Prokonian SP2315-IR-PHRM User manual

INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
IMPORTANT
prokonian
Please note when you open the carton carefully check the unit and make sure there is no damage. If you
have any problem with assembling the unit, with how the various funcons work or with damage or
missing parts. Please call# +1-844-455-4621 (9:00AM - 5:00PM EST) or email:
was purchased.
SKU#: 064-3155-2
Model: SP2315-IR-PHRM
23INCH LOGSET

1
ELECTRIC FIREPLACE HEATER
HOME OWNER’S INSTRUCTION MANUAL
SKU#: 064-3155-2
Model: SP2315-IR-PHRM
ATTENTION
FIND A LOCATION FOR THE FIREPLACE HEATER THAT IS PROTECTED FROM DIRECT
SUNLIGHT.
FAILURE TO READ ALL INSTRUCTIONS MAY RESULT IN A POSSIBLE ELECTRIC SHOCK, FIRE
HAZARD AND / OR INJURY WILL VOID THE WARRANTY
CONSUMER SAFETY INFORMATION
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS APPLIANCE
Warning
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY AN ELECTRIC SHOCK
OR FIRE MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
Thank you and congratulaons on your purchase of a Prokonian fireplace. Please read
the installaon & operang instrucons before using this appliance.
Prokonian, Inc.
63 Golden Street
Meriden, CT 06450
U.S.A
Made in China

2
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Please read and understand this enre manual before aempng to assemble, operate or install the product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to part 15
of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protecon against harmful interference in a
residenal installaon. The equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instrucons, may cause harmful interference to radio or television recepon,
which can be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try and correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separaon between the equipment and the receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operaon is subject to the following two condions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operaon.
Modificaons not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the
equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
WARNING
When using electrical appliances, basic precauons should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock and injury to persons, including the following:
• Read all instrucons before using this heater.
• To avoid injury from unexpected starng or electrical shock, DO NOT plug the power cord into a source of power
during unpacking and assembly. The cord must remain unplugged whenever you are adjusng / assembling the
item.
• If any part is missing or damaged, DO NOT aempt to use or plug in the power cord unl the missing or damaged
part is correctly replaced. To avoid electric shock, use only idencal replacement parts, and when servicing use
double-insulated tools.
• Whenever the item is le operang and unaended, extreme cauon is necessary if children or invalids are
nearby.
• Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulaons to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons.
• Disconnect power before aempng any maintenance or cleaning to reduce the risk of fire, electrical shock or
personal injury.
• This appliance is hot when in use. To avoid burns, DO NOT let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater. Keep combusble material, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes
and curtains at least 3 feet from this appliance and keep them away the sides and rear.

3
SAFETY INFORMATION
• The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilies, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instrucon.
• DO NOT run cord under carpeng. DO NOT cover cord with throw rugs, runners or similar coverings. DO NOT
route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic areas and where it will not be tripped
over.
• DO NOT insert or allow foreign objects to enter any venlaon or exhaust opening as this may cause an electric
shock or fire, or damage the appliance.
• This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use it in areas where gasoline, paint or
flammable vapors or liquids are used or stored. This item should not be used as a drying rack for clothing.
Christmas stockings or decoraons should not be hung in the area of it.
• Use this appliance only as described in the manual. Any other use is NOT recommended by the manufacturer and
may cause fire, electric shock or injury to persons.
CAUTION
• Cold climate installaon recommendaon: When installing this unit against a non-insulated exterior wall or
chase, it is mandatory the outer walls be insulated to conform to applicable insulaon codes.
• Make sure the power is turned off before proceeding with motor maintenance. Any electrical repairs or rewiring
of this unit should be carried out by a licensed electrician in accordance with naonal and local codes.
• If repairing or replacing any electrical component or wiring, the original wire roung, color coding and securing
locaons must be followed.
• DO NOT use this item if any part of it has been under water. Immediately call a qualified service technician to
inspect the item and replace any part of the electrical system.
• To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes or exhaust in any manner. DO NOT use on so surfaces, like
a bed, where openings may become blocked.
• Turn the power off when servicing this appliance. First turn the main power switch to the “OFF” posion. Then
remove the electrical plug from the wall outlet.
• If possible, ALWAYS unplug this appliance when not in use.
• DO NOT use outdoors.
• This item is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locaons. NEVER place heater
where it may fall into a bathtub or other water container.
• To disconnect this appliance, turn controls to the off posion, then remove plug from outlet.
• ONLY connect to properly grounded outlets.
• This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, with the current
CSA C22.1 Canadian Electrical Code or follow U.S.A. Installaons, follow local codes and the Naonal Electrical
Code, ANSI/NFPA N0.70.
• There is a thermostat limiter inside the item. When the inner temperature overheats or abnormal heang
occurs, the thermostat protecve device would cut off power supply to prevent damage or risk of fire.
• To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes or exhaust in any manner. DO NOT use on so surfaces, like
a bed, where opening may become blocked.
• The heaters MUST NOT be located immediately below a socket-outlet.
• Do not operate any heater with a damaged cord or plug or aer the heater malfuncons, has been dropped or
damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examinaon and/or repair.
• Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power
tap (outlet/power strip).

