PR electronics 5420B User manual

Ex SPÆNDINGSFORSYNING
PRepower 5420B
Indholdsfortegnelse
Advarsler ............................................................................. 2
Sikkerhedsregler.................................................................. 3
Adskillelse af SYSTEM 5000............................................... 5
Anvendelse.......................................................................... 6
Teknisk karakteristik............................................................ 6
Montage / installation.......................................................... 6
Applikationer ....................................................................... 7
Bestillingsskema ................................................................. 8
Elektriske specifikationer .................................................... 8
Tilslutninger......................................................................... 10
Blokdiagram........................................................................ 11
1

Signaturforklaring:
Trekant med udråbstegn: Advarsel / krav. Hændelser der kan føre til liv-
struende situationer.
CE-mærket er det synlige tegn på modulets overensstemmelse med EU
direktivernes krav.
Dobbelt isolation er symbolet for, at modulet overholder ekstra krav til
isolation.
Ex - Modulet er godkendt efter ATEX direktivet til brug i forbindelse med
installationer i eksplosionsfarlige områder.
SIKKERHEDSREGLER
DEFINITIONER:
Farlige spændinger er defineret som områderne: 75...1500 Volt DC og
50...1000 Volt AC.
Teknikere er kvalificerede personer, som er uddannet eller oplært til at kunne
udføre installation, betjening eller evt. fejlfinding både teknisk og sikkerheds-
mæssigt forsvarligt.
Operatører er personer, som under normal drift med produktet, skal indstille og
betjene produktets trykknapper eller potentiometre, og som er gjort bekendt
med indholdet af denne manual.
MODTAGELSE OG UDPAKNING:
Udpak modulet uden at beskadige dette, og sørg for, at manualen altid følger
modulet og er tilgængelig. Indpakningen bør følge modulet, indtil dette er mon-
teret på blivende plads.
Kontrollér ved modtagelsen, at modultypen svarer til den bestilte.
MILJØFORHOLD:
Undgå direkte sollys, kraftigt støv eller varme, mekaniske rystelser og stød, og
udsæt ikke modulet for regn eller kraftig fugt. Om nødvendigt skal opvarmning,
udover de opgivne grænser for omgivelsestemperatur, forhindres ved hjælp af
ventilation.
Alle moduler hører til Installationskategori II, Forureningsgrad 1 og Isolations-
klasse II.
32
ADVARSEL
Dette modul er beregnet for tilslutning til livsfarlige elektriske
spændinger. Hvis denne advarsel ignoreres, kan det føre til
alvorlig legemsbeskadigelse eller mekanisk ødelæggelse.
For at undgå faren for elektriske stød og brand, skal manualens
sikkerhedsregler overholdes, og vejledningerne skal følges.
Specifikationerne må ikke overskrides, og modulet må kun
benyttes som beskrevet i det følgende.
Manualen skal studeres omhyggeligt, før modulet tages i brug.
Kun kvalificeret personale (teknikere) må installere dette modul.
Hvis modulet ikke benyttes som beskrevet i denne manual, så
forringes modulets beskyttelsesforanstaltninger.
ADVARSEL
Der må ikke tilsluttes farlig spænding til modulet, før dette er
fastmonteret og følgende operationer bør kun udføres på modu-
let i spændingsløs tilstand:
Adskillelse af modulet for indstilling af omskiftere og jumpere.
Installation, ledningsmontage og -demontage.
Fejlfinding på modulet.
Reparation af modulet og udskiftning af sikringer må kun
foretages af PR electronics A/S.
ADVARSEL
For at overholde sikkerhedsafstande må modulerne 5111 og
5223 ikke tilsluttes både farlig og ikke-farlig spænding på sam-
me moduls relækontakter.
SYSTEM 5000 skal monteres på DIN skinne efter DIN 46277.
Kommunikationsstikket i SYSTEM 5000 har forbindelse til ind-
gangsklemmer, hvor der kan forekomme farlige spændinger, og
det må kun tilsluttes programmeringsenheden 5905 via det
medfølgende kabel.
GENERELT
FARLIG
SPÆNDING
INSTAL-
LATION

