PROEL U24B User manual

U24B
2.4GHz USB Bodypack Wireless Microphone
USER MANUAL - MANUALE D'USO
Loudspeaker with
USB WIRELESS port
Computer with
USB port
IOS or Android device
with proper USB type-A
adapter (not supplied)
WM24B
U24
HCM38

QUICK GUIDE
1. Plug the U24 receiver into the USB type A port of one of the following devices, as show in
previous page:
a) PROEL loudspeaker or mixer with a WIRELESS USB port:
- Turn down the level control of the WIRELESS channel.
-SwitchontheequipmentandtheU24receiverwillbeautomacallypowered.
b) Computer with Mac 10.9 or Windows 7 and more recent o.s.:
-Ifit'stherstmethatthereceiverispluggedintoaUSBport,afewminuteswillberequired
toloadthedrivers(alreadyincludedintheo.s.)andtocongurethePCwiththenewhardware.
-Thewirelessreceiverwillbethenvisibleinthesowareyouuseforrecordingas"PROEL U24
wireless receiver".
c) IOS or Android device smartphone or tablet:
-Inthiscaseanoponalcableisrequired:forAppledevicesitisa"LightningtoUSBCamera
Adapter",forAndroidandmorerecentAppledevicesitis"USBOTGcable".Bothadaptersmust
have a female type-A USB to connect the U24 receiver.
2.PlacetwoAA(LR6)alkalinebaeriesinthebodypackbaeryholder,takingcaretofollowthe
polaritymarkings.Wesuggesttoremovealwaysthebaerieswhenthetransmierisnotused
foralongme,topreventsthecorrosionofthecontactsifthebaeriesreleasetheircontents.
3. Turn ON the bodypack by pressing the POWER/PAIR buon for two seconds unl the LED
indicator is on.
4.Ifthebodypackandthereceiverhavebeenpreviouslypaired,alsotheLEDindicatorontheU24
receiver lights on permanently and the system is ready to be used.
5.Ifthebodypackandthereceiverhavenotbeenpreviouslypairedorifyouwanttouseadierent
channel,pressandholdthePAIRbuonontheU24receiverforatleast5seconds,unlitsLED
indicatorbeginstoash:thenpressandholdthePOWER/PAIRbuononthebodypackunlthe
LEDindicatorsonbothunitslightsteady,indicangthatthereceiverandtransmierarepaired
andreadyforoperaon.
6. Connect the HCM-38 headset microphone to the bodypack, speak or sing into it a normal
performancelevelandraisethelevelontheaudiodeviceunlthedesiredlevelisreached.
7. The WM24B BODYPACK transmier has a supplementary level control inside the baery
compartment:usingthesuppliedscrewdriver,turndowntheGAINlevelifyouheardistoron
orturnuptheGAINleveltoincreasethesignalifitistoolow.
ENGLISH
2: INSERT BATTERIES
2: INSERIMENTO BATTERIE
3-4: ON AND PAIRED
3-4: ACCESI E ACCOPPIATI
3-5: ON AND NOT PAIRED
3-5: ACCESI NON ACCOPPIATI
AA (LR6)
(+)
(-)
AA (LR6)
(-)
(+)
POWER/PAIR
STATUS
PAIR
POWER/PAIR
STATUS
PAIR
POWER/PAIR

