manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pro-Form
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Pro-Form 625ex Treadmill User manual

Pro-Form 625ex Treadmill User manual

LIVRET D'INSTRUCTIONS
®
Autocollant
du Numéro
de Série
Nº. du modèle PCTL62590
Nº. de sé ie
QUESTIONS?
En tant que fab icant nous nous
engageons à satisfai e not e
clientèle entiè ement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacte à :
du lundi au vend edi de 8h00 à
18h30, heu e de l’est (exceptés
les jou s fé iés).
ATTENTION
Veuillez li e attentivement tous
les conseils de sécu ité et les
inst uctions contenus dans ce li-
v et avant d'utilise cet appa eil.
Conse vez ce liv et pou éfé-
ences ulté ieu es.
www.p ofo m.com
Not e site inte net
1-888-936-4266
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
CONSEILS D'MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Vous trouverez au centre de ce livret un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES.
1. Le p op iétai e est esponsable d'info me
tous les utilisateu s de ce tapis oulant des
ave tissements et des conseils de sécu ité qui
se attachent à l'utilisation de ce p oduit.
2. Utilisez le tapis oulant uniquement selon les
usages déc its dans ce liv et.
3. Installez le tapis oulant su une su face plane
en laissant au moins 2 m (8 ft.) d'espace de -
iè e l'appa eil. Ne placez pas l'appa eil su
une su face qui pou ait obst ue un conduit
d'aé ation. Pou évite d'endommage vot e
sol, installez un tapis sous l'appa eil.
4. Ga dez le tapis oulant à l'inté ieu , loin des
end oits humides et de la poussiè e.
N'installez pas le tapis oulant dans un ga age
ou su un patio couve t ou p ès de l'eau.
5. N'utilisez pas l'appa eil dans un end oit où
des p oduits en aé osol sont utilisés et où de
l'oxygène est administ é.
6. Éloignez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux du tapis oulant en tout temps.
7. Le tapis oulant ne doit jamais êt e utilisé pa
des pe sonnes dont le poids est supé ieu à
115 kgs (250 lbs.).
8. Ne laissez jamais plus d'une pe sonne à la
fois se se vi du tapis oulant.
9. Po tez des vêtements de spo t app op iés
quand vous utilisez le tapis oulant. Ne po tez
pas de vêtements t op amples qui pou aient
se coince dans le tapis oulant. Les vête-
ments de suppo t sont ecommandés pou
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
10. B anchez le co don d'alimentation (voi la
page 8) dans un supp esseu de tension muni
d'un coupe-ci cuit (non inclus) b anché su un
ci cuit de 15 ampè es ou plus. Aucun aut e
appa eil ne doit êt e b anché su ce ci cuit.
11. Utilisez uniquement un supp esseu de ten-
sion de 450 joules, d’une valeu nominale de
400 volts épe to ié CUL, doté d'un coupe-ci -
cuit de 15 ampè es et muni d'un co don de ca-
lib e 14 d'une longueu . Évitez d'utilise une
allonge.
12. Ne placez pas le co don d'alimentation et le
supp esseu de tension p ès d'une sou ce de
chaleu .
13. Ne déplacez jamais la cou oie mobile quand
l’appa eil est à l’a êt. Ne faites pas fonction-
ne le tapis oulant si le co don d’alimentation
ou la p ise est endommagé(e) ou si le tapis
oulant ne fonctionne pas co ectement. (Voi
AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le
tapis oulant ne fonctionne pas co ectement.)
AVERTISSEMENT :Afin de édui e les isques de b ûlu es, d'incendie, de chocs
élect iques ou de blessu es, lisez les conseils de sécu ité ci-dessous ainsi que les inst uctions avant
d'utilise le tapis oulant.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
3
14. Ne mettez jamais le tapis oulant en ma che
quand vous vous tenez su la cou oie. Tenez
toujou s la ampe quand vous vous ent aînez
su le tapis oulant.
15. Ce tapis oulant peut se déplace à des vi-
tesses élevées. Ajustez la vitesse petit à petit
pou évite des changements b usques.
16. Le moniteu ca diaque n'est pas un appa eil
médical. Diffé ents facteu s y comp is les
mouvements effectués du ant l'exe cice peu-
vent fausse les données elatives aux pulsa-
tions ca diaques. Le moniteu a été conçu
uniquement dans le but de donne un ape çu
géné al des pulsations ca diaques.
17. Pou édui e la possibilité de su chauffe, ne
faites pas fonctionne le tapis oulant de
façon continue pendant plus d’une heu e.
18. Ne laissez pas le tapis oulant en ma che
sans su veillance. Enlevez toujou s la clé, dé-
b anchez le co don, et placez l’inte upteu
“on/off” dans la position “off” quand le tapis
oulant n’est pas utilisé. (Réfé ez-vous au
dessin à la page 4 pou la localisation de l’in-
te upteu “on/off.”)
19. N'essayez pas de souleve , d'abaisse ou de
déplace le tapis oulant avant de l'avoi as-
semblé. (Voi la section ASSEMBLAGE à la
page 5, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS
ROULANT à la page 11.) Vous devez êt e ca-
pable de souleve un poids de 20 kgs (45 lbs.)
pou pouvoi souleve , abaisse ou déplace
le tapis oulant.
20. Ne changez pas l’inclinaison du tapis oulant
en plaçant des objets sous le tapis oulant.
21. Quand vous pliez ou déplacez le tapis oulant,
assu ez-vous que le loquet soit bien fe mé.
22. Vé ifiez et se ez toutes les pièces éguliè e-
ment.
23. N’insé ez et ne laissez jamais tombe d’objet
dans les ouve tu es du tapis oulant.
24. DANGER :Déb anchez le co don
d'alimentation immédiatement ap ès avoi te -
miné vot e séance d'exe cices et avant de
nettoye ou de égle l'appa eil. N'enlevez ja-
mais le capot du moteu à moins qu'un tech-
nicien qualifié ne vous le ecommande. Tous
les ajustements aut es que ceux mentionnés
dans ce liv et ne dev aient êt e effectués que
pa un technicien qualifié.
25. Ce tapis oulant a été conçu pou êt e utilisé à
la maison et non à des fins comme ciales ou
locatives.
ATTENTION :Consultez vot e médecin avant d'ent ep end e un p og amme d'exe cices.
Ceci s'ad esse plus pa ticuliè ement aux pe sonnes âgées de plus de 35 ans ou aux pe sonnes qui ont
déjà eu des p oblèmes de santé. Lisez toutes les inst uctions avant d'utilise ce p oduit. ICON ne se
tient aucunement esponsable des blessu es ou dégâts maté iels ésultant de l'utilisation de ce p oduit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
L’autocollant indiqué à d oite à été placé su vot e tapis oulant. Si l'au-
tocollant est manquant ou illisible, veuillez contacte le se vice à la
clientèle pou commande g atuitement un autocollant de echange
(voi la de niè e page de ce liv et). Apposez l'autocollant à l'end oit in-
diqué su le schéma.
4
Merci d'avoir choisi le tapis roulant 6 5EX de PRO-
FORM®. Le 6 5EX offre une technologie de pointe et
un design innovateur vous permettant de bénéficier
d’excellents exercices cardiovasculaires dans le
confort et l’intimité de votre maison. De plus, le 6 5EX
peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié)
que les autres tapis roulant.
