Proctor-Silex K5070 User manual

840147100
Bouilloire électrique
Electric Kettle
Hervidor de agua
English (
USA: 1-800-851-8900)
............................................ 2
READ BEFORE USE
Français (
Canada : 1-800-267-2826)
.................................... 8
LIRE AVANT L’UTILISATION
Español (
En México 01-800-71-16-100)
............................ 15
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato.
840147100 ENv00.qxd 2/10/06 1:26 PM Page 1

3
12. Do not allow kettle to boil dry.
13. To avoid possible steam damage, turn spout away from walls or
cabinets during use; use protective pad under kettle to prevent
damage to wood finishes.
14. To avoid circuit overload, do not operate another high wattage
appliance on the same circuit.
15. Do not place electric kettle on or near a hot gas or electric burner
or in a heated oven.
16. The use of accessory attachments not recommended by the man-
ufacturer may result in fire, electrical shock or personal injury.
17. To disconnect electric kettle, turn any control to OFF then
remove plug from wall outlet. Never pull on cord as this may
damage the cord and eventually cause electric shock.
18. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
remove the bottom cover. No user serviceable parts are inside.
Repair should be done by authorized service personnel only.
19. Do not use appliance for other than intended use.
20. Be sure the lid is securely snapped in place before turning kettle
on and during use. Allow to cool before removing lid. To remove
lid lift straight up.
21. Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
To avoid an electrical circuit overload, do not operate another high
wattage appliance on the same circuit with the kettle.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If
a longer cord is necessary an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the kettle. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop or table-
top where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
WARNING: To avoid burns and reduce risk of personal injury, use
extreme caution when carrying kettle containing hot water. Do not
pour in the direction of people or over people.
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions thoroughly before using the appliance.
2. Do not touch hot surfaces or hot water. Use handles or knobs.
Care must be taken as burns can occur from touching hot parts or
from spilled hot liquid.
3. To protect against fire, electric shock and personal injury do not
immerse cord, plugs or electric kettle in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
5. Electric kettle must be operated on a flat surface away from the
edge of counter to prevent accidental tipping.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any
manner. Call our toll-free customer assistance number for informa-
tion on examination, repair, or adjustment.
7. Do not use for other than heating water. Other liquids or food will
contaminate the interior and void warranty.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces, including the stove.
10. To protect against electric shock, unplug from outlet when filling,
when not in use, and before cleaning.
11. To prevent burns, allow to cool before putting on or taking off
parts and cleaning.
Shock Hazard
• Do not immerse this appliance in water or other liquid.
• If the plug on this appliance does not fit in your outlet:
- Do not modify the plug.
- Do not use an adaptor.
- Have an electrician replace the obsolete outlet.
WARNING
840147100 ENv00.qxd 2/10/06 1:26 PM Page 2

5
If Heating Element Discolors
It is normal for stainless steel heating elements to discolor.
This does not affect the performance of the kettle. Do not use
abrasive scouring pads or cleaners as this may damage the
stainless steel surface.
If Your Kettle Boils Dry
If your kettle is accidentally switched on without being filled
with water, or is allowed to boil dry, the kettle will cycle con-
tinuously, switching off, cooling down and switching back on.
You should:
1. Turn the kettle OFF, unplug the kettle and wait about
15 minutes for the element to cool down.
2. Refill the kettle, then use as normal and check that the
kettle functions correctly.
If Your Kettle Does Not Work
Make these simple checks before calling the toll-free cus-
tomer assistance number:
• Have you switched the power switch button to ON position?
• If the kettle heats but does not boil, it might need descaling.
• Has the kettle been accidentally switched on without being
filled with water or allowed to boil dry? Turn the kettle OFF,
wait 15 minutes and try again.
• Is the kettle cord firmly plugged in the outlet?
Using Your Electric Kettle
BEFORE FIRST USE: Fill kettle to MAX indicator on water
level window and bring to a boil. Discard water and repeat.
Rinse out kettle 2 or 3 times. The kettle is now ready for use.
1. Unplug kettle from outlet before filling.
2. Fill kettle with required amount of water. Ensure that water
level is between MIN and MAX on the water level indicator.
WARNING: If kettle is overfilled there is a risk that boiling
water may spit out of the spout.
3. Make sure that lid is in place and kettle is standing on a level
surface. Using the kettle without the lid is not recommended.
4. Plug into outlet and turn on. The lighted power switch will
glow.
5. When the water has boiled, turn the kettle off. (Remember,
the surface of the kettle gets hot; take care–only grip the
kettle by the handle).
6. After use, unplug kettle and empty.
NOTE: Use water only in the kettle. If used for foods or bever-
age such as tea or coffee, the warranty will be voided.
4
Parts and Features
1. Lid
2. Lighted Power Switch
840147100 ENv00.qxd 2/10/06 1:26 PM Page 4