4
SAFETY INFORMATION
Electrical Connecon
A 15-amp, 120-volt, 60 Hz circuit with a properly grounded outlet is
required. Preferably, the fireplace will be on a dedicated circuit as other
appliances on the same circuit may cause the circuit breaker to trip or
the fuse to blow when the heater is in operaon. The unit comes
standard with 6-. three-wire cord, exing from the rear of the
fireplace. DO NOT exceed the current rang of the current tap. ALWAYS
plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. NEVER use with an
extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
•
This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown
below. See illustraon for grounding instrucon. An adapter as shown
at C is available for connecng three-blade grounding type plugs to
two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the
adapter must be connected to a permanent ground such as a properly
grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot
grounded receptacle is available.
•
Voltage: 120 VAC, 60 Hz
Amps: 12.5 Amps
Was: 1500 Was
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Grounding Pin
Metal
Screw
Cover of
Grounding
Box
Grounding Pin
Grounding Means
Adapter
C
A
D
B
SAVE THESE INSTRUCTIONS

5
OPERATING INSTRUCTIONS
Power Switch
• Press this buon into the “I” posion for main power of the unit.
• Pressing the Heater buon to turn on or turn off the heater, when turn on the heater each me, heater
will be turn on at least one minute, when the ambient temperature is higher than the set temperature,
heat will turn off automacally.
Heater Buon
• To adjust the temperature to your individual requirements, turn the thermostat dial to the right
(clockwise) to increase the temperature and to the le to decrease the temperature. This thermostat
control dial can only be used while the power switch are in “I” posion and heater need turned on. When
the heater reaches the desired temperature, the heat will turn off. When the temperature dropped below
the selected temperature, heat will restart again.
Adjustable Thermal Control
• This buon controls the brightness of the flame effect with sengs at High, Medium and Low. When the
log set is first turned on, the flame will come on at the highest seng. Each me the Flame buon is
pressed, the brightness decreases. The only way to turn off the flame effect completely is to turn off the
Power switch.
Flame Buon
I
O
I
O

6
OPERATING INSTRUCTIONS
CARE AND MAINTENACE
• Make sure the unit is turned OFF, unplugged and the heang elements of heater are cool whenever you are
cleaning the heater.
• Clean the metal trim using a water-dampened so, clean cloth. DO NOT use brass polish or household cleaners
as these products will damage the metal trim.
• The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and
require no further lubricaon. However, periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater and air intake/output
vents is recommended.
• Any other servicing should be performed by an authorized service representave.
• Pressing the Heater buon to turn on or turn off the heater, when
turn on the heater each me, heater will be turn on at least one
minute, When the ambient temperature is higher than the set
temperature, heater will turn off automacally.
Heater Buon
• This buon controls the brightness of the flame effect with sengs
at High, Medium and Low. When the log set is first turned on, the
flame will come on at the highest seng. Each me the Flame
buon is pressed, the brightness decreases. The only way to turn off
the flame effect completely is to turn off the Power buon.
Flame Buon
• Press Standby buon to tuen on / turn off all funcon.
Standby Buon
Note: Remote control can
only be used while the
power switch are in “I”
posion.
I
O
I
O
Remote Control