Pou vot e sécu ité, veuillez li e attentivement ce
liv et avant d'utilise ce tapis oulant. Si vous avez
des questions concernant ce produit, veuillez commu-
niquer avec notre ligne d'assistance au numéro sans
frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Notez
le numéro de modèle et de série du produit avant d'ap-
peler. Le numéro de modèle du tapis roulant est le
PCTL6 590. Vous trouverez le numéro de série sur
l'autocollant qui est apposé sur le tapis roulant (réfé-
rez-vous à la page couverture de ce manuel pour obte-
nir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
livret d'instructions.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Rampe
Console
Loquet de
Rangement
Porte-Livre
Clé/Pince
Disjoncteur
Interrupteur
Marche/Arrêt
Courroie
Mobile
Roue
Avant
Appuie-Pieds
Cordon
d'Alimentation
Boulons de Réglage du Rouleau Arrière
Porte-Bouteilles
(Bouteille non
incluse)
Porte-
Accessoires
CÔTÉ DROIT
CÔTÉ GAUCHE
5
1. Avec précaution et avec l’aide d’une deuxième personne,
élevez le tapis roulant dans la position verticale. Pendant
qu’une personne penche et tient le tapis roulant sur le
côté, insérez une des Jambes d’Extension (59 dans la
base des Montants (3 ) comme illustré. Assurez-vous
que la Jambe d’Extension est tournée de manière à ce
que le support soit en haut. Avec la Clé Hexagonale
(10 ), vissez une Vis de la Jambe d’Extension (57) dans
la Base et la Jambe d’Extension. Ensuite, penchez le
tapis roulant de l'autre côté et attachez l’autre Jambe
d’Extension de la même manière.
Avec l'aide d'une deuxième personne, abaissez avec pré-
caution le tapis roulant de manière à ce que les deux
Jambes d'Extension (59) soient à plat sur le sol.
57
10
59
3
Support
1
. Référez-vous à COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROU-
LANT POUR L’ENTRAÎNEMENT à la page 11. Suivez
les instructions dans l’étape pour abaisser le tapis rou-
lant.
Sans enlever l'autocollant du Verrou (34), tenez le Verrou
contre le Montant (3 ) gauche comme indiqué. Attachez
le Verrou au Montant gauche avec quatre Vis de Verrou
(33). Assu ez-vous que les vis soient vissées complè-
tement, mais ne les se ez pas t op. Si les vis sont
t op vissées, le loquet ne glisse a pas facilement.
Après que le loquet est attaché, enlevez tout ruban adhé-
sif visible.
Remarque : Le dessin encadré indique comment les
pièces du Verrou (34) s’assemblent.
34
33
33
3
ASSEMBLAGE
L’assemblage equie t deux pe sonnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages.
Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Outils nécessai es à l’assem-
blage : une clé hexagonale (incluse) et vot e p op e tou nevis c ucifo me , une clé à mo-
lette , et des ciseaux .
Bague d’Espacement
Ressorts
Support Verrou
3. Coupez l’attache plastique que tient l’écrou encagé à l’ex-
trémité supérieure de la Rampe Gauche (60).
Placez la Rampe Gauche (60) sur le Montant (3 ) gauche
comme indiqué. Le support de la Jambe d’Extension (59)
devrait être à l’inté ieu de l’extrémité inférieur de la
Rampe Gauche. Enfilez un Boulon de la Rampe (30) avec
une Rondelle de la Rampe (31) dans le Montant gauche
et la Rampe Gauche. Ne vissez pas enco e le Boulon
de Rampe.
60
30 31
3
59
3
6
6
59
59 33
33
60
6
10
101
3
7
90
6
60
46
4
4
5
4. Coupez l'attache plastique indiquée, de la Rampe Droite
(6 ). Ensuite, faites passer l'attache du large fils et du
Groupement de Fils de la Console (90) dans la Rampe
Droite et au travers du support indiqué. Tirez le
Groupement de Fils de la Console au travers de la Rampe
le plus possible. Remarque : Il sera peut-être nécessaire
de tourner la console sur une surface plate pour accomplir
cette étape.
Ensuite, posez le côté gauche de la Base de la Console
(46) sur la Rampe Gauche (non indiqué). Alors qu'une se-
conde personne tient la Base de la Console et la Rampe
Droite (6 ) dans la position indiquée, coupez l'attache
plastique qui tient le Groupement de Fils (35) dans le
Montant (3 ) droit. Rema que : Faites attention de ne
pas laisse tombe le G oupement de Fils dans le
Montant d oit.
Ensuite, connectez le Groupement de Fils (35) au
Groupement de Fils de la Console (90) (référez-vous au
dessin encadré). Le Loquet sur le Groupement de Fils de-
vrait cliquer sur le Groupement de Fils de la Console. Si
les G oupements de Fils ne s’ajustent pas facilement,
tou nez-les ; ne les fo cez pas l’un dans l’aut e.
Enlevez l'attache du large fils du Groupement de Fils de la
Console et insérez le reste du Groupement de Fils dans le
Montant (3 ) droit.
Référez-vous a l’étape 3 a la page 5 et attachez la Rampe
Droite (6 ) comme indiqué. Faites attention de ne pas
endommage les files dans la Rampe Gauche.
5. Assurez-vous que la Base de la Console (46) est sur les
Rampes (60, 6 ). Faites passer le Groupement de Fils de la
Console (90) en haut dans la Base de la Console comme
illustré. S’il y a du jeu insérez-le dans la Rampe Droite (6 ).
Attachez la Base de la Console (46) aux Rampes (60, 6 )
avec les quatre Vis de la Rampe ( 4).
6. Voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE
RANGER à la page 11. Suivez les instructions dans l’étape
pour plier le tapis roulant.
Attachez l’extrémité inférieure de la Rampe Droite (6 ) à la
Jambe d’Extension (59) droite avec un Vis du Verrou (33).
Attachez l’extrémité inférieure de la Rampe Gauche (60)
de la même manière.
Vissez les pièces utilisées dans l’étapes 3, 4, 5, et 6.
7. Enlevez le revêtement de l'Attache Adhésive (101).
Appuyez l'Attache Adhésive sur la base du Montant droit
(3 ) comme indiqué. Appuyez la Clé Hexagonale (10 )
dans l'Attache Adhésive.
8. Assu ez-vous que toutes les pièces sont vissées co -
ectement avant d’utilise le tapis oulant. Pour protéger
votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
6
90
46
35
3
Support
Attache
Plastique
Attache
Plastique
Attache
du Fils
490
35
7
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LA COURROIE DE MARCHE PERFORMANT LUBEMC
Votre tapis roulant est équipé d'une courroie de marche
qui est enduite d'un lubrifiant ultra-efficace appelé PER-
FORMANT LUBEMC.AVIS IMPORTANT : Évitez de
vapo ise du silicone ou toute aut e substance su
la cou oie de ma che ou le tapis. De telles sub-
stances pou aient endommage la cou oie de
ma che et accélé e son usu e.
POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
Votre tapis roulant, comme tout autre type d'équipe-
ment électronique sophistiqué, pourrait être sérieuse-
ment endommagé dans le cas d'un changement sou-
dain de tension. Certaines conditions météorologiques
ou le fait d'allumer ou d'éteindre d'autres appareils élec-
triques peuvent occasionner des crêtes de surtension,
des pointes de tension et des niveaux de bruit parasite.
Il est donc ecommandé d'utilise un bloc multi-
