Pro Breeze PB-P07 User manual

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
PB-P07
Air Purier with UV, Ionizer and 3-Layer Filtration System
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE

1 | English English | 2
IT
AIR PURIFIER
MODEL PB-P07
Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual
carefully prior to rst use and keep in a safe place for future reference.
SAFETY
INSTRUCTIONS
―
―
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be followed
to reduce the risk of re, electric shock, and
injury to persons, including the following:
WARNING: TO AVOID THE RISK OF
ELECTRICAL SHOCK, FIRE OR
INJURY TO PEOPLE, ALWAYS MAKE
SURE THE APPLIANCE IS UNPLUGGED
FROM THE ELECTRICAL OUTLET
BEFORE RELOCATING, SERVICING, OR
CLEANING IT.
WARNING: THIS APPLIANCE CONTAINS
A UV-C EMITTER. DO NOT STARE AT
THE LIGHT SOURCE.
• Do not cover the appliance whilst in use.
• Use this appliance only as described
in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may
cause re, electric shock, or injury to
person.
• Always unplug the appliance when not
in use.
• Keep the appliance out of reach of
children and pets.
• Do not leave children alone or
unattended in the area where the
appliance is in use.
• Children must be supervised not to play
with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not
be made by children unless continuously
supervised.
• The appliance is not to be used by
persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction.
• The appliance must have a minimum
50cm clearance around all sides.
• Never leave the appliance unattended
while in use. Always turn the appliance
o and disconnected from the power
supply when not in use.
• Avoid placing the power cord in areas
where it can become a tripping hazard.
Do not place the power cord under
carpeting or cover it with rugs, runners
or similar.
• Place the appliance on a at, stable
and dry surface and always keep
the appliance in an upright position.
Operating the appliance in any other
position could cause a hazard.
• Never place anything on top of the
appliance.
• Ensure that the mains supply (including
voltage, frequency and power) complies
with the rating label of the appliance.
• There may be trace of odour during the
rst few minutes of initial use. This is
normal and will quickly disappear.
• Do not cover the appliance or restrict
the air ow of the inlet or exhaust grills
whilst in use.
• Do not cover, obstruct or push objects
into the vents and opening of the
appliance as this may cause an electric
shock, re or damage the appliance.
CONTENTS
Safety Instructions........................................................Page 2
Symbols Explained .......................................................Page 4
Specications ...............................................................Page 4
Parts..............................................................................Page 5
Before You Use .............................................................Page 6
How It Works.................................................................Page 7
Display and Indicators ..................................................Page 8
PM2.5 ............................................................................Page 8
Controls.........................................................................Page 8
Replacing the Filter Instructions ..................................Page 9
Cleaning and Storage .................................................Page 10
Recycling and Disposal ..............................................Page 10
Deutsch .......................................................................Page 12
Français.......................................................................Page 21
Italiano.........................................................................Page 31
Español .......................................................................Page 40
Nederland....................................................................Page 50
Svenska.......................................................................Page 59
Polskie.........................................................................Page 68
EN
DE
FR
ES
NL
SV
PL

3 | English English | 4
any signs of damage to the appliance or
accessories supplied.
• Do not attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical elements in the
appliance. Doing so may be unsafe and
will void your warranty.
• The appliance is only to be used with
the power adapter provided. Do not use
other chargers or power adapters as this
may damage the appliance.
• Do not operate the appliance without
the air lter.
• Unintended use of the appliance or
damage to the housing may result in the
escape of dangerous UV-C radiation.
UV-C radiation may even in little doses,
cases harm to the eyes and skin.
• Appliances that are obviously damaged
must not be operated.
• Do not attempt to replace or repair
the UV-C emitter in the appliance. The
UV-C emitter must only be repaired or
replaced by the manufacturer.
• Do not operate the appliance with wet
hands.
• Do not use this appliance near water or
in the immediate surroundings of a bath,
shower or a swimming pool. Never place
the appliance where it may fall into a
bathtub or other water container.
• Do not allow water or other liquids to
run into the interior of the appliance, as
this could create a re and/or electrical
hazard.
• This appliance is intended for indoor
household use and similar applications.
Do not use outdoors.
• Do not use the appliance near petrol,
paints, ammable gases, ovens, or other
heating sources.
• The mains cable should not hang down
from the surface on which the appliance
is placed in order to prevent the
appliance from being pulled down.
• To avoid a circuit overload when using
this appliance, do not operate another
high-wattage appliance on the same
electrical circuit.
• Always plug the appliance directly into a
wall socket. Avoid using extension leads
where possible as they may overheat
and cause a risk of re.
• Do not use this appliance with an
external programmer, timer switch or
any other device which would switch
the appliance on automatically unless
this has already been pre-built into the
appliance by the manufacturer.
• Do not pull on the power cord. Never
move, carry, or hang the appliance by
the power cord.
• Do not kink or wrap the power cord
and plug around the appliance, as this
may cause the insulation to weaken
or split, particularly where it enters the
appliance.
• Ensure the mains cable is fully extended
before use and arrange it so that it is not
in contact with any part of the appliance.
• Do not operate the appliance with any
safety guards removed.
• Do not operate the appliance if there are
Class II Double Insulated / Reinforced
Insulation Equipment.
Please read instruction manual and
retain for future use.
Equipment complies with the
applicable EU safety requirements
and regulations.
For indoor use only
SYMBOLS EXPLAINED
―
―SPECIFICATIONS
―
―
• Voltage: 220-240V~
• Frequency: 50-60Hz
• Power: 50W
• Size: 26 x 26.3 x 52.7cm
• Net Weight: 5.2Kg
• Gross Weight: 6Kg
• Clean Air Delivery Rate (CADR): 450 m³/h

5 | English English | 6
7
10
9
8
6
2
1
PARTS
―
―
Top
1. Air outlet
2. Control panel
1
2
Front
3. Air intake
4. Display
5. Main body
1
2
3
4
5
Back
6. Filter
7. Power Cord
8. Filter Cover
9. Ionizer
10. UV-C
9,10 are inside and well-hidden in the device.
To purchase additional lters, visit www.
probreeze.com/PB-P07. If you have any
questions or struggle to nd the specic
lter you need, please contact our customer
care team for friendly and ecient help by
emailing help@probreeze.com.
BEFORE YOU USE
―
―
Prior to rst use, please ensure you follow
the steps below:
A. Open the lter cover
B. Remove the lter from air purier and
remove its PE bag
C. Insert the lter back into the air purier
D. Re-attach the lter cover
A
B
C
D

7 | English English | 8
HOW IT WORKS
―
―
Your Pro Breeze Air Purier removes up to
99.95% of dust, bacteria, and allergens from
the air. A 5-way purication system includes
3-layers of ltration, built-in Ultraviolet (UV)
LED sterilisation technology, and a negative
ion generator to help you to create an
invigoratingly clean living or working space.
• 3-Layer Filtration:
1. Fine Preliminary Layer: for large
airborne particles, and to help protect
the lifespan of the HEPA lter.
2. True HEPA 13 Filter Layer: HEPA
captures airborne particles as small as
0.3 microns such as dust, pollen, mould
spores and airborne mites.
3. Micro Granular Activated Carbon
Layer: Removes pet odours, smoke
odours and harmful gases such as
formaldehyde and benzene. With 98%
Total Volatile Organic Compounds
(TVOCs) and 99% Formaldehyde
removable rate, the micro granular
activated carbon is evenly distributed
and will purify air 5-10 times more
thoroughly than traditional large granular
activated carbon lters.
• Deep Ultraviolet (UV) LED Sterilisation
Technology: Our UV LED sterilisation
technology adopts wavelengths of
between 260 and 280nm of UV-C light.
This technology can be used for killing
99.9% of odour causing bacteria,
certain moulds and other allergens by
destroying DNA & RNA. This is non-
toxic, non-residual, and odourless, and
can eectively kill most bacteria in 1-40
seconds. Our UV light is installed inside
the air purier to reduce exposure and
does not need replacing unlike more
traditional UV lights.
Deep UV LED vs. Traditional UV mercury
lamp: UV LED is more than 1,000 times
more eective than a traditional UV-C
mercury lamp. Unlike the traditional
mercury lamp, UV LED does not contain
any toxic substances and is more
environmentally friendly.
• Negative Ion Generator: Releases
negative ions into the air to eliminate
airborne bacteria and contaminants.
The negative ions bind to and neutralise
airborne pollutants for a cleaner
environment. The ultra-powerful Pro
Breeze negative ion generator generates
more than 2 million negative ion outputs.
DISPLAY AND INDICATORS
―
―
1. Child Lock
2. Ionizer
3. UV LED
4. Change Filter Indicator
5. Air Quality Light Indicator
6. PM 2.5 Standard
PM2.5
―
―
1. PM 2.5 Standard - PM 2.5 is a scale
for measuring the number of particles
smaller than 2.5 microns in the air (a
human hair measure 50-70 microns in
diameter). This is converted into an air
quality index whereby the lower the
number, the better the air quality.
2. Air Quality Light Indicator - The Air
Quality Index will be displayed on the
screen. The appliance will also light up
based on the following scale:
• Green (Excellent Air Quality) -
PM2.5 < 75 µg/m³
• Yellow (Medium Air Quality) -
76 < PM2.5 < 150 µg/m³
• Red (Bad Air Quality) -
PM2.5 > 151 µg/m³
CONTROLS
―
―
• ON/OFF Button: Press ON/OFF button
once to turn the device on or o.
• UV Button: UV mode will activate the
invisible UVC light. For more information
on how it works, please see the HOW
IT WORKS section above or visit
Probreeze.com
1. The device will automatically start with
UV mode o.
2. Press the UV button to turn the mode
on/o. The indicator light will illuminate
on/o.
• Timer Button: Timer mode can be used
to turn the device o automatically (after
1, 2, 4, or 8 hours).
1. When the device is on, press the timer
button until the desired time appears on
the screen.
2. The device will automatically turn o
when the time is reached.
• Speed Button: There are four speed
options: Sleep, Low, Mid and High.
When Sleep Mode is selected, the
device will continue to run, but all lights
will turn o.