WARNING: Make sure the power is turned off before proceeding. Any electrical repairs or rewiring of
this unit should be carried out by a licensed electrician in accordance with naonal and local codes.
If repairing or replacing and electrical component or wiring, the original wire roung, color coding and
securing locaons must be followed.
WARNING: Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable
regulaons to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons.
WARNING: Do not use this fireplace if any part of it has been under water. Immediately call a qualified
service technician to inspect te fireplace and replace any part of the electrical system.
WARNING: Disconnect power before aempng any maintenance or cleaning to reduce the risk of fire,
electrical shock or personal injury.
WARNING: During any service of this appliance, the power to the unit must be turned off. First turn the
main power switch to the “OFF” posion. Then remove the electrical plug from the wall outlet.
7
CARE AND MAINTENACE
Replacing the Remote Control Battery
When the remote control stops operang or its range seems reduced, it is me to replace the baeries.
Note: The baeries should be removed if the product is to be le unused for a long me.
Caution: Non-rechargeable baery is not to be recharged. Exhausted baery is to be removed from the
product.
1. The baery compartment is located on the back end of the remote control.
2. Press the small tab inward as you slide the baery door open and remove the old baery.
3. Insert a new CR2025 lithium baery (not included), ensuring the polaries of the baery match the inside of
the baery compartment.
4. Re-insert the baery door.
Note: When the heater is not in use, the heater should be stored in a dry locaon, away from possible
damage. The power cord should be stored properly to avoid contact with hot or sharp objects.
Disposal of Used Battery
A baery may contain hazardous substances that could be endangering to
environment and human health.
• This symbol marked on the baery and/or packaging indicates that used baery shall
not be treated as municipal waste. Instead it shall be le at the appropriate collecon
point for recycling.
• By ensuring the used baery is disposed of correctly, you will help prevent potenal
negave consequences for the environment and human health. The recycling of
materials will help to conserve natural resources.
For more informaon about collecon and recycling of used baeries, please contact your local municipality, your
waste disposal service or the point of sale where you purchased this item.

8
TROUBLE SHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
1. No power, logs
and flame effect do
not glow.
1. The unit does not have power. 1. Check that unit is plugged into a standard 120
volt outlet. Then make sure power is set at “ON”
posion.
2. The overheat protecon device has
been engaged.
2. Unplug unit, wait 5-10 minutes, then the
sensor will reset itself. Plug the unit back in and
turn on the heater. If the problem persists, call
customer service.
2. All funcon keys
are inacvated and
flame flashing.
3. Unplug unit, wait 5-10 minutes, then the
sensor will reset itself. Plug the unit back in and
turn on the heater. If the problem persists, call
customer service.
3. All funcon keys
are inacvated and
flame lighted on but
do not glow.
3. The ambient temperature sensor is
broken or not working correctly.
4. Fan motor
connues to blow
aer unit is powered
off.
4. Normal operaon. 4. This is a standard feature; the blower runs for
an addional 20 seconds to ensure heat will not
be trapped inside the unit.
5. Power cord gets
warm to the touch.
5. Normal operaon. 5. This is normal for a heater appliance as it
requires more current to operate. Check the
connecons of the appliance cord and the outlet.
Make sure the plug fits ghtly into the outlet.
During use, check the plug and outlet frequently
to determine if it is HOT; if so, disconnue use of
the appliance and consult with a qualified
electrician to check or change the overheang
outlet(s).

