manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pro-Form
  6. •
  7. Exercise Bike
  8. •
  9. Pro-Form 790 E User manual

Pro-Form 790 E User manual

Other manuals for 790 E

3

This manual suits for next models

1

Other Pro-Form Exercise Bike manuals

Pro-Form Airobic Cycle PF310110 User manual

Pro-Form

Pro-Form Airobic Cycle PF310110 User manual

Pro-Form GL 125 User manual

Pro-Form

Pro-Form GL 125 User manual

Pro-Form 831.21926.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.21926.0 User manual

Pro-Form PFEX63910.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFEX63910.0 User manual

Pro-Form PFIVEX56282.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFIVEX56282.0 User manual

Pro-Form 245 Zlx Bike User guide

Pro-Form

Pro-Form 245 Zlx Bike User guide

Pro-Form PFCCEX01010 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFCCEX01010 User manual

Pro-Form PFEX71608.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFEX71608.0 User manual

Pro-Form 385 CSX User manual

Pro-Form

Pro-Form 385 CSX User manual

Pro-Form endurance 720 e User manual

Pro-Form

Pro-Form endurance 720 e User manual

Pro-Form 190 Zlx Riz Bike User manual

Pro-Form

Pro-Form 190 Zlx Riz Bike User manual

Pro-Form 1150ci Quick start guide

Pro-Form

Pro-Form 1150ci Quick start guide

Pro-Form 590 Spx Bike User manual

Pro-Form

Pro-Form 590 Spx Bike User manual

Pro-Form XP WhirlWind 280 User manual

Pro-Form

Pro-Form XP WhirlWind 280 User manual

Pro-Form 315 Ic Bike User manual

Pro-Form

Pro-Form 315 Ic Bike User manual

Pro-Form 780 Ekg Bike User manual

Pro-Form

Pro-Form 780 Ekg Bike User manual

Pro-Form 780 Ekg Bike User manual

Pro-Form

Pro-Form 780 Ekg Bike User manual

Pro-Form 300 Zlx Bike User guide

Pro-Form

Pro-Form 300 Zlx Bike User guide

Pro-Form 280 CSX User manual

Pro-Form

Pro-Form 280 CSX User manual

Pro-Form LE TOUR DE FRANCE User manual

Pro-Form

Pro-Form LE TOUR DE FRANCE User manual

Pro-Form 790 E Quick start guide

Pro-Form

Pro-Form 790 E Quick start guide

Pro-Form 300 Zlx Bike User manual

Pro-Form

Pro-Form 300 Zlx Bike User manual

Pro-Form PFIVEX79011.1 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFIVEX79011.1 User manual

Pro-Form 831.21741.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.21741.0 User manual

