Proxxon MF 70 cnc-ready User manual

DE
GB
FR
IT
E
NL
DK
E
CZ
TR
PL
RU
Microfräse MF 70 cnc-ready
Kreuztisch KT 70 cnc-ready
Manual

olski
Przy czytaniu instrukcji obsługi otworzyć
strony ze zdjęciami.
Русский
При чтении руководства по эксплуатации
просьба открывать страницы с рисунками.
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
Deutsch
Beim Lesen der Gebrauchsanleitung
Bildseiten herausklappen.
English
Fold out the picture pages
when reading the user instructions.
Français
Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation,
veuillez déplier les pages d’illustration.
Italiano
Per leggere le istruzioni per l’uso
aprire le pagine ripiegate contenenti le figure.
Español
Al consultar el manual de instrucciones
abrir la hoja plegable.
Nederlands
Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
pagina’s met afbeeldingen uitklappen.
Dansk
Når brugsanvisningen læses,
skal billedsiderne klappes ud.
venska
Vid läsning av bruksanvisningen,
fall ut bildsidoma.
Česky
Pří čtení návodu k obsluze rozložit
stránky s obrázky.
Türkçe
Kullanma Talimat›n›n okunmas› esnas›nda
resim sayfalar›n› d›flar› ç›kart›n.
- 2-

Notizen:
- 3-

4
8
73
5
11
6
91210
2
1
- 4-
Fig. 1a
7
1
6
8
2
3
45
Fig. 1b
abc
M 4 x 15 M 4 x 40 M 4 x 15
Fig. 2
Fig. 3

2
4
3
1
2
1
- 5-
1
3
2
1
4
3
2
25
Fig. 6
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 8
Fig. 7

- 6-
Originalbetriebsanleitung
MicrofräseMF70cnc-readyund
KreutztischKT70cnc-ready
Sehr geehrte undin, sehr geehrter unde!
Egal, ob Sie eine Microfräse MF 70 cnc-ready oder den
reuztisch T 70 cnc-ready erworben haben, in jedem
Falle haben Sie sorgfältig konstruierte und gefertigte
Geräte für alle feinen, präzisen Fräsarbeiten in Metallen,
unststoffen oder Holz zur Hand.
Auf der Basis unserer bewährten Microfräse MF 70 resp.
des reuztisches T 70 konstruiert, bieten die cnc-ready-
Ausführungen der beiden Artikel die jeweils gleichen Fea-
tures, sind aber anstelle der gewohnten Handräder mit
Schrittmotoren ausgestattet.
Diese übernehmen das Verfahren der Schlitten des reuz-
tisches und des Fräskopfs bei der Fräse.
Eine (nicht im Lieferumfang enthaltene) CNC-Steuerung
speist die Schrittmotoren und ermöglicht so ein Verfahren
in den drei Achsen.
Die Säule und der reuztisch bestehen aus hochpräzisem,
oberflächenverdichteten Aluminium und sind mit spielfreien,
nachjustierbaren Schwalbenschwanzführungen ausgestat-
tet. Die stabile Basis der Microfräse MF 70 cnc-ready bildet
der schwere Maschinenfuß aus Grauguß.
Ein extrem vibrationsarmer, sorgfältig gewuchteter Hoch-
leistungsgleichstrommotor mit 24 Polen sorgt in der Micro-
fräse MF 70 cnc-ready für ruhigen und gleichförmigen
Lauf, bietet durch die elektronische Regelung bei jeder
Drehzahl von 5000 bis 20000 Umdrehungen genügend
raft und ermöglicht so auch das Arbeiten mit kleinsten
Fräserdurchmessern!
Mit dem beiliegenden Spannpratzensatz lassen sich die zu
bearbeitenden Werkstücke sicher und zuverlässig befesti-
gen.
Desweiteren ist im Lieferumfang der Fräse ein Spannzan-
gensatz enthalten: Sechs Spannzangen mit den zweckmä-
ßig gewählten Durchmessern 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,4 - 3,0 und
3,2 mm sind ordentlich in einem Spannzangenblock unter-
gebracht. Sorgfältige Materialauswahl und gezielte Härtung
sorgen für lange Lebensdauer, die 3-fach-Schlitzung für
höchste Präzision.
In unserem umfangreichen, sorgfältig zusammengestelltem
Zubehörprogramm erhalten Sie eine große Auswahl von
Einsatzwerkzeugen aller Art: Diese finden Sie in unserem
Geräteprospekt oder im Internet unter www.proxxon.com.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg beim Arbeiten mit
dem reuztisch T 70 cnc-ready oder der kompletten
Fräse MF 70 cnc-ready!
1 MicrofräseMF70cnc-ready(Artikel2712,
Fig.1a):
1.1 Legende Gesamtansicht
1. Ein-/ Ausschalter
2. Drehzahlregelknopf
3. Skala für Z-Achse
4. Motor für Spindelantrieb z-Achse
5. Spindelabdeckung
6. reuztisch T 70 cnc-ready
7. Justierschrauben
8. Tabelle für Spindelgeschwindigkeiten
9. Spannzangen
10. Maschinenfuß
11. Loch für Fußbefestigung
12. Schlüssel
1.2 Technische Daten:
Fräse:
Spannung: 230 Volt, 50/60 Hz
Leistung: 100 Watt
Spindeldrehzahl 5.000 – 20.000/min
Gesamthöhe (ca.): 400 mm
Verfahrwege z-Achse (ca.): 70 mm
Masse: 7 kg
Geräuschentwicklung 70 dB(A)
Vibrationen 2.5 m/s2
1.3 Lieferumfang:
• Frässpindel mit Z-Säule und stabilem Fuß, Step-Motor
und Anschlußkabel
• reuztisch T 70 CNC-ready mit Schrittmotoren,
Befestigungsmaterial und Anschlußkabel
• Spannzangenblock (Spannzangen Ø 1,0; 1,5; 2,0, 2,4;
3,0 und 3,2 mm)
• Bedienwerkzeug
• Bedienungsanleitung und Sicherheitsvorschriften
2KreuztischKT70cnc-ready(Artikel27114,
Fig.1b):
2.1 Legende Gesamtansicht
1. Nutentisch
2. Antriebsmotor x-Achse
3. Basisplatte
DE

