prodac Magic External Filter 2 User manual

I - Magic External Filter Modello 2 e 3: Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto Magic External Filter Modello 2 con portata di 1400 litri/ora e Modello 3 con portata di
2000 litri/ora, ltro eerno adabile e silenzioso per acquari d’acqua dolce e marina di grandi dimensioni: Mod. 2 da
300 a 500 litri – Mod. 3 da 500 a 800 litri
Descrizione dei componenti:
1) Unità di aspirazione e di mandata
2) Corpo pompa con clips di bloccaggio
3) Corpo ltro
4) Lampada UV
5) Griglia di copertura dei ceelli ltri
6) Ceelli ltri
7) Raccordo a gomito del tubo di mandata
8) Raccordo verticale del tubo di mandata
9) Diusore a spruzzo
Dopo aver aperto la confezione, controllare che le parti elencate siano incluse.
Attenzione: prima di ogni intervento nell’acquario scollegare dall’alimentazione tutti gli apparecchi elettrici immersi e
vericare che la tensione riportata sull’etichetta del prodotto corrisponda a quella della vora rete.
Al momento dell’innesco Magic External Filter si deve trovare al di sotto del livello dell’acquario (Fig 7), se si desidera
collocarlo lateralmente si deve fare dopo che il ltro è ato attivato. Il ltro dev’essere usato soltanto verticalmente.
Installazione: sollevare le clips di bloccaggio del corpo pompa ed erarlo dal corpo ltro (Fig.1). Erarre i ceelli dei
ltri uno dopo l’altro e riempirli con i materiali ltranti di Prodac International dopo averli sciacquati in acqua corrente.
Per un ltraggio ottimale si consiglia di collocare i ceelli nell’ordine seguente partendo da quello inferiore - Mod. 2:
cannolicchi, carbone, spugna; Mod. 3: spugna, cannolicchi, carbone, spugna. Coprire l’ultimo ceello con la griglia di
copertura.
Attenzione: non riempire eccessivamente i ceelli per non intasare il usso d’acqua.
Assemblare i raccordi del tubo di aspirazione usando le parti necessarie a raggiungere la lunghezza desiderata e
inserire l’aspiratore di supercie appena al di sopra del livello dell’acqua (Fig.6). Inserire il preltro e ssare il tubo con
le relative ventose alle pareti dell’acquario. Assemblare il diusore a spruzzo usando le parti necessarie a raggiungere
la lunghezza desiderata, chiuderlo con il tappo e collegarlo al tubo di mandata. Fissare il tubo con le relative ventose
alle pareti interne dell’acquario.
Attenzione: a seconda del movimento di supercie e della quantità di ossigeno desiderati, il diusore a spruzzo può
essere inallato o in corrispondenza del livello dell’acqua o al di sotto.
Tagliare i tubi essibili nella lunghezza necessaria a collegarli al tubo di aspirazione e al tubo di mandata e vericare
che non abbiamo pieghe, se necessario accorciarli. Collegare il tubi essibili all’unità di aspirazione e di mandata
ssandoli con i ringi tubo, inserire l’unità sul corpo pompa ssandolo con l’apposita clip di chiusura (Fig.5).
Riempire il corpo ltro con circa ¾ d’acqua. Inserire la lampada UV nel proprio alloggiamento (Fig. 3), inserire il corpo
pompa nel corpo ltro e chiudere con le clips di bloccaggio.
Attenzione: controllare che la guarnizione di tenuta nel corpo pompa sia ben posizionata e sia pulita. Collocare Magic
External Filter dove previo. Per un ltraggio ottimale la dianza tra la supercie dell’acqua e la base del ltro non
dovrebbe superare 180 cm. Premere più volte il pulsante di auto-innesco (Fig.2) nché l’acqua non raggiunge il tubo di
mandata. Ricontrollare tutte le connessioni per vericare che non ci siano perdite d’acqua e collegare il corpo pompa
all’alimentazione, una spia luminosa segnala che la lampada UV è in funzione (Fig.4).
Manutenzione
Attenzione: prima di ogni intervento nell’acquario scollegare dalla rete tutti gli apparecchi elettrici inallati all’interno o
all’eerno del voro acquario.
