Procopi AQUADECK EB User manual

2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
NOTICE d’INSTALLATION et de MAINTENANCE
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure
Vous venez d’acquérir une couverture automatique pour piscine "AQUADECKE" et nous vous remercions de votre confiance. Il s’agit d’un produit efficace,
performant et fiable. Avant d’entreprendre son installation et son utilisation, lisez attentivement les informations ci-après. Elles contiennent d’importantes
recommandations sur les différentes manipulations et conseils d’utilisation. Gardez soigneusement ces informations et montrez-les aux utilisateurs éventuels.
Couverture automatique de piscine
AQUADECK ES
AQUADECK EB
AQUADECK EM
AQUADECK EC
M
ODÈLES MOTORISÉS
A
TTENTION
:L
ES
CLÉS DU BOÎTIER SONT PLACÉES SUR LE
COFFRET DE GESTION
.
Français: page 1 - English: page 17

2/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
SÉCURITÉ ET PRESCRIPTIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 4
PRÉPARATION À LA POSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
VERSIONS MOTORISÉES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7
FINITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 10
VOLUMES DE PROTECTION NORME C15-100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
VERSION MANUELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
ASSEMBLAGE DE LA MANIVELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
MONTAGE PALIER ET RÉDUCTEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 13
MONTAGE DE L’AXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 15
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 15
ENTRETIEN ET HIVERNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 15
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . Page 16
SOMMAIRE
2/16
MATERIEL FOURNI
Aquadeck ES
1 Axe motorisé
1 Ensemble flasque et carter pour Aquadeck E
1 Ensemble flasque et carter pour Aquadeck ES
1 Batterie au plomb 12V-12Ah pour Aquadeck EB et ES
1 Coffret de gestion pour couverture Aquadeck ES
2 Vis CS 4x12 PA 6.6 DIN84A
2 Vis CBLZ 4,8x22 A4 DIN7981C
4 Vis H 6x50 A4 DIN933
4 Vis H 8x35 A4 DIN933
4 Goujon express D10x124 A4
8 Ecrou H 8 à embase A4 DIN6923
12 Rondelle Z 8 A4 NFE25513
1 Porte-clé flottant pour couverture Delta
Aquadeck EB
1 Axe motorisé
1 Ensemble flasque et carter pour Aquadeck E
1 Ensemble flasque et carter pour Aquadeck EB et EC
1 Coffret de gestion pour couverture Aquadeck EB
1 Batterie au plomb 12V-12Ah pour Aquadeck EB et ES
1 Chargeur batterie 12V/1A IP67/ Aquadeck EB
2 Vis CS 4x12 PA 6.6 DIN84A
2 Vis CBLZ 4,8x22 A4 DIN7981C
4 Vis H 6x50 A4 DIN933
4 Vis H 8x35 A4 DIN933
4 Goujon express D10x124 A4
8 Ecrou H 8 à embase A4 DIN6923
12 Rondelle Z 8 A4 NFE25513
1 Porte-clé flottant pour couverture Delta
Aquadeck EC
1 Axe motorisé
1 Ensemble flasque et carter pour Aquadeck E
1 Ensemble flasque et carter pour Aquadeck EB et EC
1 Coffret de gestion pour couverture Aquadeck EC
1 Coffret d'alimentation pour couverture Aquadeck EC
2 Vis CS 4x12 PA 6.6 DIN84A
2 Vis CBLZ 4,8x22 A4 DIN7981C
4 Vis H 6x50 A4 DIN933
4 Vis H 8x35 A4 DIN933
4 Goujon express D10x124 A4
8 Ecrou H 8 à embase A4 DIN6923
12 Rondelle Z 8 A4 NFE25513
1 Bouchon ovale 50x30 pour flasque Aquadeck EB
1 Porte-clé flottant pour couverture Delta
Aquadeck EM
1 Axe manuel
1 Ensemble flasque et carter pour Aquadeck E
1 Ensemble flasque et carter pour Aquadeck EM
1 Réducteur pour structure mécanique Aquadeck EM
2 Bride de réducteur pour Aquadeck EM
1 Volant de manœuvre en kit
1 Passe chemise pour tige de volant Aquadeck EM
2 Vis CHC 6x16 A4 DIN912
2 Vis CS 4x12 PA 6.6 DIN84A
4 Vis CHC 8x35 A4 DIN912
4 Vis H 6x50 A4 DIN933
4 Vis H 8x35 A4 DIN933
4 Ecrou H 8 à embase A4 DIN6923
4 Goujon express D10x124 A4
12 Rondelle Z 8 A4 NFE25513