p ises doté d'un coupe-ci cuit.
Ces blocs sont en vente
dans la plupart des quin-
cailleries et des grands
magasins. Veuillez lire
attentivement les instruc-
tions fournies avec votre
bloc multiprises. Utilisez
uniquement un bloc mul-
tiprises répertorié CUL,
d’une capacité minimale
de dissipation de surten-
sion de 450 joules doté
d'un coupe-circuit de 15
ampères et muni d'un
cordon No. 14 de cinq
pieds ou moins.
Ce p oduit doit êt e mis
à la te e. En cas de
panne ou d'un mauvais
fonctionnement, la mise
à la terre réduit les
risques de chocs élec-
triques en offrant un fil de fuite du courant électrique.
Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un fil de terre
et d'une fiche mise à la terre. B anchez le co don
d'alimentation dans un bloc multip ises doté d'un
coupe-ci cuit et b anchez ce de nie dans une p ise
bien installée et mise à la te e confo mément aux
codes locaux.
Ce produit doit être branché sur un circuit nominal de
1 0 volts, et il est muni d'une fiche mise à la terre sem-
blable à la fiche illustrée sur le schéma 1. Un adapta-
teur temporaire qui ressemble à l'adaptateur illustré
dans le schéma peut être utilisé pour brancher cette
fiche dans une prise de courant bipolaire tel que montré
dans le schéma si une prise mise à la terre n'est pas
disponible.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusqu'au moment où une véritable prise mise à la
terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien
qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l'adap-
tateur doit être branchée dans une prise de terre per-
manente comme un couvercle de boîte de sortie bien
mis à la terre. L'adaptateur doit être fixé au moyen
d'une vis en métal. Certains couvercles de boîte de sor-
tie bipolaire ne sont pas mis à la terre. Communiquez
avec un élect icien qualifié afin de vous assu e
que le couve cle de boîte de so tie est bien mis à la
te e avant d'utilise un adaptateu .
DANGER :Un mauvais acco de-
ment du fil de te e peut êt e une cause de
chocs élect iques. En cas de doute, faites
fai e une vé ification pa un élect icien ou un
technicien qualifié. Ne modifiez d'aucune
façon la fiche; si elle ne peut êt e insé ée
dans la p ise, faites-en installe une pa un
élect icien qualifié.
1
Boîte de Mise à la Terre
Boîte de Mise à la Terre
Broche de Mise
à la Terre
Cordon d'Alimentation
du Tapis Roulant
Broche de
Mise à la Terre
Broche de Mise à
la Terre
Fiche Mise à la
Terre
Bloc Multiprises
avec Coupe-circuit
Fiche Mise à
la Terre
Fiche Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Mise à la Terre
8
Pince
Clé
Affichages de la Console Piste
Indicateurs des Programme
Indicateur Manuel
Affichage d’Inclinaison
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
Les autocollants su la console sont en anglais.
T ouvez les autocollants qui sont en f ançais su la
feuille d’autocollants et placez-les su les autocol-
lants en anglais.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
La console a comme caractéristiques un mode manuel
et quatre programmes d'entraînement. Lorsque le
mode manuel est sélectionné, la vitesse et l'inclinaison
du tapis roulant peuvent être changé avec le toucher
d'un doigt. Alors que vous vous exercez, la piste élec-
tronique et les quatre affichages vous fourniront des
renseignements continus sur vos exercices—vous
pouvez mesurer votre fréquence cardiaque avec le
moniteur cardiaque incorporé. Lorsque l'un des pro-
grammes d'entraînement est sélectionné, la console
contrôlera automatiquement la vitesse, tout en vous
guidant au travers d'un entraînement efficace.
Avant d’utiliser la console, as-
surez-vous que le que l’inter-
rupteur On/Off proche du cor-
don d’alimentation soit dans
la position on.
Ensuite, assurez-vous que la clé soit enlevée de la
console et branchez le cordon d’alimentation (référez-
vous à page 7). Remarque : Si la clé est dans la
console lorsque le cordon d'alimentation est
branché, les lettres "PO" cligneteront à l'affichage
SPEED. Si c'est le cas, retirez la clé.
Montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant.
Munissez-vous de l’attache reliée à la clé (voir le des-
sin ci-dessus), et glissez l’attache sur la ceinture de
vos vêtements. Suivez les étapes suivantes pour le
fonctionnement de la console. Remarque : S’il y a une
feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’uti-
liser la console.
Enfoncez complètement la clé dans la fente
su la console.
Lorsque la clé est insérée,
plusieurs indicateurs et af-
fichages s'allumeront sur
la console.
Appuyez la touche Mode pou sélectionne le
mode dési é.
Lorsque la clé est insérée,
le mode manuel sera sé-
lectionné et l'indicateur
Manuel sera allumé. Si un
programme a été sélec-
tionné, appuyez la touche
Mode à plusieurs reprises pour sélectionner le
mode manuel.
2
1
ATTENTION : Avant de vous se -
vi de la console, lisez les p écautions impo -
tantes qui suivent.
• Ne vous tenez pas su la cou oie mobile
quand vous allumez la console.
• Po tez toujou s la pince su vous quand vous
vous se vez du tapis oulant.
• Ajustez la vitesse p og essivement.
• Pou édui e les isques de chocs élect iques,
ga dez la console sèche. Évitez de enve se
des liquides su la console, et utilisez seule-
ment une bouteille d’eau qui a un bouchon.
Position
On
Autocollant
Détecteur de Pouls
9
Si vous voulez sélectionner l'un des quatre pro-
grammes d'entraînement, appuyez la touche Mode.
L'indicateur du programme supérieur s'allumera.
Pour sélectionner l'un des trois programmes, ap-
puyez la touche Mode à plusieurs reprises.
Remarque : Il y a deux programmes de vingt mi-
nutes et deux programmes de trente minutes. Les
graphes à gauche de la console indiquent comment
la vitesse de la courroie changera pendant les pro-
grammes. Durant le programme 1, par exemple, la
vitesse augmentera graduellement durant les dix
premières minutes, et alors diminuera graduelle-
ment pendant les dix dernières minutes. Chaque
programme commencera avec une période
d'échauffement et se terminera avec une période de
retour à la normale.
Si un p og amme d'ent aînement est sélec-
tionné, choisissez la vitesse maximale.
Si le mode manuel est sélectionné, allez à 4.
Si un p og amme d'ent aînement est sélec-
tionné, un nombre clignotera à l'affichage Vitesse.
Ce nombre est la vitesse maximale que la courroie
peut atteindre durant le pro-
gramme sélectionné. Si vous
désirez, appuyez la touche
Vitesse
▲▲
à plusieurs reprises
pour changer la vitesse maxi-
male. Si la vitesse maximale
est augmentée, le niveau de
difficulté du programme entier augmentera. Si la vi-
tesse maximale est diminuée, le niveau de difficulté
du programme entier diminuera.
Appuyez la touche Dépa t/A êt.
Un moment après que la
touche Départ/Arrêt est ap-
puyée, la courroie commencera
