manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Monacor img Stage Line SDC-200 User manual

Monacor img Stage Line SDC-200 User manual

Beleuchtungseinheit für 482-mm-Racks
1 Einsatzmöglichkeiten
Diese Beleuchtungseinheit ist zum Einschub in ein Rack (482mm/
19") konzipiert und benötigt eine Höhe von 1 HE (1Höheneinheit =
44 mm). Es sind zwei Schwanenhalsleuchten zur optimalen Aus-
leuchtung des Racks vorhanden.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das mitgelieferte Steckernetzgerät entspricht der Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nieder-
spannungsrichtlinie 73/23/EWG.
DasSteckernetzgerätwirdmitlebensgefährlicherNetzspannung
(230V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe
im Netzgerät vor. Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die
Gefahreines elektrischen Schlages.Außerdemerlischtbeim Öff-
nen des Netzgerätes oder der Beleuchtungseinheit jeglicher
Garantieanspruch.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
●Die Beleuchtungseinheit und das Netzgerät sind nur zur Ver-
wendung im Innenbereich geeignet. Schützen Sie sie vor Feuch-
tigkeitund Hitze(zulässiger Einsatztemperaturbereich0–40°C).
●NehmenSie die Beleuchtungseinheitnicht in Betriebbzw.ziehen
Sie sofort das Netzgerät aus der Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden an der Beleuchtungseinheit oder am Netz-
gerät vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht auf einen
Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Beleuchtungseinheit und das Netzgerät in jedem
Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt.
●Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches
Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
●Wird die Beleuchtungseinheit oder das Netzgerät zweckentfrem-
det, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann für
eventuelle Schäden keine Haftung übernommen werden.
●Sollendie Geräte endgültig aus dem Betrieb genommen werden,
übergeben Sie sie zur Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Die Beleuchtungseinheit an geeigneter Stelle in das Rack ein-
setzen und festschrauben.
2) Den Kleinspannungsstecker des Netzgeräts in die Buchse
12VDC auf der Rückseite der Beleuchtungseinheit stecken und
das Netzgerät in eine Steckdose (230V~/50Hz).
3) Die Schwanenhälse aus ihrer Halterung lösen, mit dem Schalter
POWER die Leuchten einschalten, und die Schwanenhälse für
eine optimalen Beleuchung ausrichten.
4) Wird die Beleuchtungseinheit längere Zeit nicht benötigt, das
Netzgerät aus der Steckdose ziehen. Das Netzgerät verbraucht
auch bei ausgeschalteter Beleuchtung einen geringen Strom.
4 Wechseln der Glühlampen
1) Das Netzgerät aus der Steckdose ziehen, und die Glühlampen
abkühlen lassen.
2) Den vorderen Teil des Leuchtenkopfes abschrauben, und die
Glühlampe austauschen (Typ siehe technische Daten).
3) Den Leuchtenkopf wieder zusammenschrauben.
5 Technische Daten
Stromversorgung: . . . . . . . . 12V/6W über beiliegendes Netz-
gerät an 230V~/50 Hz/12VA
Glühlampen: . . . . . . . . . . . . 12V/3W mit Bajonettsockel,
z.B. SB-123 von MONACOR
Abmessungen (B x H x T): . . 482 x 44 x 100mm, 1HE
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
SDC-200 Best.-Nr. 24.8510
Illumination Unit for 482mm Racks (19")
1 Applications
This illumination unit has been designed for insertion into a rack
(482mm/19") and requires a height of 1 rack space (= 44mm). It is
equipped with two gooseneck lights to ensure optimum rack illumi-
nation.
2 Safety Notes
The plug-in power supply delivered with the illlumination unit corre-
sponds to the directive for electromagnetic compatibility 89/336/
EEC and to the low voltage directive 73/23/EEC.
The plug-in power supply uses hazardous mains voltage
(230V~). Leave servicing to authorized personnel only. Inexpert
handling may cause an electric shock hazard. Furthermore, any
guarantee claim will expire if the power supply or the illumination
unit has been opened.
Please observe the following items in any case:
●The illumination unit and the power supply are suitable for indoor