3/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
- Clef six pans n° 4
- 2 Clefs plates n°13
- 1 Clef plate n° 17
- 1 Clef à pipe n° 10
- Foret à béton Ø10mm
- Mètre ruban
OUTILLAGE NECESSAIRE
Nombre de personnes nécessaires à la pose :
- Deux personnes pour transporter l’axe jusqu’à la piscine.
- Une personne pour l’ensemble du montage.
Temps de pose (axe et tablier) :
- hormis la pose du tablier : 1 heure
- y compris la pose du tablier : environ 3 heures.
PERSONNEL NÉCESSAIRE
- Niveau à bulle
- Perceuse à percussion
- Lapidaire avec disque diamant
- Burin plat et massette
- Maillet en caoutchouc dur
- Tournevis cruciforme

4/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
La couverture automatique AQUADECK est destinée au mouvement des tabliers de piscines de tailles
maximales definies ci-dessous :
La couverture automatique AQUADECK intègre le dispositif de commande et la source d’énergie nécessaire
à la mise en marche de la motorisation. Aucune modification ou intervention n’est à effectuer à ce niveau.
La couverture AQUADECK ne peut être manoeuvrée qu'avec un dispositif tel que décrit dans la norme
NF P90-308.
Le caractère d’activation de la couverture AQUADECK ne dispense en aucun cas de la vigilance nécessaire
lors des mises en fonctionnement du tablier. Au moindre problème à l'enroulement ou au déroulement,
stopper le fonctionnement et contacter un professionnel.
TAILLE MAXIMUM DE LA PISCINE
Version MANUELLE 10 m x 5 m + escalier de 2 m
(soit une longueur de tablier maximum de 12 m)
Version FILAIRE 12 m x 6 m + escalier de 2 m
(soit une longueur de tablier maximum de 14 m)
Version BATTERIE 12 m x 6 m + escalier de 2 m
(soit une longueur de tablier maximum de 14 m)
Version SOLAIRE 12 m x 6 m + escalier de 2 m
(soit une longueur de tablier maximum de 14 m)
NOTE IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ
- Une couverture ne se substitue pas au bon sens ni à la responsabilité individuelle. Elle n’a pas pour but non plus de se substituer à la
vigilance des parents et/ou des adultes responsables qui demeure le facteur essentiel pour la protection des jeunes enfants.
- Attention : la sécurité n’est assurée qu’avec une couverture fermée, verrouillée et correctement installée conformément aux instructions
du fabricant ;
- La couverture doit être systématiquement installée en cas d’absence même momentanée du domicile ;
- Contrôler l’absence de baigneur ou de corps étranger dans le bassin avant et pendant la manoeuvre ;
- Ranger la clef nécessaire pour actionner la couverture hors de portée des enfants ;
- La mise en oeuvre du mécanisme ne doit être entreprise que par un adulte responsable ;
- Hormis pour les fonds mobiles, interdire de monter, marcher ou de sauter sur une couverture de sécurité ;
- Prendre toutes les mesures afin d’empêcher l’accès du bassin aux jeunes enfants et ce, jusqu’à la réparation de la couverture ou lors
d’un constat de dysfonctionnement empêchant la fermeture et la sécurisation du bassin ou en cas d’indisponibilité temporaire de
l’équipement ou du bassin.
- La piscine peut constituer un danger grave pour vos enfants. Une noyade est très vite arrivée. Des enfants à proximité d’une piscine
réclament votre constante vigilance et votre surveillance active, même s’ils savent nager.
- La présence physique d’un adulte responsable est indispensable lorsque le bassin est ouvert.
- Apprenez les gestes qui sauvent.
- Mémorisez et affichez près de la piscine les numéros des premiers secours (FRANCE) :
- Pompiers : 18
- SAMU : 15
- Centre antipoison : 04.91.75.25.25
UN ENFANT SE NOIE EN MOINS DE TROIS MINUTES.
AUCUN TYPE DE PROTECTION NE REMPLACERA JAMAIS LA SURVEILLANCE ET LA VIGILANCE D’UN ADULTE RESPONSABLE.
PRESCRIPTIONS D’INSTALLATION

