PROEL BM01 User manual

MANUALE UTENTE / INSTRUCTION MANUAL
BM16-BM08-BM04-BM01
Base microfonica digitale per annunci
Digital microphone console for announcement

1

1. PRECAUZIONI D’USO........................................................................................................................... 3
2. DESCRIZIONE ....................................................................................................................................... 5
3. FUNZIONI E CONTROLLI...................................................................................................................... 5
4. PANNELLO FRONTALE ........................................................................................................................ 5
5. PANNELLO POSTERIORE.................................................................................................................... 6
6. INSTALLAZIONE ED ALIMENTAZIONE................................................................................................ 6
7. UTILIZZO DELLA POSTAZIONE........................................................................................................... 6
8. CARATTERISTICHE TECNICHE........................................................................................................... 7
2

1. PRECAUZIONI D’USO
AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All’interno non sono
contenute parti riparabili dall’utente; affidare la riparazione a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Questo simbolo, ove compare, segnala la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno del corpo
dell’apparecchio – voltaggio sufficiente a costituire un rischio di folgorazione.
Questo simbolo, ove appare, segnala, importanti istruzioni d’uso e manutenzione nel testo allegato. Leggere il
manuale
RACCOMANDAZIONI:
Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere lette prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Conservare le istruzioni:
Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per un futuro riferimento.
Il presente manuale è parte integrante del prodotto e lo deve accompagnare in caso di eventuali cambi di proprietà. In questo modo il
nuovo proprietario potrà conoscere le istruzioni relative a installazione, funzionamento e sicurezza.
Prestare attenzione:
Tutte le avvertenze sull’apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente.
Osservare tutti gli avvertimenti.
Seguire le istruzioni:
Tutte le istruzioni per il funzionamento e per l’utente devono essere seguite.
Le note precedute dal simbolo contengono importanti informazioni sulla sicurezza: leggerle con particolare attenzione.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IN DETTAGLIO.
Acqua ed umidità:
L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua (per es. vicino a vasche da bagno, lavelli da cucina, in prossimità
di piscine ecc.).
Ventilazione:
L’apparecchio deve essere posto in modo tale che la sua collocazione o posizione non interferisca con l’adeguata ventilazione.
Per esempio, l’apparecchio non deve essere collocato su un letto, copri-divano, o superfici simili che possono bloccare le aperture
di ventilazione, o posto in una installazione ad incasso, come una libreria o un armadietto che possono impedire il flusso d’aria
attraverso le aperture di ventilazione.
Calore:
L’apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori, termostati, asciuga biancheria, o altri apparecchi che
producono calore.
Alimentazione:
• L’apparecchio deve essere collegato soltanto al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni d’uso o segnalato
sull’apparecchio.
• Se la spina in dotazione non combacia con la presa, rivolgersi ad un elettricista per farsi installare una presa appropriata.
Messa a terra o polarizzazione:
• Si devono prendere precauzioni in modo tale che la messa a terra e la polarizzazione dell’ apparecchio non siano
pregiudicate.
• Le parti metalliche dell’apparecchiatura sono collegate a massa tramite il cavo d’alimentazione.
• Se la presa utilizzata per alimentazione non possiede collegamento a massa, rivolgersi ad un elettricista qualificato per fare
collegare l’apparato a massa tramite il terminale.
Protezione del cavo di alimentazione:
Il cavo di alimentazione elettrica deve essere installato in modo che non venga calpestato o pizzicato da oggetti posti sopra o
contro, prestando particolare attenzione a cavi e spine, prese a muro.
Pulizia:
• Quando l’unità deve essere pulita, è possibile eliminare la polvere utilizzando un getto d’aria compressa o un panno inumidito.
• Non pulire l’unità utilizzando solventi quali trielina, diluenti per vernici, fluidi, alcol, fluidi ad alta volatilità o altri liquidi
infiammabili.
Periodi di non utilizzo:
Il cavo di alimentazione dell’apparecchio deve essere staccato dalla presa se rimane inutilizzato per un lungo periodo.
Ingresso di liquidi o oggetti:
Si deve prestare attenzione che non cadano oggetti e non si versino liquidi nel corpo dell’apparecchio attraverso le griglie.
3