use only. Protect them against humidity and heat (admissible
ambient temperature range 0–40°C).
●Do not operate the illumination unit and immediately disconnect
the power supply from the mains socket
1. if there is visible damage to the illumination unit or to the power
supply,
2. if a defect might have occurred after a unit was dropped or suf-
fered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the illumination unit and the power supply must be
repaired by authorized personnel.
●For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means chemicals or
water.
●If the illumination unit and the power supply are used for other
purposes than originally intended, if they are not operated in the
correct way or not repaired by authorized personnel, no liability
for any damage will be accepted.
●If the units are to be put out of operation permanently, take them
to a local recycling plant for disposal.
3 Operation
1) Insert the illumination unit into the rack at a suitable location and
fasten it with screws.
2) Connect the low voltage plug of the power supply to the 12VDC
jack on the rear side of the illumination unit and connect the
power supply to a mains socket (230V~/50Hz).
3) Remove the goosenecks from their support, switch on the lights
with the POWER switch and adjust the goosenecks for optimum
illumination.
4) If the illumination unit is not used for a longer period, disconnect
the power supply from the mains socket. Even with the light
switched off, the power supply has a low current consumption.
4 Replacing the Incandescent Lamps
1) Disconnect the power supply from the mains socket and let the
incandescent lamps cool.
2) Unscrew the front part of the light head and replace the incan-
descent lamp (for lamp type refer to specifications).
3) Reassemble the light head.
5 Specifications
Power supply: . . . . . . . . . . . 12V/6W via delivered power supply
at 230V~/50Hz/12VA
Incandescent lamps: . . . . . . 12V/3W with bajonet cap,
e.g. SB-123 by MONACOR
Dimensions (W x H x D): . . . 482 x 44 x 100mm, 1 rack space
According to the manufacturer. Subject to changes.
Copyright©by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany All rights reserved. MONACOR®International 05.00.01
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
D A CH
GB
Centrale d’éclairage
pour racks 482mm (19")
1 Possibilités d’utilisation
Cette centrale d’éclairage est conçue pour être placée dans un
rack au standard 482mm (19") et nécessite une hauteur de 1U
(= 44mm). Elle est dotée de deux lampes col de cygne permettant
un éclairage optimal du rack.
2 Conseils d’utilisation
Le bloc secteur livré répond à la norme européenne 89/336/CEE
relative à la compatibilité électromagnétique et à la norme
73/23/CEE portant sur les appareils à basse tension.
Le bloc secteur est alimenté par une tension dangereuse en
230V~. Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil. En cas de
mauvaise manipulation, vous pourriez subir un choc électrique.
Enoutre,l’ouverture du bloc secteur ou de la centrale d’éclairage
rend tout droit à la garantie caduque.
Respectez les points suivants:
●La centrale d’éclairage et le bloc secteur ne sont conçus que
pour une utilisation en intérieur. Protégez-les de l’humidité et de
la chaleur (température d’utilisation admissible 0–40°C).
●Ne faites jamais fonctionner la centrale d’éclairage et dé-
branchez immédiatement le bloc secteur lorsque:
1. des dommages sur la centrale d’éclairage ou sur le bloc sec-
teur apparaissent.
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute au
sujet de l’état de l’appareil.
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un
technicien spécialisé.
●Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun
cas de produits chimiques ou d’eau.
●Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si la
centrale d’éclairage ou le bloc secteur est utilisé dans un but
autre que celui pour lequel ils ont été conçus, s’ils ne sont pas
correctement utilisés ou réparés par une personne habilitée.