ADSKILLELSE AF SYSTEM 5000
Husk først at demontere tilslutningsklemmerne med farlig spænding.
Billede 1:
Modulet frigøres fra DIN-skinnen ved
at løfte i den nederste lås.
Billede 2:
Printet udtages ved at løfte i den
øverste lås og samtidig trække ud i
frontpladen.
Nu kan switche og jumpere ændres.
5
INSTALLATION:
Modulet må kun tilsluttes af teknikere, som er bekendte med de tekniske
udtryk, advarsler og instruktioner i manualen, og som vil følge disse.
Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal der rettes henvendelse til
den lokale forhandler eller alternativt direkte til:
PR electronics A/S, Lerbakken 10, 8410 Rønde, Danmark tlf: +45 86 37 26 77.
Installation og tilslutning af modulet skal følge landets gældende regler for
installation af elektrisk materiel bl.a. med hensyn til ledningstværsnit, for-sikring
og placering.
Beskrivelse af indgang/udgang og forsyningsforbindelser findes på blokdia-
grammet og sideskiltet.
For moduler, som er permanent tilsluttet farlig spænding gælder:
For-sikringens maximale størrelse er 10 A og skal sammen med en afbryder
placeres let tilgængelig og tæt ved modulet. Afbryderen skal mærkes
således, at der ikke er tvivl om, at den afbryder spændingen til modulet.
KALIBRERING OG JUSTERING:
Under kalibrering og justering skal måling og tilslutning af eksterne spændinger
udføres i henhold til denne manual, og teknikeren skal benytte sikkerhedsmæs-
sigt korrekte værktøjer og instrumenter.
BETJENING UNDER NORMAL DRIFT:
Operatører må kun indstille eller betjene modulerne, når disse er fast installeret
på forsvarlig måde i tavler el. lignende, så betjeningen ikke medfører fare for liv
eller materiel. Dvs., at der ikke er berøringsfare, og at modulet er placeret, så
det er let at betjene.
RENGØRING:
Modulet må, i spændingsløs tilstand, rengøres med en klud let fugtet med
destilleret vand eller sprit.
ANSVAR:
I det omfang, instruktionerne i denne manual ikke er nøje overholdt, vil kunden
ikke kunne rette noget krav, som ellers måtte eksistere i henhold til den indgåe-
de salgsaftale, mod PR electronics A/S.
4

7
Ex SPÆNDINGSFORSYNING
PRepower 5420B
2-kanaler
5-port 3,75 kVAC galvanisk isolation
Udgangsspænding > 18 V til Ex område
Detektering af aktiv strømsløjfe
Universel forsyning med AC eller DC
Anvendelse:
• Spændingsforsyning med sikkerhedsbarriere til forsyning af udstyr placeret i
eksplosionsfarligt område.
• Spændingsforsyning med failsafe detektering af aktiv strømsløjfe fra 2-tråds-
transmittere placeret i eksplosionsfarligt område.
Teknisk karakteristik:
• PR5420B har relæ med skiftekontakter til rådighed på den sikre side. Når
loopstrømmen er indenfor den fastsatte grænse, er relæet trukket.
• Forsyning og udgange er indbyrdes galvanisk adskilte og ikke stelbundne.
Montage / installation:
• Monteres på DIN-skinne, vertikalt eller horisontalt. Der kan installeres 84
kanaler pr. meter.
6

Indgang:
Forsyningsspænding universel.................... 24...230 VAC ±10%
50...60 Hz
24...250 VDC ±20%
Egetforbrug ................................................. ≤2 W (2 kanaler)
Max. forbrug................................................ ≤4 W (2 kanaler)
Udgange:
Udgangsspænding...................................... > 18 VDC ved 20 mA
Udgangsstrøm, pr. kanal (Max.).................. 28 mA
Relæudgange:
Trukket indenfor grænse ............................. > 3,8...< 20,5 mA
V-max .......................................................... 250 VRMS
I-max............................................................ 2 ARMS
Max. AC effekt ............................................ 100 VA
Max. belastning ved 24 VDC....................... 1 A
Ex-data:
Um............................................................... ≤250 V
Uo................................................................ 28 VDC
Io................................................................. 93 mADC
Po............................................................... ≤0,65 W
Lo................................................................ ≤3 mH
Co................................................................ ≤0,08 µF
EEx-godkendelse CENELEC:
..................................................................... [EEx ia] IIC
ATEX ............................................................ II (1) G
Anvendes for ............................................... Zone 0, 1 eller 2
Overholdte myndighedskrav: Standard:
EMC 89/336/EØF, Emission........................ EN 50 081-1, EN 50 081-2
Immunitet....................... EN 50 082-2, EN 50 082-1
LVD 73/23/EØF............................................ EN 61 010-1
PELV/SELV................................................... IEC 364-4-41
og EN 60 742
ATEX 94/9/EF............................................... EN 50 014 og EN 50 020
9
Elektriske specifikationer:
Specifikationsområde:
(@: -20°C til +60°C)
Fælles specifikationer:
Sikring.......................................................... 400 mA T / 250 VAC
Isolationsspænding, test/drift...................... 3,75 kVAC / 250 VAC
Kalibreringstemperatur................................ 20...28°C
Ledningskvadrat (max.)............................... 1 x 2,5 mm2
Klemskruetilspændingsmoment.................. 0,5 Nm
Relativ luftfugtighed..................................... 0...95% RH (ikke kond.)
Mål (HxBxD)................................................. 109 x 23,5 x 130 mm
DIN-skinne type........................................... DIN 46277
Tæthedsgrad (kabinet/klemmer) ................. IP50 / IP20
Vægt............................................................ 215 g
8
5420B Dobbelt : 2
Type Kanal
Bestillingsskema: 5420B
EMC-Immunitetspåvirkning................................. < ±0,5%
Udvidet EMC immunitet:
NAMUR NE 21, A kriterium, gniststøj ................. < ±1%