Popular Exercise Bike manuals by other brands

BH BLADEZ 200U owner's manual

BH

BH BLADEZ 200U owner's manual

Eco-De ECO-800 Instruction guide

Eco-De

Eco-De ECO-800 Instruction guide

Nautilus Be Strong Commercial Series U916 owner's manual

Nautilus

Nautilus Be Strong Commercial Series U916 owner's manual

NordicTrack Gx 3.1 Bike Manual Del Usuario

NordicTrack

NordicTrack Gx 3.1 Bike Manual Del Usuario

NordicTrack Gx 3.1 Bike Instrukcja obsŁugi

NordicTrack

NordicTrack Gx 3.1 Bike Instrukcja obsŁugi

Tomahawk IC3 manual

Tomahawk

Tomahawk IC3 manual

GPI Sports & Fitness BODYWORX ABX250M manual

GPI Sports & Fitness

GPI Sports & Fitness BODYWORX ABX250M manual

Trixter X-Bike user manual

Trixter

Trixter X-Bike user manual

TOORX BRX85 Instruction

TOORX

TOORX BRX85 Instruction

Matrix KranKcycle user manual

Matrix

Matrix KranKcycle user manual

Weslo Vector 302 Bedienungsanleitung

Weslo

Weslo Vector 302 Bedienungsanleitung

Matrix IC3 manual

Matrix

Matrix IC3 manual

Sunny Health & Fitness SF-B121021 user manual

Sunny Health & Fitness

Sunny Health & Fitness SF-B121021 user manual

Monark 827E instruction manual

Monark

Monark 827E instruction manual

Stamina 1310 owner's manual

Stamina

Stamina 1310 owner's manual

American Fitness SPR-BK1072A owner's manual

American Fitness

American Fitness SPR-BK1072A owner's manual

Cateye CS-1000 (CYCLO SIMULATOR) Service manual

Cateye

Cateye CS-1000 (CYCLO SIMULATOR) Service manual

BH FITNESS H9158H Instructions for assembly and use

BH FITNESS

BH FITNESS H9158H Instructions for assembly and use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION:
Veuillez lire tous les conseils et
les instructions inclus dans ce
manuel avant d’utiliser cet a a-
reil. Conservez ce manuel our
références ultérieures.
a
a
a
a
a
aa
a
aa
aaa
a
a
a
aaa
a
aa
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a
aa
a
a
aa
a
a
a
a
a
aa
a
a
aa
a
aa
a
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire leine-
ment aux exigences de nos
clients. Si vous avez des ques-
tions concernant l’assemblage
ou que certaines ièces sont
manquantes, nous sommes à
votre dis osition our résoudre
vos roblèmes.
Veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant:
33-130 86 56 81 du lundi au jeudi
de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à
18h00, le vendredi de 14h00 à
17h00 (exce tés les jours fériés).
No. du Modèle PFEVEX10890
No. de Série
Ecrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
Classe HC Produit de S ort
Autocollant
du Numéro
de Série
Notre website à
www. roform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
®
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPO TANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISE LE VÉLO D’APPA TEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENT ETIEN ET P OBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CONSEILS DE MISE EN FO ME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POU COMMANDE DES PIÈCES DE ECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
®
3
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils im ortants
dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’a artement PROFORM®790.
1. Veuillez lire toutes les instructions dans ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’a arte-
ment. N’utilisez le vélo d’a artement que de
la manière décrite.
2. Il est de la res onsabilité du ro riétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’a artement sont correctement informés
de toutes les récautions.
3. Utilisez le vélo d’a artement à l’intérieur,
loin de l’humidité et de la oussière. Utilisez
le vélo d’a artement sur une surface lane
avec un revêtement sous le vélo our roté-
ger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
ièces. Rem lacez immédiatement les
ièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo.
6. Le vélo d’a artement ne doit jamais être
utilisé ar des ersonnes dont le oids est
su érieur à 115 kilos.
7. Portez des vêtements a ro riés lorsque
vous vous exercez; ne ortez as de vête-
ments tro larges qui ourraient se coincer
dans le vélo d’a artement. Portez toujours
des chaussures de s ort our rotéger vos
ieds quand vous vous entraînez.
8. Le moniteur cardiaque n’est as un a areil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur endant l’exerci-
ce euvent rendre la lecture du ouls moins
sûre. Le moniteur ne sert qu’à donner une
idée a roximative des fluctuations de ouls
lors de l’exercice.
9. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’a artement.
N’arquez as votre dos.