PROKONIAN ELECTRIC FIREPLACE MODEL
Prokonian Inc. (hereinaer referred to collecvely as the (“company”) warrants that your new Prokonian Electric
Fireplace is free from manufacturing and materials defects for a period of one year from date of purchase. Subject
to following condions and limitaons.
1. The electric fireplace must be installed and operated at all mes in accordance with the installaon and
operang instrucon furnished with the product. Any unauthorized repair, alteraon, willful abuse, accident, or
misuse of the product shall nullify this warranty.
2. This warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that the purchase was made
through an authorized supplier of the company.
3. The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defecve in material or
workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal condions of use and service, aer said
defect is confirmed by the company’s inspecon.
4. This warranty does not cover the LED light bar included with the Prokonian Electric Fireplace.
5. The Company may, at its discreon, fully discharge all obligaons with respect to this warranty by refunding the
wholesale price of the defecve part(s).
6. Any installaon, labor construcon, transportaon, or other related costs/expenses arising from defecve
part(s), repair, replacement, or Company assume responsibility for same.
7. The owner/user assumes all other risks. If any including the risk of any direct, indirect or consequenal loss or
damage arising out of the use. Or inability to use the product, except as provided by law.
8. All other warranes – expressed of implied – with respect to the product, its components and accessories, or
any obligaons / liabilies on the part of the Company are hereby expressly excluded.
9. The Company neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on it behalf, any other liabilies with
respect to the sale of the Prokonian product.
10. The warranes as outlined within this document do not apply to non Prokonian accessories used in
conjuncon with the installaon of this product.
11. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other right which vary from state to state.
This warranty is void if:
a. The fireplace is subjected to prolonged periods of dampness or condensaon.
b. Any unauthorized alteraon, willful abuse, accident, or misuse of the product.
c. You do not have the original receipt of purchase.
Contact the company, at serviceprokonian@jakeglobal.com or call +1-844-455-4621 have your warranty, your
sales receipt, locaon of purchase and the model / serial number of your Prokonian products.
Email: serviceprokonian@jakeglobal.com
Call: +1-844-455-4621
9
1 YEAR LIMITED WARRANTY
BASIC WARRANTY
IF WARRANTY SERVICE IS NEEDED
CUSTOMER SERVICE

Please refer to part code when reordering
For questions or comments about product:
Crafted in China
Distributed by Prokonian Inc. Meriden,CT 06450

Manuel d’instruction de l’opérateur
IMPORTANT
prokonian
Veuillez prendre note que lors de l’ouverture de la boîte, vérifier l’unité pour vous assurer qu’il y a
aucun dommage. Si vous avez des problèmes à assembler l’unité, avec les foncons ou un dommage ou
des pièces manquantes, S.V.P. appeler au 1-844-455-4621 (9:00AM - 5:00PM HNE) ou par courriel:
magasin.
SKU#: 064-3155-2
Modèle: SP2315-IR-PHRM
ENSEMBLE DE BÛCHES DE 23 PO

1
FOYER ÉLECTRIQUE CHAUFFE
Prokonian, Inc.
63 Golden Street
Meriden, CT 06450
U.S.A
Made in China
Manuel d’instrucon de l’opérateur
Modèle de l’inseron de foyer: SP2315-IR-PHRM
ATTENTION
INSTALLER LE FOYER À UN ENDROIT PROTÉGER DES RAYONS DIRECT DU SOLEIL.
LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT OCCASIONNER UN POSSIBLE CHOC
ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE ET / OU DES BLESSURES POUVANT ANNULER LA GARANTIE
INFORMATION DE SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE CET APPAREIL
AVERTISSEMENT
SI LES INSTRUCTIONS DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIS, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU
UN INCENDIE PEUT EN RÉSULTER. CE QUI PEUT CAUSER DES DOMMAGES À LA
PROPRIÉTÉ, DES BLESSURES CORPORELS OU LA MORT.
NE PAS ENTREPOSER OU UTILISER DE L’ESSENCE OU AUTRE LIQUIDE INFLAMMABLE
DANS LES ENVIRON DE CET APPAREIL.
Merci et félicitaon de l’achat d’un foyer PROKONIAN. S.V.P. veuillez lire les instrucons
d’installaon et d’opéraon avec d’uliser cet appareil.