1110

Ex POWER SUPPLY
PRepower 5420B
Table of contents
Warnings ............................................................................. 14
Safety instructions............................................................... 15
How to dismantle SYSTEM 5000 ....................................... 17
Application .......................................................................... 18
Technical characteristics..................................................... 18
Mounting / installation......................................................... 18
Applications......................................................................... 19
Order ................................................................................... 20
Electrical specifications....................................................... 20
Connections........................................................................ 22
Block diagram..................................................................... 23
1312

SYMBOL IDENTIFICATION
Triangle with an exclamation mark: Warning/demand. Potentially lethal
situations.
The CE mark proves the compliance of the module with the essential
requirements of the directives.
The double insulation symbol shows that the module is protected by
double or reinforced insulation.
Ex modules have been approved acc. to the ATEX directive for use in
connection with installations in explosive areas.
SAFETY INSTRUCTIONS
DEFINITIONS:
Hazardous voltages have been defined as the ranges: 75 to 1500 Volt DC, and
50 to 1000 Volt AC.
Technicians are qualified persons educated or trained to mount, operate, and
also trouble-shoot technically correct and in accordance with safety regulations.
Operators, being familiar with the contents of this manual, adjust and operate
the knobs or potentiometers during normal operation.
RECEIPT AND UNPACKING:
Unpack the module without damaging it and make sure that the manual always
follows the module and is always available. The packing should always follow
the module until this has been permanently mounted.
Check at the receipt of the module whether the type corresponds to the one
ordered.
ENVIRONMENT:
Avoid direct sun light, dust, high temperatures, mechanical vibrations and
shock, and rain and heavy moisture. If necessary, heating in excess of the
stated limits for ambient temperatures should be avoided by way of ventilation.
All modules fall under Installation Category II, Pollution Degree 1, and Insulation
Class II.
1514
WARNING!
This module is designed for connection to hazardous electric
voltages.
Ignoring this warning can result in severe personal injury or
mechanical damage.
To avoid the risk of electric shock and fire, the safety instructions
of this manual must be observed and the guidelines followed.
The specifications must not be exceeded, and the module must
only be applied as described in the following.
Prior to the commissioning of the module, this manual must be
examined carefully.
Only qualified personnel (technicians) should install this module.
If the equipment is used in a manner not specified by the
manufacturer, the protection provided by the equipment may be
impaired.
WARNING!
Until the module is fixed, do not connect hazardous voltages to
the module.
The following operations should only be carried out on a
disconnected module:
Dismantlement of the module for setting of dipswitches
and jumpers.
General mounting, wire connection and disconnection.
Troubleshooting the module.
Repair of the module and replacement of circuit breakers
must be done by PR electronics A/S only.
WARNING!
To keep the safety distances, modules 5111 and 5223 must
neither be connected to hazardous nor non-hazardous voltages
on the same module's relay contacts.
SYSTEM 5000 must be mounted on DIN rail according to DIN
46277.
The communication connector of SYSTEM 5000 is connected
to the input terminals on which dangerous voltages can occur,
and it must only be connected to the programming unit 5905
by way of the enclosed cable.
GENERAL
HAZARD-
OUS
VOLTAGE
INSTAL-
LATION