5/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
Les margelles peuvent être surfacées afin de recevoir les pieds de l’enrouleur. (voir ci dessus).Sinon, les pieds sont équipés de
vis de réglage afin de reprendre la forme des margelles. Prévoir de tailler les nez de margelle de chaque côté. Cette taille (L sur
le schéma ci-dessus), partant du nez de margelle du mur arrière, sera de dimension différente suivant la longueur totale du
tablier (se référer au tableau ci-dessous
).
Déballer l’axe et le déposer au bord du bassin. Ne pas poser l’axe à même le sol, l’isoler avec des cales de bois, de la bulle,
etc. Dans le cas d’un Aquadeck version solaire, orienter le moteur du côté du bassin le mieux exposé au sud. Dans le cas de
l’Aquadeck FILAIRE, disposer le côté moteur du côté de l’arrivée du câble électrique.
Présenter les pieds à chaque extrémité de l’axe et déposer les carters.
1 2
Côté moteur
Nez de margelle
Taille
R de bassin
Surfaçage
Fixer le boîtier électrique (batterie, solaire ou filaire suivant la version), comme sur la photo, à l’aide des deux vis CBL Z 4.8x19.
Assembler l’axe côté moteur sur son pied (batterie, solaire ou manuel suivant la version), avec les 4 visTH M8-35 (déjà présentes
sur l’axe), les 4 rondelles Z8 et les 4 écrous à embase M8. Effectuer la même opération du côté palier.
3 4
Longueur
du tablier Coupe “L” (en cm)
angle droit Coupe “L” R15
(en cm) Coupe “L” R 20
(en cm) Coupe “L” R 25
(en cm) Coupe “L” R 30
(en cm)
8 m 29 34,5 39,5 44,5 49,5
9 m 30,5 36 41 46 51
10 m 31 36,5 41,5 45,5 51,5
11 m 32,5 38 43 48 53
12 m 33 38,5 43,5 48,5 53,5
13 m 33,5 39 44 49 54
14 m 35 40,5 44,5 50,5 55,5
PREPARATION A LA POSE
MONTAGE

6/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
Aligner l’axe par rapport à la géométrie de la structure.(Mesurer les diagonales pour valider la position de l’AQUADECK).
Laisser dépasser 70 cm de câble pour la version Filaire.
Percer Ø10 au travers des trous oblongs.
Serrer ou desserrer les visTH M6-50 pour obtenir la mise
à niveau du pied. Disposer le niveau à bulle pour vérifier
le niveau dans les deux sens (côté axe et côté margelle).
6 7
89
Présenter l’ensemble sur le bassin en respectant les côtes du schéma ci-dessus. La distance de 2 cm entre la paroi et
le bord du pied est donnée à titre approximatif. L’important est de centrer au mieux l’ensemble sur la largeur du
bassin. Disposer l’aplomb de l’axe à la sortie du rayon du bassin.
Au-delà d’un rayon de 30 cm, la pose d’un Aquadeck est impossible (les lames du rayon ne pourraient pas
passer entre le fil d’eau et l’axe).
2
L
Disposer l’aplomb de l’axe
en sortie de rayon du bassin
Ligne de nez de
margelle arrière
Distance approximative
entre la paroi et le bord
du pied
R du bassin
5
Valeur du
rayon en cm L en cm
012
15 21
20 26
30 36
Niveau à bulle Vis M6-50

