Proctor-Silex K3070 Owner's manual

840111300
Use & Care for Electric Kettles................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Utilisation et entretien des bouilloires électriques ............ 11
Canada : 1-800-267-2826
IMPORTANT: This booklet has been
published for use with several different
models and may refer to features not
included on yours.
IMPORTANT: Ce livret a été publié
pour l’utilisation avec plusieurs modèles
différents et peut faire référence à des
caractéristiques absentes de votre
modèle.
840111300 ENv03.qxd 2/17/03 1:58 PM Page 1

3
2
This appliance is intended for household use only.
To avoid an electrical circuit overload, do not operate another high
wattage appliance on the same circuit with the kettle.
This appliance is equipped with a grounded-type 3-wire cord
(3-prong plug). This type of plug will only fit into an electrical outlet
made for a 3-prong plug. This is a safety feature intended to help
reduce the risk of electrical shock. If the plug should fail to fit
contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet.
Do not attempt to defeat the safety purpose of the grounding pin
by modifying the plug in any way.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or
greater than the rating of the kettle. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped
over.
WARNING: To avoid burns and reduce risk of personal injury, use
extreme caution when carrying kettle containing hot water. Do not
pour in the direction of people or over people.
CONSUMER SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces or hot water. Use handles or knobs.
Care must be taken as burns can occur from touching hot parts
or from spilled hot liquid.
3. To protect against fire, electric shock and personal injury do not
immerse cord, plugs or electric kettle in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, filling and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and before
cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in
any manner. Call our toll-free customer service number for
information on examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by
Hamilton Beach/Proctor-Silex may result in fire, electrical shock
or personal injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces, including the stove.
10. Do not place electric kettle on or near a hot gas or electric burner
or in a heated oven.
11. Always attach plug to kettle first, then plug cord into wall
outlet.To disconnect electric kettle, turn any control to OFF then
remove plug from wall outlet. Never pull on cord as this may
damage the cord and eventually cause electric shock.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Do not use for other than heating water. Other liquids or food
will contaminate the interior and void warranty.
14. Do not allow kettle to boil dry.
15. To avoid circuit overload, do not operate another high wattage
appliance on the same circuit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
840111300 ENv03.qxd 2/17/03 1:58 PM Page 2

5
4. For the cordless model, ensure the
kettle is correctly engaged on its
base.
5. Plug in kettle.
6. Switch to ON ( I) position. A light
will illuminate when the kettle is
on.
7. The kettle will switch off automati-
cally when the water has boiled.
The kettle will turn on automatically after the unit has
cooled. Turn the switch to OFF ( O) manually when kettle
usage is complete. (Remember, the surface of the kettle
gets hot; take care–only grip the kettle by the handle.)
IMPORTANT: Ensure that the cordless kettle has
switched off automatically or is switched off manually
before removing it from the base.
8. Unplug kettle before pouring.
9. If you want to refill the kettle immediately, first check the
water level indicator and then, if required, run cold water
in through the spout.
10. After use, unplug the kettle and empty.
NOTE: Never leave a hot kettle unattended when there
are children about.
11. Do not hold the switch on while the kettle is boiling.
12. At the end of a boil cycle a drop of water may emerge
from vent at the base of the kettle control housing.
This is normal.
4
Using the 1.7 L Automatic Kettle
Before First Use: Fill kettle to maximum capacity, bring to a
boil, then manually shut off the kettle. Discard water and
repeat. Rinse out the kettle two or three times.
NOTE: Use water only in the kettle. If used for foods or
beverage such as tea or coffee, the warranty will be voided.
1. Unplug kettle before filling.
2. Fill kettle with desired amount of water. Make sure to cover
the element. The water level must be between minimum
and maximum indicator lines on the water level indicator.
WARNING: If kettle is overfilled there is a risk that boiling
water may spit out of the spout.
3. Make sure that the lid is in place and the kettle or power
base (cordless models only) is standing on a level surface.
If the lid is not in place auto shut-off will not operate.
All kettle cords must be kept away from hot surfaces.
840111300 ENv03.qxd 2/17/03 1:58 PM Page 4