HOW TO DISMANTLE SYSTEM 5000
First, remember to demount the connectors with hazardous voltages.
Picture 1:
By lifting the bottom lock, the module
is detached from the DIN rail.
Picture 2:
Then, by lifting the upper lock and
pulling the front plate simultaneously
the PCB is removed.
Switches and jumpers can now be
adjusted.
17
MOUNTING:
Only technicians, who are familiar with the technical terms, warnings, and
instructions in the manual and who are able to follow these, should connect the
module. Should there be any doubt as to the correct handling of the module,
please contact your local distributor or, alternatively,
PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rønde, Denmark,
tel: +45 86 37 26 77.
Mounting and connection of the module should comply with national legislation
for mounting of electric materials, i.a. wire cross section, protective fuse, and
location. Descriptions of input/output and supply connections are shown in the
block diagram and side label.
The following apply to fixed hazardous voltages-connected modules:
The max. size of the protective fuse is 10 A and, together with a power switch,
it should be easily accessible and close to the module.
The power switch should be marked with a label telling it will switch off the
voltage to the module.
CALIBRATION AND ADJUSTMENT:
During calibration and adjustment, the measuring and connection of external
voltages must be carried out according to the specifications of this manual. The
technician must use tools and instruments that are safe to use.
NORMAL OPERATION:
Operators are only allowed to adjust and operate modules that are safely fixed
in panels, etc., thus avoiding the danger of personal injury and damage. This
means there is no electrical shock hazard, and the module is easily accessible.
CLEANING:
When disconnected, the module may be cleaned with a cloth moistened with
distilled water or ethyl alcohol.
LIABILITY:
To the extent the instructions in this manual are not strictly observed, the custo-
mer cannot advance a demand against PR electronics A/S that would otherwise
exist according to the concluded sales agreement.
16

19
Display
2-wire transmitter
2-wire transmitter
Loop
alarm
Loop
alarm
Supply
Supply
Ex POWER SUPPLY
PRepower 5420B
2 channels
5-port 3.75 kVAC galvanic isolation
Output voltage > 18 V to Ex area
Active current loop detection
Universal supply by AC or DC
Application:
•Voltage supply with safety barrier for the supply of equipment mounted in
hazardous area.
•Voltage supply with failsafe detection of active current loop from 2-wire trans-
mitters mounted in hazardous area.
Technical characteristics:
•PR5420B has a relay with change-over contacts available in the safe area.
When the loop current is within the defined limit, the relay is ON.
•Supply and outputs are floating and galvanically separated.
Mounting / installation:
•Mounted vertically or horizontally on a DIN-rail. Up to 84 channels per metre
can be mounted.
18

Input:
Supply voltage universal ............................. 24...230 VAC ±10%
50...60 Hz
24...250 VDC ±20%
Internal consumption................................... ≤2 W (2 channels)
Max. consumption....................................... ≤4 W (2 channels)
Outputs:
Output voltage............................................. > 18 VDC at 20 mA
Output current per channel (max.).............. 28 mA
Relay outputs:
ON within limit............................................. > 3.8...< 20.5 mA
V max........................................................... 250 VRMS
I max............................................................ 2 ARMS
Max. AC output .......................................... 100 VA
Max. load at 24 VDC................................... 1 A
Ex data:
Um............................................................... ≤250 V
Uo................................................................ 28 VDC
Io................................................................. 93 mADC
Po............................................................... ≤0.65 W
Lo................................................................ ≤3 mH
Co................................................................ ≤0.08 µF
EEx approval CENELEC:
..................................................................... [EEx ia] IIC
ATEX ............................................................ II (1) G
Applicable in................................................ Zone 0, 1 or 2
Observed authority requirements: Standard:
EMC 89/336/EEC, Emission........................ EN 50 081-1, EN 50 081-2
Immunity....................... EN 50 082-2, EN 50 082-1
LVD 73/23/EEC............................................ EN 61 010-1
PELV/SELV................................................... IEC 364-4-41 and EN 60 742
ATEX 94/9/EC.............................................. EN 50 014 and EN 50 020
21
Electrical specifications:
Specification range:
(@: -20°C to +60°C)
Common specifications:
Fuse............................................................. 400 mA SB / 250 VAC
Isolation voltage, test/operation.................. 3.75 kVAC / 250 VAC
Calibration temperature............................... 20...28°C
Max. wire size.............................................. 1 x 2.5 mm2
Screw terminal torsion................................. 0.5 Nm
Relative humidity......................................... 0...95% RH (non-cond.)
Dimensions (HxWxD)................................... 109 x 23.5 x 130 mm
DIN-rail type ................................................ DIN 46277
Tightness (enclosure/terminals)................... IP50 / IP20
Weight.......................................................... 215 g
20
Order:5420B
5420B Double : 2
Type Channel
EMC - immunity influence................................... < ±0.5%
Extended EMC immunity:
NAMUR NE 21, A criterion, burst........................ < ±1%

