Proctor-Silex 14955 Owner's manual

840230700
Blender
Licuadora
English....................................... 2
www.proctorsilex.com.mx
Español ................................... 11
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
READ BEFORE USE
LEA ANTES DE USAR
840230700 ENv03.indd 1840230700 ENv03.indd 1 6/28/13 9:59 AM6/28/13 9:59 AM

2
When using electric appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug,
base, or motor in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
4. Unplug cord from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
5. Avoid contact with moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged
in any manner. Call our toll-free customer service number for
information on examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment.
7. The use of attachments, including canning jars, not recommended
or sold by the appliance manufacturer may cause a risk of injury
to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including stove.
10. Keep hands and utensils out of jar while blending to reduce the
risk of severe personal injury and/or damage to blender. A rubber
spatula may be used but must be used only when blender is not
running.
11. Blades are sharp; handle carefully – especially when assembling,
disassembling, or cleaning inside blender jar.
12. Do not use a broken, chipped, or cracked blender jar.
13. Do not use broken, cracked, or loose cutting blade assembly.
14. To reduce the risk of injury, never place cutting blade assembly
on base without jar properly attached.
15. Always operate blender with lid in place.
IMPORTANT SAFEGUARDS
840230700 ENv03.indd 2840230700 ENv03.indd 2 6/28/13 9:59 AM6/28/13 9:59 AM

3
16. When blending hot liquids, remove filler-cap of two-piece lid and
close the edge cover opening intended for pouring. To prevent
possible burns: Do not exceed the 3-cup (709.8-ml) level. Hot
liquids may push off two-piece lid during blending; therefore, with
the protection of an oven mitt or thick towel, place one hand on
top of the lid, keep exposed skin away from the lid, and start
blending at lowest speed.
17. Ensure collar on base of blender jar is tight and secure. Injury
can result if moving blades accidentally become exposed.
18. If the jar should twist or rotate when the motor is switched ON,
switch O (OFF) immediately and tighten jar in collar or on blender
base.
19. Do not leave blender unattended while it is operating.
20. To disconnect cord, turn the control to O (OFF). Then remove
plug from wall outlet.
21. Do not use appliance for other than intended purpose.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer
cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the extension cord must be
equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be
taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
Other Consumer Safety Information
840230700 ENv03.indd 3840230700 ENv03.indd 3 6/28/13 9:59 AM6/28/13 9:59 AM

4
If the cutting blade assembly locks and will not move, it will damage
the motor. Do not use. Call the toll-free customer service number for
information.
Do not place blender jar in the freezer filled with food or liquid. This
can result in damage to the cutting blade assembly, jar, blender, and
possibly result in personal injury.
Wattage/Peak Power Information
The wattage/ampere rating of the blender is determined by an
Underwriters Laboratory test and is based on available cutting blade
assembly and jar combinations that may not be provided with your
unit, but are available as replacement parts. This is a measure of
input wattage/amperes after 30 seconds of operation. The blender
as provided may draw significantly less power.
Peak power is the measure of the motor wattage during the first
seconds of operation. This is when a blender requires the most
power to crush ice, frozen fruit, etc. This is a better measure of what
a blender motor can consume when power is needed most.
BEFORE FIRST USE: After unpacking blender, wash everything
except blender base in hot, soapy water. Dry thoroughly. Wipe
blender base with a damp cloth or sponge. DO NOT IMMERSE
BASE IN WATER. Care should be taken when handling cutting blade
assembly as it is very sharp.
Other Consumer Safety Information
840230700 ENv03.indd 4840230700 ENv03.indd 4 6/28/13 9:59 AM6/28/13 9:59 AM

5
1. Filler-Cap*
2. Lid*
3. Blending Jar*
4. Cutting Blade Assembly*
(The gasket is
permanently affixed.
Do not try to remove it.)
5. Collar*
6. Cord Stuff Storage
(located on bottom
of base)
7. Control Panel
8. Base
Parts and Features
MIGAJA
*To order parts:
Mexico:
01 800 71 16 100
840230700 ENv03.indd 5840230700 ENv03.indd 5 6/28/13 9:59 AM6/28/13 9:59 AM

