Promate CarShade User manual

User Guide
CarShade
21 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
Universal Protective Weather
Proof Car Umbrella
Windproof Design • Anti-Theft Protection • Automated Set-Up

2
English
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
Introduction
Keep your car protected from dust, rain and the sun with Promate CarShade. Easy to install with
the
one-touch wireless remote. The secure suction cup makes this car shade windproof.The
patented
automated folding structures oer a safe and stable weatherproof design. CarShade
has been tested
to reduce your car temperatures by at least 30 degrees. Portable and easy to use,
CarShade is the car
accessory your car needs.
Packaging Contents
• Car Shade holder
• Tarp
• Wireless remote controller
• Car charger
• Storage bag with zipper
• User manual
Features:
• Windproof Design: The strong suction cup coupled with a patented skeleton design ensures
that
the CarShade remains stuck onto your vehicle even on the windiest of days. You may also adjust
the windproof rope length to suit your vehicle.
• Easy To Use: Easy to install with the one-touch wireless remote
• One Click Wireless Setup: Automatically fold and unfold with a remote control device. The
whole open process takes 8s, and total installation process takes the 30s
• Reduce Temperatures by 30Degrees: Air ventilation between the CarShade and thecar
proven
eective to block heat transmitted to the car in high temperatures.
• Anti-Theft Protection: The steel wire woven into the fasten ropes prevent theft of the CarShade.
• Ultra-Portable Design: 33in/85cm in length after folded up in a storage bag. 6.7kgs only,
with
no extra burden to your trunk.
• Universal For any Car: The 4.4m x 2.2m surface can protect any car from Dust, acid =rain
and
bird droppings.
Compatibility:
CarShade is compatible with all Cars and SUVs.

English
2
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
Precautions:
Please read all safety instructions and warnings thoroughly before using this product. Im proper
use of this product may result in damage to this or attached products.
1. Do not disassemble the device or attempt to x it.
2. Do not try to replace any part of this product. Remote control battery is replaceable.
3. Do not crush, puncture or dispose of in re.
4. Do not store or use the device in a high-temperature environment, including intense sunlight
or heat.
5. Avoid excessive drops, bumps, abrasions and impacts.
6. If there is any reason to believe that there is internal damage to the device, discontinue
using
immediately.
7. Do not use the CarShade when driving.
8. Install the hooks after the CarShade has opened completely.
9. Avoid use in high winds or a storm.
10. Ensure the hooks are fastened tightly to the car.
11. In case you lose the remote, press the reset button on CarShade to fold it.
12. In the event of a malfunction, push the reset switch on the CarShade to fold it. If this
does
not work, charge the CarShade using the car charger provided and press the reset
button again.
13. If the above is not functioning, unfasten the 8 windproof snap fasteners and remove
the B-type pin on the base of the CarShade handle, pull out the locking pin and fold the
umbrella manually as

2
English
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
1. CarShade Handle
2. Suction Holder
3. Anti-Theft Safety Rope
4. Windproof Hooks
5. Soft Rubber Mat
6. Tarp Snap Fastener
7. Reset Button
8. Car Charger Socket
9. Charging LED
10. Lock Pin
11. Steel Handle
12. Power Switch
Appearance & Interface Description
9
8
2
1
12
11
10
7
6
4
4
4
4
4
4
3
2
1
5
English
27

2
English
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
Usage Instructions:
1. Installation of“CarShade”:
1. Place the“CarShade”on the car with the suction cup rmly set in the middle of the car
roof
with the handle of the“CarShade”Base facing you.
2. Press the Power Switch to the“On”position.
3. Untie the gathering rope.
4. Pull down the steel handle to fasten the CarShade onto the roof of the car.
5. Clip the“Anti-Theft Safety Rope”within the car and close the car door.
6. Press, the button“ ”on the remote controller, to turn on the automatic unfolding of the“CarShade”.
7. Wait for the“CarShade”to unfold completely.
8. Clasp the“Windproof Hooks”onto your car as shown below. Adjust the length of the
straps
if required.
English
28

2
2. Removal of“CarShade”:
1. Detach the “Windproof Hooks”.
2. Press the button“ ”on the remote controller to turn on the automatic folding of the“CarShade”.
3. Open the car door and remove the“Anti-Theft Rope”.
4. Pull the“CarShade”Base o the car and tie the gathering rope.
3. Charging“CarShade”
Connect one end of the car charger to“CarShade”and the other end to the charging
socket in your vehicle. The blue charging LED will light up indicating that the“CarShade”
is charged
completely. The red charging LED indicator will blink when the battery is
charging.
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
English
29

