Premier MC-5303 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONTADOR DE BILLETES
MC-5303
ESTIMADO CLIENTE
Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de
instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.

P-1
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO , NO ABRA
Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no
retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al
interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o
intervención técnica a personal técnico calificado.
Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al
interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque
eléctrico.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de
operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a
esta unidad.
LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panamá:
507 300-5185
Sitio Web:
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTA
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de esta
unidad sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.
!

P-2
FUNCIONES
1. Contador automático
2.
Conteo preestablecido
3. Suma
4. Billetes medios y revisión de billetes rotos
5. Revisión de billetes en cadena
6. Revisión automática
7. Función de restaurar automática
8. Alarma de billetes falsos (MC-5303)
9. Detección UV
(MC-5303)
10.Detección MG
(MC-5303)
ESPECIFICACIONES
•Dimensiones: 308x265x163mm
•Peso: 7kg
•Velocidad de conteo: >1000pcs/minuto
•Consumo de energía: Funcionamiento: 90W Tiempo en espera:
<3W
•Fuente de potencia: AC110V 60Hz
•Ruido: <60dB
•
Temperatura ambiente: 0ºC
~40
ºC
•Humedad: 60%h~90%h
•Rango de conteo: 1~999
•Rango pre ajustado : 5~999
•Tamaño del billete: Largo 110~1 9 0mm/ Ancho 50~85mm/ Grueso 0.075~0.15mm
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
Descripción De La Unidad
1. Tolva de alimentación
2. Manija
3. Tapa
4. Panel de control
5. Indicador LED
6. Paleta apiladora
7. Apilador
8. Tornillo de ajuste
9. Entrada de potencia
10.Fusible
11.Salida de pantalla externa
12.Interruptor de potencia

P-3
Pantalla LED
1. Indicador de lote/Suma
2. Indicador de conteo
3. Indicador de modo de funcionamiento
4. Panel de control
Panel De Control
1. “ADD”: Sumar
2. “FUNC”: Seleccionar el detector entre MG, UV y CONT
3. “PRESET”: Contar los billetes en lotes
4. “-“: Sustraer al numero de conteo del lote
5. “+”: Agregar al numero de conteo del lote
6. “RESET”: Volver a cero y Restaurar
Pantalla Externa
La pantalla externa muestra el mismo numero que muestra la pantalla
LED. Esta es una pantalla para el cliente.
INSTRUCCIONES DE USO
Manera correcta de usar la unidad
Coloque los billetes en la unidad siguiendo los siguientes pasos:
Descripción de los modos de funcionamiento
Modo de conteo y detección de billetes por MG/IR/UV en la
unidad. La unidad detecta los billetes falsos a través de
MG/IR/UV.
Billetes
Billetes

P-4
Modo de conteo y detección de billetes por IR/UV. Presione el
botón FUNC para ingresar a este modo. La unidad detecta los
billetes falsos a través de IR/UV.
Modo de cualquier billete sin método de detección. Presione el
botón FUNC hasta que el indicador de UV/MG/IR se apague. La
unidad entrara a modo de conteo y contara cualquier billete. La
función de detección queda desactivada en este modo.
Modo de conteo por lote:
Presione el botón PRESET, el indicador BAT se encenderá
indicando que la unidad se encuentra en modo de conteo por
lote. La unidad detendrá el conteo una vez el numero de
conteo corresponda al numero de lote.
•“-“: Sustraer al numero de conteo del lote
•“+”: Agregar al numero de conteo del lote
En este modo la unidad revisara los billetes falsos o rotos. La
unidad se detendrá y sonara una alarma cuando cuente billetes
rotos o falsos.

P-5
MENSAJES DE ERROR EN LA PANTALLA
Código
de error
Causas del error
Solución
E01
El sensor izquierdo se encuentra roto o sucio
Cámbielo por uno nuevo o límpielo
E02
El sensor derecho se encuentra roto o sucio
Cámbielo por uno nuevo o límpielo
E03
El disco de código este sucio o flojo
Límpielo o apriételo en caso de ser necesario
E04
El sensor de la tolva se encuentra roto o
sucio
Cámbielo por uno nuevo o límpielo
E05
El sensor del apilador esta roto o sucio
Cámbielo por uno nuevo o límpielo
E10
•La luz del ambiente es demasiado fuerte
•La sensibilidad del UV esta muy alta
•Es necesario que disminuya la intensidad
de la luz
•Ajústela a un nivel inferior
E11
El botón plástico esta roto
Cámbielo por uno nuevo
Código
de error
Causas del error
Solución
EE1
Ha sido detectado un billete falso por el modo
UV (Detección por reflejo fluorescente)
Primero, retire el primer billete (Billete falso)
que se encuentra en el apilador. Luego
presione el botón RESET para reanudar el
conteo y detección
EE2
Ha sido detectado un billete falso por el modo
MG (Sin magnetismo)
EE4
•Ha sido detectado un billete roto o partido
por la mitad
•El sensor de conteo izquierdo (Derecho)
esta sucio o roto
•Primero, retire el primer billete (Billete falso)
que se encuentra en el apilador. Luego
presione el botón RESET para reanudar el
conteo y detección
•Cámbielo por uno nuevo
EE6
Ha sido detectado un billete falso por el modo
MG (Magnetismo ubicado en un lugar
diferente)
Primero, retire el primer billete (Billete falso)
que se encuentra en el apilador. Luego
presione el botón RESET para reanudar el
conteo y detección
EE8
El ancho del billete no esta dentro del rango
de 110 – 180mm
EEH
Ha sido detectado un billete falso por el modo
IR
EE9
Dos billetes fueron contados
simultáneamente
Para apretar ajuste el tornillo en el sentido de
las manecillas del reloj