ITALIANO
GUIDA RAPIDA
1. CollegateilricevitoreU24allaportaUSBdipoAdiunodeiseguendisposivi,comemostrato
nella pagina precedente:
a) Altoparlante o mixer PROEL con ingresso USB WIRELESS:
- Abbassate il controllo di livello del canale WIRELESS.
-Accendetel'apparecchiaturaeilricevitoreU24saràoperavo.
b) Computer con Mac 10.9 o Windows 7 e più recen o.s.:
-SeilricevitoreU24vienecollegatoallaportaUSBperlaprimavolta,perchésiaoperavosono
necessarialcuniminuperilcaricamentodeidriver(giàcontenunelsistemaoperavo)eper
congurareilPCconilnuovohardware.
-Ilmicrofonowirelesssaràvisibilenelsowareulizzatoperlaregistrazionecome"Ricevitore
wireless PROEL U24".
c) IOS o disposivo Android smartphone o tablet:
-Inquestocasoèrichiestouncavoopzionale:peridisposiviAppleèdenominato"Lightning
toUSBCameraAdapter",perAndroidedisposiviApplepiùrecenèdenominato"USBOTG
cable".EntrambigliadaatoridevonoavereunconneoreUSBfemminapo-Acheconsentedi
collegare il ricevitore U24.
2. Inserite due baerie alcaline AA (LR6) nel vano baerie del bodypack, prestando aenzione a
rispearelapolarità.Consigliamodirimuoverelebaeriequandoiltrasmetorenonvieneulizzato
perlungoditempo,perevitarelacorrosionedeicontaqualoralebaerierilascinoillorocontenuto.
3.AccendeteilbodypackpremendoiltastoPOWER/PAIRperduesecondi:ilrelavoindicatore
LEDsiaccenderà.
4. Se bodypack e ricevitore sono sta precedentemente accoppia, anche l'indicatore LED sul
ricevitoreU24siaccenderàssoeilsistemaèprontoperessereusato.
5.Sebodypackericevitorenonsonostaprecedentementeaccoppiaosesidesideraulizzare
uncanalediverso,premeteetenetepremutoilpulsantesulricevitoreU24peralmeno5secondi,
nchéilLEDnoniniziaalampeggiare.QuindipremeteetenetepremutoiltastoPOWER/PAIR
delbodypacknchégliindicatoriLEDsuentrambeleunitànonsiaccendono,indicandoche
ricevitoreetrasmetoresonoaccoppiaepronperl'uso.
6.CollegateilmicrofonoheadsetHCM-38albodypack,parlateocantatenelmicrofonoadunvolume
normaleeaumentateillivellosuldisposivoaudionoalraggiungimentodelvolumedesiderato.
7.IltrasmetoreWM24BBODYPACKhauncontrollodilivellosupplementareall'internodelvano
baerie:ulizzandoilcacciaviteindotazionesesisenteladistorsioneabbassareillivelloGAIN
all'internodeltrasmetoreoseilsegnaleètroppobassoprovareadaumentarloalzandoilGAIN.
7: GAIN ADJUST
7: REGOLAZIONE LIVELLO
STATUS
PAIR
STATUS
PAIR
POWER/PAIR
screwdriver
cacciavite
gain
livello
AA (LR6)
(+)
(-)
AA (LR6)
(-)
(+)
POWER/PAIR
3-5: NEW PAIRING
3-5: NUOVO ACCOPPIAMENTO