Uso sicuro della linea d’alimentazione:
• Quando si scollega l’apparato alla rete tenere saldamente sia la spina che la presa.
• Quando l’unità non viene utilizzata per un periodo prolungato, interrompere l’alimentazione estraendo la spina dalla presa
dell’alimentazione
• Per evitare danni alla linea d’alimentazione dell’apparato, non mettere in trazione il cavo d’alimentazione e non utilizzare un
cavo attorcigliato.
• Per evitare il danneggiamento del cavo d’alimentazione dell’apparato, assicurarsi che questo non venga calpestato o
schiacciato da oggetti pesanti.
Spostamento dell’unità:
Prima di ogni spostamento, verificare che l’unità sia spenta. Il cavo d’alimentazione deve essere estratto dalla presa, così come i
collegamenti dell’unità con altre linee.
Non smontare l’unità:
Non tentare di smontare né riparare da soli l’unità. Per qualsiasi problema non risolvibile con l’aiuto del presente manuale,
rivolgersi a un tecnico qualificato o consultare la nostra compagnia. Qualsiasi uso non appropriato può causare incendi o scosse
elettriche.
Malfunzionamenti:
• Non tentare mai di eseguire riparazioni diverse da quelle descritte nel presente manuale.
• Contattare un centro di servizio autorizzato o del personale altamente qualificato nei seguenti casi:
- Quando l’apparato non funziona o funziona in modo anomalo.
- Se il cavo d’alimentazione o la spina sono danneggiati.
- Sono penetrati oggetti estranei o è stato versato del liquido nell’apparecchio.
- L’apparecchio è stato esposto alla pioggia.
- L’apparecchio non sembra funzionare normalmente o presenta un evidente
cambiamento nelle prestazioni.
- L’apparecchio è caduto, o il corpo è danneggiato.
Manutenzione:
L’utente non deve tentare di riparare l’apparecchio al di là di quanto descritto nelle istruzioni di funzionamento. Ogni altra
riparazione deve essere affidata a personale specializzato.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:
• Installare seguendo le istruzioni.
• Il voltaggio d’alimentazione dell’unità è abbastanza elevato per evitare il rischio di scosse elettriche, non installare, collegare o
sconnettere l’alimentazione quando l’apparato è acceso.
• Non aprire mai l’apparecchiatura: all’interno non esistono parti utilizzabili dall’utente.
• Se si avverte uno strano odore proveniente dall’apparato, spegnerlo immediatamente e sconnettere il cavo
dell’alimentazione.
• Non ostruire le griglie di ventilazione dell’apparato.
• Evitare che l’unità lavori in sovraccarico per tempo prolungato.
• Non forzare i comandi (pulsanti, controlli, ecc.)
• Avvitare completamente i terminali a vite degli altoparlanti per garantire la sicurezza dei contatti.
• Per ragioni di sicurezza, non annullare il collegamento a massa della spina. Il collegamento a massa è necessario per
salvaguardare la sicurezza dell’operatore
• Utilizzare unicamente i connettori e gi accessori specificati dal produttore.
• L’apparato deve essere collocato in un rack metallico (vedi INSTALLAZIONE) e tenuto lontano da:
Luoghi umidi
Esposizione diretta a fonti di calore (come luce solare).
Luoghi non sufficientemente ventilati
• In presenza di temporali con fulmini o quando l’apparato non è utilizzato, estrarre la spina d’alimentazione dalla presa.
• Per prevenire il rischio di incendi e scosse elettriche, è necessario tenere l’apparato lontano da spruzzi e gocce. Sopra
l’apparato non devono essere collocati vasi o altri oggetti contenenti liquidi. In caso si verifichino interferenze nel circuito di
provenienza, il valore di THD sarà superiore al 10%. Non installare questo apparato in una libreria o in altri luoghi a spazio
ristretto
• PROEL S.P.A. declina ogni responsabilità in caso di scorretta installazione dell’unità.
LIMITAZIONI D’USO:
Le basi microfoniche BM01/04/08/16 sono destinate esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo audio con i prodotti: ZONE8 e
MATRIX88
GARANZIE E RESI:
Le basi microfoniche BM01/04/08/16 sono provviste della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifiche, come
dichiarate dal costruttore. La garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia, attribuibili a
materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando
documentazione relativa alla data di acquisto e la descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti
causati da uso improprio o manomissione. Proel SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità dichiarata, correlata
all’appropriato utilizzo, e l’effettiva validità della garanzia; provvede quindi alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando
tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
4