6
How to Use
BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the
instructions in “Care and Cleaning.” Insert the cutting blade
assembly through the bottom of the blender jar; then attach the
collar and twist until secure.
IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are
subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks,
chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for
broken, cracked, or loose blades. If jar or cutting blade assembly
is damaged, do not use. Call our toll-free customer service
number to obtain replacement parts.
1. Make sure blender is unplugged. Place blender base on
clean, dry surface to keep foreign particles from being pulled
up into motor during operation.
2. Set jar into place on blender base, making sure it is securely
seated.
3. Put ingredients in jar and place lid on jar.
4. Plug cord into outlet.
5. Before processing food or beverages, ensure that blender lid
is secured onto jar and jar is secured onto blender base. Push
the desired speed button. When using the PULSO (Pulse) button,
the blender will only run when the button is held down.
Always place one hand on blender lid during operation.
Laceration Hazard.
Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure unit
is turned OFF (O) and is unplugged.
wWARNING
840230700 ENv03.indd 6840230700 ENv03.indd 6 6/28/13 9:59 AM6/28/13 9:59 AM

7
How to Use (cont.)
6. WARNING! Burn Hazard:When
blending hot liquids, remove filler-
cap of two-piece lid and close any
lid openings along the edge intended
for pouring. Hot liquids may push lid
off jar during blending. To prevent
possible burns: Do not fill blender jar
beyond the 3-cup (709.8-ml) level.
With the protection of an oven mitt or
thick towel, place one hand on top of
lid. Keep exposed skin away from lid.
Start blending at lowest speed.
7. ALWAYS turn blender off and wait until blades have stopped
rotating before removing jar.
8. To remove jar after blending is complete, lift jar straight up.
9. NEVER replace jar onto unit while motor is running.
840230700 ENv03.indd 7840230700 ENv03.indd 7 6/28/13 9:59 AM6/28/13 9:59 AM

8
Food Blending Chart
TYPE OF
FOOD
Green
Salsa
Tomato
Broth
Ranchera
Red Salsa
Strawberry
and
Banana
Milkshake
SERVINGS
3 cups
(709.8 ml)
3 to 4 cups
(709.8 ml to
946.4 ml)
2 to 3 cups
(473.2 to
709.8 ml)
4 cups
(946.4 ml)
BLENDER
SETTING/TIME
Push PULSO
(Pulse) button a
few times or blend
40 seconds or
until the mix is
ready.
To crush, push
PULSO (Pulse)
button a few
times or blend 40
seconds or until
the mix is blended.
To crush, push
PULSO (Pulse)
button a few
times or blend 40
seconds or until
the mix is blended.
Blend 40 seconds
at high speed or
until the mix is
ready.
INGREDIENTS
400 g green
tomato
200 g onions
2 garlic cloves
3 green chiles
4 coriander branches
3 (700 g) tomatoes
OR 5 (450 g)
tomatillos
½ onion
2 garlic cloves
All boiled
1½ cups drinking
water
3 (700 g) tomatoes
½ onion
1 garlic clove
5 coriander branches
3 Chile Serrano
All boiled
½ teaspoon salt
½ cup drinking water
3 cups (709.8 ml)
milk
2 bananas
200 g strawberry
1 teaspoon vanilla
Sugar or sweetener
(optional)
840230700 ENv03.indd 8840230700 ENv03.indd 8 6/28/13 9:59 AM6/28/13 9:59 AM

9
1. Unplug blender from electrical outlet.
2. Wipe blender base, control panel, and cord with a damp cloth
or sponge. To remove stubborn spots, use a mild, nonabrasive
cleanser.
3. Carefully wash jar, cutting blade assembly, filler-cap, collar, and
lid in hot, soapy water. Care should be taken when handling
the cutting blade assembly as it is very sharp. Rinse and dry
thoroughly. Do not soak. These parts may also be washed
in a dishwasher.
4. Store blender with lid ajar to prevent container odor.
Electrical Shock Hazard.
To protect against risk of electrical shock, do
not put cord, plug, base, or motor in water or
other liquid.
Care and Cleaning
Blender Tips
•
To add foods when blender is operating, remove filler-cap from
blender lid and add ingredients through the opening.
•
For best performance, the minimum amount of liquid needed
per recipe is one cup (8 ounces/236.6 ml). Add more liquid if
food is not blending properly.
•
If blending action stops during blending or ingredients stick to
sides of the jar, there may not be enough liquid in the jar to
blend efficiently.
• Do not try to mash potatoes, mix stiff dough, whip egg whites,
grind raw meat, or extract juices from fruits and vegetables.
•
Do not store food or liquids in the blender jar.
•
Avoid bumping or dropping the blender when in operation or
at any time.
wWARNING
840230700 ENv03.indd 9840230700 ENv03.indd 9 6/28/13 9:59 AM6/28/13 9:59 AM