7
6
Cleaning Your Kettle
1. With kettle unplugged, empty any remaining water and
rinse.
2. To avoid scale/lime deposit build-up, empty kettle after
each use.
3. Wipe the exterior of kettle with a damp cloth. Do not use
abrasive scouring pads or powders as they may scratch
the smooth surface of the kettle.
NEVER IMMERSE THE KETTLE IN WATER OR OTHER
LIQUIDS.
This warranty applies to product purchased in the U.S.
or Canada.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days
for Proctor-Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as
noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at
no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR
CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID,
AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which
may be supplied with this product, including without limitation: glass parts, glass
containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or
agitators, etc. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does
not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect including failure to clean
product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial
purposes, or any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from
state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages, so
the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com or proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
Customer Service
If you have a question, call our customer service number. Before
calling, please note the model, type, and series numbers. These
numbers can be found on the bottom of your appliance and will
help us answer your question.
840147100 ENv00.qxd 2/10/06 1:26 PM Page 6

9
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes y compris la
cuisinière.
10. Pour protéger contre les chocs électriques, débrancher l’appareil
pour le remplir, ou lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage.
11. Pour prévenir les brûlures, laisser la bouilloire refroidir avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces et de la nettoyer.
12. Ne pas laisser la bouilloire bouillir jusqu’au point où il n’y a plus
d’eau.
13. Pour éviter des dommages possibles attribuables à la vapeur,
éloigner le bec verseur de la bouilloire des murs ou armoires
durant l’utilisation; utiliser un tampon protecteur sous la bouil-
loire pour éviter d’endommager les surfaces de bois.
14. Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas faire fonctionner un
autre appareil à tension élevée sur le même circuit.
15. Ne pas placer la bouilloire électrique à proximité ou sur un
brûleur à gaz, élément électrique ou dans un four chauffé.
16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
pourrait résulter en un incendie, choc électrique ou blessure
personnelle.
17. Pour débrancher la bouilloire, tourner toute commande à OFF
(arrêt), puis déconnecter la fiche de la prise murale. Ne jamais
tirer sur le cordon car vous risquez de l’endommager et de
causer éventuellement un choc électrique.
18. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas ôter le couvercle inférieur. Il n’y a pas de
pièces réparables par l’utilisateur à l’intérieur. La réparation
devrait être effectuée par un personnel de service autorisé
seulement.
19. Ne pas utiliser cet appareil à une fin autre que l’usage déterminé.
20. Veiller à ce que le couvercle soit bien fermé avant d’allumer la
bouilloire et durant son utilisation. La laisser refroidir avant
d’ôter le couvercle. Ôter le couvercle en le soulevant tout droit.
21. Il y a risque d’ébouillantage si on soulève le couvercle durant le
fonctionnement de la bouilloire.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
8
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions
fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y
compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes ou l’eau chaude. Utiliser
les poignées ou les boutons. Il faut faire attention car des
brûlures peuvent résulter du contact avec des pièces chaudes
ou un liquide chaud renversé.
3. Pour protéger contre le risque d’incendie, de choc électrique et
de blessure, ne pas immerger le cordon d’alimentation, les fich-
es ou la bouilloire électrique dans l’eau ou autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est util-
isé par des enfants ou près d’eux.
5. La bouilloire électrique doit être utilisée sur une surface plane à
distance du bord d’un comptoir pour éviter une chute accidentelle.
6. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec une fiche ou un cordon
endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou
a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Veuillez composer notre numéro d’assistance à la clientèle sans
frais d’interurbain, pour des renseignements concernant l’exam-
en, la réparation ou l’ajustement.
7. Ne pas utiliser la bouilloire à une fin autre que chauffer l’eau.
D’autres liquides ou des aliments contamineront l’intérieur et
annuleront la garantie.
Risque d’électrocution
• N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
•
Si la fiche de cet appareil refuse de s’introduire dans la prise :
- Ne modifiez pas la fiche.
- N’utilisez pas un adaptateur.
- Demandez à un électricien de remplacer la prise électrique
désuète.
AVERTISSEMENT
840147100 FRv00.qxd 2/10/06 1:26 PM Page 8

