device. However, these are inaccessible.
Failure to properly maintain the power supply can result in death,
severe personal injury or substantial property damage. The
power supplies may only be installed and put into operation by
qualified personnel. The corresponding national regulations (e.g.
UL, ANSI, VDE, DIN) must be observed. The successful and safe
operation of this power supply is dependent on proper storage,
handling, installation and operation.
HAZARD-
OUS
VOLTAGE
Attention: In case of non-observance or exceeding the mentioned limiting value
of this manual, the function and electrical safety can be impaired and can
destroy the power supply.
Before installation ensure that the main switch is switched off and prevented
from being switched on again. In case of non-observance, touching of any live
components or improper dealing with this power supply can result in death or
fatal injury.
CAUTION:
Risk of electrical shock and electrical discharge. The power
supply must not be opened until at least 5 minutes after complete
disconnection of the mains.
Electrostatic sensitive device.
Qualified and trained personnel only may open the power
supply.
DANGER:
Never work on power supplies if power is applied!
CAUTION:
For continued protection against risk of fire replace with same
type and rating of fuse! This fuse should be changed only by
authorised and trained personnel because it is soldered on the
board.
If the internal fuse is triggered, there is most probably an internal
malfunction which must be inspected in the factory. Due to that
return this device to your local distributor.
FUSE

18 19
DECLARATION OF CONFORMITY
As manufacturer
PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
hereby declares that the following product:
Type: 9420
Name: Power Supply
is in conformity with the following directives and standards:
The EMC directive 2004/108/EC and later amendments
Emission EN 61000-6-3 : 2005, EN 61204-3 : 2001
Immunity EN 61000-6-2 : 2005, EN 61204-3 : 2001
For specification of the acceptable EMC performance level, refer to the
electrical specifications for the module.
The Low Voltage Directive 2006/95/EC and later amendments
EN 60950-1 : 2001
The ATEX directive 94/9/EC and later amendments
EN 60079-0 : 2004, EN 60079-15 : 2005
ATEX certificate: BUREAU VERITAS 08-002X
Rønde, 27 Jun. 2008 Peter Rasmussen
Manufacturer’s signature
Description and construction
The 9420 power supply are built-in units. The mounting position has to fulfil
the requirements for fireproof case according to UL60950, IEC/EN 60950 or
other appropriate national standard. The relevant UL regulations or equivalent
national regulations must be observed during installation.
The 9420 power supply is designed for mounting on a DIN rail (DIN EN 50022-
35x15/7.5) and for operation from 115 or 230 VAC, 50/60 Hz (universal input
voltage range, single-phase systems).
The output voltage of the 9420 power supply is potential-free (floating), protected
against short circuit and open circuit conditions (see block diagram).
For use in a Pollution Degree 2 and overvoltage category 2.
Installation
A sufficiently strong DIN-rail has to be provided. The correct mounting position
for optimal cooling performance must be observed. Above and below the
power supply a minimum free space of 80 mm [3.15 in] is required and on each
side of the power supply a minimum space of 50 mm [1.97 in] is required which
allows air convection. The air temperature measured 10 mm [0.39 in] below the
power supply must not exceed the specified values in the manual.
Assembly
To fix unit on the DIN-rail, hook top part of clip on DIN-rail, push down- (see Fig
2.1) and inwards (see Fig 2.2) until you hear a clipping sound.
To remove the unit, pull the latch of the clip with the aid of an insulated flat
head screwdriver (see Fig 2.3). When clip has cleared bottom DIN rail remove
the screwdriver from recess. Lift the unit off DIN-rail. See Fig 2.4.
Connecting cable
Only qualified personnel may carry out the installation. The devices are
equipped with COMBICON plug connectors. This reliable and easy-to-
assemble connection method enables a fast connection of devices and a
visible isolation of the electrical connection if necessary.
Input
The 100-240 VAC connection is made by using pin no. 31, 32 and 33 and has to
be carried out in accordance with the local regulations. Sufficiently dimensioned
input wiring has to be ensured . A protective device (fuse, MCB, etc) and an
easily accessible isolating device for disconnecting the power supply from mains
must be provided. The protective earth conductor has to be connected. If flexible
wires are used the wires have to be terminated. (e.g. by using ferrules).