10
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. This is the
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of two (2) years from the date of original purchase. During
this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product
or any component found to be defective, at our option; however, you are
responsible for all costs associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original
sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than single-family household
use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to the duration
of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You
may have other legal rights that vary depending on where you live. Some
states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not
apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 or visit proctorsilex.com. For faster service,
locate the model, type, and series numbers on your appliance.
840230700 ENv03.indd 10840230700 ENv03.indd 10 6/28/13 9:59 AM6/28/13 9:59 AM

11
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga
el cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños.
5. Desconecte el cable de la toma cuando no esté en uso, antes
de poner o quitar partes y antes de limpiar.
6. Evite el contacto con partes móviles.
7. Nunca opere cualquier aparato con un cable o enchufe dañado,
o después de un mal funcionamiento, o se caiga o dañe de
cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio al
cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste
eléctrico o mecánico.
8. El uso de aditamentos, incluyendo latas, no recomendados o
vendidos por el fabricante del aparato pueden causar un riesgo
de lesiones personales.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
11. Mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra mientras se
mezcla para reducir el riesgo de lesiones personales severas y/o
daños a la licuadora. Se puede usar una espátula de hule pero
sólo debe ser usada cuando no esté funcionando la licuadora.
12. Las cuchillas están afiladas; manéjelas con cuidado –
especialmente cuando ensamble, desensamble o limpie dentro
de la jarra de la licuadora.
13. No use una jarra para licuadora rota, estrellada o rajada.
14. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
840230700 SPv03.indd 11840230700 SPv03.indd 11 6/28/13 10:00 AM6/28/13 10:00 AM

12
15. Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el conjunto
de cuchilla de corte sobre la base sin que la jarra esté
adecuadamente adherida.
16. Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar.
17. Cuando mezcle líquidos calientes, quite la tapa de llenado de la
tapa de dos piezas y cierre la abertura de la tapa del extremo,
cuya función es verter. Para prevenir posibles quemaduras: No
exceda del nivel de 3 tazas (709.8 ml). Los líquidos calientes
pueden empujar la tapa de dos piezas durante el licuado; por
lo tanto, con la protección de guantes para cocina o una toalla
gruesa, coloque una mano sobre la tapa, mantenga la piel
expuesta lejos de la tapa y comience a licuar a velocidad baja.
18. Asegúrese de que collar de la base de la jarra de la licuadora
esté fijo y asegurado. Pueden ocurrir lesiones si las cuchillas
móviles accidentalmente quedan expuestas.
19. Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende,
apáguelo inmediatamente y apriete la jarra en el collar o en
la base de la licuadora.
20. No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando.
21. Para desconectar el cable, ponga el control en O(apagado).
Luego remueva el enchufe de la toma de la pared.
22. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que
fue hecho.
¡GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
840230700 SPv03.indd 12840230700 SPv03.indd 12 6/28/13 10:00 AM6/28/13 10:00 AM

13
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo,
se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que
la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve, dañará
el motor. No la use. Llame a nuestro número de asistencia al cliente
sin costo para información.
No coloque la jarra de la licuadora en el congelador lleno de comida
o líquido. Esto puede resultar en un daño del conjunto de cuchilla de
corte, jarra, licuadora y resulte posiblemente en lesiones personales.
Otra Información de Seguridad para el Cliente
840230700 SPv03.indd 13840230700 SPv03.indd 13 6/28/13 10:00 AM6/28/13 10:00 AM