11
Utilisation de votre bouilloire électrique
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Remplir la bouilloire
jusqu’à l’indicateur MAX de la fenêtre de niveau d’eau et
porter l’eau à ébullition jusqu’à ce que la bouilloire. Jeter l’eau
et répéter le processus. Rincer la bouilloire deux ou trois fois.
Elle est maintenant prête à utiliser.
1. Débrancher la bouilloire de la prise avant de la remplir.
2. Remplir la bouilloire avec le montant désiré d’eau. Toujours
s’assurer que l’eau soit entre MIN et MAX sur l’indicateur
de niveau d’eau.
AVERTISSEMENT : Si la bouilloire est trop remplie, l’eau
bouillante risque de gicler hors du bec.
3. S’assurer que le couvercle est en place et que la bouilloire
repose sur une surface bien horizontale. Il n’est pas
recommandé d’utiliser la bouilloire sans le couvercle.
4. Brancher la fiche dans la prise et mettre la bouilloire en
position ON (marche). L’interrupteur de courant s’éclaire.
5. Quand l’eau a bouilli, éteindre la bouilloire. (Ne pas oublier
que la surface de la bouilloire s’échauffe; prendre soin de
saisir la bouilloire seulement par la poignée).
6. Après l’utilisation, débrancher la bouilloire et la vider.
REMARQUE : N’utiliser que de l’eau dans la bouilloire. Si
elle est utilisée pour des aliments ou des boissons telles
que le thé ou le café, la garantie sera nulle.
Décoloration de l’élément de chauffage
Il est normal que les éléments de chauffage en acier inoxyd-
able se décolorent. Ceci n’affecte pas le rendement de la
bouilloire. Ne pas utiliser de tampons ou nettoyants abrasifs;
ils risquent d’endommager la surface en acier inoxydable.
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle
2. Interrupteur de courant
éclairé
10
Autres renseignements de
sécurité aux consommateurs
Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement.
Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas faire fonctionner un
autre appareil à tension élevée sur le même circuit.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la
rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les brûlures et réduire le risque de
blessure personnelle, faire très attention lors du transport d’une
bouilloire qui contient de l’eau chaude. Ne pas verser dans la
direction des gens ou en se penchant par dessus eux.
840147100 FRv00.qxd 2/10/06 1:26 PM Page 10

13
Nettoyage et détartrage de la bouilloire
1. Débrancher la bouilloire et vider l’eau qui reste, puis la
rincer.
2. Pour éviter l’accumulation de tartre, vider la bouilloire
après chaque utilisation.
3. Essuyer l’extérieur de la bouilloire avec un linge humide.
Ne pas utiliser de poudre ou tampons de récurage abrasifs
car ils risquent d’égratigner la surface de la bouilloire.
NE JAMAIS IMMERGER LA BOUILLOIRE DANS L’EAU
OU AUTRE LIQUIDE.
Service à la clientèle
Si vous avez une question, composez notre numéro de
service à la clientèle. Avant de faire un appel veuillez noter
les numéros de modèle, de type et de série, qui se trouvent
à la base de votre grille-sandwiches, ce qui nous aidera à
répondre à votre question.
12
Si votre bouilloire bouille jusqu’à
disparition complète de l’eau
L’élément de chauffage est protégé par deux dispositifs de
sécurité automatiques. Si la bouilloire est accidentellement
mise en marche sans avoir été remplie d’eau ou si elle bouille
jusqu’à disparition complète de l’eau, la bouilloire répétera
automatiquement un programme où elle s’arrête, se refroidit,
puis se remet en marche. Vous devriez :
1. Placer l’interrupteur à OFF (arrêt), débrancher la bouilloire
et attendre environ 15 minutes pour que l’élément se
refroidisse.
2. Remplir de nouveau la bouilloire, puis l’utiliser normale-
ment et s’assurer qu’elle fonctionne correctement.
Si la bouilloire ne fonctionne pas
Effectuer les vérifications simples suivantes avant de
téléphoner sans frais au numéro d’assistance à la clientèle :
• Avez-vous placé l’interrupteur de mise en marche à (I)?
• Si la bouilloire chauffe, mais ne fait pas bouillir l’eau,
elle est peut-être en train de se détartrer.
• La bouilloire s’est-elle mise en marche accidentellement
sans être remplie d’eau ou a-t-on laissé l’eau s’évaporer
complètement? Placer l’interrupteur à OFF (arrêt), attendre
15 minutes et essayer de nouveau.
• Le cordon d’alimentation est-il bien branché sur la prise?
840147100 FRv00.qxd 2/10/06 1:26 PM Page 12

14
Cette garantie s’applique au produit acheté aux É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une
période d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach et cent quatre-vingt (180) jours
pour les produits Proctor Silex et Traditions, à partir de la date de son achat original, à
l’exception des modalités suivantes. Pendant cette période, nous réparerons ou nous
remplacerons ce produit à notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE GARANTIE REM-
PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU
IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE
STATUTAIRE OU DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE
PARTICULIER. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION POUR DOM-
MAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT EST PAR LA PRÉSENTE EXCLUE. Il
n’y a pas de garantie à l’égard des articles suivants qui sont sujet à usure, qui peuvent
être fournis avec ce produit, y compris, sans s’y limiter : pièces en verre, contenants
en verre, couteaux/tamis, lames, joints, joints d'étanchéité, embrayages, brosses à
moteur et/ou agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’au consommateur acheteur
initial et ne couvre pas une panne due à une mauvaise utilisation, un mauvais traite-
ment, de la négligence, y compris l’absence de nettoyer le produit régulièrement con-
formément aux instructions du fabricant, utilisation à des fins commerciales ou tout
usage non conforme aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits
juridiques particuliers et vous pouvez avoir également d’autres droits juridiques qui
varient selon l’État ou selon la province. Certains États ou provinces ne permettent
pas de limite sur les garanties impliquées sur les dommages incidents, conséquents
ou spéciaux et par conséquent les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à
vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL
AU MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour un
service plus rapide, veuillez préparer les numéros de modèle, de série et de type pour
permettre à la standardiste de vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com ou proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
840147100 FRv00.qxd 2/10/06 1:26 PM Page 14

15
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando se estén usando aparatos eléctricos deben seguirse ciertas
precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar el
aparato.
2. No toque las superficies calientes o el agua caliente. Use los
mangos o las perillas. Es importante tener cuidado ya que pueden
ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o como resultado del
derrame de líquido caliente.
3. Para protegerse contra incendio, choque eléctrico y heridas
personales, no sumerja el cordón, los enchufes o el hervidor de
agua eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.
4. Cuando los niños estén cerca de cualquier aparato eléctrico o lo
estén usando, es necesario tener una supervisión muy estricta.
5. El hervidor de agua eléctrico deberá ser operada sobre una
superficie plana lejos del borde de la mesera o mostrador para
evitar que se vuelque accidentalmente.
6. No haga funcionar ningún aparato que tenga el cable o el enchufe
dañado, o después de que el aparato haya fallado, se haya caído
o dañado de alguna manera. Llame a nuestro número gratis de
asistencia al cliente para recibir información sobre su examen,
reparación, o ajuste.
7. No la use para otra cosa que no sea para calentar agua. Otros
líquidos o alimentos contaminarán el interior y anularán la garantía.
Peligro de choque eléctrico
•
No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Si el enchufe de este aparato no calza en el tomacorriente:
- No modifique el enchufe.
- No use un adaptador.
- Haga que un electricista reemplace el tomacorriente obsoleto.
ADVERTENCIA
840147100 SPv00.qxd 2/10/06 1:25 PM Page 15

