Promate AuraMount-2 User manual

Ultra-Fast Qi Wireless Charging
Car MountDual Input & Dual Output
Anti-Slip Design • 360° Rotatable Head • LED Charging Indicator
User Guide
AuraMount-2

English
Introduction
The AuraMount-2 combines the power of Qi wireless fast charging with the agility of the easy one touch
mounting system. Utilize the increased range and stability of the telescopic arm to find the perfect
viewing position for your smartphone on either dashboard or windshield. Once a Qi compatible smart-
phone is mounted, it will automatically begin to charge wirelessly. The AuraMount-2is universally
compatible with all smartphone sizes, holding your device securely so you can drive safely.
Packaging Contents
• AuraMount-2 Wireless Charger
• Suction Mount Dock
• USB Charging Cable
• Car Charger
• User Guide
Specifications
• Input: 5V/2A, 9V/2A
• Output: 5V/1A, 9V/1.2A
• Charging Distance: 4~6mm
• Frequency: 110-225Hz
Features
• Qi Wireless Fast & Standard Charging: Qi Wireless Fast Charging provides up to a 40% faster
charge
than Qi wireless standard charging.This feature is only compatible with Qi Wireless Fast Charge
Enabled Devices. If your device is Qi wireless standard charge it will charge at its normal charging rate.
• Flexible Charging Area: Built-in coil offers you flexible charging area and more extensive wireless
charging experience.
• Charger & Holder 2 in 1: This wireless charger can act not only as a charger when your phone needs
power but also as a phone holder when required
• Cable-free Design:
Steeper incline designed bracket offers the best viewing angle.
• Adaptive ChargingTechnology: The power output adapts to your devices to provide the safest maximum
charging output per port.
•
Universal Connectivity:
AuraMount-2 is compatible with all Qi compatible devices
• Safe: AuraMount-2 features a smart circuit which ensures protection from overheating, overcurrent & short-
circuit
Easy Installation: Just clamp it up to any smooth surface, latch the lock to keep the super strong
suction cup
in place, and you are all set. No tools or adhesives required!
360 Viewing: This holder comes with a 360 swivel head that can be tilted to fit your optimum viewing
angle
be it landscape or portrait.
Sticks to any surface: AuraMount-2 is just not for your dashboard. You can even attach it to your wind
screen
or any other smooth surface.

Correct disposal of this Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components
which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end of-life should
be
disposed of separately from your household waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste
collection/recycling center.
This product complies with European safety and electrical interference directives
This product does not contain environmentally hazardous materials (lead, mercury,
cadmium, hexavalent chromium and brominated flammable agents: PBB and PBDE).
English
Compatibility
AuraMount-2 is compatible with Qi Wireless Chargeable Devices
Precautions
Please read all safety instructions and warnings thoroughly before using this product. Improper use of this
product may result in damage to this or attached products.
1. Do not disassemble the product or attempt to fix it.
2. Kindly use an original charging cable provided to charge the product.
3. Do not attempt to replace any part of this product or battery inside.
4. Do not crush, puncture, dispose of in fire, short the contacts or expose the product to water or other liquids.
5. Do not store or use the product in a high-temperature environment, including intense sunlight or heat.
6. Avoid drops, bumps, abrasions and impacts.
7. If there is any reason to believe that there is damage to the product, discontinue use immediately.
8. If you find that the product is too hot, is emitting an odour, or is deformed, punctured or exhibits any
suspicious or abnormal behaviour, discontinue use immediately and contact our customer service.

English
Appearance & Interface Description
1. Charging Area
2. LED Charging Indicator
3. Micro-USB Charging Port
Operation Instructions
1. AuraMount-2 Installation
• Affix the Wireless Charger onto the suction mount.
• Place the Suction Mount on the dashboard.
• Push down the securing suction mount clasp to secure the suction mount to your dashboard or
windscreen.
2. Charging your Smartphone with AuraMount-2:
• Connect the provided Micro-USB cable to the wireless charger and the other end of the cable to the
Car Charger.
• The power indicator LED will light up in red and blue alternatively.
• Place your phone on the wireless charger and press the clamp to ensure the smartphone is securely
mounted.
• The LED indicator will turn blue.

