Proline CH32 User manual

Downloaded from www.vandenborre.be

Catalogue
Languageofintroduction Page
English ------------------------------------------ GB1-GB5
French ------------------------------------------ FR6-FR11
Dutch ----------------------------------------- NL12-NL17
Downloaded from www.vandenborre.be

WARNINGS
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
bed and breakfast type environments.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
Regarding the operating times, refer to the
section “Operation” on page 4.
Care shall be taken when handling the sharp
cutting blades, emptying the bowl and during
cleaning.
Always disconnect the appliance from the
supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
1
Downloaded from www.vandenborre.be

Regarding the instructions for cleaning
surfaces in contact with food, refer to the
section “Cleaning and Maintenance” on page 4
of the manual.
Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Appliances can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and if they understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
WARNING: Risks of injuries if you don't use
this appliance correctly.
WARNING: THE BLADE IS VERY SHARP, TAKE
GREAT CARE WHEN HANDLING THIS BLENDER
AND ALWAYS UNPLUG FROM THE MAINS
SUPPLY BEFORE CLEANING.
Be careful if hot liquid is poured into the food
processor or blender as it can be ejected out of
the appliance due to a sudden steaming.
2
Downloaded from www.vandenborre.be

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before using the appliance and save for future reference.
Switch off and unplug the appliance from the mains socket before attaching or removing parts, when not
in use and before cleaning. To unplug, grasp plug and pull from the mains socket. Never pull cord.
Make sure the rotating blades stop completely before disassembling.
To protect against risk of electrical shock, do not immerse the motor unit in water or any other liquid. To
clean, wipe exterior with a slightly damp cloth.
Do not use the appliance if the chopping blades are damaged.
Do not operate the appliance when empty.
Never touch the chopping blades while still in motion; always wait for them to stop.
Avoid contacting moving parts.
The use of attachments not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors or expose to rain.
Do not use the appliance with wet hands or bare feet.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Keep appliance and power cord away from direct radiant heat from the sun, from damp, from sharp
edges and other dangers.
Only use original accessories recommended by the manufacturer.
If the appliance is dropped in water do not reach for it, switch off and disconnect at the mains and drain
the water before retrieving the appliance, do not use the appliance again until it has been checked by a
qualified service agent.
Never use this appliance to mix or stir anything other than foods.
Do not blend or chop food that is cooking or use with boiling liquids. Danger of scalding.
Only use the appliance for its intended domestic use. The manufacturer will not accept any liability if the
appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
PARTS
1. Motor unit
2. Lid
3. Blade unit (Blade cover and chopping blades)
4. Processing bowl
USING YOUR MINI CHOPPER FOR THE FIRST TIME
Carefully unpack your chopper, as blades are very sharp.
Inspect the chopper for any signs of damage, paying particular attention to the mains cable. If any damage
is found, do not use it.
Wash the processing bowl, chopping blades, blade cover and lid in warm soapy water. Rinse and dry them
thoroughly.
TAKE GREAT CARE WHEN HANDLING THE BLADES.
Clean the motor unit with a slightly damp cloth and dry it with a soft cloth.
Never immerse it in water.
3
Downloaded from www.vandenborre.be

OPERATION
Make sure the motor unit is unplugged.
1. Place the processing bowl on a level, dry and stable surface.
2. Insert the chopping blades onto the centre shaft in the processing bowl.
Be careful when handling the sharp blades.
3. Add food to be processed into the processing bowl.
Do not exceed the ‘MAX’ marking on the processing bowl.
4. Place the lid on the processing bowl.
5. Place the motor unit on the processing bowl so it fits properly into place.
6. Plug the chopper into the mains socket.
7. Operate the chopper by keeping pressing the power button.
Do not operate the chopper for more than 20 seconds at a time. Let it rest for at least 2 minutes
between uses.
Processing guide: Cut 300g pork into pieces (20x20x15mm) and operate the chopper for 20 seconds.
8. When the food has been processed, unplug the chopper from the mains socket. Remove the motor unit
9. Make sure that the blades have stopped completely before removing the lid. Carefully remove the
chopping blades from the processing bowl.
Hints:
IMPORTANT: If preparing food for babies or young children, always check that the ingredients are
thoroughlyblendedbeforefeeding.
The chopper is not designed to chop hard ingredients such as coffee bean, ice cubes or frozen foods.
When processing heavy ingredients, avoid operating the chopper continuously for over 15 seconds
withoutresting.
Beware of over processing some ingredients. Stop and check the consistency frequently.
To get best results, cut foods into small pieces. A large load or large pieces may cause uneven results.
ATTENTION:
Do not process liquids.
Do not operate the chopper without food in the bowl.
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning: Always turn off and unplug the appliance before cleaning.
Clean the chopping blades, processing bowl and lid in warm soapy water. Extreme care shall be taken when
cleaning the blades which are very sharp. Rinse thoroughly.
Clean the motor unit with a slightly damp cloth. Never immerse it in water.
Dry the entire appliance with a dry cloth before replacing.
Do not use chemical cleaners or abrasives product for cleaning.
Storage
Store the mini chopper assembled with the chopping blades inserted inside the processing bowl and
attach the blade cover to the blades.
Store the mini chopper out of reach of children.
Do not store anything on top of the appliance.
4
Downloaded from www.vandenborre.be