10.Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdis-
sements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
11. Le vélo d’a artement est conçu our être
utilisé dans votre maison. Le vélo d’a arte-
ment ne doit as être utilisé dans une insti-
tution commerciale ou our la location.
12.L’autocollant indiqué ci-dessous doit être
lacé sur le vélo à l’endroit indiqué.
Assurez-vous que l’autocollant soit lacé
avant de commencer à utiliser le vélo d’a -
artement.
Si l’autocollant est manquant ou s’il est illi-
sible, contactez le service à la clientèle au
numéro suivant 33-130 86 56 81 our com-
mander un nouvel autocollant. Placez le nou-
vel autocollant à l’endroit indiqué.
ATTENTION: Consultez votre médecin avant d'entre rendre un rogramme d'exercices. Ceci
s'adresse lus articulièrement aux ersonnes âgées de lus de 35 ans ou aux ersonnes qui ont
déjà eu des roblèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’a areil.
ICON ne se tient aucunement res onsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisa-
tion de cet a areil.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le vélo d’appartement inno-
vateur P OFO M®790. Le cyclisme est un des exer-
cices le plus commun et le plus efficace pour aug-
menter la condition cardiovasculaire et pour fortifier le
corps. Le P OFO M®790 est un mélange de tech-
nique avancé et de style contemporain pour vous
donner l’avantage de vous exercez dans le confort de
votre appartement.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo. Si vous avez plus de
questions à propos de ce produit, contactez le service
à la clientèle au numéro suivant 33-130 86 56 81. Le
numéro du modèle est le PFEVEX10890. Le numéro
de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur
le vélo. (L’emplacement de l'autocollant est indiqué
sur le schéma en première page.)
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les différentes parties du
vélo avant de continuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Guidons
Moniteur Cardiaque
Porte-Bouteille
(bouteille non-incluse)
Bouton de ésistance
AVANT
ARRIÈRE CÔTÉ DROIT
Bouton du Siège
Siège
Montant du Siège
Pédale
Console
oues Avants
Panneau Latéral
Embout églable
Placez toutes les pièces du vélo sur une aire dégagée et retirez les papiers d’emballage. Ne jetez as les
emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse et l’outil à vis ainsi qu’un tournevis
hilli s et deux clés à ouverture variable .
Utilisez le tableau des pièces ci-dessous pour identifier les pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses sous chaque pièce réfère au numéro de la pièce voir la LISTE DES PIÈCES, à la page 14.
Le deuxième nombre réfère à la quantité utilisée lors de l’assemblage. Note: Certaines ièces euvent avoir
été ré-attachées our des raisons de trans ort. Si une ièce n’est as dans le sac des ièces, vérifiez
qu’elle n’ait as été déjà assemblée.
5
ASSEMBLAGE
Vis à Tête de Bouton M10 x 22mm
(55)–5
Écrou de Blocage en Nylon
M10 (44)–4
Écrou de Blocage en Nylon
M8 (56)–3
Vis M4 x 16mm
(7)–4 ondelle de Blocage M8
(59)–3 ondelle de Blocage M10
(61)–5
Boulon de Carrosserie M10 x 75mm
(54)–4
1. La Console (5) requiert deux piles 1,5V (non-
incluses). Nous recommandons des piles alcalines.
éférez-vous au dessin encadré. Localisez et ouvrez
le couvercle des piles au dos de la Console. Placez
deux piles dans le compartiment des piles. Assurez-
vous que les extrémités des iles (marquées “-”)
touchent les ressorts dans le com artiment des
iles. Fermez le couvercle des piles.
Insérez le fil de la console au travers du Montant du
Guidon (19). Attachez la Console (5) au Montant du
Guidon avec quatre Vis M4 x 16mm (7).
15
5
19
7
7Piles
Couvercle
des Piles
Fil de la
Console
6
5
5. Assurez-vous qu’il y a des Embouts onds (15) aux
extrémités du Stabilisateur Arrière (16).
Tenez le Stabilisateur Arrière (16) contre le butoir à
l’arrière du Cadre (13), avec les trous carrés regar-
dant dans la direction opposée du butoir. Attachez le
Stabilisateur Arrière avec deux Boulons de
Carrosserie M10 x 75mm (54) et deux Écrous de
Blocage en Nylon M10 (44).
4
4. Assurez-vous qu’il y a des Embouts églables (25)
aux extrémités du Stabilisateur Avant (27).
Tenez le Stabilisateur Avant (27) contre le butoir à
l’avant du Cadre (13). Assurez-vous que le
Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce
que les Roues (26) ne touchent as le sol. Les
oues devraient toucher le sol seulement lorsque le
vélo est penché pour être déplacer. Attachez le
Stabilisateur Avant avec deux Boulons de
Carrosserie M10 x 75mm (54) et deux Écrous de