Spanish
Descripción del Aspecto y la Interfaz
1. Área de Carga
2. Indicador LED de la carga
3. Puerto de Carga Micro USB
Instrucciones de Operación
1. Instalación de AuraMount-2
• Fije el Cargador Inalámbrico en el soporte de succión.
• Coloque el Soporte de Succión en el salpicadero.
• Presione la abrazadera de seguridad del soporte de succión para asegurar el soporte de succión a su
salpicadero
o parabrisas.
2. Cómo cargar su teléfono inteligente con AuraMount-2:
• Conecte el cable Micro-USB proporcionado al cargador inalámbrico y el otro extremo del cable al
Cargador
para Coche.
• El indicador de energía LED se pondrá rojo y azul alternativamente.
• Coloque su teléfono en el cargador inalámbrico y presione la abrazadera para asegurar que el teléfono
inteligente
esté montado de forma segura.
• El indicador de LED se pondrá azul.

French
Aspect & Description Interface
1. Zone de Charge
2. Indicateur LED de Charge
3. Port de Charge Micro-USB
Mode d’emploi
1. Installation de l’AuraMount-2
• Fixez le Chargeur Sans Fil sur le support à ventouse.
• Placez le Support à Ventouse sur le tableau de bord.
• Poussez vers le bas de la boucle de fixation de la ventouse pour fixer le support à ventouse sur votre tableau
de bord ou pare-brise.
2. Charger votre Smartphone avec l’AuraMount-2 :
• Connectez une extrémité du câble fourni Micro-USB au chargeur sans fil et l’autre extrémité sur le Chargeur
de la Voiture.
• Le voyant LED s’allume en rouge et bleu alternativement.
• Placez votre téléphone sur le chargeur sans fil et appuyez sur la pince pour assurer une bonne fixation
du smartphone.
• Le voyant LED devient bleu.

German
Beschreibung von Aussehen & Interface
1. Ladebereich
2. LED-Ladeanzeige
3. Micro-USB Ladeanschluss
Bedienungsanleitung
1. Installation des AuraMount-2
• Befestigen Sie das drahtlose Ladegerät an der Vakuumhalterung.
• Platzieren Sie die Vakuumhalterung auf dem Armaturenbrett.
• Drücken Sie die Sicherheitsklammer der Vakuumhalterung ein, um dieVakuumhalterung an Ihrem
Armatu-renbrett oder an Ihrer Windschutzscheibe sicher festzumachen.
2. Ihr Smartphone mit dem AuraMount-2 aufladen:
• Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Micro-USB-Kabels am drahtlosen Ladegerät an und das
andere Ende des Kabels am Auto-Ladegerät.
• Die LED-Betriebsanzeige leuchtet abwechselnd in Rot und Blau auf.
• Platzieren Sie Ihr Telefon auf dem drahtlosen Ladegerät und drücken Sie die Klammer ein, um
sicherzustellen,
dass das Smartphone sicher befestigt ist.
• Die LED-Anzeige wird blau.

Portuguese
Aparência e descrição da interface
1. Área de carregamento
2. Indicador de carga de LED
3. Entrada de carga MicroSD
Instruções de operação
1. Instalação do AuraMount-2
• Afixe o carregador Wireless no copo de sucção.
• Coloque o suporte do carregador (copo de sucção) no pará-brisas do carro.
• Empurre para baixo o fecho de fixação do suporte do carregador para fixar a ventosa ao pará-brisas
ou ao seu painel do carro.
2. Carregando o seu Smartphone com o AuraMount-2:
• Conecte o cabo Micro-USB disponível ao carregador sem fio e a outra extremidade do cabo no
Carregador do Carro.
• O indicador de força de LED se acenderá alternando em vermelho e azul.
• Coloque o seu celular no carregador sem fio e pressione a trava para garantir que o smartphone está
seguramente montado.
• O indicador de LED ficará azul.

Romainia
Descrierea Aspectului i a Interfeei
1. Aria de Încărcare
2. Indicatorul de Încărcare LED
3. Port de Încărcare Micro-USB
Instruciuni Operative
1. Instalarea lui AuraMount-2
• Să conectai Încărcătorul Wireless la ventuza.
• Să plasai ventuza pe bord.
• Să apăsai pe mecanismul de prindere a ventuzei pentru a prinde ventuza de bordul sau parbrizul
Dumnea voastră.
2. Cum Să încărcai smartphone-ul Dumneavoastră cu AuraMount-2:
• Să conectai un capăt al cablului Micro-USB furnizat la Încărcător wireless iar pe celalalt capăt al
cablului la Încărcătorul mainii.
• Lumina LED se va aprinde luminându-se alternativ in rou i albastru.
• Să punei telefonul dumneavoastră pe Încărcătorul wireless i s apăsai pe mecanismul de blocare
pentru a va asigura ca smartphone-ul Dumneavoastră s fie prins in sigurana.
• Indicatorul LED va deveni albastru.