9 | English English | 10
1. The device will start in low speed
mode -
2. Press the SPEED button to manually
change the speed. The indicator light
will illuminate on your selected speed.
3. To select Sleep Mode - , press the
SPEED button until Sleep Mode is
illuminated. The device will continue to
work in sleep mode. All lights will turn o
apart from the sleep mode indicator light.
4. To turn o sleep mode, press the SPEED
button again.
• AUTO Button: When under auto mode,
the device will adjust the fan speed
automatically, according to the air
quality.
1. Press the AUTO button once to turn on
auto mode.
2. To turn o the auto mode, press the
speed button.
+ =
• ON/OFF + Speed Button = Child Lock
Button
1. Press and hold the ON/OFF and SPEED
buttons simultaneously for 5 seconds
to activate or deactivate the child lock
mode.
2. When in child lock mode, all other
buttons will be disabled.
+ =
• UV + Timer Button = Filter Reset
Button
1. After 2,000 hours of use, the lter
indicator light ashes and the device will
beep as a reminder to replace the lter.
2. If the lter needs replacing, press
and hold the UV and TIMER buttons
simultaneously for 5 seconds after you
have replaced the lter to reset the
device.
Note: For your safety, the device will
automatically stop working and show “E1” on
the display, if the lter cover is opened.
+ =
• Timer + ON/OFF Button = Negative
Ion Generator Button
1. The device will start in with the negative
ion generator on.
2. Press and hold the TIMER and ON/OFF
buttons simultaneously for 5 seconds to
turn the Negative Ion Generator on/o.
The indicator light will illuminate on/o.
REPLACING THE FILTER
INSTRUCTIONS
―
―
WARNING: ALWAYS TURN THE
APPLIANCE OFF AND UNPLUG THE
POWER CORD FROM THE
ELECTRICAL OUTLET BEFORE
HANDLING AND REPLACING THE
FILTER.
We recommended cleaning the lter with a
vacuum cleaner once a month and replacing
the lter every 6 to 12 months, or after 2,000
hours of use. After 2,000 hours of use, the
lter indicator light will ash and beep as a
reminder to replace the lter. You may need
to replace the lter earlier depending on the
environment of the room.
Note: this lter is for Pro Breeze PB-P07 Air
Purier use only. For replacement lters visit
www.probreeze.com
To replace the lter:
1. Shut down the appliance and turn the
power o. (Figure 1)
2. Open the lter cover by lightly pulling
the handle.
3. Remove the lter by pulling out the tab
at the top of the lter. We recommend
that you have a bag ready to prevent the
pollutants on the lter falling back into
the room (Figure 2).
4. Insert the new lter and re-attach the
door cover.
5. Press and hold the "UV" and "timer"
buttons simultaneously for 5 seconds
after you have replaced the lter.
Replacement Filter Model Number:
PB-P07F
CLEANING AND STORAGE
―
―
WARNING: ALWAYS TURN THE
APPLIANCE OFF, UNPLUG THE
POWER CORD FROM THE
ELECTRICAL OUTLET BEFORE
HANDLING OR CLEANING IT.
CAUTION: DO NOT ALLOW WATER
OR OTHER LIQUIDS TO RUN INTO
THE INTERIOR OF THE APPLIANCE,
AS THIS COULD CREATE A FIRE
AND/OR ELECTRICAL HAZARD.
CAUTION: DO NOT USE ANY
ABRASIVE CLEANERS OR SOLVENTS,
AS THIS CAN DAMAGE THE
APPLIANCE.
• Clean the exterior surface of the
appliance by wiping it with a soft, damp
cloth. Dry the appliance with a soft,
clean cloth.
• Clean the vents and openings of the
appliance regularly with a vacuum
cleaner, using the brush attachment to
avoid any dust build-up.
• To extend the lifespan of the lter,
a vacuum cleaner, using the brush
attachment can be used to remove dust
from the surface of the lter.
• Store the appliance in a safe, clean and
dry place, out of reach of children when
not in use.
• Do not attempt to clean the appliance in
any other way than that detailed by the
manufacturer.
• To store your product, we recommend
using the original or a similar-sized box.
RECYCLING AND DISPOSAL
―
―
Waste electrical and electronic products
(WEEE), batteries, accumulators and
packaging should not be disposed of with
general household waste. This is to prevent
Figure 1
Figure 2

Deutsch | 1211 | English
possible harm to the environment and human
well-being, and to help conserve our natural
resources. Most electrical products with
a plug, battery, or cable can be recycled.
Contact your local council, household
waste disposal service, or the store where
you purchased the product for information
regarding the collection schemes in your
area.
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE)
This symbol on the product and/or packaging
indicates that Waste Electrical products
(WEEE) under Directive 2012/19/EU which
governs used electrical and electronic
appliances, should not be disposed of with
general household waste.
The Mobius Loop
This symbol indicates that the product or
packaging is capable of being recycled.
Take-Back Scheme
Waste electrical products (WEEE) can be
sent to One Retail Group for recycling
and disposal when you purchase a new
product from One Retail Group, on a like-
for-like basis. For more information on how
to recycle this product please visit www.
probreeze.com
The end-user of electrical and electronic
products (WEEE) is responsible for
separating old batteries and lamp bulbs
before they are handed over to a designated
disposal and recycling service. Waste
batteries can also be disposed of in
collection bins, which can be found in most
local supermarkets and household waste
recycling centres. LUFTREINIGER
MODELL PB-P07
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ProBreeze entschieden haben. Bitte lesen Sie
die gesamte Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
SICHERHEITSHIN-
WEISE
―
―
BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE
WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE AUF
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten
stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen
getroen werden, um das Risiko von Feuer,
Stromschlag und Verletzungen zu verringern,
einschließlich der folgenden:
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINES
BRAND ODER VON VERLETZUNGEN ZU
VERMEIDEN, ACHTEN SIE STETS
DARAUF, DASS DAS GERÄT
AUSGESTECKT IST, BEVOR SIE ES
BEWEGEN, WARTEN ODER REINIGEN.
WARNUNG: DIESES GERÄT ENTHÄLT
EINEN UV-C-STRAHLER. BLICKEN SIE
NICHT IN DIE LICHTQUELLE.
• Decken Sie das Gerät während des
Gebrauchs nicht ab.
• Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich
wie in diesem Handbuch beschrieben. Jede
andere vom Hersteller nicht empfohlene
Nutzung kann zu Bränden, einem elektrischen
Schlag oder zu Verletzungen führen.
• Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz,
wenn es nicht verwendet wird.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
• Lassen Sie Kinder nicht alleine oder
unbeaufsichtigt in dem Bereich, an dem das
Gerät verwendet wird.
• Achten Sie darauf, dass keine Kinder mit dem
Gerät spielen.
• Die Reinigung und Wartung darf nicht von
Kindern durchgeführt werden, außer falls
diese laufend beaufsichtigt werden.
• Das Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, es sei denn,
sie wird dabei beaufsichtigt oder wurde darin
unterwiesen.
• Das Gerät muss im Umkreis von 50 cm frei
stehen.
• Lassen Sie das Gerät während der
Verwendung niemals unbeaufsichtigt. Wenn
Sie das Gerät gerade nicht verwenden,
schalten Sie es ab und trennen Sie es von der
Stromversorgung.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht so, dass
man darüber stolpern kann. Verlegen Sie das
Netzkabel nicht unter dem Teppichboden und
bedecken Sie es nicht mit Teppichen, Läufern
oder Ähnlichem.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ache, stabile
und trockene Oberäche und halten Sie das
Gerät immer aufrecht. Es kann gefährlich
sein, das Gerät in einer anderen Position zu
verwenden.
• Stellen Sie nichts auf das Gerät.
• Stellen Sie sicher, dass die Netzversorgung
(einschließlich Spannung, Frequenz und
Leistung) dem Typenschild des Geräts
entspricht.
• In den ersten Minuten der ersten Nutzung
kann es sein, dass Sie einen Geruch
wahrnehmen. Dies ist normal und geht
schnell vorbei.
• Decken Sie das Gerät während des Betriebs
nicht ab und behindern Sie nicht den
Luftstrom am Einlass- oder Auslassgitter.
• Decken Sie die Lüftungsschlitze und