7/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
Raccorder et visser sur le boîtier électrique :
1 - le connecteur rapide du câble moteur sur le boîtier électrique.
2 - le connecteur rapide du câble de la batterie.
Ces deux connecteurs sont de conception différente. Il n’est pas
possible de se tromper en lnversant leur connexion.
FINITION
Récupérer les deux exemplaires des clés du commutateur sur le coffret de
gestion.
Avant de refermer le couvercle, introduire et tourner la clé dans le
commutateur. S’assurer que les câbles électriques ne sont pas coincés entre
le boîtier et le couvercle. Appuyer sur le bouton orienté côté bassin. Observer
le sens de rotation de l’axe, il doit tourner comme pour dérouler le tablier sur le
plan d’eau (voir sens de mouvement page 8).
Si ce n’est pas le cas, inverser les deux cosses FASTON repérées dans le
boîtier électrique, puis renouveler l’essai.
1
2
Inversion
possible des
cosses
Nettoyer les trous puis enfoncer les goujons express M10x125 avec un maillet en caoutchouc dur, tout en protégeant le
haut du filetage du goujon avec son écrou. Fixer les pieds au sol en serrant les écrous..
10 11
12 13
VERSION SOLAIRE OU BATTERIE :
VERSIONS MOTORISÉES

8/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
Raccorder et visser sur le boîtier électrique :
1 - le connecteur rapide du câble moteur sur le boîtier électrique.
2 - le câble d’alimentation au presse-étoupe intérieur.
FINITION
Récupérer les deux exemplaires des clés du commutateur sur le coffret de gestion.
Avant de refermer le couvercle, introduire et tourner la clé dans le commutateur.
S’assurer que les câbles électriques ne sont pas coincés entre le boîtier et le
couvercle.Appuyer sur le bouton orienté côté bassin.Observer le sens de rotation de
l’axe, il doit tourner comme pour dérouler le tablier sur le plan d’eau (voir sens de
mouvement page suivante).
Si ce n’est pas le cas, inverser les fils rouge et bleu de l’alimentation, puis
renouveler l’essai.
1
2
VERSION FILAIRE :
Inversion des fils
d’alimentation
14 15
Dans le cas d’une version filaire “Aquadeck EC”, rajouter le
bouchon (fourni) pour masquer le trou, habituellement utilisé
pour le branchement du chargeur (Aquadeck EB).

9/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
En appuyant sur le bouton orienté côté plage, l’axe
doit tourner comme pour enrouler le tablier.
Pour terminer, remettre
en place les carters sur
les pieds en reposant
la vis CBL Z M4-12
SENS DE MOUVEMENT DU TABLIER AUTOUR DE L’AXE
R
ISQUE DE
DÉTÉRIORATION
IRRÉMÉDIABLE DU TABLIER
VERSIONS SOLAIRE, BATTERIE ET FILAIRE :
SCHEMA ELECTRIQUE
Le câblage électrique de la motorisation AQUADECK EC doit être réalisé suivant le schéma ci-dessus par un
professionnel expérimenté.
Prévoir en amont une protection par disjoncteur différentiel de 30 mA.
Pour un bon fonctionnement, il est impératif de respecter les sections des conducteurs.
Vers le moteur AQUADECK
3G4 jusqu’à 30m
3G6 au-delà de 30 m
HO7RNF
ou HO5RNF
Alimentation 230 V + Terre
3 G 2.5
T
T
NPh
+-
2
2
2
Vers le moteur AQUADECK
ou
Alimentation 230V + Terre
3G 2,52
3G42jusqu’à 20m
3G62au-delà de 20m
H07RNF
H05RNF