20 21
Note: This unit contains an automatic input voltage selection switch. Do not
change the input voltage from 110 / 115 VAC to 230 / 240 VAC without
disconnecting the input supply line first.
Output
The 24VDC connection is made using the “+” and “-“ connections. All output
terminals should be connected to the load. Make sure that all output lines
are dimensioned according to the maximum output current or are separately
protected! The wires on the secondary side should have large cross sections
in order to keep the voltage drops on these lines as low as possible.
To achieve a reliable and shockproof connection strip the connecting ends. If
flexible wires are used the wires have to be terminated. (e.g. by using ferrules).
Signalling
The two DC-OK outputs are for enabling monitoring of the functions of the
power supply. A floating signal contact and an active DC-OK signal are
available. The DC-OK LED also enables a visual evaluation of the function of
the power supply directly on site.
Floating contacts
The floating signal contacts opens and signals a drop in the output voltage
between 18 and 22 VDC. Relay contacts are available on pin 16 and pin 17.
Signals and ohmic loads with a voltage of up to 30 VDC and currents of up
to 1A can be connected. For heavily inductive loads such as relay, a suitable
protection circuit (e.g. damping diode) is necessary.
Active signal output
22 VDC ±2 VDC is applied on “DC-OK” - pin 15, 20 mA max. This signal
output is referenced to –Vout (gnd.) and signals when the output voltage drops
between 18 and 22 VDC.
The DC-OK signal is decoupled from the power output. It is thus not possible
for parallel-switched devices to use the active output. The DC-OK signal can
be directly connected to a logic input for evaluation.
Signal loop
The two above-mentioned signals can be easily combined.
Example: Monitoring of two devices.
Use the active signal output of device 1 and loop in the floating signal output
of device 2. In the event of malfunctioning a common alarm is available. Up to
5 units can be looped in. This signal combination saves wiring costs and logic
inputs.
DC-OK LED
The DC-OK LED is a two colour LED which indicates the status of the output
and enables visual evaluation of the function locally in the control cabinet.
DC-OK LED green – normal operation. DC-OK LED red – output failure if input
mains is still present.
Parallel operation
Maximum 5 devices of the same type can be connected in parallel to enable
increased output power. For n parallel connected devices the output current
can be increased to n x Imax. Parallel connection to increase efficiency is
used for the expansion of existing systems. It is advisable to use parallel
connection if the power supply does not cover the current requirement of the
most powerful consumer. Otherwise the consumers should be spread among
individual devices independent of one another.
To provide a proper and reliable start-up the jumper at connector J4 has to be
set. If the jumper is set between pin 1 and pin 2 of connector J4 the unit is in
normal mode. If the jumper is set between pin 2 and pin 3 on connector J4
the unit can be paralleled. At delivery this jumper is set for normal operation
(between pin 1 and pin 2 of J4). To ensure symmetrical distribution of power,
we recommend designing all cables from the power supply as busbar of the
same length and with the same conductor cross section. The system makes it
advisable to install a protective circuit at the output of each device when more
than two power supplies are connected in parallel (e.g. decoupling diode or
DC fuse). This prevents high reverse feed currents in the event of a secondary
device fault.