- 7-
4. Support
6. Antriebsmotor y-Achse
7. Justierschrauben
8. Spannpratzensatz incl. Befestigungsmaterial
2.2 Kreuztisch KT 70 cnc-ready (Fig. 1b):
Tischgröße 250 x 70 mm
Verfahrwege (ca.):
x-Achse 150 mm
y-Achse 70 mm
Maße der T-Nuten 12 x 6 x 5 mm
Abstand der T-Nuten 25 mm
Masse: 2 kg
2.3 Lieferumfang:
• reuztisch T 70 CNC-ready mit Schrittmotoren und
Anschlußkabel
• Befestigungsmaterial
Fig. 2a Schrauben/Muttern zum Spannen des Maschi-
nenschraubstockes MS 4
Fig. 2b Spannpratzen
Fig. 2c Befestigungsmaterial zum Befestigen des
oordinatentisches
• Flexibler Spiralschlauch
• Bedienungsanleitung und Sicherheitsvorschriften
Nur in trockenen Räumen benutzen
Bitte dieses Elektrogerät nicht über den
Hausmüll entsorgen!
3BefestigendesMicro-Koordinatentisches
KT 70cnc-readyaufdemP OXXON-Bohr-
ständerMB200,MB140oderderP OXXON-
TischbohrmaschineTBM220(Fig.3)
Der Micro- oordinatentisch T 70 cnc-ready eignet sich
idealerweise für die Verwendung in ombination mit dem
PROXXON Bohrständer MB 200, dem MB 140 oder der
PROXXON Tischbohrmaschine TBM 220: Perfekt beispiels-
weise zum halbautomatischen oordinatenbohren!
Auch läßt sich eine konventionelle MF 70 damit nachrüsten,
dann aber natürlich ohne die Möglichkeit einer automati-
schen Betätigung der Z-Achse. Hier kann einfach der
bestehende reuztisch ersetzt werden, für die Verwendung
mit den PROXXON Bohrständern oder der PROXXON Tisch-
bohrmaschine TBM 220 schneiden Sie bitte zunächst zwei
M4-Gewinde gemäß Fig. 3 in die Arbeitsplatte.
1. Gewindelöcher mit einem Bohrer (ø 3.3 mm) vorbohren
und die Bohrung ansenken. Anschließend mit einem
Gewindebohrer M4 die Gewinde schneiden.
2. Sie können nun den Micro- oordinatentisch T 70
cnc-ready mit Hilfe der M4 Gewindelöcher und dem
beiliegenden Befestigungsmaterial auf dem Bohrstän-
derfuß befestigen.
4AufstellenderFräse(Fig.4):
Achtung:
Bitte beachten Sie, dass bei allen Montage-, Einricht- oder
Einstellarbeiten der Netzstecker aus der Steckdose heraus-
gezogen sein muss! Versehentliches Anlaufen der Maschine,
Beschädigungen und Verletzungen können die Folgen sein!
Achtung:
Die Fräse muss zum Betrieb sicher mit einer stabilen
Unterlage verschraubt werden! Hierzu befinden sich im
Gerätefuss vier Bohrungen, durch die die Fräse mit geeig-
neten Schrauben (Pos. 3) mit einer passenden Unterlage
geschraubt werden kann!
Danach den reuztisch 1 (Fig. 4) mit den 4 beigefügten
Innensechskantschrauben M4 am Fuß 2 befestigen. Hierzu
müssen gegebenenfalls die Schlitten des reuztisches ver-
fahren werden, um durch Verfahren von Schlitten und
Arbeitstisch die Zugänglichkeit der Schraublöcher zu
gewährleisten.
Achtung: Werden zum Verfahren der Schlitten die Spindeln
manuell verdreht, darf keine Steuerung an den Motoren
angeschlossen sein!
Nach dem Verbinden der Steckeranschlüsse mit der Steue-
rung sollte die Verkabelung mit dem ebenfalls beiliegenden
Spiralschlauch umschlossen werden.
5MontagederSpannzangen(Fig.5):
Achtung:
Vor allen Einstell-, Rüst- oder Montagearbeiten Netzstecker
ziehen. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr oder die Mög-
lichkeit der Beschädigung des Geräts!
Zum Festziehen der Überwurfmutter immer ein passendes
Werkzeug in die Spannzange einführen! Das Festziehen
der Überwurfmutter ohne passenden Schaft beschädigt die
Spannzange!