2
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Assurez-vous de lire et de comprendre l’integralite du present manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’uliser l’arcle.
Cet arcle a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux disposifs numériques de classe B,
conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont desnées à assurer une protecon
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidenel. Cet arcle génère, ulise et peut
émere de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et ulisé conformément aux instrucons, risque de
provoquer des interférences nuisibles lors de la récepon d’émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le
vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’arcle). L’ulisateur devra prendre les mesures nécessaires
suivantes pour tenter d’éliminer ces interférences:
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
• brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur;
• obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son ulisaon est soumise aux
deux condions suivantes :
1. cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et
2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences suscepbles
de causer un fonconnement non désiré.
Les modificaons non autorisées expressément par la pare reponsable de la conformité peuvent annuler le droit
de l’ulisateur de se servir de cet appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT
Lors de l'ulisaon d'appareils électriques, des précauons de base devraient toujours être suivies pour réduire le
risque d'incendie, de décharges électriques ou de blessures à des personnes, incluant les suivantes :
• Lisez toutes les instrucons avant d'uliser cet appareil de chauffage.
• Afin d’éviter les blessures qui pourraient résulter d’une mise sous tension imprévue ou d’un choc électrique, ne
branchez PAS le cordon d’alimentaon sur une prise de courant pendant l’assemblage et l’installaon. Le cordon
ne doit pas être branché pendant le réglage ni l’assemblage de l’arcle.
• S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, n’essayez PAS d’uliser l’appareil ni de brancher le
cordon d’alimentaon avant que ces pièces ne soient remplacées. Afin d’éviter les chocs électriques, n’ulisez que
des pièces de rechange idenques à celles d’origine et n’ulisez que des ouls à double
isolaon pour l’entreen.
• Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous laissez l’arcle en marche sans surveillance à proximité
d’enfants ou de personnes handicapées.
• Le câblage de la prise électrique doit être conforme aux codes du bâment locaux et à tout autre règlement afin
de réglement afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
• Coupez l’alimentaon électrique avant de tenter de réparer ou de neoyer l’appareil afin de réduire les risques
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
• Cet appareil est chaud lors qu'il est ulisé. Pour éviter des brûlures, ne LAISSEZ PAS la peau dénudée
toucher les surfaces chaudes. Si fournies, ulisez les poignées lorsque vous déplacez cet appareil de
chauffage. Gardez les matériaux combusbles comme les meubles, les oreillers, les draps, les papiers,
les vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds de cet appareil et gardez-les loin des côtés et de l'arrière.

3
INFORMATION DE SÉCURITÉ
• Cet appareil ne doit pas être ulisé par les enfants, les personnes aeintes d’une défaillance physique,
sensorielle ou intellectuelle, ou les personnes n’ayant pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins
qu’une personne ne les supervise ou ne leur donne les instrucons nécessaires.
• NE faites PAS passer le cordon d'alimentaon sous un tapis. NE couvrez PAS le cordon d'alimentaon avec des
carpees, des paillassons ou d'autres couvertures similaires. Ne faites PAS passer le cordon d'alimentaon sou des
meubles ou des appareils. Meez le cordon d'alimentaon à l'écart des zones achalandées à un endroit où on ne
s'y accrochera pas.
• N’insérez JAMAIS un objet, quel qu’il soit, dans les ouvertures de venlaon ou de sore d’air de I’appareil afin
de prévenir les dommages ainsi que risques de choc électrique et d’incendie.
• Cet appareil renferme des pièces chaudes qui produisent des arcs électriques ou des éncelles. N’ulisez PAS
l’appareil là où de l’essence, de la peinture, de la vapeur ou des liquides inflammables sont ulisés ou entreposés.
Cet arcle ne doit pas être ulisé pour faire sécher les vêtements. Ne suspendez pas de bas de Noël ou d’autres
décoraons à proximité du foyer.
• N’ulisez cet appareil que pour l’usage prévu dans ce manuel. Toute autre ulisaon n’est PAS recommandée
par le fabricant et peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
ATTENTION
• Recommandaons pour l’installaon en climat froid : Lors de l’installaon de cet appareil contre un mur extérieur non isolé ou
un mur de service, il est essenel que les murs extérieurs soient isolés en respectant les normes en vigueur relaves à l’isolaon.
• Assurez-vous que l’alimentaon électrique est coupée avant de commencer. Confiez les réparaons électriques et tout
nouveau câblage de cet appareil à un électricien agréé qui respectera les codes naonaux et locaux.
• En cas de réparaon ou de remplacement d’un composant ou d’un câble électrique, respectez l’acheminement des câbles, les
codes de couleur et les emplacemments de fixaon d’origine.
• N’ulisez PAS cet arcle si une de ses pièces a été immergée. Appelez immédiatement un technicien qualifié qui inspectera
I’arcle et remplacera toute pare du circult électrique.
• Afin de prévenir les risques d’incendie, nebloquez JAMAIS les ouvertures de venlaon ou de sore d’air de quelque façon que
ce soit. Ne placez PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit, car cela pourrait bloquer ses ouvertures.
• Éteignez l’appareil lorsque vous procédez à son entreen. Placez d’abord l’interrupteur principal en posion d’arrêt (OFF).
Rerez ensuite la fiche de la prise murale.
• Dans la mesure du possible, débranchez TOUJOURS cet appareil lorsqu’il n’est pas ulisé.
• N’ulisez pas cet arcle à l’extérieur.
• Cet arcle n’est PAS conçu pour être ulisé dans une salle de bains, une salle de lavage ou tout autre endroit humide
semblable. Ne placez JAMAIS l’arcle dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre contenant rempli
d’eau.
• Pour débrancher cet appareil, tournez les commandes en posion d’arrêt, puis rerez la fiche de la prise.
• Branchez UNIQUEMENT la fiche sur une prise correctement mise à la terre.
• Lors de l’installaon, veillez à ce que l’appareil soit mis à la terre conformément aux codes locaux, à la plus récente version du
Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou, dans le cas des installaons aux États-Unis, aux codes locaux et au code naonal de
l’électricité, ANSI/NFPA NO 70.
• À l’intérieur de cet appareil se trouve un limiteur. Lorsque l’appareil surchauffe ou que sa température devient anormalement
élevée, le disposif de protecon du thermostat coupe l’alimentaon électrique afin d’eviter d’endommager l’appareil ou de
causer un incendie.
• Afin de prévenir les risques d’incendie, ne bloquez JAMAIS les ouvertures de venlaon ou de sore d’air de quelque façon que
ce soit. Ne placez PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit, car cela pourrait bloquer ses ouvertures.
• Ne placez PAS l’appareil directement sous une prise de courant.
• N'ulisez aucun appareil de chauffage ayant un cordon d'alimentaon ou une prise abimée ou après un mauvais
fonconnement de l'appareil de chauffage, ou après qu'il ait subi une chute ou ait été endommagé de quelconque façon. Dans ce
cas, jetez l'appareil de chauffage, ou retournez-les à un centre de service autorisé pour un examen et/ou une réparaon.
• Branchez TOUJOURS l’arcle directement sur une prise murale. N’ulisez JAMAIS une rallonge ni une prise rechargeable
(barre d’alimentaon).