à se déplacer. Tenez-vous aux
rampes et commencez vos
exercices avec précaution.
Si le mode manuel est sélectionné : Alors que
vous vous exercez, changez la vitesse de la cour-
roie en appuyant les touche Vitesse.
Pour arrêter la courroie, appuyez la touche
Départ/Arrêt. L'affichage Temps/Rythme commen-
cera à clignoter. Pour recommencer la courroie, ap-
puyez la touche Départ/Arrêt à nouveau. Pour arrê-
ter la courroie et remettre à zéro les affichages, ap-
puyez la touche Départ/Arrêt, enlevez la clé et réin-
sérez la clé.
Si un p og amme d'ent aînement est sélec-
tionné : La vitesse de la courroie changera auto-
matiquement durant le programme comme indiqué
par les graphes à gauche de la console. Le temps
qu'il reste au programme sera indiqué dans l'affi-
chage Temps. Durant les dernières secondes de
chaque période de une minute du programme,
quatre sons seront entendu pour vous avertir que la
vitesse peut changer. Lorsque le programme est
fini, la courroie ralentira jusqu'à un arrêt.
Remarque : Si le programme est trop difficile ou
trop facile le niveau de difficulté du programme peut
être ajusté. Appuyez la touche Vitesse
▲▲
ou
▼▼
. Un
nombre commencera à clignoter à l'affichage
Vitesse. Ce nombre est la vitesse maximale que la
courroie peut atteindre durant le programme.
Appuyez la touche Vitesse
▲▲
ou
▼▼
à plusieurs re-
prises pour changer la vitesse maximale. Lorsque la
vitesse maximale est augmentée le niveau de diffi-
culté du programme entier augmentera. Lorsque la
vitesse maximale est diminuée le niveau de diffi-
culté du programme entier diminuera aussi.
Pour arrêter le programme pendant un moment, ap-
puyez la touche Départ/Arrêt. L'affichage
Temps/Rythme commencera à clignoter. Pour re-
commencer le programme, appuyez la touche
Départ/Arrêt à nouveau. Pour arrêter le programme
et remettre à zéro les affichages, appuyez la touche
Départ/Arrêt, enlevez la clé de la console et ensuite
réinsérez la clé.
Pou changez l’inclinaison du tapis oulant.
Pour changer l’inclinaison,
appuyez les touches d’Incli-
naison. A chaque fois que
l’un des touches est appuyé,
l’inclinaison changera de
0,5%. Toutes les trois fois
que la touche est appuyée,
un indicateur en plus s'allu-
mera ou s'assombrira à l'affi-
chage d'inclinaison. Les
touches peuvent être ap-
puyés pour changer l’inclinai-
son rapidement. Remarque : Une fois que les
touches sont appuyés, le tapis roulant mettra un
moment pour atteindre l’inclinaison sélectionnée.
Suivez vos p og ès avec la piste et les affi-
chages.
La Piste—La piste re-
présente une distance
de 1/4 mile. Alors que
vous vous exercez, les
indicateurs autours de
la piste s’allumeront
l’un après l’autre
jusqu’à ce que vous ayez effectué 1/4 mile. Les in-
dicateurs s'assombriront et un autre tour de piste
commencera.
6
5
4
3
10
• Affichage Distance/
Tours—Cet Affichage in-
dique la distance que vous
avez parcourue et le
nombre de tours que vous
avez effectués (un tour représente 1/4 de mile).
Cet affichage alternera d’un numéro à l’autre
chaque sept secondes. L'indicateur de TOURS
s'allumera lorsque le nombre de tours de piste
est indiqué.
• Affichage Temps/
Rythme—Cet affichage in-
dique le temps écoulé et
votre vitesse actuelle (le
rythme est mesurée en mi-
nutes par mile). L’affichage changera d’un
nombre à l’autre chaque sept secondes.
L'indicateur de Rythme s'allumera lorsque votre
rythme est indiquée. Remarque : Lorsque le pro-
gramme d'entraînement est sélectionné, l'affi-
chage indiquera le temps qu'il reste au pro-
gramme.
• Affichage Vitesse—Cet af-
fichage indique la vitesse
de la courroie mobile, en
miles par heure ou kilo-
mètres par heure. Si l’indi-
cateur KPH est allumé, la distance sera indiquée
en kilomètres par heure.
Pour changer l’unité de mesure, tenez le bouton
Départ/Arrêt appuyé pendant que vous insérez la
clé dans la console. Un “E” indiquant “miles” par
heure (américains ou anglais) ou un “M” indiquant
kilomètres par heure apparaîtra à l’affichage de
Cals./Cals. de Graisse/Pouls. Appuyez le bouton
de Vitesse
▲▲
pour changer l’unité de mesure.
Enlevez et réinsérez la clé.
• Affichage Cals./Cals. de
Graisse/Pouls—Cet affi-
chage montre le nombre
approximatif de calories et
de calories de graisse que
vous avez brûlées (voir BRÛLER DE LA
GRAISSE à la page 14). Toutes les sept se-
condes, l’affichage changera d’un nombre à
l’autre. L’indicateur de Graisse s’allumera lorsque
le nombre de calories de graisse est indiqué.
Remarque : Cet affichage indique aussi votre
pouls lorsque le détecteur de pouls est utilisé
(voir l’étape 7).
Pou mesu e vot e pouls si vous le dési é.
Montez sur les re-
pose-pieds et pla-
cez votre pouce
sur le détecteur
de pouls, comme
illustré. Le détec-
teur de pouls se
met en marche
quand il est
pressé—appuyez
sur l’indicateur
jusqu’au bout.
(N’appuyez pas t op fo t, ou la ci culation san-
guine de vot e pouce se a inte ompue, et
vot e pouls ne pou a pas êt e détecté.)
Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’à
ce que l’indicateur en forme de coeur à côté de
l’affichage Cals./Cals. de Graisse/Pouls clignote
continuellement et un "P" apparaît à l'affichage.
Gardez votre pouce dans cette position. Après
quelques secondes, trois traits apparaîtront à l’affi-
chage et votre pouls sera affiché. Gardez votre
pouce 15 secondes de plus sur le détecteur de
pouls pour une lecture plus précise.
Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop
lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez
votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se
remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le détec-
teur comme décrit au-dessus. Assurez-vous que
votre pouce se trouve dans la position décrite, et
que vous appliquez la pression nécessaire.
Servez-vous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce
que vous deveniez familier(e) avec son fonctionne-
ment. Soyez toujours immobile quand vous mesu-
rez votre pouls.
Lo sque vous avez fini, enlevez la clé.
Posez vos pieds sur les repose-pieds et enlevez la
clé de la console. Gardez la clé dans un endroit
sûr. Aussi mettez l’interrupteur on/off dans la posi-
tion “off”. (Référez vous au dessin au bas de la
page 8.)
LE MODE INFORMATION
Pour avoir accès au mode d’information, tenez le bou-
ton Départ/Arrêt appuyé pendant que vous insérez la
clé dans la console. Un “E” pour les “english” miles ou
un “M” pour le système métrique; les kilomètres appa-
raîtront à l’affichage de Cals./Cals. de Graisse/ Pouls.
Appuyez la touche de Vitesse
▲▲
pour changer l’unité
de mesure. L’affichage Temps/Rythme indiquera le
nombre total d’heures pendant lesquels le tapis roulant
a été utilisé. L’affichage Vitesse indiquera le nombre
total de miles. Pour sortir du mode d’information, enle-