●Lorsque les appareils sont définitivement retirés du service, vous
devez les déposer dans une usine de recyclage adaptée.
3 Fonctionnement
1) Placez puis vissez la centrale d’éclairage à l’endroit approprié du
rack.
2) Branchez la fiche du bloc secteur à la prise 12VDC située sur la
face arrière de la centrale, puis reliez le bloc secteur à une prise
230V~/50Hz.
3) Desserrez les cols de cygne de leur support, allumez les lampes
avec l’interrupteur POWER, orientez les cols de cygne pour un
éclairage optimal.
4) En cas de non-utilisation prolongée de la centrale d’éclairage,
débranchezle bloc secteur.Même lorsque les lampes sont étein-
tes, le bloc secteur a une faible consommation.
4 Remplacement des lampes à incandescence
1) Débranchez le bloc secteur, laissez refroidir les lampes à incan-
descence.
2) Dévissez la partie avant de la tête de la lampe, remplacez la
lampe à incandescence (voir caractéristiques techniques).
3) Revissez la tête de la lampe.
5 Caractéristiques techniques
Alimentation: . . . . . . . . . . . . 12V/6W par bloc secteur livré relié
à 230V~/50Hz/12VA
Lampes à incandescence: . . 12V/3W avec culot baïonnette, par
exemple SB-123 de MONACOR
Dimensions (L x H x P): . . . . 482 x 44 x 100mm, 1U
D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
SDC-200 Best.-Nr. 24.8510
Unità di illuminazione per rack 482mm (19")
1 Possibilità d’impiego
Questa unità di illuminazione è stata realizzata come inserto in un
rack (482mm/19") e richiede un’unità di altezza (= 44mm). Per
un’illuminazione ottimale del rack sono presenti due lampade a
collo di cigno.
2 Avvertenze
L’alimentatore in dotazione corrisponde alle direttive CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73/23/CEE per appa-
recchi a bassa tensione.
L’alimentatore funziona con tensione di rete di 230V~. Non inter-
venire mai al suo interno; la manipolazione scorretta può provo-
care delle scariche pericolose. Se l’alimentatore o l’unità di illu-
minazione vengono aperti, cessa ogni diritto di garanzia.
Osservare assolutamente i seguenti punti:
●L’unità di illuminazione e l’alimentatore sono previsti solo per
l’uso all’interno di locali. Proteggerli dall’umidità e dal calore
(temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40°C).
●Non mettere in funzione l’unità di illuminazione e staccare subito
la spina rete se:
1. l’unità o l’alimentatore presentano dei danni visibili;
2.dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un
difetto;
3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina competente.
●Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non im-
piegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
●Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o di riparazione
non a regola d’arte non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni.
●Sesidesidera eliminareglil’apparecchidefinitivamente,consegn-
arli per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
1) Inserire l’unità di illuminazione in un punto adatto del rack e avvi-
tarla.
2) Inserire il connettore dell’alimentatore nella presa 12VDC sul
retro dell’unità e inserire l’alimentatore in una presa di rete
(230V~/50Hz).
3) Sbloccare i colli di cigno, accendere le luci con l’interruttore
POWER e orientare le lampade per un’illuminazione ottimale.
4) Se l’unità di illuminazione non serve per un periodo prolungato
conviene staccare l’alimentatore dalla presa perché continue-
rebbe a consumare piccole quantità di corrente.
4 Sostituzione delle lampadine
1) Staccare l’alimentatore dalla presa e fare raffreddare le lampa-
dine.
2) Svitare la parte anteriore della testa della lampada e sostituire la
lampadina (per il tipo: vedi Dati tecnici).
3) Riavvitare la testa della lampada.
5 Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . . . . . . . 12V/6W con alimentatore in dota-
zione su 230V~/50Hz/12VA
Lampadine: . . . . . . . . . . . . . 12V/3W con zoccolo a baionetta,
p.es. SB-123 della MONACOR
Dimensioni (L x H x P): . . . . 482 x 44 x 100 mm,
1unità di altezza