14
Información sobre Watts/Energía Tope
La clasificación del wattaje/amperaje de la licuadora se determina
por una prueba de Laboratorio del Suscriptor y está basada en las
combinaciones de conjunto de cuchilla de corte y jarra disponibles
que pueden no proporcionarse con su unidad, pero están disponibles
como partes de reemplazo. Esta es una medida de entrada de watts/
amperes después de 30 segundos de operación. La licuadora como
se provee puede tomar significativamente menos energía.
La energía tope es la medida del wattaje del motor durante los
primeros segundos de operación. Esto es cuando la licuadora
requiere la mayor energía para cortar hielo, fruta congelada, etc.
Esta es una mejor medición de lo que un motor de licuadora puede
consumir cuando más se requiere energía.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la
licuadora, lave todo excepto la base de la licuadora en agua caliente
jabonosa. Seque completamente. Limpie la base de la licuadora con
un paño húmedo o esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. Se
debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla
cortadora ya que está muy afilada.
Otra Información de Seguridad para el Cliente
840230700 SPv03.indd 14840230700 SPv03.indd 14 6/28/13 10:00 AM6/28/13 10:00 AM

15
1. Tapa de Llenado*
2. Tapa*
3. Jarra de Licuado*
4. Conjunto de Cuchilla de
Corte* (El empaque está
fijado permanentemente.
No intente removerlo.)
5. Collar*
6. Almacenaje de Cable
(localizado en la parte
inferior de la base)
7. Panel de Control
8. Base
Partes y Características
MIGAJA
*Para ordenar partes:
México:
01 800 71 16 100
840230700 SPv03.indd 15840230700 SPv03.indd 15 6/28/13 10:00 AM6/28/13 10:00 AM

16
Cómo Usarla
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar
la licuadora, siga las instrucciones en “Cuidado y Limpieza”.
Primero introduzca el conjunto de cuchilla a través de la parte
inferior de la jarra de la licuadora; luego coloque el collar y gire
hasta que esté seguro.
IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla
de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal.
Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras.
Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes,
rajaduras o cuchillas sueltas. Si la jarra o el conjunto de cuchilla
de corte están dañados, no los use. Llame a nuestro número de
servicio a cliente sin costo para obtener piezas de reemplazo.
1. Asegúrese que la licuadora esté desconectada. Coloque la
base de la licuadora sobre una superficie limpia y seca para
evitar que partículas extrañas sean succionadas dentro del
motor durante el funcionamiento.
2. Coloque la jarra en su lugar en la base de la licuadora,
verificando que esté bien instalada.
3. Ponga los ingredientes en la jarra; coloque la tapa sobre el
jarra.
4. Conecte el cable a la toma.
Peligro de Laceración.
Maneje la cuchilla cuidadosamente; está
muy afilada. Asegúrese de que la unidad esté
apagada (O) y desenchufada.
wADVERTENCIA
840230700 SPv03.indd 16840230700 SPv03.indd 16 6/28/13 10:00 AM6/28/13 10:00 AM

17
Cómo Usarla (cont.)
5. Antes de procesar alimentos o bebidas, verifique que la tapa
de la licuadora esté bien colocada en la jarra y que la jarra
esté firmemente instalada sobre la base de la licuadora.
Presione el botón de velocidad deseado. Cuando utilice el
botón PULSO, la licuadora sólo funcionará cuando el botón
se mantenga presionado.
Siempre coloque una mano sobre la tapa de la licuadora
durante su operación.
6. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras: Cuando licue líquidos
calientes, quite la tapa de llenado de la tapa de dos piezas y
cierre los orificios de la tapa ubicados
a lo largo del borde previstos para
servir. Los líquidos calientes pueden
empujar la tapa durante el licuado.
Para prevenir posibles quemaduras: No
llene la jarra de la licuadora más allá
del nivel de 3 tazas (709.8 ml). Con
la protección de guantes de cocina o
una toalla gruesa, coloque una mano
encima de la tapa. Mantenga la piel
expuesta lejos de la tapa. Comience a
licuar a una velocidad baja.
7. SIEMPRE apague la licuadora y espere hasta que las cuchillas
hayan dejado de rotar antes de remover la jarra.
8. Para remover la jarra después de termine el licuado, levante
la jarra directo hacia arriba.
9. NUNCA vuelva a colocar la jarra en la unidad mientras
el motor esté funcionando.
840230700 SPv03.indd 17840230700 SPv03.indd 17 6/28/13 10:00 AM6/28/13 10:00 AM