Erarre l’unità di mandata e aspirazione senza scollegare i tubi essibili, aprire le clips di ssaggio e togliere il corpo
pompa. Erarre i ceelli, lavare o soituire solo in parte i materiali ltranti per evitare di diruggere le colonie
batteriche. Erarre il rotore e sciacquarlo sotto acqua corrente tiepida. Se necessario, togliere le eventuali incroazioni
anche dal gruppo di aspirazione e di mandata e dai tubi essibili, per quea operazione si consiglia l’uso di uno
spazzolino. Riassemblare il tutto in ordine inverso e riavviare il ltro seguendo le iruzioni descritte in “Inallazione”.
Attenzione: non usare sapone o materiali detergenti.
Sostituzione della lampada UV: se la spia luminosa è spenta nella posizione 1 signica che la lampada UV è rotta
e dev’essere soituita. Erarre il corpo pompa (Fig. A), svitare la copertura dell’alloggiamento (Fig. B), slare il tubo di
quarzo tirandolo verso l’alto (Fig. C), erarre le lampade e soituirle (Fig. D). Riassemblare il tutto in ordine inverso.
Norme di sicurezza: tutti gli apparecchi elettrici utilizzati devono essere collegati ad un relé dierenziale salvavita
con soglia 30 mA. Vericare che la tensione ampata sul cavo corrisponda a quella della vora rete di alimentazione.
Queo prodotto è per esclusivo uso interno con una temperatura dell’acqua non superiore a 35°C. Non usare
l’apparecchio con liquidi corrosivi. Prima di collegare l’apparecchio alla rete, vericare che il prodotto o il cavo
non risultino in alcun modo danneggiati. Il cavo di alimentazione non può essere soituito o riparato. In caso di
danneggiamento soituire l’intera unità. L’apparecchio non deve funzionare senz’acqua per evitare danneggiamenti
al motore. Non usare l’apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Scollegare il cavo dall’alimentazione prima di
maneggiarlo. In caso la spina di connessione o la presa di corrente fossero bagnate, disinserire l’interruttore generale
prima di scollegarlo. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. Per evitare che accidentali gocciolamenti
bagnino la spina o la presa di corrente, si consiglia di creare con il cavo un’ansa al di sotto del livello della presa (Fig 0).
Non sollevare l’apparecchio usando il cavo di alimentazione.
Norme per la sicurezza elettrica in classe di protezione II
Il ltro in classe di protezione II è coruito con cavo bipolare, doppio isolamento e non è previo il collegamento di
terra.
Garanzia: queo apparecchio è garantito per un periodo di 24 mesi dalla data di acquio da difetti di materiale e
lavorazioni. La garanzia non è valida se i difetti sono dovuti ad errori di montaggio, manomissione, negligenza o uso
improprio dell’apparecchio. Sono escluse dalla garanzia tutte le parti che devono essere regolarmente soituite per la
normale manutenzione o soggette ad usura e i materiali ltranti. Il certicato di garanzia dovrà essere compilato a cura
del rivenditore e dovrà accompagnare l’apparecchio, in caso di reituzione, assieme allo scontrino o ricevuta scale
comprovante la data di acquio.
10) Tappo del diusore a spruzzo
11) Aspiratore di supercie
12) Raccordo a gomito dell’aspiratore di supercie
13) Raccordo a gomito del tubo di aspirazione
14) Raccordo verticale del tubo di aspirazione
15) Raccordi verticali del tubo di aspirazione
16) Preltro
17) Ventose
18) Tubi essibili
de dérouler le câble de façon à former une boucle au-dessous du niveau de la prise (Fig 0). Ne pas soulever l’appareil
par le câble d’alimentation.
Normes concernant la sécurité électrique en classe de protection II
L’appareil en cette classe de protection e équipé d’un câble bipolaire à double isolation et la prise de terre n’e pas
prévue.
Garantie: cet appareil e garanti pendant une période de 24 mois à partir de la date d’achat. Cette garantie couvre
les défauts de matériel et d’usinage, elle n’e pas valable si les défauts sont dus à une altération, à une négligence
ou à une utilisation contre-indiquée de l’appareil. Toutes les pièces qui doivent être régulièrement remplacées pour
entretien, sont exclues de la garantie, ainsi que celles qui sont particulièrement sensibles à l’usure. Le revendeur devra
remplir le certicat de garantie. En cas de reitution, il faudra joindre à l’appareil le certicat de garantie et le ticket de
caisse ou le reçu de paiement atteant la date d’achat.