7
6
Tips for Using Your Cord-Free Kettle
The cord-free kettle has the power supply connected to the
Power Base only. This eliminates the need to plug and unplug
the cord from the electrical outlet. However, it is always a good
safety practice to unplug the Power Base when not in use.
For general operation, see “Using Your Automatic Kettle.”
•After filling the kettle with water, place on the Power Base
so that it is correctly engaged.
•After use, the kettle may be left on the base, but unplug
the cord from the wall power socket.
•Do not attempt to connect any other appliance to the base
unit, or tamper with the connector in any way. Special
interlocked shutters are designed to prevent access to the
live pins until the kettle is attached to the base unit.
If Your Kettle Boils Dry
The kettle element is protected by an automatic safety device.
If the kettle is accidentally switched on without water, or is
allowed to boil dry, the kettle will automatically repeat a cycle
of switching off, cooling down, and switching back on.
If this happens, you should:
1. Unplug the kettle.
2. Wait about 20 minutes for the element to cool down and
then use as normal and check that the kettle functions
correctly.
The kettle has a further protection incorporated in the control
which will operate in the unlikely event of the boil dry thermo-
stat failing. Should this operate, the kettle is only serviceable
by an authorized service agent.
DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE KETTLE YOURSELF.
Using the 1 L Automatic Kettle
Before First Use: Fill the kettle to maximum capacity and
bring to a boil, allowing water to boil for 5 minutes. Discard
water and repeat the process. Rinse out the kettle 2 or 3
times.
IMPORTANT: For increased efficiency and longer life the kettle
must be kept clean of mineral deposits. We recommend that
you empty the kettle after each use to prevent mineral deposits.
Filling Your Kettle
1. With the kettle unplugged and lid open, hold by the handle
and fill with water through the spout. Never overfill as this
can cause spitting or spillage. Use the indicator line on the
water window to determine maximum fill level.
2. Never operate the kettle when water level is below MIN
marking on water window.
NOTE: This kettle has a built-in safety feature for
protection should the units be plugged in without an
adequate amount of water or if the kettles boil dry.
Using Your Kettle
1. After filling kettle, plug into electrical outlet. Switch the unit
to ON ( I) and the water will immediately begin to heat.
2. After water comes to a boil. The unit will turn off
automatically. Unplug the kettle and pour as needed.
840111300 ENv03.qxd 2/17/03 1:58 PM Page 6

9
8
Cleaning and Descaling Your Kettle
1. With kettle unplugged, empty any remaining water and
rinse. Allow kettle to cool. The mesh filter may be removed
by pressing inward through the spout with a finger. The filter
will drop into kettle cavity.
To insert the filter into the spout, position the filter with tabs
toward spout and press filter until it fits into place.
2. To avoid scale/lime deposit build-up, empty kettle after
each use.
3. Wipe the exterior of kettle with a damp cloth. Do not use
abrasive scouring pads or powders as they may scratch
the smooth surface of the kettle.
NEVER IMMERSE THE KETTLE IN WATER OR OTHER
LIQUIDS.
Troubleshooting
• Have you switched the power switch to the ON ( I) position?
• Has the kettle been accidentally switched on without water,
or allowed to boil dry? Wait 20 minutes and try again.
• Is the kettle cord firmly plugged in the electrical outlet and
kettle? For the cord-free kettle, is it firmly seated in base?
• Is the plug itself faulty? It is dangerous to use a broken
or damaged plug.
• If the kettle heats but does not boil, it may need descaling.
See “Cleaning and Descaling Your Kettle.”
840111300 ENv03.qxd 2/17/03 1:58 PM Page 8

10
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of one hundred eighty (180) days from the date of original purchase, except
as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option,
at no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY
IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID,
AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which
may be supplied with this product: glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades
and/or agitators. This warranty extends only to the original consumer purchaser and
does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, use for commercial
purposes, or any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from
state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limita-
tions on implied warranties or special, incidental or consequential damages, so the
foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In the Canada 1-800-267-2826
Web site address: www.proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
Customer Service
If you have a question about your appliance, call our toll-free
customer service number. Before calling, please note the
model, type, and series numbers and fill in that information
below. These numbers can be found on the bottom of your
appliance. This information will help us answer your question
much more quickly.
MODEL:___________ TYPE:__________ SERIES: ___________
840111300 ENv03.qxd 2/17/03 1:58 PM Page 10