vez la clé de la console.
8
7
Détecteur du Pouls
Indicateur
11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Ajustez l’inclinaison du tapis oulant au niveau le plus bas.
Déb anchez le co don d'alimentation. Attention : Vous devez
êt e capable de souleve 20 kg (45 lbs.) pou pouvoi soule-
ve , abaisse ou déplace le tapis oulant.
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indi-
qués à la droite. ATTENTION : Pou édui e les isques de
blessu e, pliez les genoux et ga dez le dos d oit. Se vez-
vous de vos jambes et non de vot e dos pou souleve le
tapis oulant. Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la po-
sition verticale.
. Placez votre main droite à l'endroit indiqué sur le schéma et
tenez le tapis roulant fermement. A l’aide de votre pouce, glis-
sez le loquet de rangement et tenez-le. Soulevez le tapis rou-
lant jusqu’à ce que le loquet de rangement se ferme sur la
prise. Assu ez-vous que le loquet de angement soit fe mé
su la p ise.
Placez un tapis sous le tapis oulant pou p otége vot e
sol. N’exposez pas le tapis aux ayons di ects du soleil. Ne
ga dez pas le tapis oulant dans la position de angement à
tempé atu es supé ieu es à 30ºC (85° F).
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de
rangement comme décrit ci-dessus. Assu ez-vous que le lo-
quet de angement soit complètement fe mé su la p ise.
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied contre une
roue. Ne pliez pas ou ne poussez pas le po te-liv e ou
celui-ci pou ait êt e endommagé.
. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule li-
brement sur les roues avant. Avec précaution déplacez le tapis
roulant dans l’endroit désiré. Ne déplacez jamais le tapis
oulant sans le enve se en a iè e. Pou édui e tout
isques de blessu es, soyez t ès p udent quand vous dé-
placez le tapis oulant. N’essayez pas de déplace le tapis
oulant su des su faces inégales.
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis
roulant jusqu'à ce qu'il soit dans sa position de rangement.
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
1. Référez-vous au dessin ci-dessus. Tenez l'extrémité supérieure du tapis avec votre main droite comme illus-
tré. Avec votre pouce gauche, glissez le loquet de rangement vers la gauche tenez-le. Faites pivoter le tapis
roulant jusqu’à ce que le cadre dépasse le loquet de rangement.
. Référez-vous au dessin 1 ci-dessus. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et abaissez-le jusqu’au
sol. ATTENTION : Pou édui e les isques de blessu e, pliez vos genoux et ga dez vot e dos d oit.
Porte-Livre
Base
Roue Avant
Loquet de
Rangement
Guide du
Cadre
Fermé
Ouvert
1
1–3
12
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupa t des p oblèmes du tapis oulant peuvent êt e ésolus en suivant les étapes ci-dessous.
T ouvez le symptôme co espondant et suivez les étapes ecommandées. Si vous avez toujou s des
questions veuillez contacte le se vice à la clientèle.
SYMPTÔME : La console ne s’allume pas.
SOLUTION :a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché sur une prise mise à la terre. (Référez-
vous aux POUR BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION à la page 7.) Utilisez uniquement
un suppresseur de tensions répertorié CUL, doté d'un disjoncteur de 15 ampères et muni d'un cordon
électrique nº.14 de 1,5 m (5 ft.) ou moins.
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé est bien insérée dans
la console. (Référez-vous à l’étape 1 à la page 8.)
c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) situé sur le
cadre du tapis roulant près du cordon d’alimenta-
tion. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure,
le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le dis-
joncteur en marche attendez 5 minutes puis ap-
puyez de nouveau sur l’interrupteur.
d. Inspectez l’interrupteur “On/Off” qui se trouve sur le
tapis roulant près du cordon d’alimentation. L’inter-
rupteur doit être dans la position “on.”
SYMPTÔME : La console s’éteint du ant l’utilisation.
SOLUTION :a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir des-
sin c. ci-dessus). Si l’interrupteur s’est déclenché, attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau
sur l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console.
d. Assurez-vous que l’interrupteur “On/Off” est dans la position “on”.
e. Si la courroie mobile ralentit toujours, contactez le service à la clientèle au numéro.
f. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
SYMPTÔME : Les affichages de la console ne fonctionnent pas co ectement.
SOLUTION :a. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, enlevez les
vis du capot et avec précaution enlevez la capot.
Localisez le Capteur Magnétique (97) et l’Aimant (9)
du côté gauche de la Poulie (10). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assu ez-vous que l'espace ent e
l'Aimant et le Capteu Magnétique soit d'à peu p ès
3 mm (1/8”). Si nécessaire, desserrez la Vis (98) et
déplacez légèrement le Capteur Magnétique.
Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher
le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier
que la lecture de vitesse soit correcte.
97
98
Vue d'En-
Haut
3 mm
9
10
R
Déclenché
cEnclenché
Position
“On”
d
a
13
SYMPTôME : La cou oie mobile alentit du ant les exe cices.
SOLUTION :a. Utilisez uniquement un suppresseur de tensions répertorié CUL, doté d'un disjoncteur de 15 am-
pères et muni d'un cordon électrique Nº.14 de 1,5 m (5 ft.) ou moins.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
roulant peut diminuer et la courroie mobile peut être
endommagée de manière permanente. Retirez la clé
et DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION.
Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons
d’ajustement du rouleau arrière dans les sens
contraire des aiguilles d’une montre 1/4 de tour. Une
fois que la courroie est tendue correctement, vous de-
vriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mo-
bile de 7 à 10 cm (3–4”). de la Plateforme de Marche.
Faites attention de bien garder la courroie mobile cen-
trée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé
et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que
la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie mobile ralentit toujours, contactez le magasin où vous avez acheté ce produit.
SYMPTÔME : La cou oie mobile s'est déplacée ou glisse du ant l'usage
SOLUTION :a. Enlevez d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ
LE CORDON D'ALIMENTATION.Si la cou oie s’est
déplacée su la gauche, utilisez la clé anglaise pour
tourner le rouleau arrière gauche dans le sens des ai-
guilles d’une montre d’un 1/ tour. Faites attention de
ne pas trop serrer la courroie. Si la cou oie s’est dé-
placée su la d oite, tournez le rouleau arrière gauche