SPECIFICATIONS
Ratings: 220-240V~, 50/60Hz
320W
DISPOSAL
As a responsible retailer we care about the environment.
As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials.
This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and
the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accessories must be disposed
of separately from household waste when the appliance reaches its end of life.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling.
The appliance should be taken to your local collection point for recycling. Some collection points accept
appliance free of charge.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur
as a result of product improvement and development.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 02 / 09 / 2016
5
Downloaded from www.vandenborre.be

ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans
des applications domestiques et analogues
telles que:
les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
les fermes;
l’utilisation par les clients des hôtels, motels
et autres environnements à caractère
résidentiel;
les environnements de type chambres
d’hôtes.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
enfants. Conserver l'appareil et son câble hors
de portée des enfants.
En ce qui concerne les durées de
fonctionnement, référez-vous à la section
“UTILISATION”.
Des précautions doivent être prises lors de la
6
Downloaded from www.vandenborre.be

manipulation des couteaux affûtés, lorsqu’on
vide le bol et lors du nettoyage.
Toujours déconnecter l’appareil de
l’alimentation si on le laisse sans surveillance et
avant montage, démontage ou nettoyage.
En ce qui concerne les informations
détaillées sur la manière de nettoyer les
surfaces en contact avec les aliments,
référez-vous dans la section “NETTOYAGE ET
ENTRETIEN” en page 10.
Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter
de l’alimentation avant de changer les
accessoires ou d'approcher les parties qui sont
mobiles lors du fonctionnement.
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou dont
l'expérience ou les connaissances ne sont pas
suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une
surveillance ou qu'ils aient reçu des
instructions quant à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et dans la mesure où ils en
comprennent bien les dangers potentiels.
7
Downloaded from www.vandenborre.be

Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil
comme un jouet.
MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas
de mauvaise utilisation du produit.
AVERTISSEMENT: LES LAMES SONT
TRANCHANTES. FAITES TRES ATTENTION LORS
DE LEUR MANIPULATION ET DEBRANCHEZ
TOUJOURS LE CABLE DE LA PRISE MURALE
D’ALIMENTATION AVANT LE NETTOYAGE.
Être vigilant si un liquide chaud est versé
dans le préparateur culinaire ou le mélangeur
dans la mesure où il peut être éjecté de
l'appareil en raison d'une ébullition soudaine.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil, et gardez-le afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Éteignez et débranchez toujours l'appareil après usage, avant de le nettoyer et avant de monter ou de
démonter des accessoires. Débranchez l'appareil en tirant sur la prise mâle. Ne tirez jamais sur le câble.
Attendez l’arrêt complet des lames avant de démonter l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, le bloc moteur ne doit pas être plongé dans l’eau ni dans tout
autre liquide. Nettoyez l’extérieur de l'appareil avec un chiffon légèrement imbibé d'eau.
N'utilisez pas l’appareil si les lames de hachage sont endommagées.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide.
Ne touchez en aucun cas les lames en mouvement ; attendez toujours leur arrêt complet.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant peut être à l'origine d'un
8
Downloaded from www.vandenborre.be