P-6
AJUSTE DEL TORNILLO
Ajustar El Tornillo Hacia Arriba Y Hacia Abajo
Como cambiar las piezas desgastadas y desgarradas
Apretar
Soltar
Debido al proceso de transporte y uso prolongado, el tornillo
puede aflojarse. Cuando el conteo no sea preciso, es necesario
girar el tornillo arriba/abajo en el sentido de las manecillas del
reloj con el fin de incrementar la fricción.
Cuando la lengua de goma se haya desgastado, rótela y úsela
por el lado contrario

P-7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el conteo y detección no es preciso, use la siguiente tabla como referencia antes de dirigirse a un
centro de reparación autorizado:
No hay
potencia
El cable de potencia esta
bien conectado?
El fusible esta desgastado?
El interruptor de potencia
esta encendido?
Esta
encendida
pero no
funciona
El sensor de la tolva esta sucio,
por favor límpielo con un cepillo
Conecte bien la línea del
sensor de la tolva de
alimentación al tablero
principal
La correo esta demasiado
suelta o apretada, ajústela
adecuadamente
Conteo
errado
Gire el tornillo en el sentido
de las manecillas del reloj
para incrementar la fricción
Revise que el sensor de
conteo no se encuentre
sucio
La lengua de goma se
desgasto, cambie el lado o
reemplácela por una nueva
Detección
errada
Ajuste el sensor MG
Revise que el sensor MG no
este sucio
El sensor UV esta roto o
sucio, por favor límpielo o
reemplácelo por uno nuevo

P-8
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
Advertencia!
Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o mantenimiento en la unidad, apáguela y desconéctela del
tomacorriente.
No cambie la posición de los detectores y/o de los sensores ópticos.
1. Limpiar los sensores ópticos
Es muy importante limpiar los sensores de la unidad con un cepillo suave con el fin de evitar cualquier
partícula de papel o polvo adheridos al transmisor de luz o a los sensores receptores de luz.
Esto debe realizarse todos los días. De ser necesario, la superficie de vidrio de los detectores debe ser
limpiada con un paño suave humedecido con alcohol.
2. limpieza del interior de la unidad
es necesario realizar una limpieza en el interior de la unidad 1 vez al mes. Desconecte la unidad del
tomacorriente y levante la cubierta posterior para acceder al interior de la unidad.
3. Recomendaciones adicionales
Evite usar la unidad en lugares con mucho polvo o suciedad.
Cuando no este usando la unidad, manténgala protegida con la cubierta plástica suministrada.
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD
•Conecte la unidad al tomacorriente de manera correcta.
•La unidad debe ser ubicada en un cuarto con buena ventilación y libre de humedad. Así mismo,
ubique la unidad en un lugar alejado de los rayos directos del sol.
•La unidad debe permanecer alejada de campos magnéticos fuertes y de la interferencia de ondas
hertzianas.
•La potencia efectiva debe estar en el rango de 220V +/- 10% o 110V +/- 10%, de lo contrario se vera
afectado el funcionamiento de la unidad.
•La capacidad del fusible es de 2A/250V, no puede ser incrementado o reducido.
•80% de todos los problemas de funcionamiento pueden ser causados por polvo o suciedad en el
interior de la unidad. Mantenga la unidad limpia todo el tiempo.
ACCESORIOS
•unidad de conteo y detección
•Manual de instrucciones
•Cable de potencia
•Pantalla externa
•Cepillo
•Piezas de repuesto
•Las personas y/o Marcas registradas en este manual de instrucciones no están afiliadas a Premier Electric Japan Corp. y aparecen en
este Manual con propósitos ilustrativos únicamente.


MANUAL DO USUÁRIO
CONTADOR DE NOTAS
MC-5303
PREZADO CLIENTE
A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário
cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e mantê-lo para referência futura.