SAFETY AND MAINTENANCE
Whenusinganyelectricproduct,basicprecauonsshouldalwaysbetaken,includingthefollowing:Toreducetherisk,closesupervisionisnecessary
when the product is used near children. Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water, rain and high humidity places.
Thisproductshouldbesiteawayfromheatsourcessuchasradiators,lampsandanyotherdevicethatgenerateheat.Careshouldbetakensothat
objectsandliquidsdonotgoinsidetheproduct.Theproductshouldbeconnectedtoapowersupplyonlyofthetypedescribedontheoperang
instruconsorasmarkedontheproduct.Cleanonlywithdrycloth.Proelproductshavebeenexpresslydesignedforaudioapplicaon,withsignals
inaudiorange(20Hzto20kHz).Proelhasnoliabilityfordamagescausedincaseoflackofmaintenance,modicaons,improperuseorimproper
installaonnon-applyingsafetyinstrucons.
CE CONFORMITY
Proelproductscomplywithdirecve2014/53/UE(RED),asstatedinEN301489-1,EN300328,EN62368-1standards.
WARRANTY AND PRODUCTS RETURN
Proelwarrantsallmaterials,workmanshipandproperoperaonofthisproductforaperiodoftwoyearsfromtheoriginaldateofpurchase.Ifany
defectsarefoundinthematerialsorworkmanshiporiftheproductfailstofunconproperlyduringtheapplicablewarrantyperiod,theowner
shouldinformaboutthesedefectsthedealerorthedistributor,providingreceiptorinvoiceofdateofpurchaseanddefectdetaileddescripon.
Thiswarrantydoesnotextendtodamageresulngfromimproperinstallaon,misuse,neglectorabuse.ProelS.p.A.willverifydamageonreturned
units,andwhentheunithasbeenproperlyusedandwarrantyissllvalid,thentheunitwillbereplacedorrepaired.ProelS.p.A.isnotresponsible
forany"directdamage"or"indirectdamage"causedbyproductdefecveness.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E MANUTENZIONE
Durantel'usoodiqualsiasiapparecchioelericodevonoesserepresealcuneprecauzioniincluseleseguen:Inpresenzadibambini,controllareche
ilprodoononrappresenunpericolo.Posizionarel’apparecchioalriparodagliagenatmosfericieadistanzadisicurezzadall’acqua,dallapioggia
edailuoghiadaltogradodiumidità.Collocareoposizionareilprodoolontanodafondicalorequaliradiatori,grigliediriscaldamentoeogni
altrodisposivocheproducacalore.Evitarechequalsiasioggeoosostanzaliquidaentriall’internodelprodoo.Ilprodoodeveessereconnesso
esclusivamenteallaalimentazioneelericadellecaraerischedescrienelmanualed’usooscriesulprodoo.Pulireilprodoounicamente
conunpannoasciuo.IProdoProelsonodesnaesclusivamenteadunulizzospecicodiposonoro:segnalidiingressodipoaudio(20Hz-
20kHz).Proeldeclinaogniresponsabilitàperdanniaterzicausada mancatamanutenzione,manomissioni,uso impropriooinstallazionenon
eseguitasecondolenormedisicurezzaearegolad'arte.
CONFORMITÀ CE
IprodoProelsonoconformialladireva2014/53/UE(RED),secondoglistandardEN301489-1,EN300328,EN62368-1.
GARANZIE E RESI
Lagaranziadifunzionamentoèdi24mesidopoladatadiacquisto.Idiferilevaentroilperiododigaranziasuiprodovendu,aribuibilia
materialidifeosiodifedicostruzione,devonoesseretempesvamentesegnalaalpropriorivenditoreodistributore,allegandoevidenzascria
delladatadiacquistoedescrizionedelpodidifeoriscontrato.Sonoesclusidallagaranziadifecausadausoimproprioomanomissione.Proel
S.p.A.constatatramitevericasuiresiladifeositàdichiarata,correlataall’appropriatoulizzo,el’eevavaliditàdellagaranzia;provvedequindi
allasostuzioneoriparazionedeiprodo,declinandotuaviaogniobbligodirisarcimentoperdannidireoindireeventualmentederivan
dalladifeosità.
REV.29/19CODE96MAN0149
PROEL S.p.A.
ViaallaRuenia37/4364027Sant’Omero(TE)-ITALY
Tel:+39086181241Fax:+390861887862www.proel.com
TECHNICAL SPECIFICATION
U24 – Receiver Sampling 16bit@38.5KHz
Frequency Range 2.404–2.476GHz THD <0.05%@1KHz
RF Sensivity -78dB SN Rao >85dB
Frequency Response 50Hz–15KHz Transmission Delay 18.3mS
Sampling 16bit@38.5KHz Input Connector TA4M
THD <0.05%@1KHz Power Supply Baery 2x1.5VAAalkalinetype
SN Rao >85dB Operang me Up to 20 hours
Transmission Delay 18.3mS Dimensions (WxHxD) 62x85x22mm
Output Connector USB Type-A
Audio Output Level 4dBu(1000mV) HCM-38 – Headset Microphone
Current <55mA Transducer type Back-electret plate
Operang Temperature -10°C~50°C Polar paern Cardioid
Dimensions (WxHxD) 94x26x9.5mm Frequency response 80Hz-12KHz
Max SPL 110dB
WM24B – Bodypack Transmier Nominal Impedance 680ohm
Frequency Range 2.404–2.476GHz Power Supply 1.5-3voltDC,0.05mA
Transming Power <10dBm Cable 1.2mt
Transmission Distance Upto25m(openspace) Connector MiniXLR4-pin
Frequency Response 50Hz–15KHz Weight 51gr
Table of contents
Languages:
Other PROEL Microphone manuals
Popular Microphone manuals by other brands

Neumann.Berlin
Neumann.Berlin KMA operating manual

Johnson Controls
Johnson Controls PAVA System A1 user manual

WalimeXPro
WalimeXPro BOYA WM3D manual

iCON Pro Audio
iCON Pro Audio Definitor air Series owner's manual

ProAudio
ProAudio Pw100 Series user manual

IMG STAGE LINE
IMG STAGE LINE TXS-892HT instruction manual