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
Copyright©by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany All rights reserved. MONACOR®International 05.00.01
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
I
F B CH
Verlichtingsmodule voor 482mm-racks
1 Toepassingen
Deze verlichtingsmodule is ontworpen voor montage in een 19"-
rack (482mm) en vereist een hoogte van 1HE (1 rack-eenheid =
44mm). Voor de optimale belichting van het rack zijn er twee
zwanenhalslampen beschikbaar.
2 Veiligheidsvoorschriften
De meegeleverde netadapter is in overeenstemming met de EU-
richtlijn89/336/EWG voor elektromagnetische compatibiliteit ende
EU-Richtlijn 73/23/EWG voor toestellen op laagspanning.
De netspanning (230V~/50Hz) van de stekkervoeding is
levensgevaarlijk. Open de netadapter niet, want door onzorgvul-
dige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok.
Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van
de netadapter of de verlichtingsmodule.
Let eveneens op het volgende:
●De verlichtingsmodule en de netadapter zijn enkel geschikt voor
gebruik binnenshuis. Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en
plaatsen met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevingstem-
peratuurbereik: 0–40°C).
●Schakel de verlichtingsmodule niet in resp. trek onmiddellijk de
netadapter uit het stopcontact, wanneer:
1. de verlichtingsmodule of de netadapter zichtbaar beschadigd
zijn,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het toestel bijvoor-
beeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
De verlichtingsmodule en de netadapter moeten in elk geval her-
steld worden door een gekwalificeerd vakman.
●Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, zachte doek.
Gebruik in geen geval chemicaliën of water.
●In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van herstelling
door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie bij
eventuele schade.
●Wanneer de toestellen definitief uit bedrijf genomen worden, be-
zorg ze dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Ingebruikname
1) Plaats de verlichtingsmodule op de gepaste plaats in het rack en
schroef ze vast.
2) Plug de laagspanningsstekker van de netadapter in de bus
12VDC aan de achterzijde van de verlichtingsmodule en steek
de netadapter in een stopcontact (230V~/50Hz).
3) Maak de zwanenhalzen uit hun houder los, schakel de lampen
met de POWER-schakelaar in en richt de zwanenhalzen voor
een optimale belichting.
4) Wanneer de verlichtingsmodule langere tijd niet gebruikt wordt,
trektu denetadapteruit het stopcontact.De netadapter heefteen
klein vermogensverbruik zelfs bij uitgeschakelde verlichtings-
module.
4 De gloeilampen vervangen
1) Trek de adapter uit het stopcontact en laat de gloeilampen even-
tueel afkoelen.
2) Schroef het voorste gedeelte van de lampkop los, en vervang de
gloeilamp (type zie technische gegevens).
3) Schroef de lampkop weer samen.
5 Technische gegevens
Voedingsspanning: . . . . . . . 12V/6W via meegeleverde net-
adapter op 230V~/50Hz/12VA
Gloeilampen: . . . . . . . . . . . . 12V/3W met bajonetvoet,
bv. SB-123 van MONACOR
Afmetingen (B x H x D): . . . . 482 x 44 x 100mm, 1 HE
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant. Deze behoudt
zich het recht voor de technische gegevens te veranderen.
SDC-200 Best.-Nr. 24.8510
Belysningsenhed for 482mm racks (19")
1 Funktioner
Denne belysningsenhed er konstrueret for montering i et rack
(482mm/19") og kræver en ledig højde på 1 unit (1 U = 44mm). For
at sikre optimal belysning af rack’et er enheden forsynet med to
lamper med svanehals.
2 Vigtige sikkerhedsoplysninger
Plug-in strømforsyningen, som leveres med belysningsenheden,
overholder Rådets direktiv vedrørende elektromagnetisk kompati-
bilitet 89/336/EØF og lavspændingsdirektivet 73/23/EØF.
Plug-in strømforsyningen benytter livsfarlig netspænding
(230V~). Overlad servicering til autoriseret personel. Forkert
håndtering kan forårsage fare for elektrisk stød. Desuden bort-
falder enhver reklamationsret, hvis strømforsyningen eller belys-
