PROEL U24B User manual

U24B
2.4GHz USB Bodypack Wireless Microphone
USER MANUAL - MANUALE D'USO
Loudspeaker with
USB WIRELESS port
Computer with
USB port
IOS or Android device
with proper USB type-A
adapter (not supplied)
WM24B
U24
HCM38

QUICK GUIDE
1. Plug the U24 receiver into the USB type A port of one of the following devices, as show in
previous page:
a) PROEL loudspeaker or mixer with a WIRELESS USB port:
- Turn down the level control of the WIRELESS channel.
-SwitchontheequipmentandtheU24receiverwillbeautomacallypowered.
b) Computer with Mac 10.9 or Windows 7 and more recent o.s.:
-Ifit'stherstmethatthereceiverispluggedintoaUSBport,afewminuteswillberequired
toloadthedrivers(alreadyincludedintheo.s.)andtocongurethePCwiththenewhardware.
-Thewirelessreceiverwillbethenvisibleinthesowareyouuseforrecordingas"PROEL U24
wireless receiver".
c) IOS or Android device smartphone or tablet:
-Inthiscaseanoponalcableisrequired:forAppledevicesitisa"LightningtoUSBCamera
Adapter",forAndroidandmorerecentAppledevicesitis"USBOTGcable".Bothadaptersmust
have a female type-A USB to connect the U24 receiver.
2.PlacetwoAA(LR6)alkalinebaeriesinthebodypackbaeryholder,takingcaretofollowthe
polaritymarkings.Wesuggesttoremovealwaysthebaerieswhenthetransmierisnotused
foralongme,topreventsthecorrosionofthecontactsifthebaeriesreleasetheircontents.
3. Turn ON the bodypack by pressing the POWER/PAIR buon for two seconds unl the LED
indicator is on.
4.Ifthebodypackandthereceiverhavebeenpreviouslypaired,alsotheLEDindicatorontheU24
receiver lights on permanently and the system is ready to be used.
5.Ifthebodypackandthereceiverhavenotbeenpreviouslypairedorifyouwanttouseadierent
channel,pressandholdthePAIRbuonontheU24receiverforatleast5seconds,unlitsLED
indicatorbeginstoash:thenpressandholdthePOWER/PAIRbuononthebodypackunlthe
LEDindicatorsonbothunitslightsteady,indicangthatthereceiverandtransmierarepaired
andreadyforoperaon.
6. Connect the HCM-38 headset microphone to the bodypack, speak or sing into it a normal
performancelevelandraisethelevelontheaudiodeviceunlthedesiredlevelisreached.
7. The WM24B BODYPACK transmier has a supplementary level control inside the baery
compartment:usingthesuppliedscrewdriver,turndowntheGAINlevelifyouheardistoron
orturnuptheGAINleveltoincreasethesignalifitistoolow.
ENGLISH
2: INSERT BATTERIES
2: INSERIMENTO BATTERIE
3-4: ON AND PAIRED
3-4: ACCESI E ACCOPPIATI
3-5: ON AND NOT PAIRED
3-5: ACCESI NON ACCOPPIATI
AA (LR6)
(+)
(-)
AA (LR6)
(-)
(+)
POWER/PAIR
STATUS
PAIR
POWER/PAIR
STATUS
PAIR
POWER/PAIR

ITALIANO
GUIDA RAPIDA
1. CollegateilricevitoreU24allaportaUSBdipoAdiunodeiseguendisposivi,comemostrato
nella pagina precedente:
a) Altoparlante o mixer PROEL con ingresso USB WIRELESS:
- Abbassate il controllo di livello del canale WIRELESS.
-Accendetel'apparecchiaturaeilricevitoreU24saràoperavo.
b) Computer con Mac 10.9 o Windows 7 e più recen o.s.:
-SeilricevitoreU24vienecollegatoallaportaUSBperlaprimavolta,perchésiaoperavosono
necessarialcuniminuperilcaricamentodeidriver(giàcontenunelsistemaoperavo)eper
congurareilPCconilnuovohardware.