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres
pays européens disposant de syémes de collecte sélective)
Ce symbole sur Ie produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en tin de vie avec les autres
déchets ménagers. L’ élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’ environnement ou à Ia santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et Ie recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
Ia réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités a contacter Ie diributeur leur ayant
vendu Ie produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit an qu’il soil recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter Ieurs fournisseurs
et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éllminé avec les autres déchets
commerciaux.
Fig 1 Fig 2 Fig 3
Fig 7
Fig 6
Fig 5
Fig 4
Fig 0
CERTIFICATO DI GARANZIA
WARRANTY CARD
Timbro e rma del commerciante - Dealer’s stamp and signature
Cachet et signature du vendeur - Stempel und Unterschrift des Händlers
Sello y rma del comerciante - Carimbo e assinatura do comerciante
Data di acquisto - Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum
Fecha de compra - Data de compra
Fig B
Fig CFig A
Fig D

Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household waes
at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled wae
disposal, please separate this from other types of waes and recycle it responsibly to promote the suainable reuse of
material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government oce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business
users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should
not be mixed with other commercial waes for
disposal.
E - Magic External Filter Modello 2 e 3: eimado cliente, le agredecemos por haber elegido Magic External Filter Modelo
2 con un caudal de1400 litros/hora – Modelo 3 con un caudal de 2000 litros/hora, un ltro exterior conable y silencioso
para acuarios de agua dulce y salada de gran tamaño: Mod. 2 a partir 300 a 500 litros – Mod. 3 a partir da 500 a 800
litros.
Descripción de las partes:
1) Grupo de aspiración y de salida
2) Cabezal de la bomba con clips de cierre
3) Vaso del ltro
4) Lámpara UV
5) Tapa de los cartuchos para ltros
6) Cartuchos para ltros
7) Codo en ele del tubo de salida
8) Codo vertical del tubo de salida
9) Ducha
Sirvanse comprobar al desembalar, si eán includa todas las piezas.
Atención: antes de cualquier manipulación en el acuario, desenchufar todos los aparatos eléctricos inalados dentro
o fuera del acuario y vericar que la tensión indicada en la etiqueta del producto corresponda con la de vuera red. En
el momento de cebarlo, Magic External Filter debe ear situado por debajo del nivel del acuario (Fig. 7). Si se quiere
situar al lado, se puede hacer después que el ltro ha entrado en funcionamiento.
El ltro sólo debe ser inalado en vertical.
Instalación: levantar los clips de cierre de el cabezal de la bomba y extraerlo del cuerpo del ltro (Fig.1). Extraer los
cartuchos de los ltros uno a la vez y llenarlos con los materiales ltrantes de Prodac International después de haberlos
enjuagado bajo el agua corriente. Para un ltrado óptimo es aconsejable colocar los cartuchos en el siguiente orden,
iniciando con el inferior – Mod. 2: cilindros de céramica, carbón, esponja; Mod. 3: esponja, cilindros de céramica,
carbón, esponja. Cubrir el último cartucho con la tapa de protección.
Atención: no llenar demasiado los cartuchos para no atascar el ujo de agua. Ensamblar el tubo de aspiración usando
los codos necesarios para obtener la medida deseada y introducir el aspirador de supercies apenas arriba del nivel
del agua (Fig 6). Introducir el preltro y jar el tubo en las paredes internas del acuario por medio de las relativas
ventosas. Ensamblar la ducha usando las partes necesarias haa obtener la medida deseada, cerrarla con el tapón y
conectarla al tubo de salida, jar el tubo en las paredes internas del acuario con las correspondientes ventosas.
Atención: según el movimiento de las supercies y de la cantidad de oxígeno deseado, la ducha puede ser inalada
a nivel del agua o por debajo del nivel. Cortar los tubos exibles a la medida necesaria y conectarlos al tubo de
aspiración y al tubo de salida, vericar que no queden pliegues, si es necesario acortarlos. Conectar los tubos exibles
al grupo de aspiración y de salida jándolos con las abrazaderas, introducir el grupo en el cabezal de la bomba
jándolo con los clips de cierre. (Fig. 5). Llenar el cuerpo del ltro con aproximadamente ¾ de agua. Introducir la
lámpara UV en el proprio alojamiento (Fig. 3), introducir el cabezal de la bomba en el cuerpo del ltro y cerrar con los
clips de cierre.