ningsenheden har været åbnet.
Vær altid opmærksom på følgende:
●Belysningsenheden og strømforsyningen er kun beregnet til
indendørs brug. Beskyt enhederne mod fugt og varme (tilladt
temperaturområde i drift 0–40°C).
●Tag ikke belysningsenheden i brug og tag straks strømforsynin-
gens stik ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på belysningsenheden eller strømfor-
syningen
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enheden er tabt eller
lignende
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Belysningsenheden og strømforsyningen skal altid repareres af
autoriseret personel.
●Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der må under
ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand.
●Hvis belysningsenheden og strømforsyningen benyttes til andre
formål,endde oprindeligt er beregnet til, hvis de betjenes forkert,
eller hvis de ikke repareres af autoriseret personel, omfattes
eventuelle skader ikke af garantien.
●Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestandigt, skal de brin-
ges til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse.
3 Drift
1) Sæt belysningsenheden i rack’et på et passende sted og fastgør
den med skruer.
2) Sæt strømforsyningens lavspændingsstik i 12V jævnspæn-
dingsbøsningen på belysningsenhedens bagplade og tilslut
strømforsyningen til en stikkontakt (230V~/50Hz).
3) Tag lamperne med svanehals ud af holderen, tænd for lamperne
medomskifteren POWER, og justér lamperne med svanehals for
at opnå optimal belysning.
4) Hvis belysningsenheden ikke skal benyttes over en længere
periode, skal strømforsyningen tages ud af netstikket. Selv når
lyset er slukket, har strømforsyningen et lille strømforbrug.
4 Udskiftning af glødelamper
1) Tag strømforsyningen ud af netstikket og lad glødelamperne
køle af.
2) Skru den forreste del af lampehovedet af og udskift glødelampen
(se de tekniske specifikationer for valg af lampetype).
3) Saml lampehovedet igen.
5 Tekniske specifikationer
Strømforsyning: . . . . . . . . . . 12V/6W via den medfølgende
strømforsyning, 230V~/50Hz/12VA
Glødelamper: . . . . . . . . . . . . 12V/3W med bajonetfatning,
f.eks. SB-123 fra MONACOR
Dimensioner (B x H x D): . . . 482 x 44 x 100mm, 1 unit (1 U)
Ifølge producenten.
Ret til ændringer forbeholdes.
Copyright©by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany All rights reserved. MONACOR®International 05.00.01
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
NL B
DK
SDC-200 Best.-Nr. 24.8510
Belysningsenhet för rack 482mm (19")
1 Användningsområden
Belysningsenheten är framtagen för montering i 19" rack (482mm)
och behöver 1 rackhöjd (44mm) vid montering. Den är utrustad
med 2 st. svanhalslampor för optimal rackbelysning.
2 Säkerhetsföreskrifter
Den medföljande nätdel uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG
avseende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv 73/23/EWG
avseende lågspänningsapplikationer.
Nätdeln använder hög spänning internt (230V~). Öppna därför
aldrig denna på egen hand utan överlåt all service till auktorise-
rad verkstad. Alla garantier upphör att gälla om egna eller oauk-
toriserade ingrepp görs i enheterna.
Ge även akt på följande:
●Enheterna är endast avsedda för inomhusbruk. Enheterna skall
skyddas mot hög värme och hög luftfuktighet (arbetstemperatur
0–40°C).
●Tagomedelbartutkontakten ur elurtaget om något av följande fel
uppstår.
1. Om nätdel eller armatur har synliga skador.
2. Om enheterna är skadade av fall ed.
3. Om det finns andra felfunktioner.
Enheterna skall alltid repareras på auktoriserad verkstad. Des-
sutom tas i dessa fall inget ansvar för ev. skada på person eller
materiel.
●Rengör endast med ren och torr trasa, använd aldrig vätskor i
någon form då dessa kan rinna in och orsaka kortslutning.
●Om enheterna skall kasseras bör de lämnas till återvinning.
3 Manövrering
1) Stoppa in enheten i en 19" rack på lämplig höjd och skruva fast
den ordentligt.
2) Anslut transformatorn till 230V~/50Hz och till enhetens 12VDC
anslutning på enhetens baksida.