23
CH 1
CH 2
BLOCK DIAGRAM:
+
22
31 32 33
53
51 52
23
21 22
11 12 13
43
41 42
Connections:
Supply:
Channel 1
Channel 2 Channel 2 Channel 1
Outputs for Ex area:
Safe area:
DC voltage
DC voltage
Loop alarm
Loop alarm
V+
Gnd.
V+
Gnd.

ALIMENTATION Ex
PRepower 5420B
SOMMAIRE
Avertissements.................................................................... 26
Consignes de sécurité........................................................ 27
Démontage du SYSTEME 5000.......................................... 29
Applications......................................................................... 30
Caractéristiques techniques ............................................... 30
Montage / installation.......................................................... 30
Applications......................................................................... 31
Référence............................................................................ 32
Spécifications électriques................................................... 32
Connexions ......................................................................... 34
Schéma de principe............................................................ 35
2524

SIGNIFICATION DES SYMBOLS
Triangle avec point d’exclamation : Attention! Si vous ne
respectez pas les instructions, la situation pourrait être fatale.
Le signe CE indique que le module est conforme aux exigences des
directives.
Ce symbole indique que le module est protégépar une isolation double
ou renforcée.
L’utilisation des modules de type Ex avec des installations situées dans
des zones àrisques d’explosions àétéautorisée suivant la Directive ATEX.
CONSIGNES DE SECURITE
DEFINITIONS
Les gammes de tensions dangereuses sont les suivantes : de 75 à1500 Vcc et
de 50 à1000 Vca. Les techniciens sont des personnes qualifiées qui sont
capables de monter et de faire fonctionner un appareil, et d’y rechercher les
pannes, tout en respectant les règles de sécurité. Les opérateurs, connaissant
le contenu de ce guide, règlent et actionnent les boutons ou les potentiomètres
au cours des manipulations ordinaires.
RECEPTION ET DEBALLAGE
Déballez le module sans l’endommager. Le guide doit toujours être disponible
et se trouver àproximitédu module. De même, il est recommandéde conserver
l’emballage du module tant que ce dernier n’est pas définitivement monté. A la
réception du module, vérifiez que le type de module reçu correspond àcelui
que vous avez commandé.
ENVIRONNEMENT
N’exposez pas votre module aux rayons directs du soleil et choisissez un
endroit àhumiditémodérée et àl’abri de la poussière, des températures éle-
vées, des chocs et des vibrations mécaniques et de la pluie. Le cas échéant,
des systèmes de ventilation permettent d’éviter qu’une pièce soit chauffée au-
delàdes limites prescrites pour les températures ambiantes.
Tous les modules appartiennent àla catégorie d’installation Il, au degréde
pollution I et àla classe d’isolation Il.
MONTAGE
Il est conseilléde réserver le reccordement du module aux techniciens qui con-
naissent les termes techniques, les avertissements et les instructions de ce
2726
AVERTISSEMENT !
Ce module est conçu pour supporter une connexion àdes ten-
sions électriques dangereuses. Si vous ne tenez pas compte de
cet avertissement, cela peut causer des dommages corporels
ou des dégâts mécaniques.
Pour éviter les risques d’électrocution et d’incendie, conformez-
vous aux consignes de sécuritéet suivez les instructions men-
tionnées dans ce guide. Vous devez vous limiter aux spécifica-
tions indiquées et respecter les instructions d’utilisation de ce
module, telles qu’elles sont décrites dans ce guide.
Il est nécessaire de lire ce guide attentivement avant de mettre
ce module en marche. L’installation de ce module est réservée
àun personnel qualifié(techniciens). Si la méthode d’utilisation
de l’équipement diffère de celle décrite par le fabricant, la pro-
tection assurée par l’équipement risque d’être altérée.
AVERTISSEMENT!
Tant que le module n’est pas fixé, ne le mettez par sous ten-
sions dangereuses. Débranchez le module avant d’effectuer les
opérations suivantes : démontage du module pour régler les
commutateurs DIP et les cavaliers, montage général, raccorde-
ment et débranchement de fils et recherche de pannes sur le
module.
Seule PR electronics SARL est autorisée àréparer le module
et àremplacer les disjoncteurs.
AVERTISSEMENT!
Afin de conserver les distances de sécurité, les modules 5111
et 5223 ne doivent pas être mis sous tensions dangereuses et
non dangereuses sur les mêmes contacts de relais du module.
Il convient de monter l’appareil SYSTEM 5000 sur un rail DIN en
se conformant àla norme DIN 46277. Le connecteur de com-
munication du SYSTEM 5000 est reliéaux borniers d’entrée sur
lesquelles peuvent se produire des tensions dangereuses.
Ce connecteur doit uniquement être raccordéàl’appareil de
programmation 5905 au moyer du câble blindé.
INFORMA-
TIONS
GENERALES
TENSION
DANGE-
REUSE
INSTAL-
LATION