Grazie per aver scelto un prodotto Proel e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di
professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative
continua in impianti di diffusione sonora.
208, BM04 e BM01 sono caratterizzate da una completa
ettrete contraddistinto da un’elevata
tivamente 16, 8 e 4 zone),
entre solo la versione BM01 dispone della sola chiamata in generale. i
selezione zone sfruttando la tecnica di trasmissione RS485 su cavi CAT5UTP.
zata in abbinamento all’estensione a 16 zone dello ZONE8 (mediante Z8SLAVE).
piedini antisdrucciolo.
azione o disturbo dovuti alle lunghe tratte grazie
rofonica sulle singole zone od in generale.
• Led “Busy” per segnalazione delle linee occupate.
• Alimentazione diretta dal sistema ZONE8 od eventuale alimentatore esterno per alimentazione
4. PANNELLO FRONTALE
CE per utilizzazione
. DESCRIZIONE
Le basi microfoniche digitali per annunci BM
gestione a microprocessore e sono dedicate unicamente all’impiego con il pannello digitale di gestione
voce/musica ZONE8; sono inoltre dotate di microfono a condensatore el
sensibilità e da un’ampia risposta in frequenza.
I modelli BM16, BM08 e BM04 dispongono di tasti di chiamata zone (rispet
m
Tutte le postazioni dispongono di sistema di trasmissione digitale del segnale audio e dei comand
Nota: la BM16 va utiliz
3. FUNZIONI E CONTROLLI
Funzioni principali:
• Microfono elettrete montato su stelo flessibile.
• Corpo in materiale plastico antiurto ed antigraffio completo di
• Possibilità di regolazione tono e livello in uscita.
• Segnale audio in uscita esente da qualsiasi attenu
alla tecnica di trasmissione digitale del segnale microfonico.
• Effettua la chiamata mic
locale su lunghe tratte.
Fig.1
ilitazione
4 Tasto per sola chiamata generale
5 Led segnalazione di sistema occupa
6 Label estraibile promemoria zone
1 Microfono elettrete
2 Tasti selezione zona e relativo led di ab
3 Tasto di attivazione microfono
to
5

5. PANNELLO POSTERIORE
Fig.2
11 Led spia di insufficiente alimentazione da ZONE8
e 12Vac
6. IN NE ED ALIMENTAZIONE
7 Controllo di tono passa-alto
8 Controllo livello in uscita
9 Presa ingresso cavo di linea CAT5
10 Presa uscita cavo di linea CAT5
12 Presa per alimentazione local
STALLAZIO
Attenzione
• Non posizionare il dispositivo in posti soggetti a elevate vibrazioni o particolarmente esposti
all’umidità e alla polvere.
• Per l’installazione e connessione contattare solo un installatore autorizzato al fine di evitare
danni alle apparecchiature.
• Le basi dispongono di 4 piedini in gomma che ne impediscono lo scivolamento sul piano di
appoggio, in alternativa può essere effettuato il semincasso nel piano stesso.
Sul retro della postazione microfonica sono presenti due connettori RJ45 (IN/OUT) da utilizzarsi per
la connessione diretta al pannello ZONE8 tramite cavo standard categoria 5 UTP. Sull’unità ZONE8
sono presenti n° 6 bu
s di ingresso RJ45, su ciascuno di questi ingressi è possibile connettere un
massimo di n° 3 postazioni microfoniche in cascata fra loro (sistema Daisy-Chain) per un totale di 18
postazioni massimo.
NB – Lo ZONE8 alimenta direttamente le postazioni microfoniche ad esso collegate, ma è possibile
che con tratte a partire da 200/250mt possa esservi una eccessiva caduta di tensione; in tale caso è
necessario alimentare localmente dette postazioni tramite l’alimentatore opzionale BMPWS
ettore RJ45 per connessione postazione microfonica
se
7. UTILIZZO DELLA POSTAZIONE
Piedino N° Ass ne
acquistabile separatamente (230Vac/12Vac 50/60Hz – 500mA) Tale situazione è evidenziata
dall’accensione del Led spia (fig.2-rif.11).
Dettaglio connessione cavo UTP CAT5 su conn
condo lo standard EIA/TIA – 568B:
egnazio
1 Dato “+”
2 Dato “-“
3 +15V
4 +15V
5 +15V
6 GND
7 GND
8 GND
6