13 | Deutsch Deutsch | 14
Önungen des Geräts nicht ab, und stecken
Sie keine Gegenstände hinein, da dies zu
einem elektrischen Schlag, einem Brand oder
einer Beschädigung des Geräts führen kann.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Wasser oder in der unmittelbaren
Umgebung eines Bades, einer Dusche
oder eines Schwimmbeckens. Stellen
Sie das Gerät niemals so auf, dass es
in eine Badewanne oder einen anderen
Wasserbehälter fallen kann.
• Lassen Sie kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten in das Innere des Geräts
gelangen, da dies zu einem Brand und / oder
zu einem elektrischen Schlag führen kann.
• Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und
ähnliche Anwendungen vorgesehen. Nicht im
Freien verwenden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Benzin, Farben, brennbaren Gasen, Öfen
oder anderen Heizquellen.
• Das Netzkabel sollte nicht von der Oberäche
herunterhängen, auf der das Gerät platziert
ist, um zu verhindern, dass das Gerät durch
das Gewicht heruntergezogen wird.
• Verwenden Sie kein anderes Gerät mit hoher
Leistung im selben Stromkreis, um eine
Überlastung des Stromkreises zu vermeiden.
• Stecken Sie das Gerät immer direkt in eine
Steckdose. Verwenden Sie nach Möglichkeit
keine Verlängerungskabel, da diese
überhitzen könnten, was eine Brandgefahr
darstellt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem
externen Programm oder einem Timer, der
das Gerät automatisch einschaltet, außer falls
dieser bereits vom Hersteller in das Gerät
eingebaut wurde.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Bewegen,
tragen oder hängen Sie das Gerät niemals am
Netzkabel auf.
• Knicken oder wickeln Sie das Netzkabel nicht
um das Gerät, da dies dazu führen kann, dass
die Isolierung beschädigt wird oder reißt,
insbesondere dort, wo sie in das Gerät eintritt.
• Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass
das Netzkabel vollständig ausgerollt ist, und
verlegen Sie es so, dass es keinen Teil des
Geräts berührt.
• Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
Sicherung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie
Anzeichen von Schäden am mitgelieferten
Gerät oder Zubehör nden.
• Versuchen Sie nicht, elektrische oder
mechanische Komponenten des Geräts
zu reparieren oder einzustellen. Dies kann
gefährlich sein und führt zum Erlöschen Ihrer
Garantie.
• Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten
Netzteil verwendet werden. Verwenden Sie
keine anderen Ladegeräte oder Netzteile, da
dies das Gerät beschädigen können.
• Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Luftlter.
• Bei unbeabsichtigter Verwendung des
Gerätes oder Beschädigung des Gehäuses
kann gefährliche UV-C-Strahlung austreten.
UV-C-Strahlung kann schon in geringen
Dosen Augen und Haut schädigen.
• Oensichtlich beschädigte Geräte dürfen
nicht betrieben werden.
• Versuchen Sie nicht, den UV-C-Strahler im
Gerät auszutauschen oder zu reparieren.
Der UV-C-Strahler darf nur vom Hersteller
repariert oder ausgetauscht werden.
SPEZIFIKATIONEN
―
―
• Größe: 26 x 26.3 x 52.7 cm
• Nettogewicht: 5.2Kg
• Bruttogewicht: 6Kg
• Spannung: 220-240V ~
• Frequenz: 50-60Hz
• Eingangsleistung: 50W
• Clean Air Delivery Rate (CADR): 450 m³/h
BAUTEILE
―
―
Oben
1. Luftauslass
2. Schalttafel
Vorderseite
3. Lufteinlass
4. Anzeige
5. Hauptkörper
Zurück
6. Filter
7. Netzkabel
8. Filterabdeckung
9. Ionisator
10. UV-C
9,10 sind innen und gut versteckt im Gerät.
Um zusätzliche Filter zu erwerben, besuchen
Sie www.probereeze.com/PB-P07. Wenn Sie
Fragen haben oder Schwierigkeiten haben,
den spezischen Filter zu nden, den Sie
benötigen, wenden Sie sich bitte an unser
Kundendienstteam, um freundliche und
eziente Hilfe zu erhalten, indem Sie eine
E-Mail an help@probreeze.com senden.
1
2
SYMBOLE ERKLÄRT
―
―
Doppelt isolierte/verstärkt isolierte
Geräte der Klasse II.
Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung und bewahren
Sie sie für den späteren Gebrauch
auf.
Das Gerät entspricht den geltenden
EU-Sicherheitsanforderungen und
-vorschriften.
Nur für den Innengebrauch.
1
2
3
4
5

15 | Deutsch Deutsch | 16
A
B
C
D
7
10
9
8
6
2
1
VOR DER NUTZUNG
―
―
Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher,
dass Sie die folgenden Schritte ausführen:
A. Önen Sie die Filterabdeckung
B. Entfernen Sie den Filter vom Luftreiniger
und entfernen Sie den PE-Beutel
C. Setzen Sie den Filter wieder in den
Luftreiniger ein
D. Bringen Sie die Filterabdeckung wieder an
FUNKTIONSWEISE
―
―
Ihr Pro Breeze-Luftreiniger entfernt bis zu
99,95 % Staub, Bakterien und Allergene
aus der Luft. Ein 5-Wege-Reinigungssystem
verfügt über 3-Schichten-Filtration,
integrierte UV-LED-Sterilisationstechnologie
und einen Generator für negative Ionen, mit
dem Sie einen belebend sauberen Wohn-
oder Arbeitsraum schaen können.
• 3-Schicht-Filtration:
1. Feine, vorläuge Schicht: für große
Partikel in der Luft; und sorgt für eine
längere Lebensdauer des HEPA-Filters.
2. Echte HEPA 13-Filterschicht: HEPA
erfasst Partikel in der Luft, die nur 0,3
Mikrometer groß sind, wie Staub, Pollen,
Schimmelpilzsporen und Milben.
3. Mikrokörnige Aktivkohle-Schicht:
Entfernt Haustiergerüche, Rauchgerüche
und schädliche Gase wie Formaldehyd
und Benzol. Mit 98 % üchtigen
organischen Gesamtverbindungen (Total
Volatile Organic Compounds – TVOCs)
und einer Entfernungsrate von 99 %
des Formaldehyds ist die mikrokörnige
Aktivkohle gleichmäßig verteilt und
reinigt die Luft 5-10 mal gründlicher
als herkömmliche grobkörnige
Aktivkohlelter.
• Deep Ultraviolet (UV)-LED-
Sterilisationstechnologie: Unsere
UV-LED-Sterilisationstechnologie
verwendet Wellenlängen zwischen
260 und 280 nm UV-C-Licht. Mit
dieser Technologie können 99,9 % der
geruchsverursachenden Bakterien,
bestimmte Schimmelpilze und andere
Allergene durch Zerstörung ihrer DNS
und RNS abgetötet werden. Dies ist
ungiftig, reststofrei und geruchlos und
kann die meisten Bakterien innerhalb
1–40 Sekunden eektiv abtöten. Unser
UV-Licht wird im Luftreiniger installiert,
um die Belichtung zu verringern, und
muss im Gegensatz zu herkömmlichen
UV-Lichtern nicht ausgewechselt werden.
Deep UV LED gegenüber Traditioneller
UV-Quecksilberlampe: UV-LEDs sind
mehr als 1000-mal eektiver als eine
herkömmliche UV-C-Quecksilberlampe.
Im Gegensatz zur herkömmlichen
Quecksilberlampen enthalten UV-LEDs
keine giftigen Substanzen und sind
umweltfreundlicher.
• Negativer Ionengenerator: Gibt
negative Ionen an die Luft ab, um
Bakterien und Verunreinigungen aus der
Luft zu entfernen. Die negativen Ionen
binden und neutralisieren Luftschadstoe
und sorgen so für eine sauberere Umwelt.
Der ultra-leistungsstarke Pro Breeze-
Generator für negative Ionen erzeugt
mehr als 2 Millionen negative Ionen.