22 23
Additional information for UL 508
The 9420 power supply are built-in units and must be installed in a cabinet with
minimum dimensions of:
400 mm (width) x 500 mm (height) x 200 mm (depth)
ATEX additions of the operating instructions
To comply with the ATEX directive the following installation instructions have to
be observed.
1. The 9420 Ex power supply unit shall be installed in switch cabinets or protective
housings that meet the requirements of EN 60079-15 (housing protection type
min. IP54).
2. The permissible ambient temperature range is -10°C to +60°C.
3. For installation in switch cabinets or in protective housings, it must be ensured
that the stipulated maximum temperatures (Ta) are not exceeded.
4. For assembling and maintenance the pluggable terminals must always be
completely pushed in. In particular the snap-in locking devices at the pluggable
terminals are to be examined for correct locking. Terminals with defective snap-
in locking devices may not be used.
Order code
9420 = Power supply
Electrical specifications for zone 2
Specifications range.................................... -10...+60°C
Storage temperature ................................... -20...+85°C
Common specifications:
Max. consumption ...................................... 350 VA
Inrush current, max. (at 25°C, <2 ms)......... 25.0 AAC
Efficiency ..................................................... Typ. 88%
Fuse............................................................. 4 A H / 250 VAC
Thermal overload protection ....................... Automatic restart
Isolation, input / output............................... 4300 VDC
Temperature coefficient............................... 0.02%/°C
Effect of supply voltage change
(Vin min...Vin max).................................... < 0,5%
Vibration, IEC 60068-2-6............................. 1 g, 10...55 Hz, 3 axis sine sweep,
Vibration shock, IEC 60068-2-27................ 15 g, 3 axis half sine, 11ms
Wire size (min. / max.)................................. 0.5...2.50 mm2/ AWG 24...12
stranded wire
Screw terminal torque ................................. 0.5 Nm
Relative air humidity.................................... < 95% RH (non-cond.)
Dimensions (HxWxD)................................... 110 x 54 x 114 mm
Protection degree........................................ IP20
Weight ......................................................... 700 g
Input:
Supply voltage (auto range) ....................... 187...264 VAC or
85...132 VAC
Frequency.................................................... 50...60 Hz
Output:
Output voltage............................................. 24 VDC
Output power (max.) ................................... 120 W
Output current............................................. 5 A
Load stability (10%...max. load) ................. < 0,5 %
Output ripple (Vin nom and Iout max) .......... ≤ 200 mV pk-pk

3
2
1
J4
31 32 33
11 12 13 14 15 16 17
++
11 12 13 14 15 16 17
11 12 13 14 15 16 17
+
24 25
Non Ex application:
Operating temperature range
Max output .................................................. 24 V / 180 W / 7 A
-10ºC...40ºC ............................................ 100%
40ºC...60ºC ............................................. Load derating by 3.0 W / ºC
60ºC...70ºC ............................................. Load derating by 4.0 W / ºC
Ex / I.S. approval:
BUREAU VERITAS 08-002X........................ II 3 G
Ex nAC IIC T4
ATEX, applicable in...................................... Zone 2
CSA, applicable in....................................... Class I, Div. 2, Group A, B, C, D
Class I, Zone 2, Ex nC IIC T4 U
Observed authority requirements: Standard:
EMC 2004/108/EC
Emission .................................... EN 61000-6-3, EN 61204-3
Immunity.................................... EN 61000-6-2, EN 61204-3
LVD 2006/95/EC.......................................... EN 60950-1
ATEX 94/9/EF .............................................. EN 60079-0, EN 60079-15,
CSA ............................................................. CSA 60950-1-03, UL 60950-1
UL, Standard for Safety .............................. UL 508
Gnd.Neutral
Phase
Input:
Outputs:
24 VDC, 4.7 A
Mains
DC-OK signal, relay N.O.
DC-OK signal, PNP
J4, Normal mode
J4, Parallel mode
1 2 3
1 2 3
CONNECTIONS

9420
Gnd.
14
12
11
33
32
31
Green
Fuse EMC
Filter
Gnd.
+24 VDC
Phase
Neutral
Ground
187...264 VAC or
85...132 VAC
PWM
Controller
Output
Controller
+24 VDC
13
15 DC-OK, PNP
DC-OK, Relay N.O.
16
DC-OK, Relay N.O.
17
Overtemp.
Protection
54
(2.13)
110
(4.33)
4
(0.16)
110
(4.33)
85.5
(3.37)
34.5
(1.36)
39
(1.54)
33
(1.3)
mm (inches)
26 27
BLOCK DIAGRAM DIMENSIONS DRAWINGS
MOUNTING / DEMOUNTING
To fix the power supply on the DIN rail
Fig. 2.1 Fig. 2.2
To remove the power supply from the DIN rail
Fig. 2.3 Fig. 2.4

28 29
ALIMENTATION
9420
SOMMAIRE
29
Avertissement..................................................................... 30
Déclaration de conformité CE............................................ 32
Déscriptif et conception..................................................... 33
Installation .......................................................................... 33
Montage ............................................................................. 33
Câble de raccordement ..................................................... 33
Entrée ................................................................................. 33
Sortie .................................................................................. 34
Indication............................................................................ 34
Contacts flottants............................................................... 34
Signal de sortie actif .......................................................... 34
Boucle de signal................................................................. 34
DC-OK................................................................................ 34
Montage parallèle............................................................... 35
Information complémentaire pour UL 508......................... 36
Complément d’instruction de montage pour l’ATEX ......... 36
Référence de commande................................................... 37
Spécifications électriques pour zone 2.............................. 37
Application non S.I............................................................. 38
Approbation Ex / S.I........................................................... 38
Connexions ........................................................................ 39
Schéma de principe ........................................................... 40
Spécifications mécaniques ................................................ 41
Montage et démontage...................................................... 41