Atención: controlar que la guarnición eanca de la bomba eé bien posicionada y limpia. Colocar Magic External
Filter donde eá previo. Para un ltrado óptimo, la diancia entre la supercie del agua y la base del ltro no debe
superar los 180 cm. Presionar varias veces el botón de auto cebado (Fig.2) haa que el agua alcance el tubo de
salida. Controlar de nuevo todas las conexiones para vericar que no se presenten pérdidas de agua y conectar el
cuerpo de la bomba a la alimentación, un indicador luminoso señalará que la lámpara UV eá funcionando (Fig.4).
Mantenimiento
Atención: antes de efectuar cualquier operación en el acuario, desconecte de la alimentación eléctrica todos los
aparatos eléctricos inalados dentro y fuera del acuario.
Extraer el grupo de salida y aspiración sin desconectar los tubos exibles, abrir los clips de cierre y sacar el cabezal de
la bomba. Extraer los cartuchos, lavarlos o suituir sólo una parte de los materiales ltrantes para evitar de deruir las
colonias bacterianas. Extraer el rotor y enjuagarlo bajo agua corriente tibia. Si es necesario, sacar las incruaciones
del grupo de aspiración y salida y de los tubos exibles, para ea operación es aconsejable usar un cepillito. Para
volver a ensamblar, seguir el orden inverso y hacer arrancar el ltro siguiendo las inrucciones descriptas en
“Inalación”.
Atención: no usar jabón o detergentes.
Sustitución de la lámpara UV: Si el indicador luminoso en la posición 1 eá apagado signica que la lámpara UV
es rota y debe ser suituida. Extraer el cuerpo de la bomba (Fig. A), desenroscar la tapa del alojamiento (Fig. B), sacar
el tubo de cuarzo tirándolo hacia arriba (Fig. C), extraer las lámparas y suituirlas (Fig. D). Para volver a ensamblar,
seguir el orden inverso.
Normas de seguridad: todos los aparatos eléctricos utilizados deben ser conectados a un relé diferencial salvavidas
con umbral 30 mA. Vericar que la tensión imprimida en el cable corresponda a la de vuera red de alimentación
eléctrica. Ee aparato eá deinado para empleo interno exclusivamente con una temperatura del agua que no
supere los 35°C. No usar el aparato en presencia de líquidos corrosivos o abrasivos. Antes de conectar el aparato a
la red, vericar que el cable y el aparato no resulten dañados de alguna manera. El cable de alimentación no puede
ser cambiado o arreglado. En caso de avería cambiar la unidad completa. No utilizar el aparato para nalidades
diversas de las indicadas precedentemente. Desconectar el cable de alimentación antes de manipularlo. En el caso
que el enchufe de conexión o la toma de corriente euvieran mojadas, desenchufar el interruptor general antes de
desconetarlo. Mantener el aparato alejado del alcance de los niños. Para evitar que goteos accidentales puedan mojar
el enchufe o la toma de corriente, se aconseja crear con el cable un asa más abajo del nivel de la toma (Fig 0). No
levantar el aparato por su cable.
Normas de seguridad de protección eléctrica de Clase II
El aparato con protección eléctrica de Clase II, eá conruido con cable bipolar, con un aislamiento doble y no eá
previa la conexión a tierra.
10) Tapón de la ducha
11) Aspirador para supercies
12) Codo en ele del aspirador de supercie
13) Codo en ele del tubo de aspiración
14) Codo vertical del tubo de aspiración
15) Codos verticales del tubo de aspiración
16) Preltro
17) Ventosas
18) Tubos exibles
Garantía: ee aparato eá garantizado por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra por defectos de
materiales y elaboraciones. La garantía no es válida si los defectos se deben a adulteraciones, negligencias o uso
impropio del aparato. Se excluyen de la garantía todas las piezas que deben ser regularmente suituidas por una
manutención normal o piezas sujetas a desgaes.El certicado de garantía deberá ser rellenado por el vendedor y
deberá acompañar el aparato, en caso que sea devuelto, junto con el ticket o recibo scal que compruebe la fecha de
compra.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en Ia Unión Europea y en países europeos
con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de ea marca en el producto o en el material informativo que Io acompaña, indica que al nalizar su vida
útil no deberá eliminarse junto con otros residuos doméicos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a Ia
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe ee producto de otros tipos de residuos
y recíclelo correctamente para promover Ia reutilización soenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el eablecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades
locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Ee producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
F - Magic External Filter Modello 2 e 3: cher client, nous vous remercions d’avoir choisi Magic External Filter Modèle 2,
avec un débit 1400 litres/heure et Modèle 3 avec un débit de 2000 litres/heure. Ce ltre extérieur able et silencieux e
pour les aquariums d’eau douce et d’eau de mer de grande taille: Mod. 2 de de 300 à 500 litres - Mod. 3 de 500 à 800
litres.