17 | Deutsch Deutsch | 18
STEUERUNG
―
―
• An/Aus Schalter: Drücken Sie einmal
die Taste "EIN / AUS", um das Gerät ein-
oder auszuschalten.
• UV-Taste: Der UV-Modus aktiviert
das unsichtbare UVC-Licht. Weitere
Informationen zur Funktionsweise
nden Sie oben im Abschnitt
FUNKTIONSWEISE oder unter
Probreeze.com
1. Das Gerät startet automatisch mit
ausgeschaltetem UV-Modus.
2. Drücken Sie die UV-Taste, um den
Modus ein- oder auszuschalten. Die
Anzeigelampe ist an / aus.
• Timer-Taste: Im Timer-Modus kann
das Gerät automatisch ausgeschaltet
werden (nach 1, 2, 4 oder 8 Stunden).
1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät
die Timer-Taste, bis die gewünschte Zeit
auf dem Bildschirm angezeigt wird.
2. Das Gerät schaltet sich automatisch
aus, wenn die Zeit erreicht ist.
• Lüftergeschwindigkeitstaste: Es gibt
vier Geschwindigkeitsoptionen: Schlaf,
niedrig, mittel und hoch. Wenn der
ANZEIGE UND SIGNALE
―
―
1. Kindersicherung
2. Ionisator
3. UV LED
4. Filteranzeige ändern
5. Luftqualitätslichtanzeige
6. PM 2.5 Standard
PM2.5
―
―
1. PM 2.5 Standard - PM 2.5 ist eine
Skala zum Messen der Anzahl der in
der Luft bendlichen Partikeln unter
2,5 Mikrometer (ein menschliches Haar
hat einen Durchmesser von 50 bis
70 Mikrometern). Dies wird in einen
Luftqualitätsindex umgerechnet, wobei
die Luftqualität umso besser ist, je
niedriger die Zahl ist.
2. Luftqualitätslichtanzeige - Der
Luftqualitätsindex wird auf dem
Bildschirm angezeigt. Das Gerät leuchtet
auch anhand der folgenden Skala auf:
• Grün (Hervorragende Luftqualität) -
PM2.5 < 75 µg / m³
• Gelb (Mittlere Luftqualität) -
76 < PM2.5 < 150 µg / m³
• Rot (Schlechte Luftqualität) -
PM2.5 > 151 µg / m³
Ruhemodus ausgewählt ist, läuft das
Gerät weiter, aber alle Lichter erlöschen.
1. - Das Gerät startet im langsamen
Modus.
2. Drücken Sie die SPEED-Taste, um die
Geschwindigkeit manuell zu ändern. Die
Anzeigelampe leuchtet bei der von Ihnen
gewählten Geschwindigkeit auf.
3. - Um den Ruhemodus auszuwählen,
drücken Sie auf die entsprechende Taste,
bis die Anzeige leuchtet. Das Gerät
arbeitet weiterhin im Ruhemodus. Alle
Lichter außer der Kontrollleuchte für den
Ruhemodus erlöschen.
4. Um den Ruhemodus auszuschalten,
drücken Sie die Geschwindigkeitstaste
erneut.
• AUTO-Taste: Im Auto-Modus passt
das Gerät die Lüftergeschwindigkeit
automatisch an die Luftqualität an.
1. Drücken Sie die AUTO-Taste einmal, um
den Auto-Modus einzuschalten.
2. Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste,
um den automatischen Modus
auszuschalten.
+ =
• EIN / AUS + Geschwindigkeitstaste =
Kindersicherungstaste
1. Halten Sie die Tasten „EIN / AUS“
und „Geschwindigkeit“ gleichzeitig
5 Sekunden lang gedrückt, um den
Kindersicherungsmodus zu aktivieren
oder zu deaktivieren.
2. Im Kindersicherungsmodus sind alle
anderen Tasten deaktiviert.
+ =
• UV + Timer-Taste = Filter-Reset-Taste
1. Nach 2.000 Betriebsstunden blinkt
die Filteranzeige und das Gerät piept,
um Sie daran zu erinnern, den Filter
auszutauschen.
2. Wenn der Filter ausgetauscht werden
muss, halten Sie die Tasten "UV" und
"Timer" gleichzeitig 5 Sekunden lang
gedrückt, nachdem Sie den Filter
ausgetauscht haben, um das Gerät
zurückzusetzen.
Hinweis: Zu Ihrer Sicherheit funktioniert
das Gerät automatisch nicht mehr und
zeigt „E1“ auf dem Display an, wenn die
Filterabdeckung geönet wird.
+ =
• Timer + EIN / AUS-Taste = Negative
Ionengenerator-Taste
1. Das Gerät startet mit eingeschaltetem
Negativionengenerator.
2. Halten Sie die Tasten „Timer“ und „EIN
/ AUS“ gleichzeitig 5 Sekunden lang
gedrückt, um den Generator für negative
Ionen ein- und auszuschalten. Die
Anzeigelampe ist an / aus.
AUSTAUSCH DER FILTERANLEITUNG
―
―
WARNUNG: SCHALTEN SIE DAS
GERÄT IMMER AUS UND ZIEHEN SIE
DAS NETZKABEL AUS DER
STECKDOSE, BEVOR SIE ES
HANDHABEN ODER REINIGEN.
Wir empfehlen, den Filter einmal im Monat
mit einem Staubsauger zu reinigen und
alle 6 bis 12 Monate oder nach 2.000
Betriebsstunden auszutauschen. Nach 2.000
Betriebsstunden blinkt die Filteranzeigelampe
und piept, um Sie daran zu erinnern, den
Filter auszutauschen. Je nach Umgebung des
Raums müssen Sie den Filter möglicherweise
früher austauschen.

19 | Deutsch Deutsch | 20
REINIGUNG UND LAGERUNG
―
―
WARNUNG: SCHALTEN SIE DAS
GERÄT IMMER AUS UND ZIEHEN SIE
DAS NETZKABEL AUS DER
STECKDOSE, BEVOR SIE ES
HANDHABEN ODER REINIGEN.
VORSICHT: LASSEN SIE KEIN
WASSER ODER ANDERE
FLÜSSIGKEITEN IN DAS INNERE
DES GERÄTS GELANGEN, DA DIES
ZU EINEM BRAND UND / ODER ZU
EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG
FÜHREN KANN.
VORSICHT: VERWENDEN SIE
KEINE SCHEUERMITTEL ODER
LÖSUNGSMITTEL, DA DIESE DAS
GERÄT BESCHÄDIGEN KÖNNTEN.
• Reinigen Sie die Außenäche des Geräts
mit einem weichen, feuchten Tuch.
Trocknen Sie das Gerät danach mit
einem weichen, sauberen Tuch ab.
• Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und
Önungen des Geräts regelmäßig mit
einem Staubsauger und verwenden
Sie den Bürstenaufsatz, um
Staubablagerungen zu vermeiden.
• Um die Lebensdauer des Filters zu
verlängern, können Sie den Filter mit
einem Staubsauger mit Bürstenaufsatz
reinigen.
• Bewahren Sie das Gerät an einem
sicheren, sauberen und trockenen Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, wenn Sie es nicht benutzen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auf
eine andere als die vom Hersteller
angegebene Weise zu reinigen.
• Um Ihr Produkt aufzubewahren,
empfehlen wir die Verwendung der
Originalverpackung oder einer Box
ähnlicher Größe.
Abbildung 1
Abbildung 2
Hinweis: Dieser Filter ist nur für den Luftreiniger
Pro Breeze PB-P07 vorgesehen. Ersatzlter
nden Sie unter www.probreeze.com.
So ersetzen Sie den Filter:
1. Schalten Sie das Gerät aus und schalten
SIe den Strom ab. (Abbildung 1).
2. Önen Sie die Filterabdeckung, indem
Sie leicht am Gri ziehen.
3. Entfernen Sie den Filter, indem Sie die
Lasche oben am Filter herausziehen.
Wir empfehlen, dass Sie einen Beutel
bereithalten, um zu verhindern, dass die
Schadstoe aus dem Filter in den Raum
zurückfallen (Abbildung 2).
4. Setzen Sie den neuen Filter ein und
bringen Sie die Türabdeckung wieder an.
5. Halten Sie die Tasten "UV" und "Timer"
gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt,
nachdem Sie den Filter ausgetauscht
haben.
Modellnummer des Ersatzlters: PB-P07F
RECYCLING UND ENTSORGUNG
―
―
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE),
Batterien, Akkus und Verpackungen dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Dies dient dazu, mögliche Schäden für die
Umwelt und das menschliche Wohlergehen
zu verhindern und unsere natürlichen
Ressourcen zu schonen. Die meisten
Elektroprodukte mit Stecker, Batterie oder
Kabel können recycelt werden. Informationen
zu den Sammelsystemen in Ihrer Nähe
erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung,
der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Dieses Symbol auf dem Produkt und/
oder der Verpackung weist darauf hin,
dass Elektro-Altgeräte (WEEE) gemäß der
Richtlinie 2012/19/EU, die Elektro- und
Elektronik-Altgeräte regelt, nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Die Möbius-Schleife
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt oder die Verpackung recycelt
werden kann.
Rücknahmesystem
Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte
für Recycling und Entsorgung an die One
Retail Group schicken, wenn Sie ein neues,
vergleichbares Produkt von One Retail Group
kaufen. Weitere Informationen zum Recycling
dieses Produkts nden Sie unter www.
probreeze.com
Der Endverbraucher von Elektro- und
Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür
verantwortlich, alte Batterien und
Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem
dafür vorgesehenen Entsorgungs- und
Recyclingdienst übergeben werden.
Altbatterien können auch in Sammelbehältern
entsorgt werden, die Sie in den meisten
örtlichen Supermärkten und Recyclinghöfen
für Hausmüll nden.

