Proctor-Silex 59739 User manual

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near
children. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
5. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or
motor in water or other liquid.
6. Turn the appliance off, then unplug from outlet when not in use, before
putting on or taking off parts, and before cleaning. To unplug, grasp the
plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
7. Avoid contact with moving parts.
8. Keep hands, hair, clothing, and utensils away from blades and out of
container during operation to prevent the possibility of severe injury to
persons and/or damage to the appliance. A spatula or scraper may be
used but must be used only when the unit is not running.
9. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in
any manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted
by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard. Contact Customer Service for information on
examination, repair, or adjustment as set forth in the Limited Warranty.
10. The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock, or personal injury.
11. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make
small quantities at a time to reduce spillage.
12. Do not use outdoors.
13. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
including stove.
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
15. Never add to container while appliance is operating.
16. Blades are sharp; handle carefully—especially when assembling,
disassembling, emptying or cleaning.
17. Do not use broken, cracked, or loose blending attachment with blade.
18. Do not use appliance for other than intended purpose.
19. CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
wWARNING Electrical Shock Hazard: This product is provided with a
polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord
is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of
the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance.
Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage
appliance on the same circuit with this appliance.
Parts and Features
Tip: Unplug and remove Blending Attachment. To reduce staining, rinse
Attachment after every use.
How to Use
Before first use: Wash Blending Attachment according to instructions.
1. To attach Blending Attachment, hold Hand Blender upright slide Blending
Attachment onto Motor Housing and turn clockwise to tighten.
2. Place food in a tall, deep container for blending. For best results, solid foods
should be no larger than 1-inch (2.5 cm) chunks.
3. Plug into outlet.
4. Grasp unit in hand. Push selected Speed Control Button. Slowly move Hand
Blender through food—up, down, and sideways.
5. Do not operate motor continuously for more than 1 minute at a time.
6. Unplug.
7. To dissemble Blending Attachment, hold Hand Blender upright and turn
Motor Housing counterclockwise to remove, clean, and for easy storage.
NOTE: Do not use nonfood items with this Hand Blender. This product is not
meant for soap making.
Helpful Hints
• For thorough blending, move Hand Blender up and down in mixture until
smooth.
• For best mixing results, use tall, deep containers.
• To use Hand Blender in a saucepan, be sure to remove pan from stove,
since Hand Blender is not designed for use over a heat source.
• To puree foods, a certain amount of liquid is needed. Add cooking liquid,
broth, juice, milk, or cream until desired consistency is reached.
• This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after
blending.
• This appliance is not intended to beat egg whites.
Care and Cleaning
wWARNING Electric Shock Hazard. Never hold motor housing portion of
hand blender under running water. Simply wipe clean with a damp cloth.
1. Unplug.
2. Remove Blending Attachment from Motor Housing. Blending Attachment is
dishwasher-safe in top rack only, or wash in hot, soapy water. Rinse; then
dry.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of three (3) years from the date of original purchase. During this
period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any
component found to be defective, at our option; however, you are responsible
for all costs associated with returning the product to us and our returning a
product or component under this warranty to you. If the product or component
is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater
value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not
in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting
from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the
original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty
is void if the product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating
label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited
to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,
in which case such warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write
Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront
Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit proctorsilex.com/customer-service in the
U.S. or proctorsilex.ca/customer-service in Canada. For faster service, locate
the model, type, and series numbers on your appliance.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Recipes, tips, product
information and
registration:
proctorsilex.com
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
proctorsilex.ca
Recetas, consejos,
información del producto
y registro:
proctorsilex
.com.mx
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Visit
register.proctorsilex.com
PARTICIPEZ POUR
COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT
DE 100 $ À DÉPENSER
SUR NOTRE SITE WEB
Visitez le
register.
proctorsilex
.ca
INGRESE PARA TENER
LA OPORTUNIDAD DE
GANAR $100 PARA
GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB
Visite
register.
proctorsilex
.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux
clients des États-Unis seulement • Este concurso está
disponible sólo a clientes de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
1. 2-Speed Control Buttons
2. Motor Housing
3. Blending Attachment with
Blade and Blade Cover
4. Pulse-Low Speed
5. Turbo Pulse-High Speed
To order parts, visit:
proctorsilex.com/parts
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissance.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder l’appareil
et son cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des
enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la
fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Fermer l’appareil, puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou avant de
le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne
jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter de toucher les parties mobiles.