Description des composants:
1) Groupe d’aspiration et de rejet
2) Tête motrice avec clips de fermeture
3) Cuve du ltre
4) Lampe UV
5) Couvercle des paniers de ltration
6) Paniers de ltration
7) Raccord coudé de la canne de rejet
8) Raccord vertical de la canne de rejet
9) Tuyau percé
En déballant, prière de contrôler si aucune pièce ne manque.
Attention: avant toute intervention dans l’aquarium, débrancher du réseau d’alimentation tous les appareils
électriques immergés. Vérier que la tension indiquée sur l’étiquette du produit correspond à celle de votre réseau
d’alimentation. Magic External Filter doit être placé au-dessous du niveau de l’aquarium au moment de l’amorçage
(Fig.7). Si vous désirez l’inaller au même niveau que l’eau de l’aquarium, il faut le déplacer après son amorçage. Faire
fonctionner le ltre seulement en position verticale.
Installation: pousser les clips de fermeture vers le haut et déboîter la tête motrice de la cuve du ltre (Fig.1). Sortir
les paniers de ltration l’un après l’autre et les remplir avec les masses de ltration de Prodac International. Rincer
les masses de ltration à l’eau courante avant de les utiliser. An d’obtenir la meilleure ltration, il e conseillé de
placer les paniers dans l’ordre suivant, du bas vers le haut – Mod. 2: céramique, charbon, éponge; Mod. 3: éponge,
céramique, charbon, éponge. Couvrir le dernier panier avec le couvercle.
Attention: Ne pas trop remplir les paniers pour ne pas obruer les tuyaux. Assembler la canne d’aspiration en
utilisant les raccords nécessaires an d’obtenir la longueur prévue et insérer l’aspirateur de surface au raz du niveau
de l’eau (Fig.6). Raccorder la crépine et xer la canne aux parois de l’aquarium avec les ventouses. Assembler le tuyau
percé en utilisant les raccords nécessaires an d’ obtenir la longueur prévue, le fermer avec le bouchon et le raccorder
à la canne de rejet. Fixer la canne aux parois de l’aquarium avec les ventouses.
Attention: selon l’intensité du mouvement que l’on souhaite avoir à la surface, le tuyau percé peut être inallé soit
au-dessous, soit au-dessus du niveau de l’eau. Ajuer les tuyaux exibles en les coupant à la longueur permettant de
les relier aux cannes d’aspiration et de rejet. Veiller à ce que les tuyaux soient posés bien droit et qu’ils ne forment pas
de coudes, les raccourcir le cas échéant. Insérer les tuyaux dans l’unité d’aspiration et de rejet et les raccorder avec les
bagues de xation. Insérer l’unité sur la tête motrice et la xer à l’aide du levier de xation (Fig.5).
Remplir la cuve du ltre avec ¾ d’eau. Introduire la lampe UV à la place prévue (Fig.3). Emboîter la tête motrice sur la
cuve et la fermer avec les clips latéraux.
Attention: contrôler que le joint de la tête motrice ne soit pas sale et qu’il soit parfaitement en place dans sa rainure.
An d’obtenir un fonctionnement performant, placer Magic External Filter au-dessous de l’aquarium en respectant
la hauteur de 180 cm max. entre la surface de l’eau et la base de la cuve du ltre. Amorcer plusieurs fois à l’aide du
bouton (Fig. 2) jusqu’à ce que l’eau arrive à la canne de rejet. Contrôler une dernière fois que les joints des cannes et
des tuyaux soient bien serrés, brancher la tête motrice au réseau d’alimentation. Un témoin lumineux indique que la
lampe UV e en fonction (Fig.4).
Entretien
Attention: avant toute intervention dans l’aquarium, débrancher du réseau d’alimentation tous les appareils
électriques immergés.