P-1
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO, NÃO
ABRA.
Cuidado: Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire
a tampa, não existem peças reparáveis no interior do
aparelho. Consulte toda a manutenção ou reparação a
pessoal técnico qualificado.
Este símbolo indica a existência de perigo de voltagem
no interior do aparelho, podendo causar choques
elétricos.
Este símbolo indica que o manual que acompanha este
equipamento contém importantes instruções de operação
e manutenção.
LINHAS DE ATENDIMENTO AO CLIENTE PREMIER
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panamá:
507 300-5185
Sitio Web:
www.premiermundo.com
E-mail:
Nota:
Reservamo-nos o direito de alterar especificações, caraterísticas e / ou o funcionamento do aparelho,
sem aviso prévio, a fim de continuar com o desenvolvimento e melhorar.
!

P-2
FUNÇÕES
11.Contador automático
12.
Contagem predefinido
13.Soma
14.Notas por metade e análise de notas rasgadas
15.Revisão de notas em corrente
16.Revisão automática
17.Função de restauração automáticos
18.Alarme de Falsificações (MC-5303)
19.Detecção UV
(MC-5303)
20.
Detecção
MG
(MC-5303)
ESPECIFICAÇÕES
•Dimensões: 308x265x163mm
•Peso: 7kg
•Velocidade de contagem: >1000pcs/minuto
•Consumo de energia: Operação: 90W Tempo de espera:
<3W
•Fonte de potência: AC110V 60Hz
•Ruído: <60dB
•
Temperatura ambiente: 0ºC
~40
ºC
•Umidade: 60%h~90%h
•Faixa de contagem: 1~999
•Faixa de pré-definido: 5~999
•Tamanho da Nota: Comprimento 110~1 9 0mm/ Largura 50~85mm/ Grosso 0.075~0.15mm
DESCRIÇÃO DO APARELHO
Descrição do Aparelho
13.Funil de alimentação
14.Alças
15.Tampa
16.Painel de controle
17.Indicador LED
18.Paleta de
empilhamento
19.Empilhador
20.Parafuso de ajuste
21.Entrada de potência
22.Fusível
23.Saída de tela externa
24.Interruptor de potência

P-3
Visor LED
5. Indicador de lote/Soma
6. Indicador de contagem
7. Indicador de modo de operação
8. Painel de controle
Painel de Controle
7. “ADD”: Somar
8. “FUNC”: Selecionar o detector entre MG, UV e CONT
9. “PRESET”: Contar as notas em lotes
10. “-“: Subtrair o número de contagem do lote
11. “+”: Adicionar o número de contagens do lote
12. “RESET”: Voltar a zero e Restauração
Tela Externa
A tela externa mostra o mesmo número que o visor LED.
Esta é uma tela para o cliente.
INSTRUÇÕES DE USO
Maneira correta de usar o aparelho
Coloque as notas no aparelho, seguindo estes passos:
Descrição dos modos de operação
Modo de contagem e detecção de notas por MG/IR/UV no
aparelho. O aparelho detectar falsificações através MG/IR/UV.
Nota
Nota

P-4
Modo de contagem e detecção de notas por IR/UV. Pressione
o botão FUNC para entrar neste modo. O aparelho detectar
falsificações através de IR/UV.
Modo de qualquer nota sem método de detecção. Pressione o
botão FUNC até que o indicador de UV/MG/IR fique desligado. A
unidade entrou em um modo de contagem e vai contar qualquer
nota. A função de detecção está desativada neste modo.
Modo de contagem do lote:
Pressione o botão PRESET, o indicador BAT fica ligado
indicando que o aparelho está no modo de contagem do lote.
O aparelho irá parar de contar uma vez que o número de
contagens correspondentes ao número de lote.
•“-“:Subtrair o número de contagens do lote
•“+”:Adicionar o número de contagens do lote
Neste modo, o aparelho irá rever as notas falsas ou quebradas.
O aparelho irá parar e vai soar um alarme quando achar notas
quebradas ou falsificações.