7.1
fettuare quindi la chiamata
amite microfono. Per terminare la chiamata rilasciare il tasto TALK.
deselezionare una zona ripremere il tasto interessato con
uare quindi la chiamata
tramite microfono. Per terminare la chiamata rilasciare il tasto TALK.
. CARATTERISTICHE TECNICHE
Chiamata generale
Premere il tasto ALL seguito dal tasto TALK, se è impostata la funzione “chime” attendere la
commutazione da rosso a verde del led abbinato al tasto TALK, ef
tr
7.2 Chiamata a zone
A- Per selezionare le zone premere i relativi tasti, i led interessati si accenderanno per
confermare l’attivazione, per
relativo spegnimento del led.
B- Premere successivamente il tasto TALK, se è impostata la funzione “chime” attendere la
commutazione da rosso a verde del led abbinato al tasto TALK, effett
8
ssive modifiche 92/31/CEE e 93/68/CEE,
a Tensione) e successive modifiche 93/68/CEE,
EN 60065:1998
08-BM04-BM01MODELLO BM16-BM
Tipo microfono cardioide
Sensibilità 4mV/Pa
Lunghezza gooseneck 300 mm
Livello uscita Audio digitale
Controllo Toni/Livello u pannello posterioreTrimmer s
Rapporto S/N > 100 dB
Risposta in frequenza (-3dB) 150Hz - 8KHz
Alimentazione 12Vdc phantom o locale
Dimensioni (LxPxA) 1 x 61 mm232 x 13
Peso 0.95 Kg
Il prodotto risponde alle seguenti Direttive:
89/336/CEE (Compatibilità Elettromagnetica) e succe
EN 50082-1:1997, EN 55013:1990, EN 55020:1994
73/23/CEE (Bass
La Proel SpA persegue una politica di costante ricerca e sviluppo, di conseguenza si riserva il diritto di apportare modifiche ai
prodotti esistenti, senza preavviso. REV: 01 / 30-08
7

1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................... 9
2. DESCRIPTION ..................................................................................................................................... 11
3. FUNCTIONS AND CONTROL.............................................................................................................. 11
4. FRONT PANEL..................................................................................................................................... 11
5. REAR PANEL....................................................................................................................................... 12
6. INSTALLATION AND POWER SUPPLY FEATURES......................................................................... 12
7. MICROPHONE CALL STATION USE.................................................................................................. 13
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS .......................................................................................................... 13
8

1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: To reduce the risk of electric shock do not remove cover (or back panel). No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified personnel only.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instruction in the literature accompanying the appliance. Please carefully read the owner’s manual.
INSTRUCTIONS:
All safety and operating instructions should be read before the product is operated.
Retain these instructions:
All safety and operating instructions should be retained for future reference.
This owner’s manual should be considered as a part of the product and it must accompany it every time, and delivered to the new
user when this product is sold. In this way the new owner will be aware of all the installations, operating and safety instructions.
Heed all warnings:
All warnings on the product and in owner’s manual should be adhered to.
Heed all warnings.
Follow all instructions:
All operating and user’s instructions must be followed.
Sentences preceded by symbol contain important safety instruction. Please read it carefully.
DETAILED SAFETY INSTRUCTIONS.
Water and moisture:
This apparatus should not be used near water (i.e. bathtub, kitchen sink, swimming pools, etc.)
Ventilation:
This apparatus should be placed in a way that his position doesn’t interfere with correct ventilation. This unit, for example, should
not be placed on a bed, sofa cover o similar surfaces that could cover ventilation openings, or placed in a built-in installation, such
a bookcase or a cabinet that could block air flow trough ventilation openings.
Heat:
This apparatus should be placed away from heat sources, like radiators, heat registers, stoves or other products (including
amplifiers) that produce heat.
Power sources:
• This apparatus should be connected only to power source type specified in this owner’s manual or on the unit.
• If the supplied AC power cable plug is different from wall socket, please contact an electrician to change the AC power plug.
Grounding or Polarization:
• All precautions must be observed in order to avoid grounding or polarization defeating.
• Unit metal parts are grounded through the AC power cord.
• If the AC power outlet doesn’t have grounding, consult an electrician for outlet grounding.
Power cord protection:
The power cord should be routed in a way it will not be walked on or pinched by items placed upon or against it, paying particular
attention to cords at plugs, convenience receptacles and wall outlet.
Cleaning:
• You can clean the unit with a compressed air flow or a wet cloth.
• Don’t clean the unit using solvents like trichloroethylene, thinners, alcohol, or other fluids with very strong volatility and
flammability.
Non use periods:
The unit AC power cord should be unplugged from the outlet if it’s unused for a long period.
9