8. Garder les mains, les cheveux et les vêtements, de même que les
spatules et autres ustensiles, loin des fouets durant l’opération pour
réduire le risque de blessure aux personnes et/ou des dommages à
l’appareil. Un racloir peut être utilisé, mais uniquement lorsque le moteur
de l’appareil est arrêté.
9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être
faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée
de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service
à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la
réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.
10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant
de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser
quelqu’un.
11. Utiliser un récipient de forme haute pour mélanger les liquides, plus
particulièrement les liquides chauds, ou mélanger de petites quantités de
liquide pour éviter les débordements.
12. Ne pas utiliser à l’extérieur.
13. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces chaudes, incluant la cuisinière.
14. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur un
brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
15. Ne jamais ajouter d’ingrédients dans un récipient pendant que l’appareil
est en marche.
16. Les lames sont tranchantes; veuillez manipuler avec précaution, en
particulier lorsque vous assemblez, désassemblez, videz ou nettoyez.
17. Ne pas utiliser des lames brisées, fissurées ou lâches.
18. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
19. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une réinitialisation
accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne doit pas être alimenté
par l’entremise d’un appareil de connexion externe, comme une minuterie,
ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension
par le service public.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
wAVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque
d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous
ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si
elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop
long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop
court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes
ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les
précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le
cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
Pièces et caractéristiques
Conseil : Débrancher l’appareil et retirer le pied-mélangeur. Pour réduire les
taches, rincer le pied-mélangeur après chaque utilisation.
Utilisation
Avant la première utilisation : Laver le pied-mélangeur conformément aux
instructions.
1. Pour fixer le pied-mélangeur, tenir le mélangeur à main vers le haut, glisser
le pied-mélangeur sur le logement de moteur et le tourner dans le sens
horaire pour le serrer.
2. Déposer les aliments dans un contenant haut et profond convenant pour
mélanger. Pour les meilleurs résultats, les morceaux d’aliments solides ne
devraient pas être plus gros que 2,5 cm (1 po).
3. Brancher dans une prise.
4. Saisir l’appareil dans la main. Appuyer sur le bouton de commande
de vitesse choisi. Déplacer lentement la lame à travers les aliments
verticalement et horizontalement.
5. Ne pas utiliser le moteur continuellement pendant plus d’une minute à la
fois.
6. Débrancher.
7. Pour désassembler le pied-mélangeur, tenir le mélangeur à main vers le
haut et tourner le logement de moteur dans le sens antihoraire pour le
retirer, le nettoyer et le ranger aisément.
REMARQUE : Ne pas utiliser des ingrédients non alimentaires dans ce
mélangeur à main. Ce produit n’est pas destiné à la fabrication de savon.
Conseils pratiques
• Pour un mélange complet, déplacer le mélangeur à main à la verticale dans
le mélange jusqu’à ce qu’il soit lisse.
• Vous obtiendrez de meilleurs résultats de mélange si vous utilisez des
contenants profonds et hauts.
1. 2 boutons de commande de
vitesse
2. Logement de moteur
3. Pied-mélangeur avec lame et
couvre-lame
4. Impulsion – basse vitesse
5. Turbo impulsion – haute
Pour commander des pièces, visiter :
proctorsilex.ca/parts

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near
children. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
5. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or
motor in water or other liquid.
6. Turn the appliance off, then unplug from outlet when not in use, before
putting on or taking off parts, and before cleaning. To unplug, grasp the
plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
7. Avoid contact with moving parts.
8. Keep hands, hair, clothing, and utensils away from blades and out of
container during operation to prevent the possibility of severe injury to
persons and/or damage to the appliance. A spatula or scraper may be
used but must be used only when the unit is not running.
9. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in
any manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted
by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard. Contact Customer Service for information on
examination, repair, or adjustment as set forth in the Limited Warranty.
10. The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock, or personal injury.
11. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make
small quantities at a time to reduce spillage.
12. Do not use outdoors.
13. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
including stove.
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
15. Never add to container while appliance is operating.
16. Blades are sharp; handle carefully—especially when assembling,
disassembling, emptying or cleaning.