17
Información para
la seguridad del usuario
Este aparato debe utilizarse únicamente en un entorno doméstico.
Para evitar una sobrecarga en el circuito, no ponga a funcionar ningún
otro aparato con vataje alto en el mismo circuito con el hervidor de
agua.
El largo del cordón que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con
un cordón más largo. Si es necesario usar un cordón más largo, se
podrá usar un cordón de alargue aprobado. La clasificación eléctri-
ca nominal del cordón de alargue debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal de la cafetera eléctrica. Es importante tener
cuidado de colocar el cordón de alargue para que no se pliegue
sobre el mostrador o la mesera en donde los niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras y reducir el riesgo de
heridas personales, tenga extremo cuidado cuando lleve el hervidor
de agua con agua caliente. No la vierta en la dirección de la gente o
sobre la gente.
Piezas y características
1. Tapa
2. Interruptor de encendido
con luz
16
8. No la use a la intemperie.
9. No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de una mesa
o de un mostrador o que toque superficies calientes, incluyendo
la estufa.
10. Para protegerse del riesgo de choque eléctrico, desenchúfela del
tomacorriente cuando la llene, cuando no la esté usando y antes
de la limpieza.
11. Para evitar quemaduras, permita que se enfríe antes de colocar o
quitar piezas y antes de la limpieza.
12. No deje que el hervidor hierva sin agua.
13. Para evitar un posible daño causado por el vapor, coloque el
pico lejos de las paredes o de los gabinetes durante su uso; use
una almohadilla protectora debajo de el hervidor de agua para
evitar que se dañen las terminaciones de madera.
14. Para evitar una sobrecarga en el circuito, no ponga a funcionar
ningún otro aparato con vataje alto en el mismo circuito.
15. No coloque el hervidor de agua eléctrico sobre o cerca de un
quemador de gas o eléctrico ni en un horno calientes.
16. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede
resultar en incendio, choque eléctrico o daños personales.
17. Para desconectar el hervidor de agua eléctrico, gire cualquier
control a OFF (Apagado) y luego quite el enchufe del tomaco-
rriente de pared. Nunca jale el cordón, ya que esto puede
dañarlo y eventualmente causar un choque eléctrico.
18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no quite la cubierta inferior. En el interior no hay piezas
que pueda reparar el usuario. Las reparaciones deberán ser
realizadas solamente por personal de servicio autorizado.
19. No use este aparato para otro fin que para el que ha sido diseñado.
20. Asegúrese de que la tapa encaja firmemente en su lugar antes
de encender el hervidor de agua eléctrico y durante su uso.
Deje que se enfríe antes de quitar la tapa. Para quitar la tapa,
levántela directamente hacia arriba.
21. Pueden ocurrir escaldaduras si se quita la tapa durante el ciclo
de calentamiento.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840147100 SPv00.qxd 2/10/06 1:25 PM Page 16

19
Si deja que su hervidor hierva sin agua
Si usted enciende el hervidor de agua accidentalmente sin
haberla llenado de agua, o si la deja hervir hasta quedarse sin
agua, el hervidor de agua cumplirá su ciclo continuamente,
apagándose, enfriándose y encendiéndose nuevamente.
Usted deberá:
1. Apagar el hervidor de agua, desenchufarla y esperar unos
15 minutos para que el elemento se enfríe.
2. Volver a llenar el hervidor de agua, luego usarla como lo haría
normalmente y verificar que ésta funciona correctamente.
Si su hervidor de agua no funciona
Antes de llamar al número gratuito de asistencia al cliente
haga estas simples verificaciones:
• ¿Ha colocado el interruptor de encendido en la posición de
ON (Encendido)?
• Si el hervidor de agua calienta pero no produce un hervor,
es posible que necesite quitarle el sarro.
• ¿Se ha encendido accidentalmente el hervidor de agua sin
haberla llenado con agua, o la ha dejado hervir hasta
quedarse sin agua? Apague el hervidor de agua, espere
15 minutos e inténtelo nuevamente.
• ¿Está el cable de el hervidor de agua enchufado firmemente
en el tomacorriente?
Cómo usar su hervidor de agua
ANTES DEL PRIMER USO: Llene el hervidor de agua hasta
el indicador de MAX (Máximo) en la ventana del nivel de agua
y hágala hervir. Deseche el agua y repita el procedimiento.
Enjuague la pava 2 ó 3 veces. Ahora el hervidor de agua está
lista para usar.
1. Desenchufe el hervidor de agua del tomacorriente antes
de llenarla.
2. Llene el hervidor de agua con la cantidad necesaria de agua.
Asegúrese de que el nivel de agua esté entre MIN (Mínimo) y
MAX (Máximo) en el indicador del nivel de agua.
ADVERTENCIA: Si se llena en exceso el hervidor de agua,
existe el riesgo de que cuando el agua hierva se derrame
fuera del pico.
3. Asegúrese de que la tapa esté en su lugar y que el hervidor
de agua está parada sobre una superficie nivelada. No se
recomienda usar el hervidor de agua sin la tapa puesta.
4. Enchúfela en un tomacorriente y enciéndala. El interruptor
de encendido con luz se iluminará.
5. Apague el hervidor de agua cuando el agua haya hervido.
(Recuerde, la superficie de el hervidor de agua se calienta;
tenga cuidado – agarre la pava solamente por la manija).
6. Desenchufe el hervidor de agua después de usarla y vacíela.
NOTA: Use sólo agua en el hervidor de agua. Si la usa para
alimentos o para bebidas tales como té o café, la garantía se
anulará.
Si se decolora el elemento calentador
Es normal que se decoloren los elementos calentadores de
acero inoxidable. Esto no afectará el funcionamiento de el
hervidor de agua. No use limpiadores o esponjillas de fregar
abrasivos, ya que esto puede dañar la superficie de acero
inoxidable. 18
840147100 SPv00.qxd 2/10/06 1:25 PM Page 18

21
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB P , .A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
Grupo HB P , .A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB P , .A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
COBERTURA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Mon e Elbruz No. 124 In . 601
Col. Palmi as Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏
Proctor- ilex: ❏MODELO:
Hamilton Beach/Proctor- ilex cuenta con una Red de Centros de ervicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Cen ro de A ención al consumidor: 01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
20
Cómo limpiar el hervidor de agua
1. Con el hervidor de agua desenchufada, quite lo que queda
de agua y enjuáguela.
2. Para evitar la acumulación de sarro/cal en el depósito,
vacíe el hervidor de agua después de cada uso.
3. Limpie el exterior de el hervidor de agua con un paño
húmedo. No use polvos o esponjillas de fregar abrasivos
ya que éstos podrían rayar la superficie lisa deel hervidor
de agua.
NUNCA SUMERJA EL HERVIDOR DE AGUA
ELÉCTRICO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
840147100 SPv00.qxd 2/10/06 1:25 PM Page 20

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
22
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de ervicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• i no existe Centro de ervicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de ervicio al que está enviando el
producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de ervicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. i el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ ME ___ AÑO___
i desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de ervicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San An onio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuau i lán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB P , .A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB P , .A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
840147100 SPv00.qxd 2/10/06 1:25 PM Page 22

Modelos:
K5070
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1000 W
Tipo:
K12
Los números de modelo también
pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
2/06
H
AMILTON
B
EACH
P
ROCTOR
-S
ILEX
,I
NC
.P
ROCTOR
-S
ILEX
C
ANADA
,I
NC
.
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0
840147100
hamiltonbeach.com •proctorsilex.com
hamiltonbeach.com.mx •proctorsilex.com.mx
840147100 SPv00.qxd 2/10/06 1:25 PM Page 24
Table of contents
Languages:
Other Proctor-Silex Kettle manuals

Proctor-Silex
Proctor-Silex Hot Pot 840074300 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex Hot Pot 840074300 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex K4087 Installation instructions

Proctor-Silex
Proctor-Silex K4080Y User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex K2070 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex Electric Kettles Owner's manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex K2070 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex K3070 Owner's manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 45327 Owner's manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 40940 User manual