11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions
fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y
compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes ou l’eau chaude.
Utiliser les poignées ou les boutons. Il faut faire attention
car des brûlures peuvent résulter du contact avec des pièces
chaudes ou un liquide chaud renversé.
3. Pour protéger contre le risque d’incendie, de choc électrique et
de blessure, ne pas immerger le cordon d’alimentation, les fiches
ou la bouilloire électrique dans l’eau ou autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est
utilisé par des enfants ou près d’eux.
5. Débrancher l'appareil de la prise électrique lors du remplissage
et avant un nettoyage, et lorsqu'il n'est pas utilisé. Le laisser
refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant de
nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec une fiche ou un cordon
endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou
a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Veuillez composer notre numéro d’assistance à la clientèle sans
frais d’interurbain, pour des renseignements concernant l’examen,
la réparation ou l’ajustement.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le Hamilton
Beach/Proctor-Silex pourrait résulter en un incendie, choc élec-
trique ou blessure personnelle.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes y compris la cuisinière.
10. Ne pas placer la bouilloire électrique à proximité ou sur un
brûleur à gaz, élément électrique ou dans un four chauffé.
11. Toujours fixer la fiche à la bouilloire en premier, puis brancher le
cordon dans la prise murale. Pour débrancher la bouilloire,
tourner toute commande à OFF ( O) (arrêt), puis déconnecter la
fiche de la prise murale. Ne jamais tirer sur le cordon car vous
risquez de l’endommager et de causer éventuellement un choc
électrique.
840111300 FRv03.qxd 2/17/03 1:58 PM Page 11

13
Utilisation de la bouilloire automatique de 1,7 L
Avant la première utilisation : Remplir la bouilloire à la
capacité maximum, porter à ébullition, puis éteindre
manuellement la bouilloire. Jeter l’eau et recommencer.
Rincer la bouilloire deux ou trois fois.
REMARQUE : Utiliser seulement de l’eau dans la bouilloire.
Si l’appareil est utilisé pour des aliments ou des boissons
telles que thé ou café, la garantie ne sera pas valide.
1. Débrancher la bouilloire avant de la remplir.
2. Remplir la bouilloire jusqu’à la quantité d’eau désirée.
S’assurer de couvrir l’élément. Le niveau de l’eau doit être
entre les repères minimum et maximum sur l’indicateur du
niveau d’eau.
AVERTISSEMENT : Si la bouilloire est trop remplie, l’eau
bouillante risque de s’échapper du bec verseur.
3. S’assurer que le couvercle est en place et que la bouilloire
ou la base (modèles sans cordon uniquement) repose sur
une surface droite. Si le couvercle n’est pas en place,
l’arrêt automatique ne fonctionnera pas. Tous les cordons
de bouilloire doivent être gardés loin des surfaces chaudes.
4. Pour le modèle sans cordon,
s’assurer que la bouilloire est
correctement enclenchée sur la
base.
5. Brancher la bouilloire.
6. Mettre l’appareil en marche –
position ON ( I). Un témoin s’al-
lumera lorsque la bouilloire est en
marche.
7. La bouilloire s’éteindra automatiquement lorsque
l’eau est bouillante. La bouilloire se mettra en marche
automatiquement une fois que l’appareil sera refroidi.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
12. Ne pas utiliser cet appareil à une fin autre que l’usage déterminé.
13. Ne pas utiliser la bouilloire à une fin autre que pour chauffer
l’eau. D’autres liquides ou des aliments contamineront l’intérieur
et annuleront la garantie.
14. Ne pas laisser la bouilloire bouillir jusqu’au point où il n’y a plus
d’eau.
15. Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas faire fonctionner un
autre appareil à tension élevée sur le même circuit.
Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement.
Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas faire fonctionner un
autre appareil à tension élevée sur le même circuit.
Cet appareil est équipé d’un cordon à 3 fils reliés à la terre (fiche
à 3 broches). Cette fiche conviendra seulement dans une prise
électrique à trois alvéoles. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité
destinée à réduire le risque de choc électrique.Si la fiche ne
convient pas, faire remplacer la prise désuète par un électricien
qualifié. Ne pas essayer d’enlever ou d’éviter la broche de sécurité
de la fiche polarisée d’une façon ou d’une autre.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la
rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les brûlures et réduire le risque de
blessure personnelle, faire très attention lors du transport d’une
bouilloire qui contient de l’eau chaude. Ne pas verser dans la
direction des gens ou en se penchant par dessus eux.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
AUX CONSOMMATEURS
12
840111300 FRv03.qxd 2/17/03 1:58 PM Page 12