17. Do not use broken, cracked, or loose blending attachment with blade.
18. Do not use appliance for other than intended purpose.
19. CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
wWARNING Electrical Shock Hazard: This product is provided with a
polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord
is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of
the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance.
Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage
appliance on the same circuit with this appliance.
Parts and Features
Tip: Unplug and remove Blending Attachment. To reduce staining, rinse
Attachment after every use.
How to Use
Before first use: Wash Blending Attachment according to instructions.
1. To attach Blending Attachment, hold Hand Blender upright slide Blending
Attachment onto Motor Housing and turn clockwise to tighten.
2. Place food in a tall, deep container for blending. For best results, solid foods
should be no larger than 1-inch (2.5 cm) chunks.
3. Plug into outlet.
4. Grasp unit in hand. Push selected Speed Control Button. Slowly move Hand
Blender through food—up, down, and sideways.
5. Do not operate motor continuously for more than 1 minute at a time.
6. Unplug.
7. To dissemble Blending Attachment, hold Hand Blender upright and turn
Motor Housing counterclockwise to remove, clean, and for easy storage.
NOTE: Do not use nonfood items with this Hand Blender. This product is not
meant for soap making.
Helpful Hints
• For thorough blending, move Hand Blender up and down in mixture until
smooth.
• For best mixing results, use tall, deep containers.
• To use Hand Blender in a saucepan, be sure to remove pan from stove,
since Hand Blender is not designed for use over a heat source.
• To puree foods, a certain amount of liquid is needed. Add cooking liquid,
broth, juice, milk, or cream until desired consistency is reached.
• This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after
blending.
• This appliance is not intended to beat egg whites.
Care and Cleaning
wWARNING Electric Shock Hazard. Never hold motor housing portion of
hand blender under running water. Simply wipe clean with a damp cloth.
1. Unplug.
2. Remove Blending Attachment from Motor Housing. Blending Attachment is
dishwasher-safe in top rack only, or wash in hot, soapy water. Rinse; then
dry.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of three (3) years from the date of original purchase. During this
period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any
component found to be defective, at our option; however, you are responsible
for all costs associated with returning the product to us and our returning a
product or component under this warranty to you. If the product or component
is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater
value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not
in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting
from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the
original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty
is void if the product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating
label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited
to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,
in which case such warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write
Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront
Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit proctorsilex.com/customer-service in the
U.S. or proctorsilex.ca/customer-service in Canada. For faster service, locate
the model, type, and series numbers on your appliance.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Recipes, tips, product
information and
registration:
proctorsilex.com
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
proctorsilex.ca
Recetas, consejos,
información del producto
y registro:
proctorsilex
.com.mx
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Visit
register.proctorsilex.com
PARTICIPEZ POUR
COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT
DE 100 $ À DÉPENSER
SUR NOTRE SITE WEB
Visitez le
register.
proctorsilex
.ca
INGRESE PARA TENER
LA OPORTUNIDAD DE
GANAR $100 PARA
GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB
Visite
register.
proctorsilex
.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux
clients des États-Unis seulement • Este concurso está
disponible sólo a clientes de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
1. 2-Speed Control Buttons
2. Motor Housing
3. Blending Attachment with
Blade and Blade Cover
4. Pulse-Low Speed
5. Turbo Pulse-High Speed
To order parts, visit:
proctorsilex.com/parts
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissance.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder l’appareil
et son cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des
enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la
fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Fermer l’appareil, puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou avant de
le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne
jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter de toucher les parties mobiles.
8. Garder les mains, les cheveux et les vêtements, de même que les
spatules et autres ustensiles, loin des fouets durant l’opération pour
réduire le risque de blessure aux personnes et/ou des dommages à
l’appareil. Un racloir peut être utilisé, mais uniquement lorsque le moteur
de l’appareil est arrêté.
9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être
faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée
de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service
à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la
réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.
10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant
de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser
quelqu’un.
11. Utiliser un récipient de forme haute pour mélanger les liquides, plus
particulièrement les liquides chauds, ou mélanger de petites quantités de
liquide pour éviter les débordements.
12. Ne pas utiliser à l’extérieur.
13. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces chaudes, incluant la cuisinière.
14. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur un
brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
15. Ne jamais ajouter d’ingrédients dans un récipient pendant que l’appareil
est en marche.