2
English
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26

2
Spanish
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
Descripción del Aspecto y la Interfaz
1. Agarradera del CarShade
2. Soporte de ventosa
3. Cuerda de seguridad antirrobo
4. Ganchos a prueba de viento
5. Tapete de hule suave
6. Sujetador rápido de la lona
7. Botón de reinicio
8. Cargador para el automóvil
9. LED de carga
10. Pasador de bloqueo
11. Mango de acero
12. Interruptor
9
8
2
1
12
11
10
7
6
4
4
4
4
4
4
3
2
1
5

2
Spanish
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
Instrucciones de uso:
1. Instalación del "Carshade"
1. Coloque el cobertor "CarShade" sobre el coche jando la ventosa rmemente en el centro
del
techo del coche con la agarradera de la base del "CarShade" mirando hacia usted.
2. Oprima el interruptor POWER a la posición "ON".
3. Desate la cuerda de recoger.
4. Baje la manija de acero para asegurar el cobertor CarShade sobre el techo del coche.
5.Ate la "Cuerda Antirrobo" dentro del coche y cierre la puerta.
6. Pulse el botón“ ”del mando a distancia para activar el desenrollado automático del cobertor
“CarShade”.
7.Espere a que el "CarShade" se desdoble por completo.
8.Engarce los "Ganchos a prueba de viento" en su coche como se muestra abajo. Ajuste la l
ongitud
de las cuerdas si es necesario.

2
Spanish
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
2. Cómo retirar el cobertor“CarShade”:
1. Separe los“Ganchos a prueba de viento”.
2. Presione el botón " ”en el mando a distancia para activar el plegado automático
del cobertor "CarShade".
3. Abra la puerta del coche y quite la “Cuerda Antirrobo”.
4. Retire la base del“CarShade”del coche y ate la cuerda de recoger.
3. Carga del“CarShade”
Conecte un extremo del cargador del coche al cobertor“CarShade”y el otro extremo a la toma
de carga en su vehículo. El LED de carga azul se iluminará indicando que el “CarShade” se ha
cargado por completo. El indicador LED rojo de carga destella mientras la batería se está cargando.
27

2
French
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
Description Apparence & Interface:
1. Poignée CarShade
2. Support d’aspiration
3. Corde de sécurite antivol
4. Crochet coupe vent
5. Tapis en caoutchouc souple
6. Attache bache à pression
7. Bouton de réinitialisation
8. Prise de chargeur voiture
9. LED de charge
10. Goupille de verrouillage
11. Poignée en acier
12. Interrupteur d’alimentation
9
8
2
1
12
11
10
7
6
4
4
4
4
4
4
3
2
1
5
28

2
French
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
Instructions d’utilisation:
1. Installation de“CarShade”:
1. Placez le "CarShade" sur la voiture avec la ventouse fermement xée au milieu du toit
de la voiture avec la poignée de la base "CarShade" face à vous
2. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation à la position "On".
3. Détachez la corde de rassemblement.
4. Tirez la poignée en acier vers le bas pour xer le CarShade sur le toit de la voiture.
5. Clipsez la «corde anti-vol de sécurité» dans la voiture et fermez la porte de la voiture.
6. Appuyez sur le bouton“ ”de la télécommande pour activer le dépliage automatique
du "CarShade"
7. Attendez que le "CarShade" se déploie complètement.
8. Fixez les «crochets coupe-vent» sur votre voiture comme indiqué ci-dessous. Ajustez la
longueur des sangles si nécessaire.
29

21 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
French
2. Enlèvement de“CarShade”:
1. Détachez les "crochets coupe-vent".
2. Appuyez sur le bouton“ ”de la télécommande pour activer le repliage automatique du "CarShade"
3. Ouvrez la porte de la voiture et retirez la "Corde antivol"
Tirez la base de "CarShade" de la voiture et attachez la corde de collecte.
3. Chargement de“CarShade”
Connectez une extrémité du chargeur de voiture à "CarShade" et l'autre extrémité à la prise
de charge dans votre véhicule. Le LED de charge bleue s'allume indiquant que le "CarShade"
est complètement chargé. L'indicateur LED de charge rouge clignotera lorsque la batterie
est en charge.