15
14
Conseils pour l’utilisation de votre
bouilloire sans cordon
Sur la bouilloire sans cordon, la source d’électricité est con-
nectée à la base seulement. Ceci évite d’avoir à brancher et
débrancher le cordon de la prise de courant. Cependant, il
est toujours plus sûr de débrancher la base lorsque l’appareil
n’est pas utilisé.
Pour le fonctionnement général, voir « Utilisation de votre
bouilloire automatique ».
•Après avoir rempli la bouilloire d’eau, la placer sur la base
pour qu’elle s’enclenche correctement.
•Après utilisation, la bouilloire peut être laissée sur la base,
mais débrancher le cordon de la prise de courant murale.
•Ne pas essayer de connecter un autre appareil à l’unité de
la base, ou de modifier le connecteur de quelque manière
que ce soit. Des obturateurs à verrouillage réciproque sont
destinés à empêcher l’accès aux broches de contact
jusqu’à ce que la bouilloire soit fixée à l’unité de la base.
Si votre bouilloire bout jusqu’au point où
il n’y a plus d’eau
L’élément de la bouilloire est protégé par un dispositif de
sécurité automatique. Si la bouilloire est allumée accidentelle-
ment sans eau, ou s’il n’y a plus d’eau, la bouilloire répètera
automatiquement un programme d’arrêt, de refroidissement
et de remise en marche. Si cela se produit, vous devez :
1. Débrancher la bouilloire.
2. Attendre environ 20 minutes pour que l’élément refroidisse
puis utiliser la bouilloire normalement et vérifier qu’elle
fonctionne correctement.
Tourner l’interrupteur à Off ( O) (arrêt) manuellement
lorsqu’on a terminé d’utiliser la bouilloire. (Ne pas
oublier que la surface de la bouilloire devient chaude; faire
attention – saisir la bouilloire seulement par la poignée.)
IMPORTANT: S’assurer que la bouilloire sans cordon
s’est éteinte automatiquement ou s’éteint manuellement
avant de la retirer de la base.
8. Débrancher la bouilloire avant de servir.
9. Si vous voulez remplir la bouilloire immédiatement, vérifier
d’abord le témoin du niveau d’eau puis, au besoin, faire
couler de l’eau froide dans le bec verseur.
10. Après utilisation, débrancher la bouilloire et la vider.
REMARQUE : Ne jamais laisser une bouilloire chaude
sans surveillance à proximité d’enfants.
11. Ne pas retenir le bouton en position de marche lorsque la
bouilloire bout.
12. À la fin d’un programme, une goutte d’eau peut émerger
de l’orifice de sortie de la vapeur à la base du boîtier de
commande de la bouilloire. Ceci est normal.
840111300 FRv03.qxd 2/17/03 1:58 PM Page 14