16. Les lames sont tranchantes; veuillez manipuler avec précaution, en
particulier lorsque vous assemblez, désassemblez, videz ou nettoyez.
17. Ne pas utiliser des lames brisées, fissurées ou lâches.
18. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
19. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une réinitialisation
accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne doit pas être alimenté
par l’entremise d’un appareil de connexion externe, comme une minuterie,
ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension
par le service public.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
wAVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque
d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous
ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si
elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop
long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop
court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes
ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les
précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le
cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
Pièces et caractéristiques
Conseil : Débrancher l’appareil et retirer le pied-mélangeur. Pour réduire les
taches, rincer le pied-mélangeur après chaque utilisation.
Utilisation
Avant la première utilisation : Laver le pied-mélangeur conformément aux
instructions.
1. Pour fixer le pied-mélangeur, tenir le mélangeur à main vers le haut, glisser
le pied-mélangeur sur le logement de moteur et le tourner dans le sens
horaire pour le serrer.
2. Déposer les aliments dans un contenant haut et profond convenant pour
mélanger. Pour les meilleurs résultats, les morceaux d’aliments solides ne
devraient pas être plus gros que 2,5 cm (1 po).
3. Brancher dans une prise.
4. Saisir l’appareil dans la main. Appuyer sur le bouton de commande
de vitesse choisi. Déplacer lentement la lame à travers les aliments
verticalement et horizontalement.
5. Ne pas utiliser le moteur continuellement pendant plus d’une minute à la
fois.
6. Débrancher.
7. Pour désassembler le pied-mélangeur, tenir le mélangeur à main vers le
haut et tourner le logement de moteur dans le sens antihoraire pour le
retirer, le nettoyer et le ranger aisément.
REMARQUE : Ne pas utiliser des ingrédients non alimentaires dans ce
mélangeur à main. Ce produit n’est pas destiné à la fabrication de savon.
Conseils pratiques
• Pour un mélange complet, déplacer le mélangeur à main à la verticale dans
le mélange jusqu’à ce qu’il soit lisse.
• Vous obtiendrez de meilleurs résultats de mélange si vous utilisez des
contenants profonds et hauts.
1. 2 boutons de commande de
vitesse
2. Logement de moteur
3. Pied-mélangeur avec lame et
couvre-lame
4. Impulsion – basse vitesse
5. Turbo impulsion – haute
Pour commander des pièces, visiter :
proctorsilex.ca/parts

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near
children. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
5. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or
motor in water or other liquid.
6. Turn the appliance off, then unplug from outlet when not in use, before
putting on or taking off parts, and before cleaning. To unplug, grasp the
plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
7. Avoid contact with moving parts.
8. Keep hands, hair, clothing, and utensils away from blades and out of
container during operation to prevent the possibility of severe injury to
persons and/or damage to the appliance. A spatula or scraper may be
used but must be used only when the unit is not running.
9. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in
any manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted
by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard. Contact Customer Service for information on
examination, repair, or adjustment as set forth in the Limited Warranty.
10. The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock, or personal injury.
11. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make
small quantities at a time to reduce spillage.
12. Do not use outdoors.
13. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
including stove.
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
15. Never add to container while appliance is operating.
16. Blades are sharp; handle carefully—especially when assembling,
disassembling, emptying or cleaning.
17. Do not use broken, cracked, or loose blending attachment with blade.
18. Do not use appliance for other than intended purpose.
19. CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
wWARNING Electrical Shock Hazard: This product is provided with a
polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord
is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of
the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance.
Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage
appliance on the same circuit with this appliance.
Parts and Features
Tip: Unplug and remove Blending Attachment. To reduce staining, rinse
Attachment after every use.
How to Use
Before first use: Wash Blending Attachment according to instructions.
1. To attach Blending Attachment, hold Hand Blender upright slide Blending
Attachment onto Motor Housing and turn clockwise to tighten.
2. Place food in a tall, deep container for blending. For best results, solid foods
should be no larger than 1-inch (2.5 cm) chunks.
3. Plug into outlet.
4. Grasp unit in hand. Push selected Speed Control Button. Slowly move Hand
Blender through food—up, down, and sideways.
5. Do not operate motor continuously for more than 1 minute at a time.
6. Unplug.
7. To dissemble Blending Attachment, hold Hand Blender upright and turn
Motor Housing counterclockwise to remove, clean, and for easy storage.