30 31
Attention: En cas non respect des consignes et de dépassement des limites
mentionnées sur la notice, les fonctions ainsi que la protection électrique
peuvent être endommagées ou détruire l’alimentation.
Avant la mise en service vérifier que l’appareil n’est sous tension mais aussi se
protéger de ce risque. Le non respect de ces éléments peut mettre la vie en
danger ou provoquer des dommages irréversibles.
3130
Merci de suivre la procédure avant la mise sous tension comme suit:
• Lire les instructions du manuel.
• Le raccordement électrique est réservé à un personnel qualifié.
• Cet appareil doit avoir la possibilité d’être mis hors tension de l’alimentation
générale en accord avec la réglementation du pays comme IEC/EN/UL 60590
ou autres.
• Prévoir une mise à la terre.
• Le diamètre des fils électriques doit être correctement dimensionné.
• Les câbles raccordés sur la sortie doivent être parfaitement dimensionnés et
isolés.
• Prévoir une ventilation suffisante.
• La température du boîtier peut s’élever rapidement dû en partie à la température
ambiante et de la puissance.
AVERTISSEMENT
Ce module contient des composants prévus pour supporter
une tension électrique dangereuse, mais ne sont pas forcément
accessibles. En cas de non respect de cette consigne, un
risque de dommages corporels ou de dégâts mécaniques est
à envisager. Le montage ou l’installation de cet appareil doit
être réservé à un personnel qualifié (technicien) dans le respect
absolu des règles et de normes couvrants le pays utilisateur (ex.:
UL, ANSI, VDE, DIN).
Nous garantissons le bon fonctionnement de nos appareils si
toutes les consignes de mise en service, de stockage ou de
manipulation sont respectées.
TENSION
DANGE-
REUSE
ATTENTION:
Aux risques de décharge électrique et d’électrocution. Cet
appareil ne peut être ouvert que seulement 5 mn après la
coupure de l’alimentation générale.
Sensible à un environnement électrostatique.
Seul un perssonnel qualifié est autorisé à utiliser cet appareil.
DANGER:
Ne jamais travailler sur l’appareil quand il est sous tension
ATTENTION:
Dans la continuité de la protection contre l’incendie prévoir
fusible de même capacité.
Ce fusible ne peut être remplacéer que par un personnel qualifié
et autorisé car il est soudé.
Si le fusible interne est grillé, cela est probablement provoqué par
un dysfonctionnement interne, il doit être vérifier en usine.
Dans ce cas merci de retourner l’appareil à votre correspondant
local.
FUSIBLE