P-5
MENSAGEM DE ERRO NA TELA
Código
de erro
Causas de erro
Solução
E01
O sensor da esquerda está quebrado ou sujo
Substitua por uma nova e limpe
E02
O sensor direito está quebrado ou sujo
Substitua por uma nova e limpe
E03
O disco de código está sujo ou solto
Limpar ou apertar caso for necessário
E04
O sensor de funil está quebrado ou sujo
Substitua por uma nova e limpe
E05
O sensor do empilhador está quebrado ou
sujo
Substitua por uma nova e limpe
E10
•A luz ambiente é muito forte
•A sensibilidade do UV é muito alta
•É necessário diminuir a intensidade da
luz
•Ajuste para um nível inferior
E11
O botão de plástico está quebrado
Substitua por uma nova
Código
de erro
Causas de erro
Solução
EE1
Foi detectado por uma nota falsa pelo modo
UV (detecção por reflexo fluorescente)
Primeiro, remova a primeira nota (nota falsa),
localizada no empilhador. Em seguida,
pressione o botão RESET para retomar a
contagem e detecção.
EE2
Tem sido detectada uma nota falsa pelo
modo MG (não magnetismo)
EE4
•Foi detectada uma nota quebrada ou
reduzida pela metade
•O sensor de contagem esquerdo (à
direita) está sujo ou quebrado
•Primeiro, remova a primeira nota (nota
falsa), localizada no empilhador. Em
seguida, pressione o botão RESET para
retomar a contagem e detecção.
•Substitua por uma nova
EE6
Tem sido detectada uma nota falsa pelo
modo MG (magnetismo localizado num local
diferente)
Primeiro, remova a primeira nota (nota falsa),
localizada no empilhador. Em seguida,
pressione o botão RESET para retomar a
contagem e detecção.
EE8
A largura da nota não está dentro do intervalo
de 110 - 180 milímetros
EEH
Foi detectada uma nota falsa pelo modo RI
EE9
Duas notas foram contadas simultaneamente
Para apertar o parafuso faça no sentido dos
ponteiros do relógio

P-6
AJUSTE DO PARAFUSO
Ajustar O Parafuso Para Acima E Para Abaixo
Como mudar as peças desgastadas e rasgadas
Apertar
Solto
Devido ao processo de transporte e de uso prolongado, o
parafuso pode ficar solto. Quando a contagem não é preciso, é
necessário girar o parafuso para cima/para baixo no sentido
dos ponteiros do relógio, a fim de aumentar o atrito.
Quando a língua de borracha é usada, girá-lo e usá-lo no lado
oposto.

P-7
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a contagem e a detecção não são precisas, use a tabela a seguir como um guia antes de ir para um
centro de reparação autorizado:
Não há
potência
O cabo de alimentação
está conectado
firmemente?
O fusível é usado?
O interruptor de potência
está ligado?
Esta ligada
mas não
funciona
O sensor de funil está sujo, por
favor, limpe com uma escova.
Ligue corretamente o cabo
do sensor do funil de
alimentação para a placa
principal
O cinto está muito solto ou
apertado, ajustar
devidamente.
Contagem
errada
Gire o parafuso no sentido
dos ponteiros do relógio
para aumentar o atrito
Verifique que o sensor de
contagem não esteja sujo
A língua da borracha estava
desgastada, substitua o lado
ou substitua-o por uma nova.
Detecção
errada
Ajuste o sensor MG
Verifique o sensor de MG
para que não este sujo
O sensor de UV está
quebrado ou sujo, por favor
limpe ou substitua-o por um
novo

P-8
LIMPIEZA DO APARELHO
Aviso!
Antes de realizar qualquer limpeza ou manutenção do aparelho, desligue e desconecte da tomada.
Não mude a posição dos detectores e/ou dos sensores ópticos.
1. Limpe os sensores ópticos
É muito importante para limpar os sensores com uma escova macia, a fim de evitar quaisquer partículas
de pó ou papel que aderem transmissor de luz e sensores de luz receptora.
Isto deve ser feito todos os dias. Se necessário, a superfície de vidro dos detectores devem ser limpos
com um pano macio umedecido com álcool.
2. Limpeza do interior do aparelho
É necessário fazer uma limpeza no interior do aparelho pelo menos 1 vez por mês. Desligue o aparelho
da tomada e retire a tampa traseira para aceder ao interior do aparelho.
3. Recomendações adicionais
Evite usar o aparelho em lugares que tenham muita poeira ou estejam sujos.
Quando não estiver usando o aparelho, mantenha-o protegido com tampa de plástico fornecido.
MANUTENÇÃO DO APARELHO
•Conecte o aparelho à tomada corretamente.
•O aparelho deve ser localizado num lugar com boa ventilação e livre de umidade. Além disso,
coloque o aparelho longe da luz solar direta.
•A unidade deve ficar longe de campos magnéticos e da interferência de ondas hertzianas.
•A potência eficaz deve estar na gama de 220 + / - 10% ou 110 V + / - 10%, caso contrário irá
afetar o funcionamento do aparelho.
•Capacidade do fusível é de 2A/250V, não pode ser aumentado ou diminuído.
•80% de todos os problemas de desempenho podem ser causadas por poeira ou sujeira no
interior do aparelho. Mantenha o aparelho limpo o tempo todo.
ACESSÓRIOS
•Unidade de contagem e de detecção
•Manual do Usuário
•Cabo de alimentação
•Tela externa
•Escova
•Peças de reposição
•As pessoas e/ou Marcas registradas neste manual do usuário não estão filiadas a Premier Electric Japan Corp. e aparecem neste
Manual com propósitos ilustrativos unicamente

Table of contents
Languages: