Proctor-Silex 26500y Instruction sheet

Waffle Maker
Gaufrier
840056602
English .............................................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................................................ 9
Canada : 1-800-267-2826
Español .......................................................................... 17
En México: 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato.
Wafflera
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
840056602 ENv01.qxd:840056600 Ev04 10/11/11 11:49 AM Page 1

23
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug,
or any part of the appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been dropped or
damaged in any manner. Call our toll-free customer service
number for information on examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces, including the stove.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Do not use appliance unattended.
14. During use, provide 4 to 6 inches air space above, behind, and
on both sides for air circulation.
15. Never remove the waffle with any kind of cutting device or other
metallic kitchen utensil.
16. Always allow the appliance to cool before putting it away, and
never wrap the cord around the appliance while it is still hot.
This appliance is intended for household use only.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with this appliance.
Model 26400:
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using
an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
Model 26500:
WARNING! Shock Hazard: This product is provided with a grounded
(3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If
the plug does not fit into the outlet, have an electrician replace the
outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer
cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may
be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to
or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of the
grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-
wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so that
it will not drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or accidentally tripped over.
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
840056602 ENv01.qxd:840056600 Ev04 10/11/11 11:49 AM Page 2

5
TIPS: The Belgian waffle grid holds more batter than a traditional
grid. These recipes give a range of batter to use, for example, 2/3 to
3/4 cup (160 to 180 ml). The larger amount should be used for a
Belgian waffle grid.
Waffles can be frozen and then reheated. Make a large batch ahead
of time and let cool on a cooling rack. Freeze in airtight storage
bags; then heat in an oven or microwave oven.
Weekend Waffles
1 cup (250 ml) flour
1 tablespoon (15 ml) baking powder
1⁄4teaspoon (1.3 ml) salt
1 tablespoon (15 ml) sugar
In a large bowl, whisk together flour, baking powder, salt, and sugar.
Set aside. Beat egg whites until stiff. Add milk and egg yolks to flour
mixture. Stir until smooth. Add oil and vanilla to batter and mix well.
Fold egg whites into the batter. Pour about 2/3 to 3/4 cup (160 to
180 ml) of batter into the middle of the waffle maker. Cook 5 to 6
minutes or until golden brown. Makes 4 to 6 waffles.
Buttermilk Waffles
11⁄2cups (375 ml) flour
11⁄2teaspoons (7.5 ml) baking powder
1/2 teaspoon (2.5 ml) baking soda
1/2 teaspoon (2.5 ml) salt
In a medium bowl, whisk together flour, baking powder, baking
soda, and salt; stir in buttermilk, butter, and eggs, stirring until
thoroughly mixed (batter will be thick). Pour about 2/3 to 3/4 cup
(160 to 180 ml) of batter into the middle of the waffle maker. Close
lid and cook 6 to 7 minutes or until golden brown. Makes 4 to 6
waffles.
4
1. Spray or brush the cooking grids with nonstick spray.
2. Plug cord into electrical outlet. The yellow preheat light
will glow.
3. Preheat with cover closed until light goes out.
4. Raise cover and pour 2/3 to 3/4 cup (160 to 180 ml) batter onto
center of cooking grid. Lower cover.
5. The yellow preheat light will soon glow again.
6. Waffles are done in about 5 to 8 minutes or when steam from the
waffle maker slows.
7. Unplug unit when through cooking.
How to Use
1. Unplug from outlet and let cool.
2. Wipe cooking grids and outside of unit with a damp, soapy cloth.
Rinse cloth and wipe grids again.
3. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleansers on
any part of the unit.
3 eggs, separated
1 cup (250 ml) milk
4 tablespoons (60 ml) oil
1 teaspoon (5 ml) vanilla
11⁄2cups (375 ml) buttermilk
6 tablespoons (90 ml) butter,
melted
2 eggs, beaten lightly
Burn Hazard.
Always use an oven mitt to protect hand when opening a hot waffle
maker. Escaping steam can burn.
BEFORE FIRST USE: Wipe the bottom and top cooking grids with
a soapy, damp cloth. Rinse cloth; then wipe grids again. Wipe or
brush waffle grids with vegetable oil. This is only recommended
before first use.
wWARNING
How to Clean
Shock Hazard.
To reduce the risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug,
or base in water or any other liquid.
wWARNING
Recipes
840056602 ENv01.qxd:840056600 Ev04 10/11/11 11:49 AM Page 4

7
Crispy Ginger Ale Waffles
2 cups (500 ml) baking mix (for example, Bisquick)
2 tablespoons (30 ml) oil
11⁄2cups (375 ml) ginger ale
Whisk together baking mix, oil, and ginger ale. Let sit 5 minutes. Pour
3/4 cup (180 ml) into waffle maker. Bake 6 minutes. Makes 4 waffles.
Chocolate Dessert Waffles
1/4 cup (60 ml) vegetable shortening
1/2 cup (125 ml) sugar
1 egg
1/2 teaspoon (2.5 ml) vanilla
2/3 cup (160 ml) flour
3 tablespoons (45 ml) unsweetened
baking cocoa
In a small mixing bowl, cream shortening and sugar until well blended.
Add egg and vanilla; blend until smooth. Add remaining ingredients
and mix until well blended. Batter will be thicker than normal waffle
batter. Spray grids with nonstick cooking spray. Place
2/3 to 3/4 cup
(160 to 180 ml)
of batter into the middle of the waffle maker. Close lid
and cook 6 to 7 minutes. Remove and serve topped with vanilla ice
cream. Makes
3 to 4 waffles.
6
Banana Sour Cream Waffles
1 cup (250 ml) flour
1/2 teaspoon (2.5 ml) baking powder
1/4 teaspoon (1.3 ml) baking soda
1/4 teaspoon (1.3 ml) salt
1 egg, separated
In a large bowl, whisk together flour, baking powder, baking soda,
and salt; set aside. In a small bowl, beat the egg white with a whisk
until light peaks form. Add egg yolk, sour cream, milk, butter, and
banana to the flour mixture and mix well. Fold in the whipped egg
white. Pour 2/3 to 3/4 cup (160 to 180 ml) of batter into the waffle
maker. Cook 6 to 7 minutes or until golden brown. Makes 4 to 6
waffles.
Cinnamon-Raisin Waffles
1 cup (250 ml) flour
2 tablespoons (30 ml) brown sugar,
packed
2 teaspoons (10 ml) baking powder
1/4 teaspoon (1.3 ml) salt
11⁄2teaspoons (7.5 ml) cinnamon
In a small bowl, whisk together the flour, sugar, baking powder, salt,
and cinnamon. In a large bowl, whisk together the egg, milk, and oil.
Add the flour mixture to the milk mixture. Stir until the batter is just
combined. Stir in the raisins. Pour about 2/3 to 3/4 cup (160 to
180 ml) of batter onto the waffle maker. Cook 6 to 8 minutes or
until golden brown. Makes 4 to 6 waffles.
1 cup (250 ml) sour cream
1/4 cup (60 ml) milk
1/4 cup (60 ml) butter,
melted
1 ripe banana, mashed
1 egg
1/2 cup (125 ml) milk
2 tablespoons (30 ml) oil
1/3 cup (80 ml) raisins
1 teaspoon (5 ml) baking
powder
Pinch of salt (1/16 teaspoon
[0.3 ml])
1/2 cup (125 ml) milk
Recipes (cont.) Recipes (cont.)
840056602 ENv01.qxd:840056600 Ev04 10/11/11 11:49 AM Page 6

8
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original
sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim.
This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage and waveform other than as
specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the
foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or
visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
840056602 ENv01.qxd:840056600 Ev04 10/11/11 11:49 AM Page 8

9
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base
doivent être prises y compris les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou les boutons.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants exige une
surveillance accrue.
5. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et avant
le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de
retirer des pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner aucun appareil dont le cordon ou la prise
sont endommagés ou suite à une défectuosité, si l’appareil est
tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Appeler
notre numéro sans frais de service à la clientèle pour
des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
7. L’utilisation de tout accessoire auxiliaire contre-indiqué par le
fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter que le cordon n’entre en contact avec des surfaces
chaudes, y compris la cuisinière.
10. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz
ou dans un four chaud.
11. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement
de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
12. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
13. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
840056602 FRv01.qxd:840056600 Fv03 10/11/11 11:50 AM Page 9

11
10
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
Modèle 26400 :
Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche
large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans
un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce
soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
Modèle 26500 :
Ce produit est fourni avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour
réduire le risque de choc électrique. La fiche ne tient que dans un
sens dans une prise mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif
de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou
en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche
dans la prise, faire remplacer la prise par un électricien.
14. Pendant le fonctionnement, prévoir de 10 à 15 cm (4 à 6 po)
d’espace tout autour de l’appareil.
15. Ne jamais retirer les gaufres à l’aide d’ustensiles de cuisine
métalliques ou tout autre dispositif de coupe.
16. Toujours permettre le refroidissement de l’appareil avant de
le ranger et ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil
pendant qu’il est chaud.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
1. Vaporiser ou brosser les plaques de cuisson avec antiadhésive
d’enduit.
2. Brancher le cordon dans une prise murale. L’indicateur jaune de
préchauffage s’allume.
3. Préchauffer couvercle fermé jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne.
4. Lever le couvercle et verser 160 à 180 ml (2/3 à 3/4 tasse) de pâte
au centre de la plaque de cuisson. Abaisser le couvercle.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés
par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est
permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques
de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux
caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil est doté d’une fiche
avec mise à la terre, la rallonge doit également posséder une prise
avec mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table et pour éviter qu’un enfant
ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Utilisation
Risque de brûlure.
Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains au
moment de l’ouverture d’un gaufrier chaud. La vapeur dégagée peut
causer des brûlures.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyer les grilles de
couvercle et de fond avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Rincer
le linge et essuyer les grilles à nouveau. Essuyer ou brosser les
grilles avec de l’huile végétale. Cette étape est recommandée avant
la première utilisation seulement.
wAVERTISSEMENT
840056602 FRv01.qxd:840056600 Fv03 10/11/11 11:50 AM Page 10

13
Gaufres de week-end
250 ml (1 tasse) de farine
15 ml (1 c. à soupe) de poudre
à pâte
1,3 ml (1/4 c. à thé) de sel
15 ml (1 c. à soupe) de sucre
Dans un grand bol, battre ensemble la farine, la poudre à pâte, le
sel et le sucre. Mettre de côté. Battre les blancs d’œufs en neige.
Ajouter le lait et les jaunes d’œufs au mélange de la farine.
Remuer jusqu’à consistance lisse. Ajouter l’huile et la vanille au
mélange et bien mélanger. Incorporer les blancs d’œufs. Verser
environ 160 à 180 ml (2/3 à 3/4 de tasse) du mélange au milieu du
gaufrier. Faire cuire de 5 à 6 minutes ou jusqu’à ce qu’elles soient
dorées. Donne 4 à 6 gaufres.
Gaufres au babeurre
375 ml (11⁄2tasses) de farine
7,5 ml (11⁄2c. à thé) de poudre à pâte
2,5 ml (1/2 c. à thé) de soda
2,5 ml (1/2 c. à thé) de sel
375 ml (11⁄2tasses) de babeurre
Dans un bol moyen, battre la farine, la poudre à pâte, le soda
et le sel. Remuer le babeurre, le beurre et les œufs jusqu’à
l’obtention d’un bon mélange (la pâte devrait être épaisse).
Verser environ 160 à 180 ml (2/3 à 3/4 de tasse) de mélange au
milieu du gaufrier. Fermer le couvercle et faire cuire de 6 à 7
minutes ou jusqu’à ce qu’elles soient dorées. Donne 4 à 6
gaufres.
3 œufs, séparés
250 ml (1 tasse) de lait
60 ml (4 c. à soupe) d’huile
5 ml (1 c. à thé) de vanille
12
5. L’indicateur jaune de préchauffage ne tarde pas à se rallumer.
6. Les gaufres sont prêtes en 5 à 8 minutes ou lorsque la vapeur
sortant du gaufrier ralentit.
7. Débrancher l’appareil lorsque la cuisson est terminée
.
Utilisation (suite)
1. Débrancher l’appareil de la prise et laisser refroidir.
2. Essuyer les plaques de cuisson et l’extérieur de l’appareil à
l’aide d’un chiffon humide et savonneux. Rincer le chiffon et
essuyer à nouveau les plaques.
3. Ne pas utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ou de
nettoyants abrasifs sur les surfaces de l’appareil.
Nettoyage
Risque d’électrocution.
Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou le socle dans l’eau ou tout autre liquide.
wAVERTISSEMENT
CONSEILS : Le moule à gaufre belge contient plus de mélange
qu’un moule traditionnel. Ces recettes donnent une gamme de
mélange à utiliser, par exemple, 160 à 180 ml (2/3 à 3/4 de tasse).
La quantité plus considérable devrait être utilisée pour un moule
à gaufre belge.
Les gaufres peuvent être congelées, puis réchauffées. Faire une
grande quantité d’avance et les laisser refroidir sur une clayette.
Congeler dans des sacs hermétiques puis réchauffer dans un four
ou dans un four micro-ondes.
Recettes
Recettes (suite)
90 ml (6 c. à soupe) de
beurre, fondu
2 œufs, battus légèrement
840056602 FRv01.qxd:840056600 Fv03 10/11/11 11:50 AM Page 12

15
14
Gaufres croustillantes au soda au gingembre
500 ml (2 tasses) de mélange commercial (par exemple Bisquick)
30 ml (2 c. à soupe) d’huile
375 ml (11⁄2tasses) de soda au gingembre
Battre le mélange commercial, l’huile et le soda au gingembre. Laisser
reposer 5 minutes. Verser 180 ml (3/4 tasse) dans le gaufrier. Faire
cuire 6 minutes. Donne 4 gaufres.
Gaufres de dessert au chocolat
60 ml (1/4 tasse) de graisse
végétal
125 ml (1/2 tasse) de sucre
1 œuf
2,5 ml (1/2 c. à thé) de vanille
160 ml (2/3 tasse) de farine
45 ml (3 c. à soupe) de cacao non sucré
Dans un petit bol à mélanger, mélanger le sucre et la graisse
végétale jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter l’œuf et la vanille et
mélanger jusqu’à consistance lisse. Ajouter le reste des ingrédients
et bien mélanger. Le mélange devrait être plus épais que le mélange
normal pour gaufres. Vaporiser les moules d’un enduit pour la
cuisson. Placer 160 à 180 ml (2/3 à 3/4 de tasse) du mélange au
milieu du gaufrier. Fermer le couvercle et faire cuire 6 à 7 minutes.
Retirer du gaufrier et servir avec de la crème glacée à la vanille.
Donne 3 à 4 gaufres.
Gaufres aux bananes et à la crème sure
250 ml (1 tasse) de farine
2,5 ml (1/2 c. à thé) de levure
chemique
1,3 ml (1/4 c. à thé) de soda
1,3 ml (1/4 c. à thé) de sel
1 œuf, séparé
Dans un grand bol, battre les ingrédients secs et les mettre de
côté. Dans un petit bol, battre le blanc d’œuf en neige avec un
fouet. Ajouter le jaune d’œuf, la crème sure, le lait, le beurre et
la banane au mélange de farine et bien mélanger. Incorporer le
blanc d’œuf battu. Verser 160 à 180 ml (2/3 à 3/4 de tasse) de
mélange dans le gaufrier. Faire cuire de 6 à 7 minutes ou jusqu’à
ce qu’elles soient dorées. Donne 4 à 6 gaufres.
Gaufres à la cannelle et aux raisins
250 ml (1 tasse) de farine
30 ml (2 c. à soupe) de cassonade,
tassée
10 ml (2 c. à thé) de levure
chemique
1,3 ml (1/4 c. à thé) de sel
7,5 ml (11⁄2c. à thé) de cannelle
Dans un petit bol, mélanger la farine, le sucre, la levure chemique,
le sel et la cannelle. Dans un grand bol, battre l’œuf, le lait et l’huile.
Ajouter le mélange de farine au mélange de lait. Remuer jusqu’à ce
que le mélange soit tout juste combiné. Remuer les raisins. Verser
environ 160 à 180 ml (2/3 à 3/4 de tasse) de mélange dans le
gaufrier. Faire cuire de 6 à 8 minutes ou jusqu’à ce qu’elles soient
dorées. Donne 4 à 6 gaufres.
250 ml (1 tasse) de crème
sure
60 ml (1/4 tasse) de lait
60 ml (1/4 tasse) de beurre,
fondu
1 banane mûre, écrasée
Recettes (suite) Recettes (suite)
1 œuf
125 ml (1/2 tasse) de lait
30 ml (2 c. à soupe) d’huile
80 ml (1/3 tasse) de raisins
secs
5 ml (1 c. à thé) de poudre
à pâte
Pincée de sel (0,3 ml [1/16 c.
à thé])
125 ml (1/2 tasse) de lait
840056602 FRv01.qxd:840056600 Fv03 10/11/11 11:50 AM Page 14

16
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au
cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplace-
ment de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie.
Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par
un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utili-
sation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant
reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve
d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde
différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qual-
ité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’en-
droit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations
sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou
www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le
numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
840056602 FRv01.qxd:840056600 Fv03 10/11/11 11:50 AM Page 16

17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. Read all instructions.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.
4. Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, no
sumerja el cable, enchufe o el aparato en agua u otro líquido.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier
aparato está siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de
limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o
antes de limpiar.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o
después de que el aparato tenga un mal funcionamiento o se
haya caído o dañado de cualquier forma. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
11. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos
calientes o en un horno calentado.
12. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue
hecho.
14. No use el aparato sin atenderlo.
15. Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por encima,
por detrás y a ambos lados para circulación del aire.
840056602 SPv01.qxd:840056600 Ev04 10/11/11 11:50 AM Page 17

19
18
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado
para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable
más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un
cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable
extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato.
Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra. Se debe de tener
cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no cuelgue
de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda
provocar un tropiezo accidental.
16. Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de
corte u otro utensilio de cocina metálico.
17. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y
nunca enrolle el cable alrededor del aparato mientras esté
caliente.
¡GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
Este aparato está planeado para uso doméstico.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Model 26400:
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más
ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma.
Model 26500:
Este producto cuenta con un enchufe con conexión a tierra
(3 clavijas) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un
tomacorriente con conexión a tierra. No elimine el propósito de
seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera
o usando un adaptador. Si el enchufe no entra en la toma, haga
que un eléctrico reemplace la toma.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Como Usarlo
Peligro de Quemarse.
Siempre use unos guantes de cocina para proteger las manos cuando
abra la wafflera caliente. El vapor que escapa puede quemar.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Limpie las parrillas para
waffles superiores e inferiores con un trapo húmedo jabonoso.
Enjuague el trapo y limpie las parrillas de nuevo. Limpie o cepille
las parrillas para waffles con aceite vegetal. Esto se recomienda
solamente antes del primer uso.
1. Rocíe o pinte las parrillas de cocción con aerosol antiadherente.
2. Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz amarilla de
precalentamiento se encenderá.
3. Precaliente con la tapa cerrada hasta que la luz se apaga.
4. Levante la tapa y vacíe cerca de 2/3 a 3/4 de taza (160 a 180 ml)
de batido en el centro de cada cuadro para waffle. Baje la tapa.
5. La luz amarilla de precalentamiento se encenderá de nuevo
lentamente.
6. Los waffles estarán listos en 5 a 8 minutos o cuando disminuya
el vapor que sale de la wafflera.
7. Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar.
wADVERTENCIA
840056602 SPv01.qxd:840056600 Ev04 10/11/11 11:50 AM Page 18

21
20
Waffles de Fin de Semana
1 taza (250 ml) de harina
1 cucharada (15 ml) de polvo
para hornear
1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal
1 cucharada (15 ml) de azúcar
3 huevos separados
En un tazón grande, bata la harina, el polvo para hornear, la sal y
el azúcar. Separe. Bata las claras de huevo hasta que estén firmes.
Agregue la leche y las yemas de huevo a la mezcla de harina.
Mezcle hasta lograr una consistencia suave. Agregue el aceite y
la vainilla a la mezcla y mezcle bien. Incorpore las claras de huevo
a la mezcla. Vierta alrededor de 2/3 a 3/4 taza (160 a 180 ml) de
mezcla en medio de la wafflera. Cocine de 5 a 6 minutos o hasta
que queden dorados. Alcanza para 4 a 6 waffles.
Waffles de Suero de Leche
11⁄2(375 ml) taza de harina
11⁄2cucharadita (7.5 ml) de polvo
para hornear
1/2 cucharadita (2.5 ml) de
bicarbonato de sodio
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal
En un tazón medio, bata la harina, el polvo para hornear, el
bicarbonato de sodio y la sal; mezcle el suero de leche, la
mantequilla y los huevos, hasta que quede bien mezclado (la
mezcla quedará espesa). Vierta alrededor de 2/3 a 3/4 taza
(160 a 180 ml) de mezcla en el medio de la wafflera. Cierre la tapa
y cocine de 6 a 7 minutos o hasta que queden dorados. Alcanza
para 4 a 6 waffles.
1 taza (250 ml) de leche
4 cucharadas (60 ml) de
aceite
1 cucharadita (5 ml) de
vainilla
11⁄2taza (375 ml) de suero
de leche
6 cucharadas (90 ml) de
mantequilla derretida
2 huevos ligeramente batidos
Recetas (cont.)
1. Desconecte la toma y deje enfriar.
2. Limpie las parrillas de cocción y el exterior de la unidad con un
trapo húmedo y jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las parrillas
de nuevo.
3. No use estropajos de fibra de acero o limpiadores abrasivos
sobre cualquier parte de la unidad.
Como Limpieza
Peligro de Descarga.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable,
enchufe o base en agua u otro líquido.
wADVERTENCIA
Recetas
CONSEJOS: La parrilla de la wafflera belga puede contener más
mezcla que una parrilla tradicional. Estas recetas ofrecen un rango
de mezcla para usar, por ejemplo, 2/3 a 3/4 de taza (160 a 180 ml).
La cantidad mayor debe utilizarse para una parrilla de wafflera
belga.
Los waffles pueden congelarse y luego recalentarse. Prepare
una tanda grande con antelación y deje enfriar en una rejilla de
enfriamiento. Congele en bolsas de almacenamiento herméticas
y luego caliente en un horno o microondas.
840056602 SPv01.qxd:840056600 Ev04 10/11/11 11:50 AM Page 20