Sortir l’unité d’aspiration et de rejet sans déconnecter les tuyaux exibles, pousser les clips latéraux de fermeture vers
le haut et déboîter la tête motrice de la cuve du ltre. Sortir les paniers de ltration, ne rincer ou remplacer qu’une
partie des masses de ltration an de ne pas détruire les colonies de bactéries exiantes. Sortir la turbine et la rincer
à l’eau courante. S’il le faut, enlever le calcaire de l’unité d’aspiration et de rejet et des tuyaux exibles, à l’aide d’une
petite brosse. Remonter tous les éléments en respectant l’ordre inverse du démontage et démarrer le ltre selon les
indications de «Inallation».
Attention: ne pas utiliser de savon ou de détergent.
Remplacement de la lampe UV: si le témoin lumineux en position 1 e éteint, cela signie que la lampe UV e
cassée et doit être remplacée. Déboiter la tête motrice (Fig. A), dévisser le couvercle de son logement (Fig. B), extraire
le tube de quartz en le tirant vers le haut (Fig. C), retirer les lampes et les remplacer (Fig. D). Remettre toute en place
en respectant l’ordre inverse du démontage.
Normes de sécurité: Tous les appareils électriques utilisés doivent être branchés à un relais diérentiel coupe-
circuit ayant un seuil de 30 mA. Vériez que la tension indiquée sur le câble corresponde à celle de votre réseau
d’alimentation. Cet appareil e deiné à un usage exclusivement interne. La température de l’eau ne doit pas dépasser
35°C. Ne pas utiliser cet appareil avec des liquides corrosifs ou abrasifs. Avant de brancher l’appareil au réseau,
vériez que le produit ou le câble soient en parfait état. Si le câble d’alimentation e détérioré, il ne faut ni le remplacer,
ni le réparer, mais il faudra remplacer toute l’unité. N’utilisez pas l’appareil pour un usage diérent de celui qui e
indiqué. Débranchez le câble de l’alimentation avant de le manipuler. Si la che de connexion ou la prise de courant
sont mouillées, débranchez l’interrupteur général avant de déconnecter ce câble. Gardez cet appareil hors de portée
des enfants. An d’éviter que des écoulements accidentels ne mouillent la che ou la prise de courant, il e conseillé
10) Bouchon du tuyau percé
11) Aspirateur de surface
12) Raccord coudé de l’aspirateur de surface
13) Raccord coudé de la canne d’aspiration
14) Raccord vertical de la canne d’aspiration
15 Raccords verticaux de la canne d’aspiration
16) Crépine
17) Ventouses
18) Tuyaux exibles
Corretto smaltimento del prodot to
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei paesi deII’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
II marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati daIl’ inopportuno
smaltimento del rifiuti, si invita I’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o I’ufficio locale preposto per tutte Ie informazioni relative
alla raccolta differenziata ed al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il
proprio fornitore e verificare i termini e Ie condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
GB - Magic External Filter Modello 2 e 3: thank you for having purchased Magic External Filter Model 2 with 1400 litres/
hour owrate and Model 3 with 2000 litres/hour owrate, a reliable and silent running external lter for large size both
freshwater and marine aquarium: Mod. 1 from 300 to 500 litres. – Mod. 3 from 500 to 800 litres.
Filter components:
1) Intake and outlet unit
2) Pump head with locking clips
3) Filter body
4) UV lamp
5) Filter media container lid
6) Filter media containers
7) Outlet tube elbow tting
8) Outlet tube vertical tting
9) Spray-bar
When unpacking, please check to ensure that all the above lied parts have been included.
Caution: before performing any type of aquarium maintenance always disconnect all electrical equipment from the
mains, inalled both inside or outside your aquarium and check that the voltage on the label axed to the product
corresponds to the voltage of your mains power supply. Whil priming, Magic External Filter mu be located below the
aquarium level (Fig.7). If you wish to place the lter at the side of the aquarium, you mu do only after priming. The lter
mu be operated in an upright position only.
Installation: unlock the pump body by opening the locking clips and lift it o the lter body (Fig.1). Take out each
media container and ll it with Prodac International lter media, rinse them thoroughly under running water before using.
In order to achieve the mo performing ltration, we sugge to place the containers as follows, from bottom to top –
Mod. 2: ceramic, carbon, sponge; Mod.3: sponge, ceramic, carbon, sponge. Cover the la container with the lid.
Caution: do not overll. Do not clog ow-through pipe. Connect the intake tube using the necessary ttings to reach
the length you wish and insert the surface skimmer ju above water level (Fig.6). Connect the rainer and x the tube
to the walls of the tank by means of the suction cups. Connect the spray-bar using the necessary ttings to reach the
length you need, close it with the cap and connect to the outlet tube. Fix the tube to the walls of the tank by means of
the suction cups.