4
INFORMATION DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Un circuit de 15 A, 120 V et 60 Hz avec une prise correctement mise à la terre
est nécessaire. Il est recommandé de réserver un circuit au foyer, car d’autres
appareils alimentés par le même circuit pourraient causer le déclenchement du
disjoncteur ou faire sauter le fusible lorsque le foyer est en foncon. L’appareil
est muni d’un cordon à trois broches d’une longueur de 1,83 m (6 pi) se
trouvant à l’arrière. Ne dépassez PAS le courant nominal de la prise de courant.
Branchez TOUJOURS l’arcle directement sur une prise murale. N’ulisez
JAMAIS de rallonge ni de prise mobile (barre d’alimentaon).
•
Cet appareil est conçu pour être ulisé sur un circuit de 120 volts. La fiche
dont est muni le cordon est illustrée ci-dessous. Consultez l’illustraon pour
connaître les instrucons de mise à la terre. L’adaptateur illustré (C) devrait
être ulisé pour brancher les fiches à trois broches avec mise à la terre aux
prises à deux fentes. La cosse de mise à la terre verte de l’adaptateur doit être
branchée sur une mise à la terre permanente, comme une boîte de sore
mise à la terre. Ne vous servez pas de l’adaptateur si une prise à trois fentes
avec mise à la terre est disponible.
•
Tension: 120 VAC, 60 Hz
Amperes: 12.5 Amps
Was: 1500 Was
CARACTÉRISTIQUES
Broche de
mise à la terre
Vis en
métal
Couvercle
de la boite
de mise
a la terre
Broche de mise
à la terre
Disposif de mise
a la terre
Adaptateur
C
A
D
B
Branchement électrique