Blocage en Nylon M10 (44).
27
25
26
26 25
44
13
54
13
54
44
15
16
Trous
Carrés
15
3. Attachez le Guidon (18) au Montant du Guidon (19)
avec deux Vis à Tête de Bouton M10 x 22mm (55)
et deux ondelles de Blocage M10 (61).
3
19
61
55
18
2. éférez-vous au dessin 2a. Trouvez la gaine et
assurez-vous qu’elle reste sur le Connecteur du
Câble (43). Insérez l'extrémité du Câble de
ésistance Supérieur (6) dans l'ouverture indiquée.
Tirez le Câble de ésistance Supérieur et insérez-le
en haut du Connecteur du Câble. Centrez la gaine
par-dessus le Connecteur du Câble.
Branchez le Fil du Capteur Magnétique (4) dans le
Fil de la Console. Tout en faisant attention de ne
as incer les fils ou câbles, glissez le Montant
du Guidon (19) dans le Cadre (13). Attachez le
Montant du Guidon avec trois Vis à Tête de Bouton
M10 x 22mm (55) et trois ondelles de Blocage
M10 (61). 61 61
55
55
55
13
4
19
43
6
74
2
Fil de la
Console
6
Extrémité
Gaine
43
Insérez
ici
2a
7
8. Assurez-vous que toutes les ièces sont serrées avant d’utiliser le vélo. Remarque: Il y aura eut être
des ièces en sur lus a rès que l’assemblage est fini. Pour protéger votre sol placez un revétement sous
le vélo.
7. Identifiez la Pédale Gauche (20); il y a un “L” sur la
Pédale Gauche pour identification. Avec une clé
hexagonale, serrez la Pédale Gauche dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre dans le côté
gauche du Pédalier (70).
Serrez la Pédale Droite (non indiquée) dans le sens
des aiguilles d’une montre dans le côté droit du
Pédalier (non indiqué).
7
6. Tournez le Bouton du Siège (3) dans le sens des
aiguilles d’une montre plusieurs fois pour le desse-
rer. Ensuite, tirez en arrière le Bouton du Siège et
insérez le Montant du Siège (9) dans le Cadre (13).
Glissez le Montant du Siège à l’hauteur désirée et
relâchez le Bouton du Siège. Dé lacez le Montant
du Siège en haut et en bas jusqu’à ce qu’il soit
en lace. Appuyez la Bague du Siège (10) dans le
Cadre (13). Tournez le Bouton du Siège dans le
sens des aiguilles pour le serrer.
Ensuite, attachez le Siège (8) au Montant du Siège
(9) avec trois Écrous de Blocage en Nylon M8 (56)
et des ondelles de Blocage M8 (59). emarque:
Les Écrous de Blocage en Nylon M8 et les
ondelles de Blocage M8 sont peut être déjà atta-
chés au bas du Siège.
13
20
70
9
56 56
59 59
10
8
3
6
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Pour des exercices
efficaces, le Siège
(8) devrait être à
l’hauteur adéquate;
lorsque vous péda-
lez vos genoux
devrait être légère-
ment pliés lorsque
les pédales sont
dans la position
inférieure. Pour
ajuster le Siège
tournez première-
ment le Bouton du Siège (3) dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre plusieurs fois pour le des-
serer. Ensuite, tirez en arrière le bouton du Siège,
glissez le Montant du Siège (9) à l’hauteur désirée, et
relâchez le Bouton du Siege. Dé lacez le Montant
du Siège en haut ou en bas légèrement jusqu’à ce
que qu’il soit en lace. Tournez le Bouton du Siège
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer.
COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour varier l’inten-
sité de vos exer-
cices la résistance
des pédales peut
être ajustée à l’ai-
de du Bouton de
ésistance (53).
Pour augmenter la
ésistance, tour-
nez le Bouton de
ésistance dans le
sens des aiguilles d’une montre; pour réduire la résis-
tance, tournez le Bouton de ésistance dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
COMMENT AJUSTER LES SANGLES DES
PÉDALES
Pour ajuster
chaque Sangle de
la Pédale (45, 50
[non dessinée]),
retirez la Sangle
de la Pédale du
cran d’ajustement
sur la pédale.
Alignez le trou
désiré sur la Sangle de la Pédale avec un cran d’ajus-
tement et appuyez la Sangle de la Pédale sur le cran
d’ajustement.
COMMENT PLACER L’AUTOCOLLANT
Tout l’information
sur le vélo est en
anglais. La feuille
d’autocollants
incluse contient la
même information
dans quatre autres
langues. Trouvez
les autocollants en
français.
Ensuite, décollez
les autocollant de
la feuille. Placez
les autocollants
sur aux endroits
indiqués.
INSTALLATION DES PILES
Avant de pouvoir utiliser la console vous devez instal-
ler deux piles 1,5V. Si vous n’avez pas encore installé
les piles, référez-vous à l’étape 1 de l’assemblage à la
page 5.
8
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT
8
9
3
53
45
Autocollant
Cran
9
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
La console offre six modes qui fournissent des rensei-
gnements immédiats. Chaque mode est affiché pen-
dant cinq secondes dans un cycle continu. Les modes
sont décrits ci-dessous.