incendie, de blessures ou de chocs électriques.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé en plein air et ne doit pas être exposé à la pluie.
Ne manipulez jamais l'appareil pieds nus ou avec les mains mouillées.
Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre du haut d'une table ou d'un plan de travail, ni entrer en
contact avec une surface chaude.
L'appareil et le câble ne doivent pas être exposés à la lumière directe du soleil et ne doivent pas entrer en
contact avec l'humidité, des bords coupants ou autres dangers.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine recommandés par le fabricant.
Si l'appareil tombe dans l'eau, n'essayez pas de le repêcher directement : Éteignez-le, débranchez-le et
videz l'eau avant de le récupérer. Ne le réutilisez pas avant de l'avoir fait examiner par un réparateur
qualifié.
N'utilisez jamais l'appareil pour mixer ou mélanger autre chose que des aliments.
N’essayez pas de mixer ou de découper des aliments en train de cuire, et ne passez pas l’appareil dans
des liquides bouillants : Risque de brûlure.
N'utilisez pas l'appareil pour un autre usage que celui prévu. Le fabricant est dénué de toute
responsabilité si l'appareil est utilisé de manière incorrecte ou non conforme au mode d'emploi.
DESCRIPTION
1. Bloc moteur
2. Couvercle
3. Bloc lames (lames de coupe et leur couvercle)
4. Bol de hachage
PREMIÈRE UTILISATION DU HACHOIR
Déballez le hachoir avec précaution, car les lames sont très coupantes.
Examinez le hachoir afin de vous assurer qu'il est en bon état, notamment le câble. S'il est endommagé de
quelque manière que ce soit, ne l'utilisez pas.
Lavez le bol de hachage, les lames, le couvercle des lames et le couvercle de l'appareil dans de l'eau chaude
savonneuse. Rincez-les et séchez-les bien.
MANIPULEZ LES LAMES AVEC PRÉCAUTION.
Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon légèrement humide et séchez-le avec un chiffon sec.
Ne la mettez jamais dans l'eau.
UTILISATION
Assurez-vous que le bloc moteur est débranché.
1. Placez le bol de hachage sur une surface plane, stable et sèche.
2. Emboîtez les lames sur l'arbre central du bol.
Les lames sont très coupantes, manipulez-les avec précaution.
3. Mettez les aliments à hacher dans le bol.
9
Downloaded from www.vandenborre.be

Ne dépassez pas le trait MAX sur le bol.
4. Placez le couvercle sur le bol.
5. Placez le bloc moteur sur le bol et verrouillez-le correctement.
6. Branchez le hachoir.
7. Allumez le hachoir en gardant enfoncé le bouton marche/arrêt.
Ne faites pas fonctionner le hachoir pendant plus de 20 secondes d'affilée. Laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes entre deux utilisations.
Guide d'utilisation : Coupez 300 g de porc en petits morceaux (de 20 × 20 × 15 mm), et passez-les
dans le hachoir pendant 20 secondes.
8. Une fois les aliments hachés, débranchez le hachoir. Enlevez le bloc moteur
9. Attendez l'arrêt complet des lames avant d'ôter le couvercle. Enlevez prudemment les lames du bol du
hachoir.
Conseils :
IMPORTANT : Si vous utilisez l'appareil pour préparer un plat pour un bébé ou un enfant en bas âge,
vérifiez toujours que les ingrédients sont suffisamment bien mixés avant de donner le plat à l'enfant.
Ce hachoir n'est pas conçu pour mixer des ingrédients durs (grains de café, glaçons, aliments surgelés).
Dans le cas d'aliments volumineux, évitez de faire fonctionner le hachoir en continu pendant plus de 15
secondes.
Faites attention à ne pas mixer les ingrédients trop longtemps. Arrêtez fréquemment pour regarder la
consistance obtenue.
Pour un meilleur résultat, coupez les aliments en petits morceaux au préalable. Si l'appareil est trop
rempli ou si les morceaux sont trop volumineux, le résultat obtenu risque de ne pas être homogène.
ATTENTION :
N'utilisez pas l'appareil avec des liquides.
Ne faites pas fonctionner le hachoir avec le récipient vide.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention: Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Le bol, le couvercle et les lames se lavent dans de l’eau chaude savonneuse. Les lames sont très coupantes,
manipulez-les avec précaution lors du nettoyage. Rincez soigneusement.
Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon légèrement imbibé d'eau. Ne le mettez jamais dans l'eau.
Séchez tout l’appareil avec un chiffon sec avant de le remettre en place.
N'utilisez pas des produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
Stockage
Votre mini hachoir doit être rangé entièrement monté, avec les lames fixées dans le bol et le couvercle
des lames monté par dessus.
Gardez le mini hachoir hors de portée des enfants.
Aucun objet ne doit être posé sur l'appareil.
10
Downloaded from www.vandenborre.be

SPÉCIFICATIONS
Caractéristiques nominales : 220-240V~, 50/60Hz
320W
MISE AU REBUT
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection
de l’environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles
et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé
d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires
doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de
votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les
produits gratuitement.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en
magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de
9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites
incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 12/ 09 / 2016
11
Downloaded from www.vandenborre.be