Caution: the spray-bar can either be inalled below water level or ju above the surface, depending upon the amount
of oxygen-rich surface movement required. Cut the exible pipes to the mo convenient length to connect them to the
intake and outlet tubes, be sure that the pipes have no kinks, if necessary, shorten them. Connect the exible pipes to
the intake and outlet unit and x them with the locking nuts. Insert the unit into the pump head and lock it by means of
the locking lever (Fig. 5). Fill the lter body with ¾ water. Insert the UV lamp in its seating (Fig.3). Place the pump head
onto the lter body and lock it with the clips.
Caution: check to ensure that the sealing gasket of the pump head ts properly and is clean. Place Magic External
Filter where you wish. The diance between water surface and base of the lter should not exceed 180 cm (5’11’’) in
order to attain optimum functioning. Press the priming button few times (Fig. 2) until the water reaches the outlet tube.
Once again check all the connections for watertightness, then connect the mains plug to the pump head. An indicator
light shows that the UV lamp is on (Fig. 4).
Maintenance
Caution: before performing any type of aquarium maintenance always disconnect all electrical equipment from the
mains, inalled both inside and outside your aquarium.
Pull out the intake and outlet unit without disconnecting the exible pipes. Unlock the pump body by opening the locking
clips and lift it o. Remove each media container, to avoid deroying the colonies of bacteria in the lter media, it
is recommended to wash or to replace only one part of the lter media at one time. Remove the impeller and rinse it
under warm running water. If necessary, clear all the deposits from the intake and outlet unit and exible pipes, for this
operation it is suggeed you use a small brush. Reassemble the whole unit in reverse order and prime the lter as
described under “Inallation”.
Caution: do not use soap or cleaning detergents.
Replacement of the UV lamp: when the indicator light in position 1 is o, the UV lamp is not working and mu be
replaced. Pull out the pump body (Fig. A), unscrew the cover of the UV lamp seating (Fig. B), pull the quartz tube
upwards (Fig. C), remove lamps and replace them (Fig. D). Reassemble the whole unit in reverse order.
Safety regulations: all electrical appliances used mu be connected to an emergency cut-o switch set to 30 mA.
Make sure that the mains voltage corresponds to the voltage on the label axed to the unit. This appliance is intended
for indoor use only and is designed for water temperatures up to 35°C. Do not use this appliance with corrosive or
abrasive liquids. Before connecting to the mains supply make sure the cable an the appliance are not damaged in any
way. The power cable cannot be replaced or repaired if damaged replace the whole unit. Do not use the appliance for
any purpose other than those described above. Before handling or touching the power cable disconnect from the mains.
If the plug or power socket get wet, shut-o the mains before disconnecting the cable. Keep the appliance out of reach
of children. To avoid the plug or socket from getting wet due to dripping water, we sugge bending the cable under the
level of the power socket (Fig 0). Do not lift the appliance by its cable.
Electrical safety standards for Class II appliances
The Class II lter has a twin cable, double insulation and is not provided with an earthing conductor.
Guarantee: this guarantee covers defects in workmanship and materials for a period of twenty-four months from
the date of purchase. This guarantee does not cover defects caused by tampering, negligence or incorrect use of the
appliance. All consumable parts which are replaced regularly for normal maintenance purposes or subject to normal
wear are not covered by this guarantee. The guarantee certicate has to be completed by the retailer/dealer and mu
always accompany the appliance. The completed guarantee certicate and sales receipt or receipt note for scal
purposes, as proof of date of purchase, mu be sent together with the appliance in the event it is returned.
10) Spray-bar end cap
11) Surface skimmer
12) Surface skimmer elbow tting
13) Intake tube elbow tting
14) Intake tube vertical tting
15) Intake tube vertical ttings
16) Strainer
17) Suction cups
18) Flexible pipes
This manual suits for next models
3
Other prodac Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

JRC
JRC NSVS679 manual

flamco
flamco Vacumat Eco Series Installation and operating instructions

Rockford Fosgate
Rockford Fosgate RLS-1815 Owner's maintenance guide/INSTALLATION INSTRUCTIONS

Panasonic
Panasonic ET-RFM100 operating instructions

FILTERMIST
FILTERMIST FX Series Installation and Maintenance

SANUSLIFE
SANUSLIFE ECAIA user manual