21 | Français Français | 22
PURIFICATEUR
MODÈLE PB-P07
Merci d’avoir acheté un produit de Pro Breeze. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi dans
son intégralité avant la première utilisation, et conservez-le en lieu sûr pour référence ultérieure.
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
―
―
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser un appareil électrique, veillez
à respecter les mesures de sécurité de
base an de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessure, notamment:
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER
TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
D’INCENDIE OU DE BLESSURE,
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE
PRODUIT EST DÉBRANCHÉ DE
LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT
DE LE DÉPLACER, DE PROCÉDER À
L’ENTRETIEN OU DE LE NETTOYER.
ATTENTION: CET APPAREIL
CONTIENT UN ÉMETTEUR UV-C. NE
FIXEZ PAS LA SOURCE LUMINEUSE.
• Ne couvrez pas l’appareil en cours
d’utilisation.
• Utiliser uniquement comme décrit dans
le présent mode d’emploi. Toute autre
utilisation non recommandée par le
fabricant peut provoquer un incendie, un
risque d’électrocution ou de blessures.
• Débranchez toujours l'appareillorsqu'il
n'est pas utilisé.
• Gardez l'appareil hors de portée des
enfants et des animaux domestiques.
• Ne pas laisser un enfant seul ou sans
surveillance dans la zone où le produit
est utilisé.
• Les enfants doivent être surveillés et
ne peuvent en aucun cas jouer avec
l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent en
aucun cas être conés à des enfants, à
moins d’être surveillés en permanence.
• L’appareilne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances, à
moins d’être supervisées ou d’avoir reçu
des instructions spéciques.
• Veillez à respecter un dégagement
minimum de 50 cm sur tous les côtés de
l’appareil.
• Ne laissez jamais le produitsans
surveillance pendant son utilisation.
Éteignez toujours le produit et
débranchez-le de l’alimentation
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne pas placer le câble d’alimentation
dans une zone où il pourrait présenter
un risque de trébuchement. Ne pas
placer le câble d’alimentation sous une
moquette ou un tapis, et ne pas couvrir,
d’un tapis des patins ou tout autre
revêtement similaire.
• Placez l’appareil sur une surface plane,
stable et sèche et maintenez-le à la
verticale. L’utilisation de l’appareil
dans une autre position peut s’avérer
dangereuse.
• Ne posez jamais aucun objet sur
l’appareil.
• Assurez-vous que l’alimentation secteur
(y compris la tension, la fréquence et
l’alimentation) est conforme à la plaque
signalétique de le produit.
• Une odeur pourrait se dégager au cours
des premières minutes d’utilisation.
C’est normal et disparaîtra rapidement.
• Ne couvrez pas l’appareil. Ne restreignez
pas le débit d’air des grilles d’entrée ou
de sortie pendant son utilisation.
• Ne couvrez pas, ne bloquez pas ou
ne poussez pas d’objets dans les
évents ni dans les orices de l’appareil.
Vous risqueriez ainsi de provoquer un
risque d’électrocution, un incendie ou
d’endommager l’appareil..
• N’utilisez pas le produit avec les mains
mouillées.
• N’utilisez pas ce produit à proximité
d’un point d’eau, d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine. Ne placez
jamais le produit où il pourrait tomber
dans une baignoire ou un autre récipient
contenant de l’eau.
• Ne laissez pas d’eau ou d’autres
liquides pénétrer dans l’appareil. Cela
pourrait créer un incendie et/ou un
risque d’électrocution.
• L’appareil est destiné à un usage
domestique intérieur et autres
applications similaires. Ne pas utiliser à
l’extérieur.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité
d’essence, de gaz inammables, de
fours ou d’autres sources de chaleur.
• Le câble d’alimentation ne doit pas
pendre de la surface sur laquelle
l’appareil est placé an d’éviter tout
risque de chute.
• Pour éviter une surcharge du circuit
lors de l’utilisation de ce produit, ne
faites pas fonctionner un autre appareil
de forte puissance sur le même circuit
électrique.
• Branchez toujours le produit directement
sur une prise murale. Évitez d’utiliser
des rallonges, car elles pourraient
surchauer et constituer un risque
d’incendie.
• N’utilisez pas ce produit avec
un programmateur externe, un
temporisateur ou tout autre dispositif qui
l’l’activerait automatiquement à moins
que celui-ci n’ait été préalablement
intégré par le fabricant.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation
pour arrêter l’appareil. Ne pas déplacer,
ne pas transporter, ne jamais suspendre
l’appareil par le câble d’alimentation.
• Ne pas plier ni enrouler le cordon
d’alimentation et la che autour de
l’appareil, car cela pourrait fragiliser
ou ssurer l’isolant, en particulier à la
jonction avec le dispositif.
• Vériez que le câble d’alimentation est
bien tendu avant l’utilisation et veillez à
éviter tout contact avec le produit.
• Ne pas utiliser l’appareilsi les dispositifs
de sécurité ont été retirés.
• N’utilisez pas l’appareilou ses
accessoires si vous constatez des
signes de dommages.
• Ne tentez pas de réparer ou d’ajuster
des éléments électriques ou mécaniques
dans le produit. Cela pourrait être
dangereux et annulerait votre garantie.
• L’appareil ne doit être utilisé qu’avec
l’adaptateur secteur fourni. Ne
pas utiliser d’autres chargeurs ou
adaptateurs secteur qui risqueraient
d’endommager le produit.
• Ne pas utiliser l'appareilsans le ltre à
air.
• Une utilisation non conforme de
l'appareil ou des dommages au boîtier
peuvent entraîner la fuite de rayons
UV-C dangereux. Les rayons UV-C
peuvent, même à petites doses, être
nocifs pour les yeux et la peau.
• Les appareils manifestement
endommagés ne doivent pas être
utilisés.
• N'essayez pas de remplacer ou de
réparer l'émetteur UV-C de l'appareil.
L'émetteur UV-C ne doit être réparé ou
remplacé que par le fabricant.

23 | Français Français | 24
Arrière
6. Filtre
7. Cordon d’alimentation
8. Couvercle du ltre
9. Ioniseur
10. UV-C
9,10 sont à l’intérieur et bien caché dans
l’appareil.
Pour acheter des ltres supplémentaires,
visitez www.probreeze.com/PB-P07. Si
vous avez des questions ou si vous avez du
mal à trouver le ltre spécique dont vous
avez besoin, veuillez contacter notre service
client pour une aide amicale et ecace en
envoyant un e-mail à help@probreeze.com.
7
10
9
8
6
2
1
PIÈCES
―
―
Haut
1. Sortie d’air
2. Panneau de commande
1
2
De face
3. Prise d’air
4. Achage
5. Dispositif principal
1
2
3
4
5
SPÉCIFICATION
―
―
• Dimensions: 26 x 26.3 x 52.7 cm
• Poids net: 5.2 Kg
• Poids brut: 6 Kg
• Tension: 220-240V~
• Fréquence: 50-60Hz
• Puissance d’entrée: 50 W
• Débit d’air propre (CADR): 450 m³/heure
SYMBOLES EXPLIQUÉS
―
―
Equipement Classe II Double Isolation
/ Isolation Renforcée.
Veuillez lire le manuel d'instructions
et le conserver pour une utilisation
future.
L'équipement est conforme à l'UE
applicable exigences et règles de
sécurité.
Pour une utilisation en intérieur.

25 | Français Français | 26
A
B
C
D
AVANT UTILISATION
―
―
Avant la première utilisation, veuillez suivre
les étapes suivantes:
A. Ouvrez le couvercle du filtre.
B. Retirez le filtre du purificateur d’air et le
sac en PE
C. Remettez le filtre dans le purificateur
d’air
D. Remettez le couvercle du filtre en place
FONCTIONNEMENT
―
―
Votre puricateur d’air Pro Breeze élimine
jusqu’à 99.95% de la poussière, des
bactéries et des allergènes. Un système de
purication à 5 voies comprend 3 couches
de ltration, une technologie de stérilisation
LED par ultraviolets (UV) intégrée et un
générateur d’ions négatifs pour vous aider
à créer un espace de vie ou de travail d’une
propreté revigorante.
• Filtration 3 couches:
1. Fine couche préliminaire: pour les
grosses particules en suspension. Elle
contribue à optimiser la durée de vie du
ltre HEPA.
2. Filtre haute ecacité HEPA 13: Le
ltre HEPA capture les particules en
suspension dans l’air aussi petites que 0,3
micron telles que la poussière, le pollen,
les spores de moisissure et les acariens.
3. Couche de charbon actif
microgranulaire: Élimine les odeurs
d’animaux domestiques, de fumée et
de gaz nocifs tels que le formaldéhyde
et le benzène. Avec 98 % de composés
organiques volatils totaux (COVT) et un
taux d’élimination du formaldéhyde de
99 %, le charbon actif microgranulaire
est réparti uniformément et permet de
purier l’air 5 à 10 fois plus que les ltres
traditionnels à charbon actif granulaire de
plus grande taille.
• Technologie de stérilisation par LED
par ultraviolets profonds (UV): Notre
technologie de stérilisation par LED UV
adopte des longueurs d’onde comprises
entre 260 et 280 nm de lumière UV-C.
Cette technologie permet d’éliminer
99,9 % des bactéries responsables des
odeurs, certaines moisissures et autres
allergènes en détruisant ADN et ARN.
Cette technologie est non toxique, non
résiduelle et inodore, et peut détruire
ecacement la plupart des bactéries
en 1 à 40 secondes. Notre lampe
UV est intégrée dans le puricateur
d’air. L’exposition est ainsi limitée et
elle n’a pas besoin d’être remplacée,
contrairement aux lampes UV plus
traditionnelles.
LED à UV profond ou Lampe au mercure
UV traditionnelle: La LED UV est plus
de 1 000 fois plus ecace qu’une
lampe au mercure UV-C traditionnelle.
Contrairement à la lampe au mercure
traditionnelle, la LED UV ne contient
aucune substance toxique et elle est
plus respectueuse de l’environnement.
• Générateur d’ions négatifs: Libère des
ions négatifs dans l’air pour éliminer
les bactéries et les contaminants en
suspension dans l’air. Les ions négatifs
se lient aux polluants atmosphériques et
les neutralisent pour un environnement
plus propre. Le générateur d’ions
négatifs Pro Breeze, ultra-puissant,
génère plus de 2 millions d’ions négatifs.
AFFICHAGE ET INDICATEURS
―
―
1. Sécurité enfant
2. Ioniseur
3. LED UV
4. Indicateur de changement de ltre
Indicateur lumineux de la qualité
de l’air
5. Figure PM 2.5
PM2.5
―
―
1. Norme PM 2.5 - PM 2.5 est une échelle
permettant de mesurer le nombre de
particules inférieures à 2,5 microns dans
l’air (un cheveu humain mesure 50 à 70
microns de diamètre). Elle est ensuite
convertie en un indice de qualité de l’air.
Plus le nombre est faible, meilleure est la
qualité de l’air.
2. Indicateur lumineux de la qualité
de l’air - L’indice de qualité de l’air
s’ache à l’écran. L’appareil s’allumera
également selon l’échelle suivante:
• Vert (excellente qualité de l’air)
- PM2.5 < 75 µg/m³
• Jaune (qualité de l’air moyenne)
- 6 < PM2.5 < 150 µg/m³
• Rouge (mauvaise qualité de l’air)
- PM2.5 > 151 µg/m³