32 33
Descriptif et conception
L’alimentation 9420 conçue pour fonctionner avec d’autres unités. La position
de montage est en accord avec la norme « anti-feu » UL60950, IEC/EN60950
ou autre norme locale. Toutes les règles relatives à l’UL ou équivalentes locales
doivent être rigoureusement suivies lors de la mise en route. L’alimentation
9420 est prévue pour un montage sur rail DIN (DIN EN 50022-35x15/7,5) pour
des tensions de 115 ou 230 VAC 50/60 Hz (entrée tension universelle, mono
phase). La sortie tension du 9420 est libre de potentiel (flottant) protégée des
courts-circuits et des ruptures (voir schéma).
Utilisation en zone 2 degré de pollution et surtension catégorie 2.
Installation
Montage sur un rail DIN suffisamment résitant. Prévoir un système de
ventilation le cas échéant pour maintenir la température ambiante pour
optimiser ses performances. Laisser un espace d’environ 80 mm (3,15 in)
au-dessus et en dessous et de 50 mm (1,97 in) de chaque côté pour assurer
la convection de l’air. La température mesurée à proximité de l’appareil, soit
environ à 10 mm (0,39 in), ne doit pas dépasser les valeurs indiquées sur
spécifications techniques du manuel.
Montage
Pour fixer le module sur le rail DIN, débloquer le verrou inférieur (voir figure 2.1)
et repousser jusqu’à entendre un clic (figure 2.2).
Pour l’enlever prendre un tournevis isolé, débloquer le verrou inférieur (voir
figure 2.3) Ce qui permet de libérer le module du rail DIN (figure 2.4)
Câble de raccordement
Seul un personnel qualifié peut intervenir sur l’installation. L’appareil est
équipé de connecteurs COMBICON. Pour un assemblage facile et rapide avec
isolation visible.
Entrée
Le raccordement de la tension d’entrée 100...240 Vca se fait sur les bornes
31, 32 et 33 dans le respect des règles nationales en vigueur. Le câble
doit être parfaitement et suffisamment dimensionné. Prévoir une protection
fusibles, MCB, etc… ainsi qu’un disjoncteur facilement accessible pour couper
l’alimentation générale. Le fils de mise à la terre doit être raccordé. Si des câbles
mutibruns étaient utilisés, prévoir des embouts.
Nota : Cet appareil reconnaît automatiquement la tension d’entrée. Il n’est donc
pas nécessaire de changer ou de définir la tension.
33
DECLARATION DE CONFORMITE CE
En tant que fabricant
PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
déclare que le produit suivant:
Type : 9420
Nom: Alimentation
correspond aux directives et normes suivantes:
La directive CEM (EMC) 2004/108/CE et les modifications subséquentes
Emission EN 61000-6-3 : 2005, EN 61204-3 : 2001
Immunité EN 61000-6-2 : 2005, EN 61204-3 : 2001
Pour une spécification du niveau de rendement acceptable CEM (EMC)
renvoyer aux spécifications électriques du module.
La directive basse tension 2006/95/CE et les modifications subséquentes
EN 60950-1 : 2001
La directive ATEX 94/9/CE et les modifications subséquentes
EN 60079-0 : 2004, EN 60079-15 : 2005
Certificat ATEX: BUREAU VERITAS 08-002X
Rønde, le 27 juin 2008 Peter Rasmussen
Signature du fabricant
32

34 35
Sortie
Le raccordement du 24 Vcc se fait sur le « + » et « - « . S’assurer que les câbles
sont correctement dimensionnés et isolés séparément. Les câbles doivent
avoir une section suffisante pour maintenir la perte de charge la plus faible
possible. S’assurer d’un raccordement sûr et anti-choc des terminaisons.
Prévoir éventuellement des embouts).
Indication
Les deux DC-OK de la sortie sont pour valider les fonctions de contrôle de
cette alimentation. Un contact du signal flottant et signal actif DC-OK sont
disponibles. Une led DC-OK est disponible pour évaluation visuelle des
fonctions de l’alimentation directement sur le site.
Contacts flottants
Le contact du signal flottant ouvert annonce une chute de tension sur la sortie
entre 18 et 22 Vcc. Des relais sont disponibles en bornes 16 et 17. Les signaux
et les charges ohmiques supérieur à 30 Vcc et courant supérieur à 1 A peuvent
être connectés. Pour les charges inductives élevées comme des relais (ex.
diode) il est nécessaire de prévoir une protection correspondante.
Signal de sortie actif
22 Vcc +-2 Vcc est applicable sur « DC-OK » borne 15, 20 mA. Le signal de
sortie est référencé à –Vout (masse) et signale lorsque la chute de tension est
entre 18 et 22 Vcc.
Le signal DC-OK est dissocié de l’alimentation de sortie. Ceci n’est pas
applicable pour les appareils montés en parallèle. Le signal DC-OK peut
directement connecter à une entrée logique pour évaluation.
Boucle de signal
On peut facilement combiner les deux signaux précédemment nommés.
Exemple : Contrôle de 2 appareils:
Utilisant le signal actif de la sortie de l’appareil 1 et la boucle du signal
sortie flottant de l’appareil 2. En cas de dysfonctionnement une alarme se
déclenche.
Jusqu’à 5 unités peuvent être en boucle. Cette combinaison réduit les coûts
sur le câblage et des entrées logiques.
DC-OK
La Led DC-OK a deux couleurs qui indiquent les états de la sortie et
valide l’évaluation visuelle des fonctions en local technique. DC-OK – vert
34
– fonctionnement normal. DC-OK – rouge – sortie défaillante si l’alimentation
principale est active
Montage parallèle
Au maximum 5 appareils du même type peuvent être raccordé en parallèle pour
augmenter la tension de sortie. Dans ce type de raccordement le courant de sortie
peut être augmenté n x Imax. Raccordement parallèle pour améliorer la fiabilité,
utilisé pour étendre les systèmes existants. Il convient d’utiliser ce raccordement
parallèledanslecasoùl’alimentationnesuffitpasàcouvrirunbesointrèsimportant.
Pour le bon fonctionnement il faut penser à valider le cavalier J4.
Si le cavalier J4 est entre 1 et 2 le module est en fonctionnement normal
Si le cavalier J4 est entre 2 et 3 le module peut être en fonctionnement parallèle
La configuration usine est prévue pour un fonctionnement normal
Afin d’assurer une circulation symétrique du courant, nous recommandons
des câble identiques de même longueur et de même section. Cette installation
requiert quelque précaution comme mettre une protection sur chaque sortie
de chaque appareil. (à partir de 2 appareils mettre une diode ou fusible) Ceci
en prévention d’un retour de courant élevé en cas de défaut sur le deuxième
appareil.