WAARSCHUWINGEN
Dit apparaat is bedoeld om te worden
gebruikt in huishoudelijke en gelijkaardige
toepassingen, zoals:
in keukenhoeken door het personeel van
winkels, kantoren en andere
werkomgevingen
in boerderijen
door klanten van hotels, motels en andere
omgevingen van het residentiële type
in bed-en-breakfasts en dergelijke
omgevingen.
Een beschadigd snoer mag uitsluitend worden
vervangen door de fabrikant, een erkende
reparatieservice of personen met
gelijkwaardige kwalificaties om gevaar te
voorkomen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen. Houd het apparaat en het snoer
buiten het bereik van kinderen.
Verwijs naar de paragraaf “Bediening” op
pagina 15&16 van deze handleiding voor
informatie over de gebruiksduur van dit
apparaat.
12
Downloaded from www.vandenborre.be

Wees voorzichtig tijdens het hanteren van de
scherpe messen, ledigen van de kom en
reinigen van dit apparaat.
Haal altijd de stekker van het apparaat uit het
stopcontact wanneer het onbeheerd
achterblijft en voor het monteren, demonteren
en reinigen.
Verwijs naar de paragraaf “Reinigen en
onderhoud” op pagina 16 van deze handleiding
voor meer informatie over het reinigen van
oppervlakken die in contact komen met
levensmiddelen.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit
het stopcontact voordat u accessoires gaat
vervangen of onderdelen gaat benaderen die
tijdens de werking bewegen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door
personen met een beperkt lichamelijk,
zintuiglijk of geestelijk vermogen of een gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat zij
onder toezicht staan of instructies betreffende
het veilige gebruik van dit apparaat hebben
ontvangen en zich bewust zijn van de gevaren
die het gebruik ervan kan inhouden.
13
Downloaded from www.vandenborre.be

Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
WAARSCHUWING: gevaar van verwonding als
dit apparaat niet correct wordt gebruikt.
WAARSCHUWING: HET MES IS UITERST SCHERP.
WEES ZEER VOORZICHTIG TIJDENS HET
HANTEREN VAN DEZE HANDMIXER EN HAAL
ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT
VOORDAT U HET APPARAAT GAAT REINIGEN.
Wees voorzichtig bij het gieten van warme
vloeistof in een keukenrobot of mixer, omdat
de vloeistof door plotse stoomvorming uit het
apparaat kan worden gestoten.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN
Gelieve deze handleiding nauwlettend te lezen voordat u dit apparaat in gebruik neemt en te
bewaren voor toekomstig gebruik.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen bevestigt of
verwijdert en wanneer het apparaat niet wordt gebruikt. Neem de stekker vast om deze uit het
stopcontact te verwijderen en trek nooit aan het snoer.
Wacht tot de draaiende messen volledig tot stilstand zijn gekomen voordat u het apparaat demonteert.
Dompel dit apparaat of het snoer niet onder in water of andere vloeistof om elektrische schokken te
voorkomen. Veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.
Gebruik dit apparaat niet wanneer de messen beschadigd zijn.
Schakel dit apparaat niet in wanneer het leeg is.
Raak de bewegende messen nooit aan. Wacht altijd tot deze volledig tot stilstand zijn gekomen.
Voorkom contact met bewegende onderdelen.
Het gebruik van hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen kan leiden tot brand,
elektrische schokken of verwonding.
Niet buitenhuis gebruiken of blootstellen aan regen.
Gebruik dit apparaat niet met natte handen of op blote voeten.
Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen, noch in contact komen met warme
oppervlakken.
Houd dit apparaat en het snoer ervan uit de buurt van rechtstreeks stralende warmte zoals van de
zonlicht en van dampen, scherpe randen en andere gevaren.
Gebruik uitsluitend originele accessoires die door de fabrikant zijn aanbevolen.
14
Downloaded from www.vandenborre.be