27 | Français Français | 28
COMMANDES
―
―
• Bouton ON/OFF (marche/arrêt):
Appuyez une fois sur le bouton « ON/
OFF » pour allumer ou éteindre l’appareil.
• Bouton UV: Le mode UV activera
la lumière UVC invisible. Pour plus
d’informations sur son fonctionnement,
veuillez consulter le paragraphe
« FONCTIONNEMENT » ci-dessus ou
consultez le site Probreeze.com.
1. L’appareil démarre automatiquement
avec le mode UV désactivé.
2. Appuyez sur le bouton UV pour activer/
désactiver le mode. Le voyant lumineux
s’allumera/s’éteindra.
• Bouton Timer (minuterie): Le mode
Minuterie permet d’éteindre l’appareil
automatiquement (après 1, 2, 4 ou 8
heures).
1. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez
sur le bouton de la minuterie jusqu’à
ce que l’heure souhaitée apparaisse à
l’écran.
2. Le dispositif s’éteint automatiquement
une fois l’heure atteinte.
• Bouton de vitesse: Il existe quatre
options de vitesse: Veille, faible, moyenne
et élevée. Lorsque le mode Veille est
sélectionné, l’appareil continue de
fonctionner, mais tous les témoins sont
éteints.
1. - L’appareil démarrera en mode vitesse
Faible.
2. - Appuyez sur le bouton SPEED pour
modier manuellement la vitesse. Le
voyant lumineux s’allumera à la vitesse
sélectionnée.
3. Pour sélectionner le mode Veille,
appuyez sur jusqu’à ce que le mode
Veille s’allume. L’appareil continuera
à fonctionner en mode Veille. Tous les
voyants s’éteignent à l’exception du
voyant du mode Veille.
4. Pour désactiver le mode Veille, appuyez à
nouveau sur le bouton de vitesse.
• Bouton AUTO: En mode automatique,
l’appareil adapte automatiquement la
vitesse du ventilateur en fonction de la
qualité de l’air.
1. Appuyez une fois sur le bouton AUTO
pour activer le mode automatique.
2. Pour désactiver le mode automatique,
appuyez sur le bouton de vitesse.
+ =
• ON/OFF + bouton de vitesse = bouton
de la Sécurité enfant
1. Appuyez simultanément sur les boutons
« ON/OFF » et « Speed » et maintenez-
les enfoncés pendant 5 secondes
pour activer ou désactiver le mode de
Sécurité enfant.
2. En mode Sécurité enfant, tous les autres
boutons seront désactivés.
+ =
• Bouton UV + Timer = Bouton de
réinitialisation du ltre
1. Après 2 000 heures d’utilisation, le voyant
du ltre clignote et l’appareil émet un bip
pour vous rappeler de remplacer le ltre.
2. Le cas échéant, appuyez et maintenez les
boutons « UV » et « Timer » simultanément
pendant 5 secondes après avoir remplacé
le ltre pour réinitialiser l’appareil.
Remarque: Pour votre sécurité, l’appareil
s’arrêtera automatiquement de fonctionner et
achera « E1 » sur l’écran, si le couvercle du
ltre est ouvert.
+ =
• Timer + bouton ON/OFF = bouton
générateur d’ions négatifs.
1. L’appareil démarrera avec le générateur
d’ions négatifs activé.
2. Appuyez simultanément sur les boutons
« Timer » et « ON/OFF » et maintenez-
les enfoncés pendant 5 secondes pour
activer/désactiver le générateur d’ions
négatifs. Le voyant lumineux s’allumera/
s’éteindra.
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT
DES FILTRES
―
―
AVERTISSEMENT: TOUJOURS
ÉTEINDRE L’APPAREIL, DÉBRANCHER
LA FICHE DU CÂBLE D’ALIMENTATION
DE LA PRISE AVANT TOUTE
MANIPULATION OU NETTOYAGE.
Nettoyer le ltre avec un aspirateur une fois
par mois et remplacer tous les 6 à 12 mois,
ou après 2 000 heures d’utilisation. Après
2 000 heures d’utilisation, le voyant du ltre
clignote et émet un bip pour vous rappeler
Figure 2
de remplacer le ltre. Vous devrez peut-être
remplacer le ltre plus tôt en fonction de
l’environnement.
Remarque: Ce ltre est uniquement destiné au
puricateur d’air Pro Breeze PB-P07. Pour les
ltres de rechange, visitez www.probreeze.com
Pour remplacer le ltre:
1. Éteignez l’appareil et mettez-le hors
tension (Figure 1).
2. Ouvrez le couvercle du ltre en tirant
légèrement sur la poignée.
3. Retirez le ltre en tirant sur la languette sur
la partie supérieure. Veillez à préparer un
sac pour éviter que les éléments polluants
du ltre ne se propagent dans la pièce
(Figure 2).
4. Insérez le nouveau ltre et remettez le
couvercle.
5. Appuyez et maintenez les boutons « UV »
et « Timer » simultanément pendant 5
secondes une fois le ltre remplacé.
Numéro de modèle de ltre de rechange:
PB-P07F
Figure 1

29 | Français Français | 30
NETTOYAGE ET RANGEMENT
―
―
AVERTISSEMENT: TOUJOURS
ÉTEINDRE L’APPAREIL,
DÉBRANCHER LA FICHE DU CÂBLE
D’ALIMENTATION DE LA PRISE
AVANT DE LE MANIPULER OU DE LE
NETTOYER.
ATTENTION: NE LAISSEZ PAS L’EAU
OU D’AUTRES LIQUIDES PÉNÉTRER
À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, CAR
CELA POURRAIT CRÉER UN
INCENDIE ET/OU UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION.
ATTENTION: NE PAS UTILISER
DE NETTOYANTS OU DE SOLVANTS
ABRASIFS. CELA ENDOMMAGERAIT
LE PRODUIT.
• Nettoyez la surface extérieure de
l’appareil en l’essuyant avec un chion
doux et humide. Séchez l’appareil avec
un chion doux et propre.
• Nettoyez régulièrement les évents et
les ouvertures de l'appareil avec un
aspirateur, en utilisant la brosse pour
éviter toute accumulation de poussière.
• Pour prolonger la durée de vie du ltre,
utilisez un aspirateur muni d'une brosse,
pour éliminer la poussière de la surface
du ltre.
• Rangez l'appareil dans un endroit
sûr, propre et sec, hors de portée des
enfants lorsqu'il n'est pas utilisé.
• N’essayez pas de nettoyer le produit
d’une manière autre que celle décrite
par le fabricant.
• Pour ranger votre produit, utilisez la
boîte d’origine ou tout contenant de
taille similaire.
RECYCLAGE ET MISE AU REBUT
―
―
Les produits électriques et électroniques
(DEEE), les batteries (piles), les
accumulateurs et les emballages ne doivent
pas être jetés avec les déchets ménagers
ordinaires. Ceci an d’éviter de porter
préjudice à l’environnement et au bien-être
humain et de contribuer à la conservation
de nos ressources naturelles. La plupart des
produits électriques munis d’une che, d’une
batterie ou d’un câble peuvent être recyclés.
Contactez votre municipalité/commune, le
service d’élimination des déchets ménagers
ou la boutique où vous avez acheté le
produit pour obtenir des informations sur les
programmes de collecte dans votre région.
Déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE)
Ce symbole sur le produit et/ou l’emballage
indique que les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE),
conformément à la directive 2012/19/
UE qui régit les appareils électriques et
électroniques usagés, ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers généraux.
La boucle de Mobius
Ce symbole indique que le produit ou
l’emballage est recyclable.
Triman Logo
Nos produits et emballages se recyclent, ne
les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le
site www.quefairedemesdechets.fr
Programme de reprise
Les déchets de produits électriques (DEEE)
peuvent être envoyés à One Retail Group
pour recyclage et élimination lorsque vous
achetez un nouveau produit auprès de
One Retail Group, sur un achat de valeur
comparable. Pour plus d’informations sur la
façon de recycler ce produit, veuillez visiter
www.probreeze.com
L’utilisateur nal des produits électriques
et électroniques (DEEE) est responsable
de la séparation des piles et des ampoules
usagées avant qu’elles ne soient remises
à un service d’élimination et de recyclage
désigné. Les piles et batteries usagées
peuvent également être jetées dans les bacs
de collecte, que l’on trouve dans la plupart
des supermarchés locaux et dans les centres
de recyclage des déchets ménagers.