10/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
Pour utiliser la couverture :
- introduire la clef dans le commutateur et la tourner en position “1”
- suivant l’action à réaliser, appuyer sur le bouton correspondant :
- celui orienté vers le bassin aura pour action de dérouler le tablier sur le plan d’eau.
- celui orienté du côté opposé au bassin aura pour action son enroulement.
-
l’arrêt du mouvement se fait en relachant le bouton poussoir (attention, il n’y a pas de fins de course automatiques).
- après chaque manoeuvre, tourner la clef en position “0”, puis la retirer et la placer hors de portée des enfants.
- une seule personne peut manipuler le tablier.
- la couverture peut être utilisée en toute saison.
RECHARGE DE LA BATTERIE :
AQUADECK ES (solaire) :
La recharge de la batterie est effectuée de manière continue à la lumière du jour grâce au panneau solaire.
En moyenne, une journée d’ensoleillement permet de réaliser environ 8 cycles d’enroulement/déroulement.
AQUADECK EB (batterie) :
L‘autonomie de la batterie est d’environ 40 cycles ouverture/fermeture.Un signal sonore continu pendant l’utilisation
indique un niveau de batterie faible. Dès l’audition de ce signal, terminer le mouvement en cours et procéder à la
recharge de la batterie.
La recharge de la batterie s’effectue avec le chargeur fourni.Elle doit durer entre 10 et 15 heures en continu (environ
une nuit).
La recharge de la batterie doit être effectuée dans deux cas :
- lors de l’audition du signal sonore continu pendant l’utilisation.
- avant l’hivernage de la piscine, afin d’éviter la décharge profonde de la batterie.
- après l’hivernage.
Pour recharger la batterie, connecter le chargeur à la prise présente sur le côté du pied batterie, sous le
commutateur à clef.
Il est préférable de recharger la batterie hors période de baignade.
LE NON RESPECT DE LA RECHARGE DE LA BATTERIE ANNULE TOUTE GARANTIE DE CELLE-CI.
L’audition du témoin sonore continu indique qu’il est encore possible de réaliser un maximum de 5 cycles
d’ouverture/fermeture avant d’atteindre une décharge profonde de la batterie entraînant une détérioration
prématurée de celle-ci.
UTILISATION
IMPORTANT
Par mesure de sécurité, et afin de respecter les prescriptions de la norme électrique NF C15-100 positionner le
chargeur au minimum à 3,5 m du plan d’eau (voir page suivante).
ATTENTION

11/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
Figure 1 - Dimensions des volumes pour bassins de piscines et pédiluves et parois fixes.
Note - Les dimensions des volumes sont limitées par les murs et parois fixes
Figure 3 - Exemples de dimensions des volumes (représentation plane)
avec cloisons fixes d’au moins 2,5 m de hauteur
Figure 2 - Dimensions des volumes pour bassins au-dessus du soll
Note - Les dimensions des volumes sont limitées par les murs et parois fixes
Figure 4 - Exemples de dimensions des volumes (représentation plane)
avec cloisons fixes d’au moins 2,5 m de hauteur
VOLUMES DE PROTECTION DÉFINIS PAR LA NORME C15-100, PARTIE 7, CHAPITRE 702

12/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
Eléments composant la manivelle
Enfoncer la colonne de guidage dans le volant en faisant
coïncider leurs trous respectifs. Passer la vis CHC M6x100 au travers des trous et
bloquer l’ensemble avec l’écrou carré M6.
Passer la vis CHC M8x100/28 au travers de la poignée
et y visser un écrou H M8 jusqu’en bout de filetage. Passer l’ensemble poignée dans le trou du volant et fixer
au moyen du second écrou H M8.
ASSEMBLAGE DE LA MANIVELLE
Num. Qté. Désignation
1 1 Volant D20
2 1 Colonne de guidage
3 1 Vis CHC M6x100/28
4 1 Ecrou carré M6
5 1 Poignée
6 2 Ecrou H M8
7 1 Vis CHC M8x100/28
1
2
3
4
6
7
5
1 2
3 4
VERSION MANUELLE

13/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
MONTAGE PALIER ET RÉDUCTEUR
Monter les 2 brides sur le réducteur a l’aide des 2
vis 6 x 16 mm. Retirer le papier protecteur du joint adhésivé.
Coller le joint adhésivé sur le palier.
Joint adhésivé
Palier
Bague
Vis CHC 6 x16
Réducteur
Bride Rondelle Z 8
Vis CHC 8 x 35
Inserrer la bague dans le palier.