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’un
1/ tour. Branchez le cordon d'alimentation et insérez de nouveau la clé. Faites fonctionner au ralenti
le tapis roulant durant quelques secondes, puis à vitesse normale pour quelques minutes. Répétez
l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que la courroie reste bien centrée.
b. Si la courroie mobile glisse durant l'usage, retirez la clé de
la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTA-
TION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de
tour les deux boulons de réglage du rouleau arrière dans
le sens des aiguilles d'une montre. Si la courroie mobile
est tendue correctement, vous devriez pouvoir soulever
chaque côté de la courroie à une distance de 3 à 4 pouces
(7 à 10cm) de la plate-forme. Assurez-vous que la courroie
soit toujours centrée. Branchez le cordon d'alimentation,
insérez la clé dans la console et faites tourner la courroie durant quelques minutes. Répétez l'opération
jusqu'à ce que la courroie soit correctement tendue.
SYMPTÔME : L’inclinaison du tapis oulant ne change pas co ectement ou ne change pas lo sque les CD
ou vidéos iFIT.com sont utilisés
SOLUTION :a. Avec la clé insérée dans la console, appuyez l’un des touches d’inclinaison. Alo s que l’inclinaison
change, eti ez la clé. Après quelques secondes, réinsérez la clé. Le tapis roulant s’élèvera auto-
matiquement au niveau d’inclinaison maximum et ensuite retournera au niveau d’inclinaison mini-
mum. Ceci recalibrera l’inclinaison.
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
7–10 cm
b
b
a
14
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant
l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consul-
tez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor-
recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous montre le pouls recommandé pour brûler de
la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont ar-
rondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois
nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres sont
votre “zone d’entraînement.” Le nombre inférieur est re-
commandé pour brûler de la graisse; le nombre du milieu
est recommandé pour exercices aérobics ; et le nombre
supérieur est pour une mise en forme avancée.
B ûle de la G aisse
Durant les premières minutes d’exercice, votre corps uti-
lise des calories d’hydrate de carbone qui sont facile-
ment accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes seulement, votre corps commence à
utiliser des calories de graisse en réserve comme source
d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que
votre pouls s’approche vers l’extrémité basse de votre
zone d’entraînement.
Exe cice Aé obic
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire,
votre entraînement devrait être “aérobic.” L’exercice aéro-
bic requiert de large quantité d’oxygène durant une pé-
riode de temps prolongée. Ceci augmente la demande de
sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la
quantité de sang que les poumons doivent oxygéner.
Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’incli-
naison jusqu’à ce que votre pouls s’approche au milieu
de votre zone d’entraînement.
Mise en Fo me Athlétique de Haute Pe fo mance
Si votre but est la mise en forme athlétique de haute per-
formance, réglez la vitesse et l'inclinaison du tapis roulant
jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque est proche du
nombre le plus grand dans votre zone d'entraînement,
Remarque : Pendant les premières semaines de votre
programme d'entraînement, gardez votre fréquence car-
diaque proche de l'extrémité inférieure de votre zone d'en-
traînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure les étapes suivantes:
Échauffement—Commencez chaque entraînement par
un échauffement de 5 à 10 minutes. Un échauffement
correct élève la température de votre corps, augmente
votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour
vous préparer pour l’entraînement.
Exe cices dans la Zone d’Ent aînement—Après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraî-
nement pendant 0 à 60 minutes. (Durant les premières
semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez
pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pen-
dant plus de 0 minutes.)
Exe cices de Retou à la No mal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour re-
venir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos
muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui
surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites
trois entraînements par semaine, avec au moins un jour
de repos entre chaque entraînement. Après quelques
mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraîne-
ments par semaine si vous le désirez.
ATTENTION :Avant de commen-
ce ce p og amme d’exe cices (ou un aut e),
veuillez consulte vot e médecin. Ceci est tout
pa ticuliè ement impo tant pou les pe sonnes
âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu
des p oblèmes de santé.
Le détecteu de pouls n’est pas un inst ument
médical. De nomb eux facteu s peuvent end e
la lectu e du pouls moins p écise. Le détecteu
ne se t qu’à donne une idée app oximative des
fluctuations de pouls lo s de l’exe cice.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant
le numéro sans frais 1-888-936-4 66 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (à l'exception des
jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants :
• le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PCTL6 590)
• le NOM du produit (le tapis roulant PROFORM®6 5EX)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la couverture de ce livret)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la piéce ou des piéces (référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'à la
LISTE DES PIÈCES au centre de ce livret d'instructions).
ICON du Canada, Inc.
900 de l’Industrie
St-Jérôme, Québec
Canada, J7Y 4B8
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT
No. de Pièce 155584 R1101A Imprimé au Canada © 001 ICON Health & Fitness, Inc
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA INC. (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous
des conditions d'usage normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique
qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au
remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout produit défectueux doit
être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accompagné d'une preuve d'achat.
Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garantie ne couvre pas le pro-
duit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inap-
proprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à
des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que
celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à
l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de
jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils
soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages in-
directs ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La pré-
sente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou
d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la pré-
sente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restric-
tion qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de
sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier
d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA INC., 900 de l‘Indust ie, St-Jé ôme, QC, J7Y 4B8
®
IMPORTANT : POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT
NOM : ADRESSE :
PAYS :
NO. DE MODELE :
NOM DU DÉTAILLANT :
TÉLÉPHONE :
CODE POSTAL :
NO. DE SÉRIE : DATE D’ACHAT :
ADRESSE :
1) Usager principal du produit :
❏ Homme ❏ Femme ❏ Famille
) Âge de l’usager principal :
❏ 0– 4 ❏35–44 ❏55–64
❏5–34 ❏45–54 ❏65 et plus
3) Revenu annuel :
❏0–9,999 ❏15,000–19,999
❏10,000–14,999 ❏0,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
❏moins que 3 fois ❏3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
❏Oui ❏Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
❏Publicité dans un journal ❏Magasin
❏Magazine ❏Ami/Parent ❏Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
❏Employé du magasin ❏Publicité à la télévision
❏Options électroniques ❏Publicité dans un magazine
❏Modèle du produit ❏Innovation du produit
❏Couleur ❏Prix ❏Autres aspects
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un
autre manufacturier?
❏Non ❏Oui
Si oui, lequel?
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un
autre produit ICON?
❏Oui ❏Non ❏Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice?
❏Bicyclette ❏Bicyclette stationnaire ❏Tapis roulant
❏Appareil de musculation ❏Banc d’exercice
❏Simulateur d’escalier ❏Cardio Glide ❏Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
❏Sports ❏Général ❏Automobilisme
❏Affaires ❏Ordinateur ❏Mise en forme
1 ) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les
produits ICON?
❏Oui ❏Non
MERCI DE VOTRE TEMPS
© 001 ICON du Canada, Inc. Imprimé au Canada
of/du Canada Inc.
™
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
34
ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET
LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE
CE MANUEL
Ga dez ces page pou éfé ences ulté ieu es.
Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifi-
cation. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du
manuel.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PCTL62590 R1101A
Nº. Qté. Desc iption
1 1 Cadre
4 Vis du Loquet et du Guide
du Cadre
3 Guide du Cadre
4 1 Rouleau Arrièrer
5 Rouleau Protecteur
6 Vis de la Plateforme
7 Repose-Pied
8 1 Plateforme
9 1 Aimant
10 1 Rouleau Avant/Poulie
11 1 Courroie Mobile
1 Isolateur Centre
13 4 Boulon de l’Isolateur
Arrière
14 1 Autocollant d’Avertis. du
Loquet
15 11 Vis du Panneau Ventral
16 1 Panneau Ventral
17 4 Isolateur
18 Boulon Pivot du Cadre
19 Bague d'Espacement
Gauche du Guide du
Cadre
0 1 Capot
1 1 Clé/Attache
Bouchon du Montant
3 Couverture de la Console
4 4 Vis de la Rampe
5 1 Porte-Attache du Fils
6 Attache Câble Flexible
7 1 Potentiomètre de Vitesse
8 1 Disque d’Inclinaison
9 1 Petit Boulon
30 Boulon de la Rampe
31 Rondelle de la Rampe
3 1 Montant/Base
33 14 Vis du Verrou
34 1 Verrou
35 1 Groupement de Fils
36 Virole
37 5 Écrou du Moteur de
l’Inclinaison
38 Écrou Encagé
39 Boulon Pivot de la
Jambe d’Inclinaison
40 1 Détecteur de Disque
41 Écrou Pivot de la Jambe
d’Inclinaison
4 1 Panneau Protecteur de
l’Inclinaison
43 4 Vis du Coussin de la
Base
44 1 Bague d’Espacement du
Moteur d’Inclinaison
Nº. Qté. Desc iption
45 1 Moteur d’Inclinaison
46 1 Base de la Console
47 1 Support d’Arrêt de
l’Inclinaison
48 1 Boulon d’Inclinaison
49 1 Pare-Choc
50 1 Protection de l’Inclinaison
51 1 Clavette (Épingle)
5 1 Goujon
53 Boulon de Roue
54 4 Vis de Montage du
Capot
55 4 Coussin de la Base
56 4 Pièce en Plastique
57 Vis de la Jambe
d’Extension
58 4 Écrou Isolateur
59 Jambe d’Extension
60 1 Rampe Gauche
61 Embout de la Jambe
d’Extension
6 1 Rampe Droite
63 1 Embout Arrière
64* 1 Assemblage de la
Console
65 Roue Avant
66 1 Moteur/Poulie/Volant/
Ventilateur
67 1 Boulon Pivot du Moteur
68 1 Écrou de Tension du
Moteur
69 1 Rondelle Étoile du Moteur
70 1 Rondelle de Tension du
Moteur
71 1 Boulon de Tension du
Moteur
7 1 Courroie du Moteur
73 1 Poulie/Volant/Ventilateur
74 1 Moteur
75 5 Attache du Fil 8”
76 Courroie de Guidage
77 1 Embout du Pied (Gauche)
78 1 Vis de 3/4”
79 Petite Rondelle Étoile
80 5 Soutien du Capot
81 1 Coupe-Circuit
(Disjoncteur)
8 1 Cordon d’Alimentation
83 1 Rondelle du Cordon
d'Alimentation
84 1 Interrupteur “On/Off”
85 1 Support de la Prise
86 5 Support du Capot
87 Bague d’Espacement
88 1 Alimentation du Courant
Nº. Qté. Desc iption
89 1 Support des Pièces Élec-
troniques
90 1 Groupement de Fils de la
Console
91 1 Contrôleur
9 1 Boulon d’Ajust. du
Rouleau Avant
93 1 Jambe d’Inclinaison
94 1 Plaque de l’Étrangleur
95 1 Étrangleur
96 1 Attache
97 1 Capteur Magnétique
98 1 Attache du Panneau
Ventral/Vis de l’Attache
99 1 Panneau Ventral Avant
100 1 Fil de Mise à la Terre
101 1 Attache Adhésive
10 1 Clé Hexagonale
103 1 Protection de l’Embout
104 6 Attache de l’Embout
105 1 Embout du Pied (Droit)
106 4 Boulon de l’Embout
107 Boulon d’Ajust. du
Rouleau Arrière
108 7 Rondelle d’Ajustement/
Rondelle en Coussin
109 Bague d'Espacement du
Cadre
110 1 Porte-Livre
111 Vis de la Plateforme
Arrière (Long)
11 1 Moteur/Fil de Contrôle
113 1 Petit Écrou
114 Bague d'Espacement
Droit du Guide du Cadre
115 1 Ecrou Pivot du Moteur
116 4 Vis de la Courroie de
Guidage
117 1 Bague d'Espacementde
x 4 1/ ”
118 Écrou Isolateur d’Avant
# 1 Fil Noir de 4”, Femelle
# 1 Fil Blanc de 0”
# 1 Fil Blanc de 8”,
Mâle/Femelle
# 1 Fil Blanc de 8”,
Femelle
# 1 Fil Bleu de 8"
# 1 Fil Vert de 8”,
Mâle/Femelle
# 1 Livret d’Instructions
* Inclus toutes les pièces indiquées
dans l’encadré
# Indique une pièce non-dessinée
33
37
48
45
39
39
5
51
57
65
41
53
3
59
61
49
59
57
61
67
74
68
69
70
71
7
78
80
86
78
80
86
87
56
89
91
78
87 93
86
78
85
19
95
98
78 80
86
115
78
80
86
98
98
99
98
104
104
104
104
104
103
106
107
108
63
106
107
7
10
4
6
6
8
7
18
76
116
15
15
17
17
16
1
81
54
35
54
80
108 36
37 37
9
10
101 9698
97
83
8
11
66*
73
75
78
100
14
105
77
98 4
50
98
98
94
109
54
54
54
44
5
34
33
33
17
88
30
4
31
4
38
33 30
31
6
64
46
110
37
9
108
13
13
111
58
118
35
11
90
3
114
19
60
1
13
58
15
15
58
78
117
3
5
6
5
15
15
15
0
1
3
84
47
37 108
55
43
108
55
43
108
55
43
33
113
79
40
79
9
8
SCHÉMA DÉTAILLÉ—No. du Modèle PCTL62590 R1101A