Pouls—Ce mode affiche votre pouls lorsque le
moniteur cardiaque est utilisé.
Calorie—Ce mode affiche le nombre approxi-
matif de calories que vous avez brûlées.
Calorie de Graisse—Ce mode affiche le
nombre approximatif de calories de graisse
que vous avez brûlé. (Voir B ÛLE DE LA
G AISSE à la page 11.)
Vitesse—Ce mode affiche la vitesse à laquelle
vous pédalez en kilomètres par heure.
Durée—Ce mode affiche la durée de temps
pendant laquelle vous vous êtes exercé.
Distance—Ce mode affiche le nombre total de
kilomètres que vous avez pédalé pendant
votre entraînement.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
1. Pour allumer la
console,
appuyez le bou-
ton “on/reset” ou
commencez sim-
plement à péda-
ler. Lorsque la
console est allu-
mée, l’affichage en entier s’allumera pendant deux
secondes. La console sera alors prêt à fonctionner.
2. Lorsque que la
console est allu-
mée, la console
affichera tous les
modes dans un
cercle continu
(excepté le mode
pouls). Des
flèches clignotantes indiqueront lequel des modes
est actuellement affiché.
3. Pour mesurer
votre pouls, arrê-
tez de vous
entraîner et pla-
cez votre pouce
sur le moniteur
cardiaque comme
indiqué. Le moni-
teur est activé par pression, appuyez le moniteur
cardiaque. N’appuyez pas trop fort sinon vous cou-
perez la circutation du sang au pouce et votre
pouls ne pourra pas être détecté. Ensuite, levez
votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur en forme de
coeur à l’affichage clignote régulièrement. Gardez
votre pouce à ce niveau. Après 5 à 10 minutes,
trois traits apparaîtront à l’affichage et votre pouls
sera indiqué. Tenez votre pouce sr le détecteru
pendant 15 secondes pour une lectrue plus pécise.
Si le pouls vous semble trop élevé ou trop bas ou
si votre pouls n’est pas affiché levez votre pouls du
moniteur et laisser l’affichage se remettre à zéro.
Appuyez à nouveau sur le détecteur comme décrit
ci-dessous.
Assurez-vous que votre postion est bien positionné
comme indiqué et que vous appliquez la pression
correcte au détecteur. Essayez le moniteur jusqu’à
ce que vous soyez familiarisé avec.
4. Pour remettre l’af-
fichage à zéro
appuyez le bou-
ton “on/reset.”
5. Pour éteindre la console, attendez sim lement
endant six minutes. emarque: La console peut
s’éteindre automatiquement. Si les pédales ne sont
pas déplacées et les boutons de la console ne sont
pas appuyés pendant six minutes, la console
s’éteindra automatiquement pour économiser les
piles.
Flèche
10
Vérifiez et serrez régulièrement toutes les pièces du
vélo. emplacez les pièces usées immédiatement.
Le vélo peut être nettoyé avec un chiffon humide et
doux. Pour ne pas endommager la console, ne placez
pas de liquide près de la console, et gardez-la loin
des rayons directs du soleil. etirez les piles lorsque
vous rangez le vélo.
COMMENT APLANIR LE VÉLO
Si le vélo n’est
pas à plat sur le
sol. Tournez l’un
des Embouts
églables (25) à
l’avant du vélo
jusqu’à ce que le
vélo soit à plat.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console n’affiche pas les renseignements cor-
rectes, le capteur magnétique doit être ajusté. Pour
ajuster le capteur magnétique, vous devez enlevez le
Panneau Latéral Gauche (24) et le Couvercle du
Volant d’Inertie (31). Avec une clé hexagonale, tournez
la Pédale Gauche (20) dans le sens des aiguilles
d’une montre et retirez-la. Ensuite, retirez les Vis indi-
quées (2, 32, 35, 49). Tournez le Pédalier (70) à la
position indiquée et enlevez le Panneau Latéral
Gauche et la Couverture du Volant.
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (4). Tournez
le pédalier jusqu’à ce que l’Aimant (33) est aligné
avec le Capteur Magnétique. Desserrez mais ne reti-
rez pas les Vis à Tête de ondelles M4 x 16mm indi-
quées (35). Glissez le Capteur Magnétique plus ou
moins près de l’Aimant. esserer la Vis. Tournez le
Pédalier pendant un moment. épétez cette procédu-
re jusqu’à ce la console affiche les renseignements
correctes. Lorsque le Capteur Magnétique est ajusté
correctement, rattachez le panneau latéral gauche, la
couverture du volant et la pédale gauche.
REMPLACEMENT DES PILES
Si la console ne fonctionne pas correctement, rempla-
cez les piles. Pour substituer les piles 1,5V dans la
console, la console doit d’abord être reirée. éferéz
vous à l’étape 1 de l’assemblage à la page 5 du
manuel de l’utilisateur. etirez les quatre vis indi-
quées. Après substitution des piles, rattachez la
console avec la quatre vis.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
25
24
20
2
35
35
49
70
31
32
35
70
4
33
Vue de Devant