14/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
Inserrer le joint dans le carter.
Assembler le carter et le réducteur
à l’aide des vis CHC 8 x 35.
Vues du montage terminé.
Vue de l’extérieur. Vue de l’intérieur.

15/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
Versions motorisées :
Le moteur est étanche et pressurisé à l'azote pour garantir un bon fonctionnement sans corrosion possible. Il n'y a
aucun besoin de campagne d'ajout d'azote dans le moteur. Ne jamais essayer d'ouvrir le moteur, l'azote s’en
échapperait et le moteur ne serait plus garanti.
La batterie n'a pas besoin d'être hivernée, il est conseillé de la laisser en place. L’hivernage est toutefois possible
dans les conditions suivantes :
- elle doit être stockée en un lieu abrité.
- la température du local ne doit pas excéder 20°C, sans quoi l'autodécharge naturelle de la batterie s'accélérera.
Pour retirer la batterie :
- retirer la vis CBL Z M4-12 sur le pied batterie
- retirer le carter.
- débrancher la batterie et bouchonner le connecteur
- repositionner le carter et remettre en place la vis M4x12.
Pour remettre en place la batterie, procéder aux mêmes opérations dans l’ordre inverse.
La mécanique de l’AQUADECK E ne nécessite aucun entretien particulier.
Pour terminer, remettre en place les carters sur les pieds
en reposant les 4 vis TB HC M5-10.
Passer l’arbre inox en bout de l’axe au travers du palier et
du réducteur. Bloquer le bout d’arbre au ras du réducteur
avec l’anneau TRUAC.
Pour utiliser la couverture :
Emboîter la manivelle dans le logement prévu à cet effet sur le pied.
Tourner doucement la manivelle jusqu’à trouver le cran d’embrayage du réducteur.
Tourner la manivelle dans un sens ou dans l’autre pour ouvrir ou fermer le bassin.
A la fin de chaque utilisation, retirer la manivelle et la mettre hors de portée des enfants.
UTILISATION
MONTAGE DE L’AXE
ENTRETIEN ET HIVERNAGE

16/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
Procéder au minimum deux fois par an (en début et en fin d'hivernage) à l'inspection minutieuse
des parties suivantes :
Remplacer sans délai tout élément présentant un état d'usure avancé susceptible de provoquer
une pose incorrecte de la couverture.
Les pièces de rechange doivent être d’origine ou conformes aux spécifications du
présent document.
ÉLÉMENTS
PIÈCES DE RECHANGE
DÉSIGNATION CODE
ARTICLE
Axe
Sangles lames/axe Sangles hors-sol Lames/axe , les 5 32000303
Tablier
Lames 75 mm, BLANC OPAQUE
Lames 75 mm, BLEU CLAIR
Lames 75 mm, SABLE
Lames 75 mm, GRIS
32000300
32000100
32000500
32000800
Accroches de sécurité
DELTA LOCK avec sangle
Fermoir sur paroi couleur Blanc avec sangle
Fermoir sur paroi couleur Bleu France avec sangle
Fermoir sur paroi couleur Bleu clair avec sangle
Fermoir sur paroi couleur Sable avec sangle
Fermoir sur paroi couleur Vert caraïbes avec sangle
Fermoir sur paroi couleur Gris avec sangle
Fermoir sur paroi couleur Noir avec sangle
Fermoir sous margelle en 2 parties couleur Blanc avec sangle
Fermoir sous margelle en 2 parties couleur Bleu clair avec sangle
Fermoir sous margelle en 2 parties couleur Bleu France avec sangle
Fermoir sous margelle en 2 parties couleur Sable avec sangle
Fermoir sous margelle en 2 parties couleur Vert caraïbes avec sangle
Fermoir sous margelle en 2 parties couleur Gris avec sangle
Fermoir sous margelle en 2 parties couleur Noir avec sangle
32800300
32800100
32800200
32800500
32800400
32800800
32800900
32802300
32802100
32802200
32802500
32802400
32802800
32802900
MAINTENANCE