NOTE: Do not use nonfood items with this Hand Blender. This product is not
meant for soap making.
Helpful Hints
• For thorough blending, move Hand Blender up and down in mixture until
smooth.
• For best mixing results, use tall, deep containers.
• To use Hand Blender in a saucepan, be sure to remove pan from stove,
since Hand Blender is not designed for use over a heat source.
• To puree foods, a certain amount of liquid is needed. Add cooking liquid,
broth, juice, milk, or cream until desired consistency is reached.
• This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after
blending.
• This appliance is not intended to beat egg whites.
Care and Cleaning
wWARNING Electric Shock Hazard. Never hold motor housing portion of
hand blender under running water. Simply wipe clean with a damp cloth.
1. Unplug.
2. Remove Blending Attachment from Motor Housing. Blending Attachment is
dishwasher-safe in top rack only, or wash in hot, soapy water. Rinse; then
dry.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of three (3) years from the date of original purchase. During this
period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any
component found to be defective, at our option; however, you are responsible
for all costs associated with returning the product to us and our returning a
product or component under this warranty to you. If the product or component
is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater
value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not
in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting
from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the
original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty
is void if the product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating
label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited
to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,
in which case such warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write
Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront
Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit proctorsilex.com/customer-service in the
U.S. or proctorsilex.ca/customer-service in Canada. For faster service, locate
the model, type, and series numbers on your appliance.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Recipes, tips, product
information and
registration:
proctorsilex.com
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
proctorsilex.ca
Recetas, consejos,
información del producto
y registro:
proctorsilex
.com.mx
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Visit
register.proctorsilex.com
PARTICIPEZ POUR
COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT
DE 100 $ À DÉPENSER
SUR NOTRE SITE WEB
Visitez le
register.
proctorsilex
.ca
INGRESE PARA TENER
LA OPORTUNIDAD DE
GANAR $100 PARA
GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB
Visite
register.
proctorsilex
.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux
clients des États-Unis seulement • Este concurso está
disponible sólo a clientes de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
1. 2-Speed Control Buttons
2. Motor Housing
3. Blending Attachment with
Blade and Blade Cover
4. Pulse-Low Speed
5. Turbo Pulse-High Speed
To order parts, visit:
proctorsilex.com/parts
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissance.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder l’appareil
et son cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des
enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la
fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Fermer l’appareil, puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou avant de
le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne
jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter de toucher les parties mobiles.
8. Garder les mains, les cheveux et les vêtements, de même que les
spatules et autres ustensiles, loin des fouets durant l’opération pour
réduire le risque de blessure aux personnes et/ou des dommages à
l’appareil. Un racloir peut être utilisé, mais uniquement lorsque le moteur
de l’appareil est arrêté.
9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être
faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée
de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service
à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la
réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.
10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant
de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser
quelqu’un.
11. Utiliser un récipient de forme haute pour mélanger les liquides, plus
particulièrement les liquides chauds, ou mélanger de petites quantités de
liquide pour éviter les débordements.
12. Ne pas utiliser à l’extérieur.
13. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces chaudes, incluant la cuisinière.
14. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur un
brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
15. Ne jamais ajouter d’ingrédients dans un récipient pendant que l’appareil
est en marche.
16. Les lames sont tranchantes; veuillez manipuler avec précaution, en
particulier lorsque vous assemblez, désassemblez, videz ou nettoyez.
17. Ne pas utiliser des lames brisées, fissurées ou lâches.
18. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
19. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une réinitialisation
accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne doit pas être alimenté
par l’entremise d’un appareil de connexion externe, comme une minuterie,
ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension
par le service public.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
wAVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque
d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous
ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si
elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop
long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop
court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes
ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les
précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le
cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
Pièces et caractéristiques
Conseil : Débrancher l’appareil et retirer le pied-mélangeur. Pour réduire les
taches, rincer le pied-mélangeur après chaque utilisation.
Utilisation
Avant la première utilisation : Laver le pied-mélangeur conformément aux
instructions.
1. Pour fixer le pied-mélangeur, tenir le mélangeur à main vers le haut, glisser
le pied-mélangeur sur le logement de moteur et le tourner dans le sens
horaire pour le serrer.