2
Portuguese
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
9
8
2
1
12
11
10
7
6
4
4
4
4
4
4
3
2
1
5
Aparência e descrição do interface
1. Pega do CarShade
2. Suporte de sucção
3. Corda de segurança antirroubo
4. Ganchos à prova de vento
5. Tapete de borracha macia
6. Mola de aperto da lona
7. Botão de reinicialização
8. Tomada para o carregador do carro
9. LED de carregamento
10. Pino de bloqueio
11. Pega em aço
12. Interruptor de alimentação

Instruções de utilização:
1. Instalação do "CarShade":
1. Coloque o "CarShade" no carro com a ventosa rmemente situada no meio da
capota do carro com a pega da base do "CarShade" voltada para si.
2. Pressione o interruptor para a posição "On” (Ligado).
3. Desaperte a corda de recolha.
4. Puxe a pega de aço para prender o CarShade ao teto do carro.
5. Fixe a "Corda de segurança antirroubo" dentro do carro e feche a porta do carro.
6. Prima o botão " " no controlo remoto para ligar o desdobramento automático do "CarShade".
7. Aguarde que o "CarShade" se desdobre completamente.
8. Aperte os "ganchos à prova de vento”ao seu carro, como se mostra abaixo. Ajuste o
comprimento das correias, se necessário.
2
Portuguese
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26

2
Portuguese
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
2. Remoção do "CarShade":
1. Solte os "ganchos" à prova de vento.
2. Prima o botão " " no controlo remoto para ligar a dobragem automática do "CarShade".
3. Abra a porta do carro e remova a“corda antirroubo”.
4. Puxe a base do "CarShade" para fora do carro e amarre a corda de recolha.
3. Carregamento do“CarShade"
Ligue uma extremidade do carregador do carro ao "CarShade" e a outra extremidade
à tomada de carregamento no seu veículo. O LED azul acender-se-á, indicando que o
"CarShade" está completamente carregado. O indicador LED de carregamento vermel
ho irá
piscar quando a bateria está a carregar.
27

2
Romanian
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
DescriereAspectșiInterfață:
1. Mâner CarShade
2. Suport Ventuză
3. Chingă de Siguranță Antifurt
4. Cârlige Rezistente la Vânt
5. Înveliș din Cauciuc Fin
6. Flanșă de Prindere
7. Buton de Resetare
8. Soclu Încărcare Mașină
9. LED de Încărcare
10. Blocare Pin
11. Mâner din Oțel
12. Întrerupător de Alimentare
9
8
2
1
12
11
10
7
6
4
4
4
4
4
4
3
2
1
5
28

2
Romanian
1 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
Instrucțiuni de Utilizare:
1. Instalare“CarShade”:
1. Așezați "CarShade" pe masina cu ventuza xată ferm în mijlocul acoperișului autovehi
culului, cu mânerul "CarShade" îndreptat spre dvs..
2. Apăsați comutatorul de alimentare în poziția "Pornit".
3. Desfaceți cablul de colectare.
4. Trageți mânerul din oțel pentru a xa CarShade pe acoperișul mașinii.
5. Fixați "Cablul de Siguranță Antifurt" în interiorul mașinii și închideți ușa mașinii.
6. Apăsați butonul " ” de pe telecomandă pentru a activa deschiderea automată "CarShade".
7. Așteptați ca "CarShade" să se desfacă complet.
8. Fixați "Cârligele Rezistente laVânt" pe masina, după imaginea de mai jos. Reglați lungimea
benzilor, dacă este necesar.
29

21 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
Romanian
2. Îndepărtare “CarShade”:
1. Detașați“Cârligele Rezistente la Vânt”.
2. Apăsați butonul“ ”de pe telecomandă pentru a activa plierea automată "CarShade".
3. Deschideți ușa mașinii și îndepărtați "Cablul Antifurt".
4. Trageți "CarShade" de pe mașină și legați chinga de colectare.
3. Încărcare“CarShade”
Conectați un capăt al încărcătorului auto la "CarShade", iar celălalt capăt la mufa de
încărcare din vehicul. LED-ul albastru de încărcare se va aprinde indicând faptul că
"CarShade" este încărcat complet. Indicatorul LED de încărcare roșu va clipi când
bateria se încarcă.

21 3 4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
24 25 26
Romanian
Table of contents
Languages:
Other Promate Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Soundoff Signal
Soundoff Signal GHOST EGHST4 B-12 Series quick start guide

Parrot
Parrot MINIKIT SLIM quick start guide

Mont Blanc
Mont Blanc FK229 Fitting instructions

VBG
VBG Onspot Mounting instruction/Spare Parts List

Nokia
Nokia CARK-91 installation guide

Silver Spring
Silver Spring WCC-500A owner's manual

Go Rhino
Go Rhino 390325 installation instructions

Brake Commander
Brake Commander R2-04-0 user manual

RITE-HITE
RITE-HITE Dok-Lok STR-4100 installation manual

Cruz
Cruz MB-100 Assembly instructions

Virtual Reality
Virtual Reality Hands Free Bluetooth Car Kit MP3/WMA player & FM modulator... Installation and operation

GStop
GStop GSTOP LITE manual