Russian
1.
2.
3. Micro-USB
1. AuraMount-2
• -.
• - .
• -, .
2. AuraMount-2:
• Micro-USB ,
- .
• .
• ,
,
.
• .

Turkish
Görünüm ve Arayüz Açıklaması
1. arj Etme Alanı
2. LED arj Göstergesi
3. Micro-USB arj Çıkıı
İletim Talimatları
1. AuraMount-2 Yüklemesi
• Kablosuz arj Aletini çeki yerine takın.
• Çeki Yerini kontrol paneline yerletirin.
• Çeki yerini kontrol panelinize veya ön camınıza sağlam bir ekilde yerletirmek için bağlı çeki
yerini aağı itin.
2.AuraMount-2 ile Akıllı Telefonunuzu arj Etme:
• Birlikte verilenMicro-USBkabloyu kablosuz arj aletine,kablonun diğer ucunuAraç arj Aletine bağlayın.
• Güç göstergesi LED ıığı karılıklı kırmızı ve mavi olarak yanıp sönecektir.
• Telefonunuzu kablosuz arj aletine takınve akıllı telefonunuzun sağlam bir ekilde yerletiğinden emin
olmak için tırnağa bastırın.
• LED göstergesi mavi olacaktır.

Chinese
外观和接口说明
1. 充电区域
2. LED充电指示灯
3. Micro-USB充电端口
操作说明
1. AuraMount-2的安装
• 将无线充电器固定在吸盘上。
• 将吸盘安装在控制面板上。
• 按下安全吸附固定扣,将吸附固定件固定到控制面板或挡风玻璃上。
2. 使用AuraMount-2为智能手机充电:
• 将提供的Micro-USB数据线连接到无线充电器,将数据线的另一端连接到车载充电器。
• 电源指示灯LED将交替亮起红色和蓝色。
• 将手机放在无线充电器上,然后按夹子,确保智能手机已安装牢固。
• LED指示灯将变成蓝色。

Persian
:ﻂﺑار حﺮﺷ و ﺮھﺎﻇ
ژرﺎﺷ ﻪﻘﻄﻨﻣ
.1
ید یا لا ژرﺎﺷ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ
.2
Micro-USB ژرﺎﺷ ترﻮﭘ
.3
:تﺎﯿﻠﻤﻋ یﺎھ ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد
AuraMount-2 ﺐﺼﻧ .1
.ﺪﯿﻧﺰﺑ ﯽﺸﮑﻣ ﻪﯾﺎﭘ ﻪﺑ ار ﻢﯿﺳ ﯽﺑ رژرﺎﺷ •
.
ﺪﯿھد راﺮﻗ درﻮﺒﺷاد یور ﻞﮑﺷ ﻖﺒط ار ﯽﺸﮑﻣ ﻪﯾﺎﭘ •
.ﺪﺒﺴﭽﺑ ﻮﻠﺟ ﻪﺸﯿﺷ ﺎﯾ درﻮﺒﺷاد ﻪﺑ ﯽﺸﮑﻣ ﻪﯾﺎﭘ ﺎﺗ ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻦﯿﯾﺎﭘ ار ﯽﺸﮑﻣ ﻪﯾﺎﭘ هﺪﻧراﺪﮭﮕﻧ هﺮﯿﮔ •
:AuraMount-2 ﺎﺑ ﺪﻨﻤﺷﻮھ ﻦﻔﻠﺗ ندﺮﮐ ژرﺎﺷ .1
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻو وردﻮﺧ رژرﺎﺷ ﻪﺑ ﻞﮑﺷ ﻖﺒط ار ﻞﺑﺎﮐ ﺮﮕﯾد ﺮﺳ و ﻢﯿﺳ ﯽﺑ رژرﺎﺷ ﻪﺑ ار هﺪﺷ ﻪﺿﺮﻋ Micro-USB ﻞﺑﺎﮐ •
.دﻮﺷ ﯽﻣ ﻦﺷور ﯽﺑآ و ﺰﻣﺮﻗ ﮓﻧر ﻪﺑ LED ترﺪﻗ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ غاﺮﭼ •
ﻢﮑﺤﻣ ﺪﻨﻤﺷﻮھ ﻦﻔﻠﺗ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺎﺗ ﺪﯿھد رﺎﺸﻓ ار هﺮﯿﮔ و ﺪﯿھد راﺮﻗ ﻢﯿﺳ ﯽﺑ رژرﺎﺷ یور ار دﻮﺧ ﻦﻔﻠﺗ •
.ﺖﺳا هﺪﺷ ﺐﺼﻧ
.دﻮﺷ ﯽﻣ ﮓﻧر ﯽﺑآ ید یا لا ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ •

Arabic
ﺔﮭﺟاﻮﻟا و ﻞﻜﺸﻟا ﻒﺻو
ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ .1
ﻦﺤﺸﻟا ﺮﺷﺆﻣ .2
USB وﺮﻜﻳﺎﻣ ﻦﺤﺷ ﺬﻔﻨﻣ .3
ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ
AuraMount-2 ﺐﯿﻛﺮﺗ .1
.ﻂﻔﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻘﺑ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﺖﯿﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ •
.ةدﺎﯿﻘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﻂﻔﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻗ •
.ةدﺎﯿﻘﻟا ﺔﺣﻮﻟ وأ ةرﺎﯿﺴﻠﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷا جﺎﺟﺰﻟا ﻰﻟإ ﻂﻔﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﺖﯿﺒﺜﺘﻟ ﻞﻔﺳﻸﻟ ﻂﻔﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻚﺒﺸﻣ ﻊﻓدا •
:AuraMount-2 ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻲﻛﺬﻟا ﻚﻔﺗﺎھ ﻦﺤﺷ .2
.ةرﺎﯿﺴﻟا ﻦﺣﺎﺸﺑ ﺮﺧﻵا فﺮﻄﻟاو ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟﺎﺑ ﻖﻓﺮﻤﻟا USB وﺮﻜﻳﺎﻣ ﻞﺑﺎﻛ فاﺮطأ ﺪﺣأ ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ •
.بوﺎﻨﺘﻟﺎﺑ قرزﻷاو ﺮﻤﺣﻷا ﻦﯿﻧﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮﺷﺆﻣ ءﻲﻀﯿﺳ •
.ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ ﻲﻛﺬﻟا ﻒﺗﺎﮭﻟا ﺖﯿﺒﺜﺗ نﺎﻤﻀﻟ ﻚﺒﺸﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﻚﻔﺗﺎھ ﻊﺿ •
.قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺮﺷﺆﻤﻟا ءﻲﻀﯿﺳ •

Slovenian
Opis videza in vmesnika
1. Območje polnjenja
2. LED indikator polnjenja
3. Mikro-USB polnilna vrata
Navodila za uporabo
1. Namestitev AuraMount-2
• Brezžični polnilnik pritrdite na sesalni nosilec.
• Namestite sesalno držalo na armaturno ploščo.
• Pritrdilno sponko pritrdite navzdol, da pritrdite sesalni nastavek na armaturno ploščo ali vetrobransko
steklo.
2. Polnjenje pametnega telefona z AuraMount-2:
• Priključite priloženi kabel Micro-USB na brezžični polnilnik, drugi konec kabla pa na avtomobilski polnilnik.
• LED-lučka za napajanje zasveti rdeče in modro.
• Telefon položite na brezžični polnilnik in pritisnite objemko, da zagotovite, da je pametni telefon varno nameščen.
• LED indikator zasveti modro.

Czech
Vzhled a popis rozhraní
1. Plocha pro nabíjení
2. Indikátor nabíjení LED
3. Port nabíjení Micro-USB
Návod k obsluze
1. Instalace AuraMount-2
• Připojte bezdrátovou nabíječku na sací držák.
• Umístěte sací držák na palubní desku.
• Zatlačte upevňovací příchytku držáku sacího držáku, abyste zajistili sací držák na palubní desku nebo
čelní sklo.
2. Nabíjení smartphonu pomocí AuraMount-2:
• Připojte dodaný kabel Micro-USB k bezdrátové nabíječce a druhý konec kabelu do nabíječky do auta.
• Kontrolka napájení se rozsvítí červeně a modře.
• Umístěte telefon na bezdrátovou nabíječku a stisknutím svorky zajistěte, aby byl smartphone pevně připojen.
• Indikátor LED se změní na modrý.