36 37
Information complémentaire pour UL 508
Le 9420 est conçu pour fonctionner avec d’autres unités et doit être monté en
armoire de dimensions mini:
400 mm (largeuer) x 500 mm (hauteur) x 200 mm (profondeur)
Complément d’instruction de montage pour l’ATEX
Se conformant à la norme ATEX
1. L’alimentation 9420 Ex doit être monté dans une armoire isolée ou un coffret
répondant à la norme EN 60079-15 (protection min. du boîtier IP54).
2. Plage de température ambiante admissible -10 à +60°C
3. En cas de montage dans une armoire isolée ou un coffret, il est impératif que
la température ambiante corresponde à celle annoncée.
4. Lors du montage ou de la maintenance vérifier que les bornes de raccordement
électrique sont bien enfoncés. En cas de défaut sur ces borniers l’appareil peut
ne pas fonctionner.
Référence de commande
9420 = Alimentation
Spécifications électriques pour zone 2
Plage de spécifications ............................... -10...+60°C
Température de stockage ........................... -20...+85°C
Spécifications communes:
Consommation, max................................... 350 VA
Appel de courant, max. (à 25°C, < 2 ms) ... 25,0 Aca
Rendement.................................................. Typ. 88%
Fusible......................................................... 4 A H / 250 Vca
Protection de surcharge thermique............. Redémarrage automatique
Isolation, entrée / sortie .............................. 4300 Vcc
Coefficient de températue........................... 0,02%/°C
Effet d’une variation de la tension
d’alimentation
(Vin min....Vin max.).................................. < 0,5%
Vibration, IEC 60068-2-6............................. 1 g, 10...55 Hz, 3 axes sinusoïdales
Vibration choc, IEC 60068-2-27.................. 15 g, 3 axes demi-sinusoïdales, 11ms
Taille des fils (min. / max.)........................... 0,5...2,50 mm2/ AWG 24...12
fil multibrins
Tension max. avant déformation de la vis .. 0,5 Nm
Humidité relative ......................................... < 95% HR (sans cond.)
Dimensions (HxLxP) .................................... 110 x 54 x 114 mm
Degré de protection .................................... IP20
Poids ........................................................... 700 g
Entrée:
Tension d’alimentation (gamme auto.) ....... 187...264 Vca ou
85...132 Vca
Fréquence ................................................... 50...60 Hz
Sortie:
Tension de sortie ......................................... 24 Vcc
Puissance de sortie (max.).......................... 120 W
Courant de sortie ........................................ 5 A
Stabilité sous charge (10%...charge max.) . < 0,5 %
Taux tension d’ondulation
(Vin nom. et Iout max.).................................. ≤ 200 mV pk-pk
Table of contents
Languages:
Other PR electronics Power Supply manuals

PR electronics
PR electronics 2220 User manual

PR electronics
PR electronics 2223 User manual

PR electronics
PR electronics 2222 User manual

PR electronics
PR electronics 2222 User manual

PR electronics
PR electronics 2223 User manual

PR electronics
PR electronics 5420B User manual

PR electronics
PR electronics 2222 User manual

PR electronics
PR electronics 5420B User manual

PR electronics
PR electronics 5420B User manual

PR electronics
PR electronics 2220 User manual