DEMONTAGE DU SYSTEME 5000
Tout d’abord, n’oubliez pas de démonter les connecteurs oùrègnent des ten-
sions dangereuses.
Figure 1 :
Débloquez le verrou inférieur pour
dégager le module du rail DIN.
Figure 2 :
Puis, débloquez le verrou supérieur
tout en extrayant la plaque avant : la
carte àcircuits imprimés est alors
dégagée.
Vous pouvez maintenant régler les
commutateurs et les cavaliers.
29
guide et qui sont capables d’appliquer ces dernières.
Si vous avez un doute quelconque quant àla manipulation du module,
veuillez contacter votre distributeur local. Vous pouvez également vous
adresser àPR electronics SARL, Les Espaces de Sophia, Immeuble Delta,
B.P. 37, 06901 Sophia Antipolis, France (tél. : 04 93 95 83 42) ou à
PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rønde, Danemark
(tél. : +45 86 37 26 77).
Le montage et le reccordement du module doivent être conformes àla législa-
tion nationale en vigueur pour le montage de matériaux électriques, par exem-
ple, diamètres des fils, fusibles de protection et implantation des modules. Les
connexions des alimentations et des entrées / sorties sont décrites dans le
schéma de principe de la fiche technique et sur l’étiquette de la face latérale du
module.
Les instructions suivantes s’appliquent aux modules fixes connectés en ten-
sions dangereuses :
Le fusible de protection doit être de 10 A au maximum. Ce dernier, ainsi que
l’interrupteur général, doivent être facilement accessibles et àproximitédu
module. Il est recommandéde placer sur l’interupteur général une étiquette
indiquant que ce dernier mettra le module hors tension.
ETALONNAGE ET REGLAGE
Lors des opérations d’étalonnage et de réglage, il convient d’effectuer les
mesures et les connexions des tensions externes en respectant les spécifica-
tions mentionnées dans ce guide.
Les techniciens doivent utiliser des outils et des instruments pouvant être mani-
pulés en toute sécurité.
MANIPULATIONS ORDINAIRES
Les opérateurs sont uniquement autorisés àrégler et faire fonctionner des
modules qui sont solidement fixés sur des platines des tableaux, ect., afin
d’écarter les risques de dommages corporels. Autrement dit, il ne doit exister
aucun danger d’électrocution et le module doit être facilement accessible.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Une fois le module hors tension, prenez un chiffon humectéd’eau distillée ou
d’alcool éthylique pour le nettoyer.
LIMITATION DE RESPONSABILITE
Dans la mesure oùles instructions de ce guide ne sont pas strictement respec-
tées par le client, ce dernier n’est pas en droit de faire une réclamation auprès de
PR electronics SARL, même si cette dernière figure dans l’accord de vente con-
clu.
28

31
Display
Transmetteur 2-fils
Transmetteur 2-fils
Alarme
de boucle
Alarme
de boucle
Alimen-
tation
Alimen-
tation
ALIMENTATION Ex
PRepower 5420B
Deux voies
Isolation galvanique 5-port de 3,75 kVca
Alimentation Ex > 18 V
Surveillance de la boucle Ex
Alimentation multi-tension ca ou cc
Applications :
•Alimentation de tension avec la barrière SI pour l’alimentation des modules
situés en zone dangereuse.
•Alimentation Ex avec surveillance de la boucle de courant.
Caractéristiques techniques :
•Le PR5420B dispose d’un relais par voie en zone non dangereuse. Les relais
s’ouvrent quand le courant de la boucle SI correspondante est en dehors des
limites prédéfinies.
•Alimentation et sorties sont flottantes et isolées galvaniquement.
Montage / installation :
•Pour montage vertical ou horizontal sur rail-DIN. 84 voies par mètre peuvent
être montées.
30