Slovakian
Vzhľad a popis rozhrania
1. Oblasť nabíjania
2. Indikátor nabíjania LED
3. Nabíjací port Micro-USB
Návod na obsluhu
1. Inštalácia AuraMount-2
• Pripojte bezdrôtovú nabíjačku na sacie držiak.
• Umiestnite sací držiak na prístrojovú dosku.
• Zatlačte zaisťovaciu svorku držiaku sacieho držiaka, aby ste upevnili odsávací držiak na palubnú dosku
alebo čelné sklo.
2. Nabíjanie smartfónu s AuraMount-2:
• Pripojte dodaný kábel Micro-USB k bezdrôtovej nabíjačke a druhý koniec kábla k nabíjačke do auta.
• Kontrolka napájania svieti červenou a modrou.
• Vložte telefón do bezdrôtovej nabíjačky a stlačte svorku, aby ste zabezpečili, že smartphone je bezpečne
namontovaný.
• Indikátor LED sa zmení na modrú.

Hungarian
Megjelenés és interfész leírása
1. Töltési terület
2. LED töltésjelző
3. Micro-USB töltési port
Üzemeltetési utasítások
1. AuraMount-2 telepítés
• Rögzítse a vezeték nélküli töltőt a szívócsatlakozóra.
• Helyezze a szívócsövet a műszerfalra.
• Nyomja le a rögzítő szívócsatlakozót, hogy rögzítse a szívócsatlakozót a műszerfalra vagy a szélvédőre.
2. A Smartphone töltése AuraMount-2-vel:
• Csatlakoztassa a mellékelt Micro-USB kábelt a vezeték nélküli töltőhöz és a kábel másik végét az autós
töltőhöz.
• A tápellátás jelzőfénye piros és kék színnel világít.
• Helyezze a telefont a vezeték nélküli töltőre, és nyomja meg a bilincset, hogy az okostelefon biztonságos
legyen.
• A LED-kijelző kékre vált.

Polish
Wygląd i opis interfejsu
1. Obszar ładowania
2. Wskaźnik ładowania LED
3. Port ładowania Micro-USB
Instrukcja obsługi
1. Instalacja AuraMount-2
• Przymocuj bezprzewodową ładowarkę do uchwytu przyssawki.
• Umieść uchwyt ssący na desce rozdzielczej.
• Wciśnij zapięcie mocujące przyssawkę, aby przymocować uchwyt przyssawki do deski rozdzielczej lub
przedniej szyby.
2. Ładowanie smartfona za pomocą AuraMount-2:
• Podłącz dostarczony kabel Micro-USB do ładowarki bezprzewodowej, a drugi koniec kabla do ładowarki
samochodowej.
• Wskaźnik LED zasilania zaświeci na przemian na czerwono i niebiesko.
• Umieść telefon w bezprzewodowej ładowarce i naciśnij zacisk, aby upewnić się, że smartfon jest bezpiecznie
zamontowany.
• Wskaźnik LED zmieni kolor na niebieski.

Greek
Εφάνιση και περιγραφή διεπαφή
1. Περιοχή χρέωση
2. Ένδειξη φόρτιση LED
3. Θύρα φόρτιση Micro-USB
Οδηγίε λειτουργία
1. Εγκατάσταση AuraMount-2
• Τοποθετήστε τον ασύρατο φορτιστή στη βάση αναρρόφηση.
• Τοποθετήστε το συγκρότηα αναρρόφηση στο ταπλό.
• Πιέστε προ τα κάτω το κούπωα τη βάση στήριξη για να ασφαλίσετε τη βάση αναρρόφηση στο
ταπλό ή το παρπρίζ.
2. Φόρτιση του Smartphone ε το AuraMount-2:
• Συνδέστε το παρεχόενο καλώδιο Micro-USB στον ασύρατο φορτιστή και στο άλλο άκρο του καλωδίου στο
φορτιστή αυτοκινήτου.
• Η ενδεικτική λυχνία λειτουργία ανάβει ε κόκκινο και πλε χρώα εναλλακτικά.
• Τοποθετήστε το τηλέφωνό σα στον ασύρατο φορτιστή και πατήστε το σφιγκτήρα για να βεβαιωθείτε ότι το
smartphone είναι τοποθετηένο καλά.
• Η ένδειξη LED θα γίνει πλε.
Table of contents
Languages:
Other Promate Automobile Accessories manuals