5
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Interrupteur
• Mere le bouton dans la posion "I" pour l'alimentaon principale de l'unité.
• Appuyer sur le bouton de chauffage pour acver ou désacver l'appareil de chauffage, lorsque l’appareil
est acvé, le chauffage sera allumer pour au moins une minute, lorsque la température ambiante est
supérieure à la température séleconné, la chaleur se met automaquement hors tension.
Bouton de Chauffage
• Pour régler la température à vos besoins individuels, tournez le bouton du thermostat vers la droite
(sens horaire) pour augmenter la température et de la gauche pour diminuer la température. Ce cadran
de commande du thermostat ne peut être ulisé lorsque l'interrupteur d'alimentaon est en posion "I"
et le chauffage est allumé. Lorsque l'appareil de chauffage aeint la température désirée, la chaleur
s'éteint. Lorsque la température est tombée en dessous de la température choisie, la chaleur redémarre à
nouveau.
Adjustable Thermal Control
• Ce bouton contrôle la luminosité de l'effet de la flamme avec des réglages à haute, moyenne et faible
intensité. Lorsque l'ensemble de bûche est d'abord allumé, la flamme arrivera sur le réglage le plus élevé.
Chaque fois que le bouton Flamme est pressé, la luminosité diminue. La seule façon de désacver l'effet
de la flamme complètement est de tourner l'interrupteur d'alimentaon hors tension.
Bouton de Flamme
I
O
I
O

6
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
SOINS ET ENTRETIEN
• Assurez-vous que l'appareil est éteint, débranché l’appareil, aendre que l’appareil soit froid avant de neoyer.
• Neoyer la garniture métallique à l'aide d'un chiffon doux et propre imbibé d'eau. NE PAS uliser de vernis
pour laiton ou de neoyants ménagers, car ces produits endommagerait la garniture métallique.
• Les moteurs ulisés pour le venlateur et pour la flamme sont pré-lubrifiés à vie et ne nécessitent aucune
lubrificaon supplémentaire. Cependant, le neoyage périodique / passer l’aspirateur dans le venlateur, de
l’élément de chauffage de l’admission d'air et des évents de sore est recommandé.
• Tous les autres services doivent être effectuées par un représentant de service autorisé.
• En appuyant sur le bouton de chauffage pour acver ou désacver
l'appareil. Quand il est acvé, le chauffage sera allumé pour au
moins une minute, lorsque la température ambiante est supérieure
à la température séleconnée, le chauffage se met
automaquement hors tension.
Bouton de Chauffage
• Ce bouton contrôle la luminosité de l'effet de la flamme avec des
réglages à haute, moyenne et faible intensité. Lorsque l'ensemble de
bûches est allumé, la flamme s’allumera sur le réglage le plus élevé.
Chaque fois que le bouton Flamme est pressé, la luminosité diminue.
La seule façon de désacver l'effet de la flamme complètement est
de tourner le bouton de mise hors tension.
Bouton de Flamme
• Appuyez sur le bouton de veille pour allumer / éteindre toutes les
foncons.
Bouton de Veille
Remarque: La télécommande
ne peut être ulisée lorsque
l'interrupteur d'alimentaon
est en posion "I".
I
O
I
O
Télécommande