3) Frigör svanhalslamporna från stöden och rikta in dem för bästa
belysning av racken.
4) Om belysningen inte skall användas under en längre tid bör
transformatorn tas ur elurtaget. Även med belysningen frånsla-
gen drar nätdelen ström.
4 Byte av lampor
1) Ta ut nätdelen ur elurtaget och låt lamporna kallna.
2) Skruva loss fronten på lampan och byt den trasiga lampan (se
specifikationerna för korrekt lamptyp).
3) Montera tillbaks fronten.
5 Specifikationer
Strömförsörjning: . . . . . . . . . 12V/6W via medföljande nätdel
230V~/50Hz/12VA
Lampa: . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V/3W med bajonettfattning
(MONACOR SB-123)
Dimensioner (B x H x D): . . . 482 x 44 x 100mm, 1rackhöjd
Rätt till ändringar förbehålles tillverkaren.
Copyright©by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany All rights reserved. MONACOR®International 05.00.01
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
S
Valaisinyksikkö 482mm/19" räkille
1 Käyttötarkoitus
Tämä valaistusyksikkö on suunniteltu asennettavaksi telineeseen
(482mm/19") ja tarvitsee korkeuden puolesta yhden laiteen
(44mm) paikan. Parhaan valaistuksen aikaansaamiseksi telinee-
seen yksikkö on varustettu kahdella “hanhenkaula”- valaisimella.
2 Turvallisuudesta
Pistokkeella liitettävä jännitteensyöttölaite vastaa direktiiviä
89/336/EEC sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta ja matala-
jännitedirektiiviä 73/23/EEC.
Pistokkeella liitettävä virtalähde toimii hengenvaarallisella
230V~ verkkovirralla. Jätä asennus- ja huoltotyöt vain valtuute-
tun, ammattitaitoisen huoltoliikkeen tehtäväksi. Asiaa tuntema-
ton käsittely voi aiheuttaa sähköiskun vaaraan. Jos laite on
avattu, takuu ei ole silloin voimassa.
Ole hyvä ja noudata aina seuraavia ohjeita:
●Tämä valaistusyksikkö ja jännitteensyöttölaite soveltuu käytet-
täväksi vain sisätiloissa. Suojele laitetta kosteudelta ja kuumuu-
delta (sallittu ympäröivä lämpötila 0–40°C).
●Irrota virtajohto pistorasiasta äläkä käynnistä laitetta, jos:
1. valaistusyksikössä tai sen virtajohdossa on havaittava vaurio,
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa
vaurion,
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä.
Kaikissa näissä tapauksissa valaistusyksikkö ja jännitteensyöt-
tölaite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjatta-
vaksi.
●Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, pehmeää kangasta.
Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
●Maahantuoja ja valmistaja eivät vastaa mahdollista vahingosta,
jos valaistusyksikköä ja sen jännitteensyöttölaitetta käytetään
muuhun kuin mihin se alunperin on tarkoitettu, jos laitteet on
väärin asennettu tai korjautettu muualla kuin valtuutetussa huol-
toliikkeessä.
●Kunlaite poistetaan lopullisestikäytöstä, huolehdi, että laitehävi-
tetään asianmukaisesti jätteen käsittelylaitoksessa.
3 Käyttö
1) Kiinnitä valaistusyksikkö ruuveilla telineessä sopivaan kohtaan.
2) Kytke matalajännite plugi matalajännitteen 12VDC runkoliitti-
meen ja sen jälkeen kytke jännitteensyöttölaite pistorasiaan
(230V~/50Hz).
3) Irrota hanhenkaulavalaisimet kiinnittimistään, kytke valot
POWER kytkimestä ja aseta hanhenkaulat siten, että valaistus
on paras mahdollinen.
4) Jos valaistusyksikkö on käyttämättömänä pidemmän aikaa,
irrota laite verkkovirrasta. Huomioi, että vaikka valot on kytketty
pois, jännitteensyöttölaite kuluttaa hiukan sähköä.
4 Hehkulampun vaihto
1) Irrota jännitteensyöttölaite verkkovirrasta ja anna hehkulampun
jäähtyä.
2) Irrota ruuvaamalla valaisimen yläosa ja vaihda hehkulamppu
(lampun tyyppi on mainittu teknisissä tiedoissa).
3) Kokoa uudelleen lampun yläosa.
4 Tekniset tiedot
Käyttöjännite: . . . . . . . . . . . . 12V/6W mukana toimitettavan
jännitteensyöttö-laitteen
230V~/50Hz/12 VA kautta
Hehkulamput: . . . . . . . . . . . . 12V/3W, bajonettikiinnityksellä,
esim. MONACOR SB-123
Mitat (L x K x P): . . . . . . . . . 482 x 44 x 100mm,
1 telineen asennuspaikka.
Tiedot valmistajan ilmoituksen mukaan.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
FIN