17/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
Installation and maintenance instructions
To be read carefully and kept for future reference
Thank-you for choosing an "AQUADECK E" pool cover. Please read this document attentively before installing or using the cover, it contains important
recommendations regarding the various cover manipulations and advice concerning correct usage. Keep this document carefully and ensure that it is read by
any prospective user.
Automated pool covers
AQUADECK ES
AQUADECK EB
AQUADECK EM
AQUADECK EC
Motorised models:The keys are
enclosed in the bag containing
the keys.

18/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
SAFETY AND INSTALLATION PRESCRIPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 20
PREPARATION BEFORE INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 21
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . Page 21
MOTORISED VERSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 23
FINISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 24
USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 26
SAFETY VOLUMES STIPULATED IN THE FRENCH STANDARD C15-100. . . . . . . . . . . . . . . . .Page 27
MANUAL VERSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 28
ASSEMBLY OF THE CRANK WHEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 28
ASSEMBLY OF THE BEARING AND REDUCTION GEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 29
ASSEMBLY OF THE AXLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 31
USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 31
UPKEEP AND WINTERIZING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 31
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . Page 32
TABLE OF CONTENTS
Equipment supplied
Aquadeck ES
1 Motorised axle
1 Aquadeck E flange and casing assembly
1 Aquadeck ES flange and casing assembly
1 Battery,12V-12Ah for Aquadeck EB and ES
1 Aquadeck ES cover control pad
2 Button head screws 4x12 PA 6.6 DIN84A
2 Pozidriv button head screws 4.8x22 A4 DIN7981C
4 Hex head screws 6x50 A4 DIN933
4 Hex head screws 8x35 A4 DIN933
4 Express studs D10x124 A4
8 Hex collar nuts M8 A4 DIN6923
12 Washer Z 8 A4 NFE25513
1 Delta cover floating key chain
Aquadeck EB
1 Motorised axle
1 Aquadeck E flange and casing assembly
1 Aquadeck EB and EC flange and casing assembly
1 Aquadeck EB cover control pad
1 Battery, 12V-12Ah for Aquadeck EB and ES
1 Battery charger 12V/1A IP67/ Aquadeck EB
2 Button head screws 4x12 PA 6.6 DIN84A
2 Pozidriv button head screws 4.8x22 A4 DIN7981C
4 Hex head screws 6x50 A4 DIN933
4 Hex head screws 8x35 A4 DIN933
4 Express stud D10x124 A4
8 Hex collar nuts M8 A4 DIN6923
12 Washer Z 8 A4 NFE25513
1 Delta cover floating key chain
Aquadeck EC
1 Motorised axle
1 Aquadeck E flange and casing assembly
1 Aquadeck EB and EC flange and casing assembly
1 Aquadeck EC cover control pad
1 Aquadeck EC cover control panel
2 Button head screws 4x12 PA 6.6 DIN84A
2 Pozidriv button head screws 4.8x22 A4 DIN7981C
4 Hex head screws 6x50 A4 DIN933
4 Hex head screws 8x35 A4 DIN933
4 Express studs D10x124 A4
8 Hex collar nuts A4 DIN6923
12 Washer Z 8 A4 NFE25513
1 Oval plug 50x30 for Aquadeck EB flange
1 Delta cover floating key chain
Aquadeck EM
1 Hand operated axle
1 Aquadeck E flange and casing assembly
1 Aquadeck EM flange and casing assembly
1 Reduction gear for Aquadeck EM mechanical assembly
2 Reduction gear flanges for Aquadeck EM
1 Flywheel kit
1 Sleeve for the Aquadeck EM flywheel stem
2 HSHC screws 6x16 A4 DIN912
2 Screws CS 4x12 PA 6.6 DIN84A
4 HSHC screws 8x35 A4 DIN912
4 Hex head screws 6x50 A4 DIN933
4 Hex head screws 8x35 A4 DIN933
4 Hex collar nuts A4 DIN6923
4 Express studs D10x124 A4
12 Washer Z 8 A4 NFE25513