31 | Italiano Italiano | 32
PURIFICATORE
MODELLO PB-P07
Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto ProBreeze. Ti invitiamo a leggere con
attenzione l’intero manuale prima di utilizzare il prodotto la prima volta e di conservarlo in un
luogo sicuro per poterlo consultare all’occorrenza.
ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
―
―
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è
necessario rispettare sempre le precauzioni
di sicurezza di base per ridurre il rischio
di incendi, scosse elettriche e lesioni alle
persone, compresa la seguente:
AVVERTENZA: PRIMA DI SPOSTARE,
RIPARARE O PULIRE L’APPARECCHIO
E PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, INCENDI O LESIONI ALLE
PERSONE, ASSICURARSI SEMPRE CHE
L'APPARECCHIO SIA SCOLLEGATO
DALLA PRESA ELETTRICA.
AVVERTENZA: QUESTO APPARECCHIO
CONTIENE UN EMETTITORE UV-C. NON
FISSARE LA FONTE DI LUCE.
• Non coprire l'apparecchio durante l'uso.
• Utilizzare l’apparecchio solo secondo le
istruzioni riportate nel presente manuale.
Qualsiasi altro uso non consigliato dal
fabbricante può provocare incendi,
scosse elettriche o lesioni alle persone.
• Scollegare sempre l'apparecchio
quando non è in uso.
• Tenere l'apparecchio fuori dalla portata
di bambini e animali domestici.
• Non lasciare i bambini soli o incustoditi
nell'area in cui l’apparecchio è in
funzionamento.
• I bambini devono essere sorvegliati
per impedire loro di giocare con
l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione dell'utente
non devono essere eseguite da bambini
a meno che non siano costantemente
sorvegliati.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato
da persone (compresi i bambini) con
capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte o con mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non agiscano
sotto supervisione o siano stati
debitamente istruite.
• L'apparecchio deve avere uno spazio
libero di almeno 50 cm attorno a
ciascuno dei suoi lati.
• Non lasciare mai l'apparecchio
incustodito durante il funzionamento.
Spegnere sempre l'apparecchio e
scollegarlo dall'alimentazione quando
non viene utilizzato.
• Evitare di posizionare il cavo di
alimentazione in aree in cui può
costituire pericolo di inciampo. Non
posizionare il cavo di alimentazione
sotto la moquette né coprirlo con
tappeti, pattini o simili.
• Posizionare l'apparecchio su una
supercie piana, stabile e asciutta
e mantenerlo sempre in posizione
verticale. L'utilizzo dell’apparecchio in
qualsiasi altra posizione potrebbe essere
causa di pericoli.
• Non posizionare mai alcun oggetto
sopra l'apparecchio.
• Assicurarsi che l'alimentazione di
rete (inclusi voltaggio, frequenza
e potenza) sia conforme a quanto
riportato sull'etichetta identicativa
dell'apparecchio.
• Potrebbe esserci traccia di odori durante
i primi minuti di utilizzo iniziale. Si tratta
di un fatto normale che scomparirà
rapidamente.
• Durante il funzionamento, non coprire
l'apparecchio né limitare il usso d'aria
delle griglie di aspirazione o di scarico.
• Non coprire, ostruire o inserire oggetti
nelle prese d'aria e nelle aperture
dell’apparecchiopoiché ciò potrebbe
causare scosse elettriche, incendi o
danneggiare l'apparecchio.
• Non utilizzare l'apparecchio con le mani
bagnate.
• Non utilizzare l’apparecchio in
prossimità dell’acqua o nelle immediate
vicinanze di una vasca da bagno, una
doccia o una piscina. Non posizionare
mai l'apparecchio in punti da cui possa
cadere in una vasca da bagno o in un
altro recipiente d'acqua.
• Non permettere che acqua o altri liquidi
penetrino all'interno dell'apparecchio
, ciò potrebbe creare un rischio di
incendio e/o elettrico.
• L’apparecchio è destinato all'uso
domestico in interni e applicazioni simili.
Non utilizzare all'aperto.
• Non utilizzare l'apparecchio vicino a
benzina, vernici, gas inammabili, forni o
altre fonti di calore.
• Per evitare che venga tirato verso il
basso, il cavo di alimentazione non
deve pendere dalla supercie su cui è
posizionato l'apparecchio .
• Per evitare qualsiasi sovraccarico del
circuito quando si utilizza l’apparecchio,
non azionare un altro dispositivo ad alta
potenza sullo stesso circuito elettrico.
• Collegare sempre l’apparecchio
direttamente a una presa a muro.
Evitare, ove possibile, di utilizzare
prolunghe poiché potrebbero
surriscaldarsi e provocare rischio di
incendio.
• Non utilizzare l’apparecchio con un
programmatore esterno, un timer o
qualsiasi altro dispositivo che accenda
automaticamente l’apparecchio, a meno
che questo non sia già stato incorporato
nell'apparecchio dal fabbricante.
• Non tirare il cavo di alimentazione.
Non spostare, trainare o appendere
mai l'apparecchio per il cavo di
alimentazione.
• Non attorcigliare o avvolgere il cavo
di alimentazione e la spina intorno
all'apparecchio, ciò potrebbe indebolire
o spaccare l'isolamento, specie nel
punto di ingresso al dispositivo.
• Prima dell'uso, assicurarsi che il cavo
di alimentazione sia completamente
esteso e sistemarlo in modo che non
sia in contatto con nessuna parte
dell'apparecchio.
• Non mettere in funzione l'apparecchio
se le protezioni di sicurezza sono state
rimosse.
• Non utilizzare l’apparecchio o agli
accessori forniti se presentano segni di
danneggiamento.
• Non tentare di riparare o regolare nessun
componente elettrico o meccanico
presente nell’apparecchio Ciò potrebbe
non essere sicuro e invalidare la
garanzia.
• L'apparecchiodeve essere utilizzato solo
con l'alimentatore fornito in dotazione.
Non utilizzare altri caricatori o adattatori
di alimentazione poiché potrebbero
danneggiare il prodotto.
• Non mettere in funzione l'apparecchio
senza il ltro.
• L'uso improprio dell'apparecchio o
danni all'alloggiamento possono causare
la fuoriuscita di pericolose radiazioni UV-
C. Le radiazioni UV-C possono, anche
a piccole dosi, danneggiare gli occhi e
la pelle.
• Gli apparecchi evidentemente
danneggiati non devono essere messi in
funzione.
• Non tentare di sostituire o riparare
l'emettitore UV-C nell'apparecchio.
L'emettitore UV-C deve essere riparato
o sostituito solo dal produttore.

33 | Italiano Italiano | 34
1
2
SPECIFICA
―
―
• Dimensioni: 26 x 26.3 x 52.7 cm
• Peso netto: 5.2 Kg
• Peso lordo: 6 Kg
• Voltaggio: 220-240V~
• Frequenza: 50-60Hz
• Potenza di ingresso: 50W
• Flusso di aria pulita (CADR): 450 m³ / h
PARTI
―
―
Superiore
1. Uscita dell’aria
2. Pannello di controllo
Davanti
3. Presa d’aria
4. Display
5. Corpo principale
1
2
3
4
5
SIMBOLI SPIEGATI
―
―
Apparecchiature di isolamento
doppio/rinforzato di classe II.
Si prega di leggere il manuale di
istruzioni e conservarlo per un uso
futuro.
L'attrezzatura è conforme ai requisiti
e alle normative di sicurezza dell'UE
applicabili.
Solo per uso interno.
Indietro
6. Filtro
7. Cavo di alimentazione
8. Copertura del ltro
9. Ionizzatore
10. UV-C
9,10 sono all'interno e ben nascosti nel
dispositivo.
Per acquistare ltri aggiuntivi, visitare www.
probreeze.com/PB-P07. Se hai domande o
dicoltà a trovare il ltro specico di cui hai
bisogno, contatta il nostro team di assistenza
clienti per un aiuto amichevole ed eciente
inviando un'e-mail a help@probreeze.com
7
10
9
8
6
2
1
PRIMA DELL'USO
―
―
Prima del primo utilizzo, assicurati di aver
eseguito i passaggi seguenti:
A. Aprire il coperchio del ltro
B. Rimuovere il ltro dal puricatore d'aria
e rimuovere il sacchetto in PE
C. Reinserire il ltro nel puricatore d'aria
D. Riattaccare il coperchio del ltro
COME FUNZIONA
―
―
Il tuo purificatore d'aria Pro Breeze rimuove
fino al 99,95% di polvere, batteri e allergeni
dall'aria. Il sistema di purificazione a 5 vie
comprende 3 strati di filtrazione, tecnologia
di sterilizzazione a LED ultravioletta (UV)
incorporata e un generatore di ioni negativi
per aiutarti a creare uno spazio vitale o di
lavoro pulito e rinvigorente.
• Filtrazione a 3 strati:
1. Strato preliminare ne: Trattiene le
particelle sospese nell'aria e aiuta a
proteggere la durata del ltro HEPA.
2. Vero strato di ltro HEPA 13: HEPA
cattura le particelle sospese nell'aria
no a 0,3 micron come polvere, polline,
spore di mue e acari.
3. Strato di carbone attivo
microgranulare: Rimuove odori di
animali domestici, odori di fumo e gas
nocivi come formaldeide e benzene.
Con il 98% di composti organici volatili
totali (TVOC) e il tasso di rimozione di
formaldeide pari al 99%, il carbone
attivo microgranulare è distribuito
uniformemente e purica l'aria da 5 a 10
volte più a fondo rispetto ai tradizionali
ltri a carbone attivo granulare di grandi
dimensioni.
• Tecnologia di sterilizzazione a LED
ultravioletti (UV) profondi: La nostra