This manual suits for next models

1

Other Monacor Lighting Equipment manuals

Monacor AL-16/ RT User manual

Monacor

Monacor AL-16/ RT User manual

Monacor img Stage Line STROBE-190 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line STROBE-190 User manual

Monacor RL-6 User manual

Monacor

Monacor RL-6 User manual

Monacor LEDW-270 Series User manual

Monacor

Monacor LEDW-270 Series User manual

Monacor BAL-230 User manual

Monacor

Monacor BAL-230 User manual

Monacor CU-4BOOST User manual

Monacor

Monacor CU-4BOOST User manual

Monacor THEATER-100 User manual

Monacor

Monacor THEATER-100 User manual

Monacor IRS-100 User manual

Monacor

Monacor IRS-100 User manual

Monacor LO-16 User manual

Monacor

Monacor LO-16 User manual

Monacor DREAMLIGHT User manual

Monacor

Monacor DREAMLIGHT User manual

Monacor img Stage Line SDC-202LED User manual

Monacor

Monacor img Stage Line SDC-202LED User manual

Monacor img Stage Line LE-114 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line LE-114 User manual

Monacor EDL-65TW User manual

Monacor

Monacor EDL-65TW User manual

Monacor img Stage Line LE-150 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line LE-150 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

WAC Lighting 5221 installation instructions

WAC Lighting

WAC Lighting 5221 installation instructions

Monte Carlo Fan Company MC49-L series owner's manual

Monte Carlo Fan Company

Monte Carlo Fan Company MC49-L series owner's manual

Iridium 113777 manual

Iridium

Iridium 113777 manual

Jands Event 4 user manual

Jands

Jands Event 4 user manual

Lamp XL-GC07 Glass Hinge installation manual

Lamp

Lamp XL-GC07 Glass Hinge installation manual

Armacost Lighting RibbonFlex PRO quick start guide

Armacost Lighting

Armacost Lighting RibbonFlex PRO quick start guide

Lightolier Lytespan 83CY39E specification

Lightolier

Lightolier Lytespan 83CY39E specification

Sygonix Arona operating instructions

Sygonix

Sygonix Arona operating instructions

Hyundai HT600 user manual

Hyundai

Hyundai HT600 user manual

EFFILUX effiLase V3 user manual

EFFILUX

EFFILUX effiLase V3 user manual

Bticino N4411CM2 manual

Bticino

Bticino N4411CM2 manual

Equinox Systems Cirrus user manual

Equinox Systems

Equinox Systems Cirrus user manual

Lightolier Lytespan 8277 specification

Lightolier

Lightolier Lytespan 8277 specification

Traxxas 8898 installation instructions

Traxxas

Traxxas 8898 installation instructions

Velleman XMPL11 user manual

Velleman

Velleman XMPL11 user manual

Blue Lagoon 40.000 manual

Blue Lagoon

Blue Lagoon 40.000 manual

Integral LED ILSTRGBA173E Installation instruction

Integral LED

Integral LED ILSTRGBA173E Installation instruction

Lightronics RD-122 owner's manual

Lightronics

Lightronics RD-122 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.