17
16
Utilisation de la bouilloire automatique de 1 L (suite)
Utilisation de votre bouilloire
1. Après avoir rempli la bouilloire, brancher dans une prise de
courant. Mettre l’appareil en marche – ON ( I) et l’eau
commencera immédiatement à bouillir.
2. Une fois que l’eau bout, l’appareil s’éteindra automatique-
ment. Débrancher la bouilloire et verser au besoin.
Nettoyage et détartrage de votre bouilloire
1. Débrancher la bouilloire, vider tout résidu d’eau et rincer.
Laisser la bouilloire refroidir. On peut enlever le filtre à tamis
en appuyant un doigt vers l’intérieur sur le bec verseur. Le
filtre tombera dans la cavité de la bouilloire.
Pour insérer le filtre dans le bec verseur, positionner le filtre
avec les onglets vers le bec et appuyer sur le filtre jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
2. Pour éviter tout dépôt de tartre, vider la bouilloire après
chaque utilisation.
3. Essuyer l’extérieur de la bouilloire avec un linge humide.
Ne pas utiliser de tampons à récurer ou produits abrasifs
car ils pourraient égratigner la surface lisse de la bouilloire.
NE JAMAIS IMMERGER LA BOUILLOIRE DANS L’EAU
OU AUTRE LIQUIDE.
La bouilloire dispose d’une protection supplémentaire incor-
porée à la commande qui fonctionnera au cas improbable où
le thermostat ne fonctionnerait pas. Dans ce cas, la bouilloire
est réparable seulement par un agent de service autorisé.
NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LA BOUILLOIRE
VOUS-MÊME.
Utilisation de la bouilloire automatique de 1 L
Avant la première utilisation : Remplir la bouilloire à la
capacité maximum et porter à ébullition, en faisant bouillir
l’eau pendant 5 minutes. Jeter l’eau et recommencer
l’opération. Rincer la bouilloire deux ou trois fois.
IMPORTANT : Pour plus d’efficacité et une vie utile prolongée
de la bouilloire, on doit éviter la présence de dépôts de
minéraux. Nous vous recommandons de vider la bouilloire après
chaque utilisation pour empêcher les dépôts de minéraux.
Remplir la bouilloire
1. La bouilloire débranchée et le couvercle ouvert, tenir par la
poignée et remplir d’eau par le bec verseur. Ne jamais
remplir excessivement, car ceci peut causer des renverse-
ments ou des éclaboussures. Se servir du repère sur le
hublot pour déterminer le niveau de remplissage maximum.
2. Ne jamais faire fonctionner la bouilloire lorsque le niveau
d’eau est au-dessous du repère MIN sur le hublot.
REMARQUE : Cette bouilloire dispose d’une caractéris-
tique de sécurité encastrée pour une protection au cas
où les unités seraient connectées sans une quantité d’eau
adéquate ou si la bouilloire est à sec.
840111300 FRv03.qxd 2/17/03 1:58 PM Page 16

19
18
Dépannage
• Avez-vous tourné le commutateur de mise en marche à la
position ON ( I) ?
• La bouilloire a-t-elle accidentellement été mise en marche
sans eau, ou toute l’eau s’est évaporée? Attendre 20
minutes puis essayer de nouveau.
• Le cordon de la bouilloire est-il bien branché dans la prise
de courant? Pour la bouilloire sans cordon, est-elle bien
enclenchée dans la base?
• La fiche du cordon est-elle défectueuse? Il est dangereux
d’utiliser une fiche brisée ou endommagée.
• Si la bouilloire chauffe mais ne fait pas bouillir, un détartrage
peut être nécessaire. Voir « Nettoyage et détartrage de
votre bouilloire ».
Service aux clients
Si vous avez une question au sujet de votre l’appareil, appelez
sans frais notre numéro de service aux clients. Avant de faire
un appel, veuillez noter les numéros de modèle, de type et de
série, et fournir ces renseignements ci-dessous. Ces numéros
se trouvent à la base de l’appareil. Ces renseignements nous
aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question.
MODÈLE : __________ TYPE : _________ SÉRIE : __________
840111300 FRv03.qxd 2/17/03 1:58 PM Page 18

20
2/03
H
AMILTON
B
EACH
P
ROCTOR
-S
ILEX
,I
NC
.P
ROCTOR
-S
ILEX
C
ANADA
,I
NC
.
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0
840111300 www.proctorsilex.com
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de cent quatre-vingt (180) jours à partir de la date de l’achat original, excepté
ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou rem-
placerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REM-
PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ
À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT
LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES
RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES
PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui
pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en verre,
couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur
d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la négligence,
l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le mode d’em-
ploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre ou d’une
province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les limitations
sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que
les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main
les numéros de série, de modèle et de type de votre appareil lorsque vous
communiquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
Adresse du site Web : www.proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
840111300 FRv03.qxd 2/17/03 1:58 PM Page 20
Table of contents
Languages:
Other Proctor-Silex Kettle manuals

Proctor-Silex
Proctor-Silex 45327 Owner's manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex Electric Kettles Owner's manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex K5070 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex K2070 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex K4087 Installation instructions

Proctor-Silex
Proctor-Silex Hot Pot 840074300 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex K2070 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex Hot Pot 840074300 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex K4080Y User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 40940 User manual