-Ilmicrofonowirelesssaràvisibilenelsowareulizzatoperlaregistrazionecome"Ricevitore
wireless PROEL U24".
c) IOS o disposivo Android smartphone o tablet:
-Inquestocasoèrichiestouncavoopzionale:peridisposiviAppleèdenominato"Lightning
toUSBCameraAdapter",perAndroidedisposiviApplepiùrecenèdenominato"USBOTG
cable".EntrambigliadaatoridevonoavereunconneoreUSBfemminapo-Acheconsentedi
collegare il ricevitore U24.
2. Inserite due baerie alcaline AA (LR6) nel vano baerie del bodypack, prestando aenzione a
rispearelapolarità.Consigliamodirimuoverelebaeriequandoiltrasmetorenonvieneulizzato
perlungoditempo,perevitarelacorrosionedeicontaqualoralebaerierilascinoillorocontenuto.
3.AccendeteilbodypackpremendoiltastoPOWER/PAIRperduesecondi:ilrelavoindicatore
LEDsiaccenderà.
4. Se bodypack e ricevitore sono sta precedentemente accoppia, anche l'indicatore LED sul
ricevitoreU24siaccenderàssoeilsistemaèprontoperessereusato.
5.Sebodypackericevitorenonsonostaprecedentementeaccoppiaosesidesideraulizzare
uncanalediverso,premeteetenetepremutoilpulsantesulricevitoreU24peralmeno5secondi,
nchéilLEDnoniniziaalampeggiare.QuindipremeteetenetepremutoiltastoPOWER/PAIR
delbodypacknchégliindicatoriLEDsuentrambeleunitànonsiaccendono,indicandoche
ricevitoreetrasmetoresonoaccoppiaepronperl'uso.
6.CollegateilmicrofonoheadsetHCM-38albodypack,parlateocantatenelmicrofonoadunvolume
normaleeaumentateillivellosuldisposivoaudionoalraggiungimentodelvolumedesiderato.
7.IltrasmetoreWM24BBODYPACKhauncontrollodilivellosupplementareall'internodelvano
baerie:ulizzandoilcacciaviteindotazionesesisenteladistorsioneabbassareillivelloGAIN
all'internodeltrasmetoreoseilsegnaleètroppobassoprovareadaumentarloalzandoilGAIN.
7: GAIN ADJUST
7: REGOLAZIONE LIVELLO
STATUS
PAIR
STATUS
PAIR
POWER/PAIR
screwdriver
cacciavite
gain
livello
AA (LR6)
(+)
(-)
AA (LR6)
(-)
(+)
POWER/PAIR
3-5: NEW PAIRING
3-5: NUOVO ACCOPPIAMENTO

SAFETY AND MAINTENANCE
Whenusinganyelectricproduct,basicprecauonsshouldalwaysbetaken,includingthefollowing:Toreducetherisk,closesupervisionisnecessary
when the product is used near children. Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water, rain and high humidity places.
Thisproductshouldbesiteawayfromheatsourcessuchasradiators,lampsandanyotherdevicethatgenerateheat.Careshouldbetakensothat
objectsandliquidsdonotgoinsidetheproduct.Theproductshouldbeconnectedtoapowersupplyonlyofthetypedescribedontheoperang
instruconsorasmarkedontheproduct.Cleanonlywithdrycloth.Proelproductshavebeenexpresslydesignedforaudioapplicaon,withsignals
inaudiorange(20Hzto20kHz).Proelhasnoliabilityfordamagescausedincaseoflackofmaintenance,modicaons,improperuseorimproper
installaonnon-applyingsafetyinstrucons.
CE CONFORMITY
Proelproductscomplywithdirecve2014/53/UE(RED),asstatedinEN301489-1,EN300328,EN62368-1standards.
WARRANTY AND PRODUCTS RETURN
Proelwarrantsallmaterials,workmanshipandproperoperaonofthisproductforaperiodoftwoyearsfromtheoriginaldateofpurchase.Ifany
defectsarefoundinthematerialsorworkmanshiporiftheproductfailstofunconproperlyduringtheapplicablewarrantyperiod,theowner
shouldinformaboutthesedefectsthedealerorthedistributor,providingreceiptorinvoiceofdateofpurchaseanddefectdetaileddescripon.