23
22
Waffles Crujientes de Ginger Ale
2 tazas (500 ml) de mezcla para hornear (por ejemplo, Bisquick)
2 cucharadas (30 ml) de aceite
11⁄2tazas (375 ml) de gaseosa de jengibre
Bata la mezcla para hornear, el aceite y la gaseosa de jengibre. Deje
reposar por 5 minutos. Vierta 3/4 taza (180 ml) sobre la wafflera.
Hornee por 6 minutos. Alcanza para 4 waffles.
Waffles de Postre de Chocolate
1/4 taza (60 ml) de margarina
vegetal
1/2 taza (125 ml) de azúcar
1 huevo
1/2 cucharadita (2.5 ml) de
vainilla
2/3 taza (160 ml) de harina
3 cucharadas (45 ml) de cacao
para hornear sin endulzar
En un tazón pequeño, mezcle la margarina y el azúcar hasta formar
una crema. Agregue el huevo y la vainilla; mezcle hasta que quede
homogéneo. Agregue los ingredientes restantes y mezcle bien. La
mezcla será más espesa que la normal para waffles. Rocíe las parrillas
con aerosol de cocción antiadherente. Vierta alrededor de
2/3 a 3/4
de taza (160 a 180 ml)
de mezcla en medio de la wafflera. Cierre la
tapa y cocine de 6 a 7 minutos. Quite y sirva con helado con vainilla
por encima. Alcanza para 3 a 4 waffles.
1 cucharadita (5 ml) de
polvo para hornear
Una pizca de sal
(1/16 cucharadita [0.3 ml])
1/2 taza (125 ml) de leche
Recetas (cont.)
Waffles de Banana y Crema Agria
1 taza (250 ml) de harina
1/2 cucharadita (2.5 ml) de polvo
para hornear
1/4 cucharadita (1.3 ml) de
bicarbonato de sodio
1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal
1 huevo separado
En un tazón grande, bata la harina, el polvo para hornear, el
bicarbonato de sodio y la sal; separe. En un tazón pequeño, bata
la clara de huevo con un batidor de alambre hasta que se formen
picos. Agregue la yema, la crema agria, la leche, la mantequilla y
la banana a la mezcla de harina y mezcle bien. Incorpore la clara
de huevo batida. Vierta alrededor de 2/3 a 3/4 taza (160 a 180 ml)
de mezcla en medio de la wafflera. Cocine de 6 a 7 minutos o hasta
que queden dorados. Alcanza para 4 a 6 waffles.
Waffles de Canela y Pasas de Uva
1 taza (250 ml) de harina
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
moreno comprimida
2 cucharaditas (10 ml) de polvo
para hornear
1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal
11⁄2cucharadita (7.5 ml) de canela
En un tazón pequeño, bata la harina, el azúcar, el polvo para hornear,
la sal y la canela. En un tazón grande, mezcle el huevo, la leche y el
aceite. Agregue la mezcla de harina a la mezcla de leche. Mezcle
hasta apenas combinar. Vierta las pasas de uva. Vierta alrededor
de 2/3 a 3/4 taza (160 a 180 ml) de mezcla en medio de la wafflera.
Cocine de 6 a 8 minutos o hasta que queden dorados. Alcanza
para 4 a 6 waffles.
1 taza (250 ml) de crema
agria
1/4 taza (60 ml) de leche
1/4 taza (60 ml) de
mantequilla derretida
1 banana madura pisada
1 huevo
1/2 taza (125 ml) de leche
2 cucharadas (30 ml) de
aceite
1/3 taza (80 ml) de pasas
de uva
Recetas (cont.)
840056602 SPv01.qxd:840056600 Ev04 10/11/11 11:50 AM Page 22

25
24
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Notas
840056602 SPv01.qxd:840056600 Ev04 10/11/11 11:50 AM Page 24

27
26
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a
una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente
a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
840056602 SPv01.qxd:840056600 Ev04 10/11/11 11:50 AM Page 26

Modelo:
26500Y
Características Eléctricas:
120 V~ 60Hz 700W
Tipo:
ST06
10/11
840056602
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840056602 SPv01.qxd:840056600 Ev04 10/11/11 11:50 AM Page 28
Other manuals for 26500y
1
Table of contents
Languages:
Other Proctor-Silex Waffle Maker manuals

Proctor-Silex
Proctor-Silex Waffle Baker User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 26500 Owner's manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 26000 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 26007 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 26016A User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 840178501 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 26090-CN User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 26100 Owner's manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 26102 Owner's manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex Waffle Baker User manual