2. Déposer les aliments dans un contenant haut et profond convenant pour
mélanger. Pour les meilleurs résultats, les morceaux d’aliments solides ne
devraient pas être plus gros que 2,5 cm (1 po).
3. Brancher dans une prise.
4. Saisir l’appareil dans la main. Appuyer sur le bouton de commande
de vitesse choisi. Déplacer lentement la lame à travers les aliments
verticalement et horizontalement.
5. Ne pas utiliser le moteur continuellement pendant plus d’une minute à la
fois.
6. Débrancher.
7. Pour désassembler le pied-mélangeur, tenir le mélangeur à main vers le
haut et tourner le logement de moteur dans le sens antihoraire pour le
retirer, le nettoyer et le ranger aisément.
REMARQUE : Ne pas utiliser des ingrédients non alimentaires dans ce
mélangeur à main. Ce produit n’est pas destiné à la fabrication de savon.
Conseils pratiques
• Pour un mélange complet, déplacer le mélangeur à main à la verticale dans
le mélange jusqu’à ce qu’il soit lisse.
• Vous obtiendrez de meilleurs résultats de mélange si vous utilisez des
contenants profonds et hauts.
1. 2 boutons de commande de
vitesse
2. Logement de moteur
3. Pied-mélangeur avec lame et
couvre-lame
4. Impulsion – basse vitesse
5. Turbo impulsion – haute
Pour commander des pièces, visiter :
proctorsilex.ca/parts

840366202 | A3 - 11.7 x 16.5 in 10/22
Modelo: Tipo:Características eléctricas:
59739 HB13 120 V ~ 60 Hz 150 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
•Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
•Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
•Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
•Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
•Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
•Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
•Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: [email protected]
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
• Pour utiliser le mélangeur à main dans un chaudron, s’assurer d’enlever le
chaudron de la cuisinière car le mélangeur à main ne doit pas être utilisé
au-dessus d’une source de chaleur.
• Pour rendre les aliments en purée, une certaine quantité de liquide est
requise. Ajouter le liquide de cuisson, les jus, le lait ou la crème jusqu’à
consistance désirée.
• L’appareil n’est pas destiné à concasser des glaçons. Ajouter les glaçons à
la boisson après le mélange.
• Cet appareil n’est pas destiné à battre les blancs d’oeufs.
Entretien et nettoyage
wAVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne jamais tenir le
logement de moteur de l’appareil sous l’eau courante. Essuyer simplement
avec un linge humide.
1. Débrancher.
2. Retirer le pied-mélangeur du logement de moteur. Le pied-mélangeur peut
être lavé au lave-vaisselle, dans le panier supérieur seulement, ou laver à
l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au
cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de
ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant,
vous êtes responsables des frais associés au retour du produit ou d’un
composant en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le composant est
non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale
ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente
des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60
Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de
qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée,
sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou
condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie
vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être
pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner
cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands,
Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA
23060, ou visiter le site proctorsilex.com/customer-service aux États-Unis
ou proctorsilex.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus
rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre
appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el
cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
7. Apague el electrodoméstico y, después, desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes
de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. Evite el contacto con partes móviles.
9. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como las espátulas y
otros utensilios lejos de las aspas durante la operación para reducir
el riesgo de lesiones a personas y/o averías en la aparato. Se puede
usar un raspador pero debe ser usado sólo cuando la unidad no esta
funcionando.
10. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de
que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la
reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
11. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
12. Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, use un
contenedor alto o haga pequeñas cantidades a la vez para reducir los
derrames.
13. No lo use en exteriores.
14. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
15. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas,
o dentro de un horno caliente.
16. Nunca agregue elementos dentro del contenedor mientras el artefacto
se encuentra en funcionamiento.
17. Las cuchillas están filosas, manipúlelas cuidadosamente, especialmente
al ensamblar, desmontar, vaciar o limpiar.
18. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo.
19. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
20. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración
inadvertida de la protección térmica, este aparato no debe recibir
suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un
temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio
regularmente activa y desactiva.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato está planeado para uso doméstico.
wADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro
de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad
del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir
el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo.
Si se necesita un cordón más largo, se puede usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación nominal eléctrica del cable de extensión deberá
ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante
tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre
el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Piezas y características
Consejo: Desenchufe y desconecte el accesorio de licuado. Para reducir
manchas, enjuague el accesorio después de cada uso.