Thiswarrantydoesnotextendtodamageresulngfromimproperinstallaon,misuse,neglectorabuse.ProelS.p.A.willverifydamageonreturned
units,andwhentheunithasbeenproperlyusedandwarrantyissllvalid,thentheunitwillbereplacedorrepaired.ProelS.p.A.isnotresponsible
forany"directdamage"or"indirectdamage"causedbyproductdefecveness.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E MANUTENZIONE
Durantel'usoodiqualsiasiapparecchioelericodevonoesserepresealcuneprecauzioniincluseleseguen:Inpresenzadibambini,controllareche
ilprodoononrappresenunpericolo.Posizionarel’apparecchioalriparodagliagenatmosfericieadistanzadisicurezzadall’acqua,dallapioggia
edailuoghiadaltogradodiumidità.Collocareoposizionareilprodoolontanodafondicalorequaliradiatori,grigliediriscaldamentoeogni
altrodisposivocheproducacalore.Evitarechequalsiasioggeoosostanzaliquidaentriall’internodelprodoo.Ilprodoodeveessereconnesso
esclusivamenteallaalimentazioneelericadellecaraerischedescrienelmanualed’usooscriesulprodoo.Pulireilprodoounicamente
conunpannoasciuo.IProdoProelsonodesnaesclusivamenteadunulizzospecicodiposonoro:segnalidiingressodipoaudio(20Hz-
20kHz).Proeldeclinaogniresponsabilitàperdanniaterzicausada mancatamanutenzione,manomissioni,uso impropriooinstallazionenon
eseguitasecondolenormedisicurezzaearegolad'arte.
CONFORMITÀ CE
IprodoProelsonoconformialladireva2014/53/UE(RED),secondoglistandardEN301489-1,EN300328,EN62368-1.
GARANZIE E RESI
Lagaranziadifunzionamentoèdi24mesidopoladatadiacquisto.Idiferilevaentroilperiododigaranziasuiprodovendu,aribuibilia
materialidifeosiodifedicostruzione,devonoesseretempesvamentesegnalaalpropriorivenditoreodistributore,allegandoevidenzascria
delladatadiacquistoedescrizionedelpodidifeoriscontrato.Sonoesclusidallagaranziadifecausadausoimproprioomanomissione.Proel
S.p.A.constatatramitevericasuiresiladifeositàdichiarata,correlataall’appropriatoulizzo,el’eevavaliditàdellagaranzia;provvedequindi
allasostuzioneoriparazionedeiprodo,declinandotuaviaogniobbligodirisarcimentoperdannidireoindireeventualmentederivan
dalladifeosità.
REV.29/19CODE96MAN0149
PROEL S.p.A.
ViaallaRuenia37/4364027Sant’Omero(TE)-ITALY
Tel:+39086181241Fax:+390861887862www.proel.com
TECHNICAL SPECIFICATION
U24 – Receiver Sampling 16bit@38.5KHz
Frequency Range 2.404–2.476GHz THD <0.05%@1KHz
RF Sensivity -78dB SN Rao >85dB
Frequency Response 50Hz–15KHz Transmission Delay 18.3mS
Sampling 16bit@38.5KHz Input Connector TA4M
THD <0.05%@1KHz Power Supply Baery 2x1.5VAAalkalinetype
SN Rao >85dB Operang me Up to 20 hours
Transmission Delay 18.3mS Dimensions (WxHxD) 62x85x22mm
Output Connector USB Type-A
Audio Output Level 4dBu(1000mV) HCM-38 – Headset Microphone
Current <55mA Transducer type Back-electret plate
Operang Temperature -10°C~50°C Polar paern Cardioid
Dimensions (WxHxD) 94x26x9.5mm Frequency response 80Hz-12KHz
Max SPL 110dB
WM24B – Bodypack Transmier Nominal Impedance 680ohm
Frequency Range 2.404–2.476GHz Power Supply 1.5-3voltDC,0.05mA
Transming Power <10dBm Cable 1.2mt
Transmission Distance Upto25m(openspace) Connector MiniXLR4-pin
Frequency Response 50Hz–15KHz Weight 51gr
Table of contents
Languages:
Other PROEL Microphone manuals