Entrée :
Tension d’alimentation multi-tension........... 24...230 Vca ±10%
50...60 Hz
24...250 Vcc ±20%
Consommation interne ............................... ≤2 W (2 voies)
Consommation max. .................................. ≤4 W (2 voies)
Sorties :
Sortie tension .............................................. > 18 Vcc à20 mA
Sortie courant par voie (max.)..................... 28 mA
Sorties relais :
Actif en dehors limite................................... > 3,8...< 20,5 mA
V max........................................................... 250 VRMS
I max............................................................ 2 ARMS
Puissance ca max. ...................................... 100 VA
Charge max. à24 Vcc................................. 1 A
Caractéristiques SI :
Um............................................................... ≤250 V
Uo................................................................ 28 Vcc
Io................................................................. 93 mAcc
Po............................................................... ≤0,65 W
Lo................................................................ ≤3 mH
Co................................................................ ≤0,08 µF
Approbation CENELEC :
..................................................................... [EEx ia] IIC
ATEX ............................................................ II (1) G
Zones d’application..................................... Zone 0, 1 ou 2
Agréments et homologations : Standard :
EMC 89/336/EEC, Emission........................ EN 50 081-1, EN 50 081-2
Immunité....................... EN 50 082-2, EN 50 082-1
LVD 73/23/EEC............................................ EN 61 010-1
PELV/SELV................................................... IEC 364-4-41
et EN 60 742
ATEX 94/9/EC.............................................. EN 50 014 et EN 50 020
33
Spécifications électriques :
Plage de spécifications :
(@: -20°C til +60°C)
Caractéristiques communes :
Fusible......................................................... 400 mA T / 250 Vca
Tension d’isolation, test/opération.............. 3,75 kVca / 250 Vca
Température d’étalonnage........................... 20...28°C
Taille max. des fils....................................... 1 x 2,5 mm2
Pression max. avant déformation
de la vis ....................................................... 0,5 Nm
Humiditérelative.......................................... 0...95% HR (sans cond.)
Dimensions (HxLxP) .................................... 109 x 23,5 x 130 mm
Rail DIN........................................................ DIN 46277
Etanchéité(boîtier/bornier).......................... IP50 / IP20
Poids............................................................ 215 g
32
Référence:5420B
5420B Deux : 2
Type Voie
ImmunitéCEM..................................................... < ±0,5%
ImmunitéCEM améliorée :
NAMUR NE 21, Critère A, burst.......................... < ±1%

35
CH 1
CH 2
SCHEMA DE PRINCIPE :
34
31 32 33
53
51 52
23
21 22
11 12 13
43
41 42
Connexions :
Alimentation :
Voie 1
Voie 2 Voie 2 Voie 1
Sorties vers la zone dangereuse :
Zone non dangereuse :
Tension cc
Tension cc
Alarme de boucle
Alarme de boucle
V+
Masse
V+
Masse

Ex-SPANNUNGSVERSORGUNG
PRepower 5420B
Inhaltverzeichnis
Warnung.............................................................................. 38
Sicherheitsregeln................................................................. 39
Zerlegung des SYSTEMs 5000........................................... 41
Verwendung ........................................................................ 42
Technische Eigenschaften................................................... 42
Montage / Installation ......................................................... 42
Anwendungen ..................................................................... 43
Bestellangaben.................................................................... 44
Elektrische Spezifikationen................................................. 44
Anschlüße............................................................................ 46
Blockdiagramm................................................................... 47
3736
Other manuals for 5420B
2
Table of contents
Languages:
Other PR electronics Power Supply manuals

PR electronics
PR electronics 2220 User manual

PR electronics
PR electronics 2222 User manual

PR electronics
PR electronics 2222 User manual

PR electronics
PR electronics 2222 User manual

PR electronics
PR electronics 2223 User manual

PR electronics
PR electronics 2223 User manual

PR electronics
PR electronics 5420B User manual

PR electronics
PR electronics 5420B User manual

PR electronics
PR electronics 2220 User manual

PR electronics
PR electronics 9420 User manual