Cómo usar
Antes del primer uso: Lave el accesorio para licuar de acuerdo a las
instrucciones.
1. Para insertar el accesorio de licuado sostenga la licuadora de mano, deslice
el accesorio de licuado verticalmente hacia la carcasa del motor y gire en el
sentido de las agujas del reloj para apretar.
2. Coloque los alimentos en un recipiente alto
y profundo para ser mezclados. Para mejores resultados, los alimentos
sólidos no deberán estar en pedazos mayores que 1 pulgada (2.5 cm).
3. Conecte el enchufe en una toma de corriente.
4. Sujete la unidad con la mano. Presione el botón de control de velocidad
seleccionado. Mueva lentamente la cuchilla a través de los alimentos, hacia
arriba, hacia abajo y hacia los lados.
5. No haga funcionar el motor en forma continua por más de un minuto por
vez.
6. Desenchufe.
7. Para desmontar el accesorio para licuar, sujete la licuadora de mano en
posición vertical y gire la carcasa del motor en el sentido contrario a las
agujas del reloj para retirarla, limpiarla y guardarla fácilmente.
NOTA: No utilice productos no alimenticios en esta licuadora de mano. Este
producto no debe utilizarse para fabricar jabón.
Ayudas útiles
• Para licuar completamente, mueva la licuadora de mano hacia arriba y
hacia abajo en la mezcla hasta que quede suave.
• Para mejores resultados de batido, use contenedores profundos y altos.
• Para usar la batidora en una sartén, asegúrese de remover la sartén de la
estufa. La batidora no está diseñada para usarse sobre una fuente de calor.
• Se necesita líquido para hacer puré los alimentos. Agregue líquido para
cocinar, caldo, jugo, leche o crema hasta que se alcance la consistencia
deseada.
• Este aparato no está diseñado para cortar hielo. Agregue hielo a la bebida
después de batir.
• Este aparato no está diseñado para batir claras de huevo.
Cuidado y limpieza
wADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. No introduzca el carcasa
del motor de la licuadora de mano bajo el chorro de agua. Simplemente limpie
con un trapo húmedo.
1. Desenchufe.
2. Retire el accesorio para licuar de la carcasa del motor. El accesorio para
licuar es apto para lavavajillas solo en la rejilla superior, o se puede lavar en
agua caliente con jabón. Enjuague; luego seque.
1. Control de 2 velocidades
2. Carcasa del motor
3. Accesorio para licuar con
cuchilla y cubierta de
cuchilla
4. Pulso-baja velocidad
5. Turbo pulso-alta
Para ordenar piezas, visite:
proctorsilex.com/parts

840366202 | A3 - 11.7 x 16.5 in 10/22
Modelo: Tipo:Características eléctricas:
59739 HB13 120 V ~ 60 Hz 150 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
•Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
•Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
•Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
•Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
•Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
•Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
•Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
• Pour utiliser le mélangeur à main dans un chaudron, s’assurer d’enlever le
chaudron de la cuisinière car le mélangeur à main ne doit pas être utilisé
au-dessus d’une source de chaleur.
• Pour rendre les aliments en purée, une certaine quantité de liquide est
requise. Ajouter le liquide de cuisson, les jus, le lait ou la crème jusqu’à
consistance désirée.
• L’appareil n’est pas destiné à concasser des glaçons. Ajouter les glaçons à
la boisson après le mélange.
• Cet appareil n’est pas destiné à battre les blancs d’oeufs.
Entretien et nettoyage
wAVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne jamais tenir le
logement de moteur de l’appareil sous l’eau courante. Essuyer simplement
avec un linge humide.
1. Débrancher.
2. Retirer le pied-mélangeur du logement de moteur. Le pied-mélangeur peut
être lavé au lave-vaisselle, dans le panier supérieur seulement, ou laver à
l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au
cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de
ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant,
vous êtes responsables des frais associés au retour du produit ou d’un
composant en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le composant est
non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale
ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente
des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60
Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de
qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée,
sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou
condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie
vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être
pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner
cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands,
Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA
23060, ou visiter le site proctorsilex.com/customer-service aux États-Unis
ou proctorsilex.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus
rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre
appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el
cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
7. Apague el electrodoméstico y, después, desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes
de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. Evite el contacto con partes móviles.
9. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como las espátulas y
otros utensilios lejos de las aspas durante la operación para reducir
el riesgo de lesiones a personas y/o averías en la aparato. Se puede
usar un raspador pero debe ser usado sólo cuando la unidad no esta
funcionando.
10. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de
que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la
reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
11. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
12. Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, use un
contenedor alto o haga pequeñas cantidades a la vez para reducir los
derrames.
13. No lo use en exteriores.
14. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
15. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas,
o dentro de un horno caliente.
16. Nunca agregue elementos dentro del contenedor mientras el artefacto
se encuentra en funcionamiento.
17. Las cuchillas están filosas, manipúlelas cuidadosamente, especialmente
al ensamblar, desmontar, vaciar o limpiar.
18. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo.
19. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
20. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración
inadvertida de la protección térmica, este aparato no debe recibir
suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un
temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio
regularmente activa y desactiva.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato está planeado para uso doméstico.
wADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro
de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad
del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir
el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo.
Si se necesita un cordón más largo, se puede usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación nominal eléctrica del cable de extensión deberá
ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante
tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre
el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Piezas y características
Consejo: Desenchufe y desconecte el accesorio de licuado. Para reducir
manchas, enjuague el accesorio después de cada uso.
Cómo usar
Antes del primer uso: Lave el accesorio para licuar de acuerdo a las
instrucciones.
1. Para insertar el accesorio de licuado sostenga la licuadora de mano, deslice
el accesorio de licuado verticalmente hacia la carcasa del motor y gire en el
sentido de las agujas del reloj para apretar.
2. Coloque los alimentos en un recipiente alto
y profundo para ser mezclados. Para mejores resultados, los alimentos
sólidos no deberán estar en pedazos mayores que 1 pulgada (2.5 cm).
3. Conecte el enchufe en una toma de corriente.
4. Sujete la unidad con la mano. Presione el botón de control de velocidad
seleccionado. Mueva lentamente la cuchilla a través de los alimentos, hacia
arriba, hacia abajo y hacia los lados.
5. No haga funcionar el motor en forma continua por más de un minuto por
vez.
6. Desenchufe.
7. Para desmontar el accesorio para licuar, sujete la licuadora de mano en
posición vertical y gire la carcasa del motor en el sentido contrario a las
agujas del reloj para retirarla, limpiarla y guardarla fácilmente.
NOTA: No utilice productos no alimenticios en esta licuadora de mano. Este
producto no debe utilizarse para fabricar jabón.
Ayudas útiles
• Para licuar completamente, mueva la licuadora de mano hacia arriba y
hacia abajo en la mezcla hasta que quede suave.
• Para mejores resultados de batido, use contenedores profundos y altos.
• Para usar la batidora en una sartén, asegúrese de remover la sartén de la
estufa. La batidora no está diseñada para usarse sobre una fuente de calor.
• Se necesita líquido para hacer puré los alimentos. Agregue líquido para
cocinar, caldo, jugo, leche o crema hasta que se alcance la consistencia
deseada.
• Este aparato no está diseñado para cortar hielo. Agregue hielo a la bebida
después de batir.
• Este aparato no está diseñado para batir claras de huevo.
Cuidado y limpieza
wADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. No introduzca el carcasa
del motor de la licuadora de mano bajo el chorro de agua. Simplemente limpie
con un trapo húmedo.
1. Desenchufe.
2. Retire el accesorio para licuar de la carcasa del motor. El accesorio para
licuar es apto para lavavajillas solo en la rejilla superior, o se puede lavar en
agua caliente con jabón. Enjuague; luego seque.
1. Control de 2 velocidades
2. Carcasa del motor
3. Accesorio para licuar con
cuchilla y cubierta de
cuchilla
4. Pulso-baja velocidad
5. Turbo pulso-alta
Para ordenar piezas, visite:
proctorsilex.com/parts
Table of contents
Other Proctor-Silex Blender manuals

Proctor-Silex
Proctor-Silex Ble 375 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 51151 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 14955 Owner's manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 840266500 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 840096000 Installation instructions

Proctor-Silex
Proctor-Silex 50120W Owner's manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 51000 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex MultiBlend 58139-CN User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 51150-CN User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 58130N User manual