7
SOINS ET ENTRETIEN
Note: When the heater is not in use, the heater should be stored in a dry locaon, away from possible
damage. The power cord should be stored properly to avoid contact with hot or sharp objects.
ATTENTION: Assurez-vous que l'alimentaon est coupée avant de procéder. Toutes les réparaons
électriques ou recâblage de cet appareil doivent être effectués par un électricien agréé conformément
aux codes naonaux et locaux.
Si la réparaon ou le remplacement de composant électrique ou de câblage, le diagramme des fils
d'origine, le codage couleur et la sécurisaon des emplacements doivent être suivies.
ATTENTION: Le câblage électrique doit être conforme aux codes de construcon locaux et autres
réglementaons applicables pour réduire le risque d'incendie, d'électrocuon et de blessures
corporelles.
ATTENTION: Ne pas uliser ce foyer si une pare quelconque de celui-ci a été sous l'eau. Appelez
immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter le foyer et pour emplacer toute une
pare du système électrique.
ATTENTION: Coupez l'alimentaon avant tout entreen ou neoyage afin de réduire le risque
d'incendie, d'électrocuon ou de blessure.
ATTENTION: Pendant tout service de cet appareil, l'alimentaon de l'appareil doit être mis hors
tension. Tout d'abord tourner l'interrupteur d'alimentaon principal sur la posion «ARRÊT». Ensuite,
rerez la fiche électrique de la prise murale.
Remplacement de la pile de la télécommande:
Lorsque la telecommande (AA) ne fonconne plus ou si sa portee semble reduite, il est temps de remplacer la pile.
Remarque: Rerez la pile si vous ne prévoyez pas uliser la télécommande pendant une période prolongée.
Mise en garde: N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables. La pile doit être rerée de l’arcle une
fois qu’elle est déchargée.
1. Le comparment à pile se trouve à l’arrière de la télécommande.
2. Appuyez sur la pete languee vers l’interieur en glissant le couvercle du comparment a pile pour l’ouvrir,
puis rerez la pile usagee.
3. Inserez une nouvelle pile au lithium CR2025 (non incluse) et assurez-vous que les polarites posive et negave
sont placees de la facon indiquee dans le comparment.
4. Remeez le couvercle du comparment à pile.
Élimination de la pile usagée
Une pile conent des substances dangereuses qui peuvent être nocives pour
l’environnement ou votre santé.
• Ce symbole apposé sur une pile ou sur son emballage indique que la pile ne doit pas
être éliminée de la même manière que les déchets ménagers. Elle doit être apportée à
un point de collecte approprié pour être recyclée.
• En vous assurant d’éliminer la pile usagée de la façon appropriée, vous contribuez à
éviter de possibles conséquences négaves sur l’environnement et la santé. Le
recyclage des matériaux aide à conserver les ressources naturelles.
Pour en savoir davantage sur la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez communiquer avec votre
municipalité, votre service d’éliminaon des déchets ou le point de vente où vous avez acheté cet arcle.

8
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
1. Pas d'alimentaon,
l’ensemble de bûches
et l'effet de flamme
ne brille pas.
1. L’appareil n’est pas alimenté. 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentaon est
branché convenablement sur une prise standard
de 120 V. Assurez-vous ensuite que l’appareil est
mis sous tension.
2. Le capteur de surchauffe est
engagé.
2. Débrancher l’unité, aendre 5 à 10 minutes, le
capteur se réinialisera par lui même. Rebrancher
l’unité et mere l’appareil en marche. Si le
problème persiste, contacter le service à la
clientèle.
2. Toutes les touches
de foncon sont
inacves et la flamme
clignote.
3. Débrancher l’unité, aendre 5 à 10 minutes, le
capteur se réinialisera par lui même.
Rebrancher l’unité et mere l’appareil en
marche. Si le problème persiste, contacter le
service à la clientèle.
3. Toutes les touches
de foncon sont
inacves et la flamme
est allumée, mais ne
brillent pas.
3. Le détecteur du thermostat est
brisé ou ne fonconne pas
correctement.
4. Le moteur du
venlateur connue
de fonconner
apres la mise hors
tension de l’appareil.
4. Fonconnement normal. 4. Ceci est une foncon standard; le venlateur
fonconne pendant un 20 secondes addionnelle
pour s’assurer que la chaleur se disperse à
l’intérieur de l’unité.
5. Le cordon
d’alimentaon est
chaud au toucher.
5. Fonconnement normal. 5. Cela est normal pour un radiateur; cet appareil
ulise beaucoup d’énergie pour fonconner.
Vérifiez les raccords du cordon de l’appareil et de
la prise. Assurez-vous que la fiche est fermement
insérée dans la prise. Lors de l’ulisaon, vérifiez
la fiche et la prise fréquemment afin de
déterminer si elles sont chaudes. Si c’est le cas,
cessez d’uliser l’appareil et faites appel à un
électricien qualifié afin qu’il vérifie ou remplace
les prises qui surchauffent.
Table of contents
Languages:
Other Prokonian Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Sawo
Sawo TH6-105Ni-CNR manual

BRUGMAN
BRUGMAN 6919617 installation instructions

EdenPURE
EdenPURE Quartz Infrared Portable Heater Operation and warranty manual

Sundirect
Sundirect PE-Plus Installation & operation instructions

Flagro
Flagro FV-200RC Series Operating instructions manual

Termozeta
Termozeta TZR20 instruction manual