Objects or liquid entry inside the unit:
Be careful that no objects fall or liquid is spilled inside the unit through ventilation openings.
Safe power line use:
• Keep firmly the plug and the wall outlet while disconnecting the unit from AC power.
• When the unit will not be used for a long period of time, please unplug the power cord from AC power outlet.
• To avoid unit power cord damaging, please don’t strain the AC power cable and don’t bundle it.
• In order to avoid unit power cord damaging, please be sure that the power cord is not walked on or pinched by heavy objects.
Unit relocation:
Before any unit relocation please control the unit is turned off. The power cord must be unplugged by the wall outlet, and all the
connections wires should be disconnected as well.
Don’t open this unit:
Don’t attempt to open or to repair by yourself this unit. For any problem solution not described in this owner’s manual, please refer
to qualified personnel only or consult us or your National Distributor. Any improper operation could result in fire or electric shock.
Damages requiring services:
• Don’t attempt to do operations not described in this user’s manual.
• In the following cases please refer to an authorized maintenance center or skilled personnel:
- When the unit works improperly or it doesn’t work at all.
- If power cord or plug are damaged.
- If liquid has spilled, or objects have fallen into the unit.
- The unit has been exposed to rain.
- The unit doesn’t operate normally o it exhibits a marked change in performance.
- If the product has dropped or it has been damaged in any way.
Maintenance:
The user shouldn’t attempt maintenance operation not described in this user’s manual. Every maintenance operation should be
done by qualified personnel only.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
• Install this unit following owner’s manual instructions.
• Don’t install, connect or disconnect power supply when the unit is powered, otherwise there’s an high risk of electric shock.
• Don’t open the unit, there are no user serviceable parts inside.
• If you detect a particular smell from the unit, please immediately turn it off and disconnect the AC power cord.
• Don’t block the unit ventilation openings.
• Avoid using this unit in overload for a long period.
• Don’t force commands (switches, controls, etc.)
• To obtain good speakers wire contacts, please tighten the screw terminals firmly.
• For safety reason, don’t defeat the grounding connection. Grounding is useful for user safety.
• Use only connectors and accessories suggested by the manufacturer. .
• This unit should be placed in a rack (see INSTALLATION) and kept far from:
Wet places
Direct exposure to heat sources (like sun light)
Non properly ventilated places
• Disconnect the power cord during storms or when the unit is not used.
• In order to prevent fire and electric shock risks, it’s necessary to keep the unit far from sprinkling and drops. Please don’t
put cups, vases or other object containing liquids over the unit. In case of interferences from source signal, THD value will
raise over 10%. Don’t place this unit in a bookshelf o in other places with small room.
• PROEL S.P.A. is not responsible for any damage that occurs due to a wrong unit installation.
USE LIMITATIONS:
Digital microphone stands BM01/BM04/BM08/BM16 are destined exclusively for audio applications use and exclusively with ZONE8
and MATRIX88.
Warranty purposes and return procedure:
Digital microphone stands are warranted in compliance with the characteristics and the specifications declared by the producer. The
period of warranty is 24 months from purchase date. Within the warranty period eventual defects linked to raw material or production
procedure must be opportunely communicated to the local reseller/distributor including the official purchase documentation and a
complete description of the defect risen. Defects due to tampering acts or improper use are excluded from warranty procedure.
Proel SpA -for authorized unit returns - will ensure the replacement of the detective parts or the unit repair when the defect declared
is covered by the warranty standards. Proel SpA company declines any compensation request for direct or indirect damages due to
eventual unit defects.
10