35 | Italiano Italiano | 36
A
B
C
D
tecnologia di sterilizzazione a LED
ultravioletti adotta lunghezze d'onda
comprese tra 260 e 280 nm di luce
UV-C. È una tecnologia che può essere
utilizzata per eliminare il 99,9% dei
batteri che causano cattivi odori, alcune
mue e altri allergeni distruggendo il
DNA e l’RNA. Non è tossica, non residua
e inodore e può uccidere ecacemente
la maggior parte dei batteri in un
tempo variabile da 1 a 40 secondi. Per
ridurre l'esposizione, la nostra luce UV
è installata all'interno del puricatore
d'aria e, a dierenza delle più tradizionali
luci UV, non necessita di sostituzione.
LED UV profondo rispetto a: Lampada
tradizionale UV al mercurio: Il LED UV è
più di 1.000 volte maggiormente ecace
di una tradizionale lampada al mercurio
UV-C. A dierenza della tradizionale
lampada al mercurio, il LED ultravioletto
non contiene sostanze tossiche ed è
maggiormente rispettoso dell'ambiente.
• Generatore di ioni negativi: Rilascia
ioni negativi nell'aria per eliminare batteri
e contaminanti presenti nell'aria. Gli
ioni negativi si legano e neutralizzano
gli inquinanti atmosferici per generare
un ambiente più pulito. Il super-potente
generatore di ioni negativi Pro Breeze
è in grado di produrre più di 2 milioni di
ioni negativi.
DISPLAY E INDICATORI
―
―
1. Sicurezza bambini
2. Ionizzatore
3. LED UV
4. Change Filter Indicator
5. Indicatore luminoso della qualità
dell'aria
6. Figura PM 2.5
PM2.5
―
―
1. Standard PM 2.5 - PM 2.5 è una scala
che consente di misurare il numero di
particelle inferiori a 2.5 micron nell'aria
(un capello umano ha un diametro
compreso tra 50 e 70 micron). Ciò viene
convertito in un indice di qualità dell'aria
in cui minore è il numero, migliore è la
qualità dell'aria.
2. Indicatore luminoso della qualità
dell'aria - L'indice di qualità dell'aria
verrà visualizzato sullo schermo.
L'apparecchio si accenderà anche in
base alla seguente scala:
• Verde (Eccellente qualità dell'aria)
- PM2.5 < 75 µg / m³
• Giallo (Media qualità dell'aria)
- 76 < PM2.5 < 150 µg / m³
• Rosso (Cattiva qualità dell'aria)
- PM2.5 > 151 µg / m³
CONTROLLI
―
―
• Pulsante ON/OFF: Per accendere o
spegnere il dispositivo, premere una
volta il pulsante "ON/OFF".
• Pulsante UV: La modalità UV attiverà
la luce UVC invisibile. Per ulteriori
informazioni sul funzionamento,
consultare la sezione COME FUNZIONA
sopra descritta o visitare Probreeze.com
1. Il dispositivo si avvia automaticamente
con la modalità UV disattivata.
2. Per attivare/disattivare la modalità,
premere il pulsante UV. La spia luminosa
si accenderà/spegnerà.
• Pulsante del timer: La modalità timer
può essere utilizzata per spegnere
automaticamente il dispositivo (dopo 1,
2, 4 o 8 ore).
1. Quando il dispositivo è acceso,
mantenere premuto il pulsante del timer
no a quando sullo schermo non viene
visualizzata l'ora desiderata.
2. Il dispositivo si spegnerà
automaticamente quando verrà
raggiunta l'ora programmata.
• Pulsante di regolazione della velocità

37 | Italiano Italiano | 38
della ventola: "Sono disponibili quattro
opzioni di velocità: Sospensione, Bassa,
Media e Alta." Quando è selezionata
la modalità Sospensione, il dispositivo
continuerà a funzionare, ma tutte le luci
si spegneranno.
1. - Il dispositivo si avvierà in modalità a
bassa velocità.
2. Per modicare manualmente la
velocità, premere il pulsante VELOCITÀ.
L'indicatore luminoso si accenderà alla
velocità selezionata.
3. - Per selezionare la modalità di
sospensione, premere il tasto nché la
modalità di sospensione non si illumina.
Il dispositivo continuerà a funzionare in
modalità sospensione. Tutte le luci si
spengono tranne la spia della modalità
di sospensione.
4. Per disattivare la modalità di
sospensione, premere nuovamente il
pulsante della velocità.
• Pulsante AUTO: Quando è in modalità
automatica, il dispositivo regola
automaticamente la velocità della
ventola in base alla qualità dell'aria.
1. Per attivare la modalità automatica,
premere una volta il pulsante AUTO.
2. Per disattivare la modalità automatica,
premere il pulsante della velocità.
+ =
• Tasto ON/OFF + tasto velocità = Tasto
Sicurezza bambini
1. Per attivare o disattivare la modalità
Sicurezza bambini, tenere premuti
contemporaneamente i pulsanti "ON/
OFF" e "Speed" per 5 secondi.
2. La modalità Sicurezza bambini disabilita
tutti gli altri pulsanti.
+ =
• UV + pulsante del Timer = Pulsante di
ripristino del ltro
1. Dopo 2.000 ore di utilizzo, la spia del
ltro lampeggia e il dispositivo emette
un segnale acustico per ricordare che si
deve procedere con la sostituzione del
ltro.
2. Quando il ltro deve essere sostituito, per
ripristinare il dispositivo a sostituzione
avvenuta, premere e tenere premuti
contemporaneamente per 5 secondi i
pulsanti "UV" e "Timer".
Nota: Per la tua sicurezza, se il coperchio
del ltro è aperto, il dispositivo smetterà
automaticamente di funzionare e mostrerà
“E1” sul display.
+ =
• Timer + pulsante ON/OFF = Pulsante
generatore di ioni negativi
1. Il dispositivo si avvia con il generatore di
ioni negativi acceso.
2. Per accendere/spegnere il generatore
di ioni negativi, tenere premuti
contemporaneamente per 5 secondi i
pulsanti "Timer" e "ON/OFF". La spia
luminosa si accenderà/spegnerà.
ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE
DEL FILTRO
―
―
AVVERTENZA: PRIMA DI
MANEGGIARE E SOSTITUIRE IL
FILTRO DELL'ARIA, SPEGNERE
SEMPRE L'APPARECCHIO
E SCOLLEGARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE DALLA PRESA
ELETTRICA.
Si consiglia di pulire il ltro con un
aspirapolvere una volta al mese e di
sostituirlo ogni 6-12 mesi o dopo 2.000 ore
di utilizzo. Dopo 2.000 ore di utilizzo, la spia
del ltro lampeggia ed emette un segnale
acustico per ricordare di procedere con
la sostituzione del ltro. Potrebbe essere
necessario sostituire il ltro prima, a seconda
dell'ambiente della stanza.
Nota: Il ltro può essere utilizzato solo nel
puricatore d'aria Pro Breeze PB-P07. Per i
ltri di ricambio, visitare www.probreeze.com
Per sostituire il ltro:
1. Spegnere l'apparecchio e staccare la
spina (Figura 1).
2. Aprire il coperchio del ltro tirando
Figura 1
leggermente la maniglia.
3. Rimuovere il ltro estraendo la linguetta
nella parte superiore del ltro. Si
consiglia di avere a disposizione un
sacco per evitare che le sostanze
inquinanti presenti sul ltro ricadano
nell'ambiente (Figura 2).
4. Inserire il nuovo ltro e riattaccare la
copertura dello sportello.
5. Dopo la sostituzione del ltro, tenere
premuti contemporaneamente i pulsanti
Figura 2
Numero di modello del ltro di ricambio:
PB-P07F
PULIZIA E CONSERVAZIONE
―
―
AVVERTENZA: PRIMA DELLA
PULIZIA E DELLA MANIPOLAZIONE,
SPEGNERE SEMPRE
L’APPARECCHIO E SCOLLEGARE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA
PRESA ELETTRICA.
ATTENZIONE: NON PERMETTERE
CHE ACQUA O ALTRI LIQUIDI
PENETRINO ALL'INTERNO
DELL'APPARECCHIO, CIÒ POTREBBE
CREARE UN RISCHIO DI INCENDIO
E/O ELETTRICO.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE
DETERGENTI ABRASIVI O SOLVENTI,
POICHÉ POTREBBERO
DANNEGGIARE L' APPARECCHIO.
• Pulire la supercie esterna dell'apparecchio
stronandola con un panno morbido e
umido. Asciugare l'apparecchio con un
panno morbido e pulito.
• Pulire regolarmente le prese d'aria e
le aperture dell'apparecchio con un
aspirapolvere, utilizzando l'accessorio
spazzola per evitare l'accumulo di polvere.
• Per prolungare la durata del ltro, è
Other manuals for PB-P07
2
Table of contents
Languages:
Other Pro Breeze Air Cleaner manuals

Pro Breeze
Pro Breeze PB-P03 User manual

Pro Breeze
Pro Breeze PB-P06-US User manual

Pro Breeze
Pro Breeze PB-P02 User manual

Pro Breeze
Pro Breeze PB-P07 User manual

Pro Breeze
Pro Breeze PB-P01 User manual

Pro Breeze
Pro Breeze PB-P01F User manual

Pro Breeze
Pro Breeze PB-P03 User manual

Pro Breeze
Pro Breeze PB-P07 User manual
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Vortice
Vortice Depuro 45 H Instruction booklet

Char-Broil
Char-Broil CHAR-BROIL 6701289 Product guide

Surgically Clean Air
Surgically Clean Air SCA7000E Operational manual

Sharp
Sharp Plasmacluster KC-860U Operation manual

ActivePure
ActivePure Surface & Air Guardian manual

Essick
Essick M.E.G.A. 043129-107373 Features