18
Tabla de Licuado de Alimentos
TIPO DE
ALIMENTO
Salsa
Verde
Caldillo de
Jitomate
Salsa Roja
Ranchera
Licuado
de Plátano
con Fresa
PORCIONES
3 tazas
(709.8 ml)
3 a 4 tazas
(709.8 ml a
946.4 ml)
2 a 3 tazas
(473.2 a
709.8 ml)
4 tazas
(946.4 ml)
TIEMPO DE
LICUADO
Oprimir el botón
de PULSO, licuar
por 40 segundos
o hasta que la
mezcla este lista.
Para martajar
oprimir el botón de
PULSO, licuar todos
los ingredientes
por 40 segundos
o hasta que el
caldillo esté listo
Para martajar
oprimir el botón de
PULSO, licuar todos
los ingredientes
por 40 segundos
o hasta que el
caldillo esté listo.
Licuar por 40
segundos o hasta
que la bebida este
lista.
INGREDIENTES
400 g de tomatillo
200 g de cebolla
2 dientes de ajo
medianos
3 chiles verdes, si no
se desea muy
picante desvenar
los chiles
4 ramitas de cilantro
incorporar solo las
hojas
700 g jitomate O
450 g tomate
½ cebolla
2 dientes de ajo
Todo hervido
1½ tazas agua
purificada
700 g jitomate
½ cebolla
1 diente de ajo
5 ramitas de cilantro
3 Chile Serrano
Todo hervido
½ cucharadita de sal
½ taza de agua
purificada
709.8 ml leche
2 plátanos
200 g fresa
1 cucharadita de
vainilla
Azúcar o endulzante
(opcional)
840230700 SPv03.indd 18840230700 SPv03.indd 18 6/28/13 10:00 AM6/28/13 10:00 AM

19
1. Desconecte la licuadora de la toma eléctrica.
2. Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el cable
con un paño húmedo o esponja. Para remover las manchas
tercas, use un limpiador suave no abrasivo.
3. Lave cuidadosamente la jarra, conjunto de cuchilla de corte,
tapa de llenado, collar y tapa en agua caliente jabonosa. Se
debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de
cuchilla cortadora ya que está muy afilada. Enjuague y seque
completamente. No empape. Estas partes pueden también
ser lavadas en el lavavajillas.
4. Almacene la licuadora con la tapa entreabierta para prevenir
olores en el contenedor.
Peligro de Descarga Eléctrica.
Para protegerse contra un riesgo de descarga
eléctrica, no ponga el cable, enchufe, base o
motor en agua u otro líquido.
Cuidado y Limpieza
wADVERTENCIA
840230700 SPv03.indd 19840230700 SPv03.indd 19 6/28/13 10:00 AM6/28/13 10:00 AM

20
• Para agregar alimentos mientras la licuadora está en
movimiento, quite la tapa de llenado de la tapa de la licuadora
y agregue los ingredientes a través del orificio.
• Para un mejor desempeño, la cantidad mínima de líquido
necesaria por receta es una taza (8 onza/236.6 ml). Agregue
más líquido si el alimento no se licue adecuadamente.
• Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los
ingredientes se pegan a los lados de la jarra, puede que no
haya suficiente líquido en la jarra para licuar efectivamente.
• No intente hacer puré de papa, licuar masa dura, batir claras
de huevo, moler carne cruda, o extraer jugos de frutas y
verduras.
• No almacene alimentos o líquidos en la jarra de la licuadora.
• Evite golpear o dejar caer la licuadora cuando esté en
funcionamiento o en cualquier momento.
Consejos para la Licuadora
840230700 SPv03.indd 20840230700 SPv03.indd 20 6/28/13 10:00 AM6/28/13 10:00 AM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Proctor-Silex Blender manuals

Proctor-Silex
Proctor-Silex 58132 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 50120W Owner's manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 59739 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 51150-CN User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 840096000 Installation instructions

Proctor-Silex
Proctor-Silex 840266500 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 58130N User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex MultiBlend 58139-CN User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 51000 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex Ble 375 User manual