Thank you for choosing one of Proel products, and for your confidence towards our brand, synonymous of
professionalism, accuracy, high quality and reliability. All our products are CE approved and designed for the
permanent and continuous use in professional installation systems.
2. DESCRIPTION
Proel Digital microphone call stations BM08, BM04 and BM01 are designed for a complete microprocessor
control and only for use with ZONE8 Voice/Music Proel unit: digital panel for music background and
announcement in eight different zones.
These call stations are condenser electret microphone equipped to ensure a high sensibility level and a
large band frequency response.
The model BM16, BM08 and BM04 are keyboard equipped. BM08 and BM04 with respectively 8/4keys +
general call for respectively 8/4 different zones whilst BM01 is only one key equipped because designed
only for general call.
These microphone call stations are engineered for advanced Digital audio transmission and zones
selection purposes throughout CAT5UTP cabling and RS485 transmission technology
Note: the BM16 must be used with the 16 zones extension of the ZONE8 (by Z8SLAVE).
3. FUNCTIONS AND CONTROL
Main functions:
• Electret microphone flexible stem equipped .
• Body in plastic with anti scratch, shock resistant material and anti sliding support stems
• Tone and level output control purposes.
• Output audio signal without nor attenuation or alteration due to signal long flow because of digital
microphone signal transmission purposes.
• Designed for zone microphone call and general call.
• “Busy” lines status led indicator.
• Power supply purposes directly by ZONE8 unit. For long lengths an eventual external power source
to set locally can be necessary.
4. FRONT PANEL
fig. 1
1 Electret Microphone
2 Microphone activation key
3 Zones selection respective keys and led for activation status indication
4 General call key
5 Busy system status led indicator
6 Extractible Label for zones memo
11

5. REAR PANEL
fig.2
7 Pass-high tone control
8 Output level control
9 CAT5 plug cable for LINE input
10 CAT5 LINE output
11 Led indicator when direct ZONE8 power supply purposes are not sufficient
12 Local plug for 12Vac power supply purposes
6. INSTALLATION AND POWER SUPPLY FEATURES
Warning
• Do not set the unit in ambient subject to vibration, humidity or dust.
• Contact authorized installer to avoid to damage the unit while installation steps.
• The microphone stand is anti sliding stem supports equipped for desk use purposes.
Alternatively the stands can be half desk flush mounted .
On rear microphone call station 2 RJ45 (IN/OUT) are available for the direct ZONE8 connections
throughout CAT5 UTP cable. On ZONE8 unit are present n° 6 buses for RJ45 input. On each of
these inputs only a maximum of 3 microphone stands can be cascade (Daisy-Chain connection
system) for a maximum total of 18 microphone call stations.
NB – ZONE8 has been designed to ensure a direct microphone call station power supply. But for
long flow (over 200/250 meters) the power supply levels falling makes necessary and inevitable to
apply to a local source for call microphone stations power supply purposes and schedule to use
The optional (to be purchased separately) BMPWS (230Vac/12Vac 50/60Hz – 500mA). Such
system status is highlighted when led indicator lights (fig.2-ref.11).
Details for microphone call station connections with UTP CAT5 cable and RJ45 connector
accordingly to standards EIA/TIA – 568B:
Pin N° Assignment
1 Data “+”
2 Data “-“
3 +15V
4 +15V
5 +15V
6 GND
7 GND
8 GND
12

7. MICROPHONE CALL STATION USE
7.1 General call
Press ALL key following TALK key, “chime” function purposes is set. Wait for a commutation
from red to green colour of TALK led indicator effect the microphone call. To end the
announcement release TALK key.
7.2 Zones call.
A- Press the relevant key for zone selection, the linked led lights to evidence the zone
activation. To deactivate the zone re-press the corresponding key then the linked led is
OFF.
B- Press subsequently TALK key the tone “chime” function is set. Wait for the commutation
colour from red to green of the led linked to TALK key, effect the announcement or call. To
end the call release TALK key.
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL BM16-BM08-BM04-BM01
Microphone polar pattern cardioid
Sensibility 4mV/Pa
Gooseneck length 300 mm
Output level Digital audio
Tone/level control Trimmer to rear panel
S/N Ratio > 100 dB
Frequency range (-3dB) 150Hz - 8KHz
Power supply 12Vdc phantom or local
Dimensions (WxDxH) 232 x 131 x 61 mm
Weight 0.95 Kg
The product is in compliance with Directive 89/336/EEC (Electromagnetic Compatibility)
and following modifications 92/31/EEC and 93/68/EEC, as the following standards:
EN 50082-1:1997, EN 55013:1990, EN 55020:1994
It is also in compliance with Directive 73/23/EEC (Low Voltage)
and following modifications 93/68/EEC, as the following standard:
EN 60065:1998
Proel SpA company pursues a policy of continuous research and development. Proel SpA company reserves the right to modif
y
product circuitry and appearance at any moment, without prior notice. REV: 01 / 30-08
13

14

15
PROEL S.p.A
(World Headquarters - Factory)
Via alla Ruenia 37/43
E-mail:
64027 Sant’Omero (Te) – Italy
Tel: +39 0861 81241
Fax: +39 0861 887862
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other PROEL Microphone manuals