19/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
- Allen key n° 4
- 2 Box wrenches n°13
- 1 Box wrench n° 17
- 1 Tubular socket wrench n° 10
- Concrete drill bit Ø10mm
- Tape measure
TOOLS REQUIRED
Number of people required for installation: :
- Two people to carry the axle to the pool.
- One person for assembly.
Time required for installation (axle and slat cover) :
- excluding installation of the slat cover: 1 hour
- including installation of the slat cover: approximately 3 hours.
PEOPLE REQUIRED
- Spirit level
- Impact drill
- Grinding wheel with diamond disk
- Flat chisel and hammer
- Hard rubber mallet
- Phillip’s screw driver

20/32 2009/10 - Indice de révision :I - Code :0035001
The AQUADECK motor is designed to drive pool slat covers, the maximum slat cover dimensions for
each model are indicated below :
The AQUADECK cover controls and the power source necessary to actuate the cover are integrated into
the cover structure. No modification or intervention is required.
The AQUADECK cover can only be manipulated with a device such as that described in the French
standard NF P90-308.
The manner in which the AQUADECK cover is actuated under no circumstances replaces the vigilance
required when operating the cover. On encountering the slightest problem rolling the cover up or out,
stop the cover and seek professional advice.
MAXIMUM POOL SIZE
MANUAL version 10 m x 5 m + steps 2 m
(that is a maximum slat cover length of 12 m)
WIRED version 12 m x 6 m + steps 2 m
(that is a maximum slat cover length of 14 m)
BATTERY version 12 m x 6 m + steps 2 m
(that is a maximum slat cover length of 14 m)
SOLAR version 12 m x 6 m + steps 2 m
(that is a maximum slat cover length of 14 m)
IMPORTANT SAFETY NOTICE
- This cover is no substitute for common sense or individual responsibility. Nor is it intended to substitute the vigilance of parents and/or
responsible adults which remains the key factor in ensuring the safety of young children.
- Caution: safety is only assured when the cover is closed, locked and correctly installed in accordance with the manufacturer’s
instructions;
- In the event of any absence, however brief, from the home, the cover must be installed systematically;
- Check that there is no person or foreign body in the pool both prior to and during this operation;
- Store the key necessary to activate the cover out of reach of children;
- The cover should only be rolled out or up by a responsible adult;
- Do not allow anyone to step on, walk on or jump on a safety cover;
- Implement all steps necessary to deny young children access to the pool while the cover is pending repair or during any malfunction
preventing the pool from being closed and secured or in the event that the pool or equipment is unavailable.
- A pool can represent a serious danger to your children. A person can drown very quickly. Children near a pool require your constant
vigilance and active supervision, even if they know how to swim.
- The physical presence of a responsible adult is absolutely mandatory when the pool is open.
- Learn first aid techniques.
- Memorise emergency numbers and display these close to the pool:
- Fire brigade : 18 in France
- Medical emergency services : 15 in France
- Poison treatment centre : 04.91.75.25.25 in France
A CHILD CAN DROWN IN LESS THAN THREE MINUTES.
NO TYPE OF SAFETY DEVICE COULD REPLACE SURVEILLANCE AND VIGILANCE OF A RESPONSIBLE ADULT.
INSTALLATION RECOMMENDATIONS
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Procopi Lighting Equipment manuals

Procopi
Procopi CALYPSO User manual

Procopi
Procopi Trianon User manual

Procopi
Procopi PYTHON Top Series User manual

Procopi
Procopi Aquareva SL-101 Guide

Procopi
Procopi CALYPSO User manual

Procopi
Procopi Delta AQUADECK Operating instructions

Procopi
Procopi Aquareva NAJA NS-50 User manual

Procopi
Procopi BEL 180 Series User manual