Other manuals for 625ex Treadmill

1

This manual suits for next models

1

Other Pro-Form Treadmill manuals

Pro-Form PFTL611040 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL611040 User manual

Pro-Form 831.293230 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.293230 User manual

Pro-Form PFTL98581 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL98581 User manual

Pro-Form Crosswalk 2.0 XT User manual

Pro-Form

Pro-Form Crosswalk 2.0 XT User manual

Pro-Form 790 Zlt Cwl Treadmill

Pro-Form

Pro-Form 790 Zlt Cwl Treadmill

Pro-Form J4 831.297060 User manual

Pro-Form

Pro-Form J4 831.297060 User manual

Pro-Form TREADMILL PFTL99600 User manual

Pro-Form

Pro-Form TREADMILL PFTL99600 User manual

Pro-Form 500 Cx Treadmill Operating and maintenance manual

Pro-Form

Pro-Form 500 Cx Treadmill Operating and maintenance manual

Pro-Form 400 Crosswalk Sport 831.24840.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form 400 Crosswalk Sport 831.24840.0 User manual

Pro-Form 3.8 Treadmill System manual

Pro-Form

Pro-Form 3.8 Treadmill System manual

Pro-Form heart rate monitor 545S User guide

Pro-Form

Pro-Form heart rate monitor 545S User guide

Pro-Form PFTL99507.1 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL99507.1 User manual

Pro-Form TREADMILL PFTL58007.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form TREADMILL PFTL58007.0 User manual

Pro-Form 630DS 831.299251 User manual

Pro-Form

Pro-Form 630DS 831.299251 User manual

Pro-Form XP StrideClimber 600 User guide

Pro-Form

Pro-Form XP StrideClimber 600 User guide

Pro-Form 1195 Zlt Cwl Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 1195 Zlt Cwl Treadmill User manual

Pro-Form 790cd Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 790cd Treadmill User manual

Pro-Form 10.0 Tpi User manual

Pro-Form

Pro-Form 10.0 Tpi User manual

Pro-Form 620 User manual

Pro-Form

Pro-Form 620 User manual

Pro-Form PFTL59210 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL59210 User manual

Pro-Form PFTL60911.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL60911.0 User manual

Pro-Form 831.299461 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.299461 User manual

Pro-Form Cross Walk 545 User manual

Pro-Form

Pro-Form Cross Walk 545 User manual

Pro-Form 700 Zlt Cwl Treadmill Quick start guide

Pro-Form

Pro-Form 700 Zlt Cwl Treadmill Quick start guide

Popular Treadmill manuals by other brands

NordicTrack NTL18530 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTL18530 user manual

Bodyguard Treadmills owner's manual

Bodyguard

Bodyguard Treadmills owner's manual

Star Trac 1000 owner's manual

Star Trac

Star Trac 1000 owner's manual

Weslo Cadence 215s Treadmill user manual

Weslo

Weslo Cadence 215s Treadmill user manual

BH FITNESS G6520 Instructions for assembly and use

BH FITNESS

BH FITNESS G6520 Instructions for assembly and use

NordicTrack T 9.2 Treadmill Manual do utilizador

NordicTrack

NordicTrack T 9.2 Treadmill Manual do utilizador

AlterG Anti-Gravity Treadmill Via 400 user manual

AlterG

AlterG Anti-Gravity Treadmill Via 400 user manual

U.N.O MOTIVE FITNESS Speed Master 1.8P Assembly & user manual

U.N.O

U.N.O MOTIVE FITNESS Speed Master 1.8P Assembly & user manual

Insportline IN 13080 user manual

Insportline

Insportline IN 13080 user manual

Nautilus PRO SERIES TREADMILLS T7.14 owner's manual

Nautilus

Nautilus PRO SERIES TREADMILLS T7.14 owner's manual

Weslo Cadence 200 Treadmill Manual Del Usuario

Weslo

Weslo Cadence 200 Treadmill Manual Del Usuario

Kettler RUN-7 Assembly instructions

Kettler

Kettler RUN-7 Assembly instructions

hattrick RB-4000 M Operating instructions manual

hattrick

hattrick RB-4000 M Operating instructions manual

Weslo Cadence C22 Treadmill user manual

Weslo

Weslo Cadence C22 Treadmill user manual

LA Fitness LOHAS T1 user manual

LA Fitness

LA Fitness LOHAS T1 user manual

Horizon Fitness T61 Service manual

Horizon Fitness

Horizon Fitness T61 Service manual

Kettler GYMAHOME TRACK S10 Assembly instruction

Kettler

Kettler GYMAHOME TRACK S10 Assembly instruction

Pioneer R7 Instructions for assembly and use

Pioneer

Pioneer R7 Instructions for assembly and use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.