Als het apparaat in water is gevallen mag men de handen niet zomaar in het water stoppen, doch trek
meteen de stekker uit het stopcontact en laat het water weglopen voordat u het apparaat aanraakt.
Gebruik het apparaat dan niet voordat het is nagezien door een erkend reparateur.
Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het mixen of mengen van levensmiddelen.
Mix of hak geen kokend voedsel en gebruik dit apparaat niet voor kokende vloeistof. Gevaar van
brandwonden.
Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het beoogde huishoudelijke gebruik. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor onjuist gebruik of anders gebruik dan beschreven in de handleiding van dit
apparaat.
ONDERDELEN VAN HET APPARAAT
1. Motorblok
2. Deksel
3. Mesgedeelte (meskap en hakmessen)
4. Beker
VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME VAN UW HAKMOLEN
Neem uw hakmolen voorzichtig uit de verpakking, omdat de messen uiterst scherp zijn.
Controleer de hakmolen op beschadiging, daarbij speciaal lettend op het snoer. Gebruik dit apparaat niet
als het enig teken van beschadiging vertoont.
Was de beker, hakmessen, meskap en het deksel in een warm sopje. Spoel en droog zorgvuldig.
WEES ZEER VOORZICHTIG BIJ HET HANTEREN VAN DE MESSEN.
Reinig het motorblok met een vochtige doek en droog met een zachte doek.
Dompel dit nooit onder in water.
BEDIENING
Controleer of de stekker van het motorblok uit het stopcontact is gehaald.
1. Zet de beker neer op een vlakke, droge en stabiele ondergrond.
2. Plaats de hakmessen op de schacht in het midden van de beker.
Wees voorzichtig tijdens het hanteren van de scherpe messen.
3. Doe het te verwerken voedsel in de beker.
Laat het voedsel niet voorbij de ‘MAX’ markering op de beker komen.
4. Zet het deksel op de beker.
5. Zet het motorblok zo op de beker dat deze goed vastzit.
6. Sluit de hakmolen aan op een stopcontact.
7. Schakel de hakmolen in door de aan/uit-toets ingedrukt te houden.
Gebruik de hakmolen nooit langer dan 20 seconden zonder onderbreking. Laat het apparaat
15
Downloaded from www.vandenborre.be

tussendoor ten minste 2 minuten rusten.
Richtlijn voor het verwerken: snijd 300g varkensvlees in stukjes (20x20x15mm) en laat de hakmolen
20 seconden werken.
8. Haal nadat u klaar bent de stekker van de hakmolen uit het stopcontact en verwijder het motorblok.
9. Let erop dat de messen volledig tot stilstand zijn gekomen voordat u het deksel afneemt. Neem de
hakmessen voorzichtig uit de beker.
Tips:
BELANGRIJK: als u babyvoedsel bereid dient u altijd te controleren of alle ingrediënten zorgvuldig
gemixt zijn voordat u uw baby voedt.
De hakmolen is niet geschikt voor het hakken van harde ingrediënten zoals koffiebonen, ijsblokjes of
bevroren voedsel.
Bij het verwerken van zware ingrediënten mag deze keukenrobot niet langer dan 15 seconden
zonder onderbreking worden gebruikt.
Let erop dat sommige ingrediënten gemakkelijk over-verwerkt raken. Stop regelmatig om de
consistentie te controleren.
Snijd voedsel in kleine stukjes voor een optimaal resultaat. Teveel inhoud of te grote stukken
kunnen een ongelijkmatig resultaat opleveren.
LET OP:
Verwerk geen vloeistof in deze hakmolen.
Schakel de hakmolen niet in zonder voedsel in de beker.
REINIGEN EN ONDERHOUD
Waarschuwing: haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het gaat
reinigen.
Reinig de hakmessen, beker en het deksel in een warm sopje. Wees uiterst voorzichtig bij het
reinigen van de messen omdat deze zeer scherp zijn. Spoel grondig.
Reinig het motorblok met een vochtige doek. Dompel dit nooit onder in water.
Droog het volledige apparaat met een droge handdoek voordat u het weer monteert.
Gebruik geen chemische of schurende reinigingsmiddelen op dit apparaat.
Wegbergen
Monteer de mini-hakmolen met de hakmessen in de beker en bevestig de meskap op de messen.
Houd de mini-hakmolen buiten het bereik van kinderen.
Bewaar niets bovenop het apparaat.
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale waarden: 220-240V~, 50/60Hz
320W
16
Downloaded from www.vandenborre.be

VERWIJDERING
Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu.
We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te
volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de
menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving en voorschriften.
Aangezien dit apparaat elektronische componenten bevat moet het apparaat en toebehoren aan het einde
van hun levensduur afzonderlijk van het huisafval worden weggegooid.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over afdanking en recycling.
Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw gemeente voor recycling. Bij sommige inzamelpunten
kunt u het apparaat gratis inleveren.
Hotline Vanden Borre
De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op
+32 2 334 00 00
Hulplijn Nederland
Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center:
0900 0555 (lokaal tarief), geopend van maandag t/m vrijdag van
9.00 tot 17.00 uur.
We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze
gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of –ontwikkeling.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 12 / 09 / 2016
17
Downloaded from www.vandenborre.be
Table of contents
Languages:
Other Proline Food Processor manuals