- 8-
Alle Einsatzwerkzeuge so kurz wie möglich spannen! Lang
herausstehende Schäfte vibrieren und verursachen ein
schlechtes Fräsergebnis.
1. Spindel 1 an der Flachstelle mit einem der beigelegten
beigelegtem Schlüssel 2 festhalten und Überwurfmut-
ter 3 lösen und entnehmen.
2. Gewünschte Spannzange 4 in die Spindel einsetzen
und Überwurfmutter 3 leicht mit Hand festdrehen.
3. Gewünschtes Werkzeug 5 in die Spannzange einfüh-
ren. Achtung: Darauf achten, dass sich der Schaft-
durchmesser des Werkzeugs und der Innendurchmes-
ser der Spannzange entsprechen!
4. Spindel mit Schlüssel festhalten und Überwurfmutter
mit dem zweiten Schlüssel festziehen.
6WählenderSpindeldrehzahl
Die Fräse ist mit einer elektronischen Drehzahlregelung
ausgestattet. Diese ermöglicht im Bereich von 5000-
20000 U/min die stufenlose Anpassung der Spindeldrehzahl
an unterschiedliche Materialien, Werkzeugvorschubge-
schwindigkeiten, Zustellung und Fräserdurchmesser. So ist
für alle in der Praxis vorkommenden Betriebsbedingungen
eine optimale Anpassung der Fräsparameter möglich.
Grundsätzlich gilt:
Höhere Drehzahlen leiner Fräserdurchmesser
Hoher Vorschub
Hohe Zustellung
Niedrigere Drehzahlen Größerer Fräserdurchmesser
Drehzahlen Geringer Vorschub
Geringe Zustellung
Eine Hilfestellung für die Wahl der richtigen Spindelge-
schwindigkeit gibt die Tabelle auf der Frontseite der Fräse.
7ArbeitenmitderFräse(Fig.6)
Achtung:
Tragen Sie beim Fräsen immer eine Schutzbrille. Beachten
Sie unbedingt die beigefügten Sicherheitshinweise!
Die MICRO-Fräse MF 70 cnc-ready und der reuztisch T
70 cnc-ready wurden konstruiert für präzise, feine Arbeiten.
Passen Sie daher die entscheidenden Fräsparameter wie
beispielsweise Zustellung oder Vorschub in der von Ihnen
verwendeten Software an.
Beachten Sie, dass eine mechanische oder elektrische
Überlastung der Maschine nicht nur einen negativen Einfluß
auf das Arbeitsergebnis hat, sondern auch den Verschleiß
der Maschine, insbesondere des Antriebs, der Lager und
der Führungen eklatant erhöht.
1. Das Werkstück 1 entweder mit den mitgelieferten
Spannpratzen 2 oder einem anderen geeigneten
Spannmittel zuverlässig und sicher befestigen.
2. Fräsvorgang durchführen. Darauf achten, dass sich
der Schalter 3 in „Ein“-Stellung befindet. Falls Ihre
CNC-Steuerung das automatische Ein-und Ausschalten
des Spindelantriebs nicht unterstützt, Motor manuell
einschalten.
3. Bei Bedarf mit dem Drehknopf 4 die geeignetete
Drehzahl einstellen
4. Achten Sie auf angepasste Vorschubgeschwindigkeit
und Zustelltiefe! Der Fräser muß im Gegenlauf arbeiten
wie in der Grafik Fig. 7 dargestellt. Das heisst, dass
die Bewegung der Schneidkante des Fräsers immer
gegen die Vorschubrichtung erfolgt!
8WartungundPflege
Das Gerät ist bis auf die Notwendigkeit einer regelmäßigen
Reinigung sowie der bedarfsgerechten Nachstellung und
Schmierung der Führungen wartungsfrei. Die in diesem
zusammenhang notwendigen Tätigkeiten sind im Folgenden
beschrieben.
8.1 Einstellen des Führungsspieles der chwalben-
schwanzführungen (Fig. 8)
Achtung:
Vor allen Einstell-, Rüst- oder Montagearbeiten Netzstecker
der Fräse ziehen. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr
oder die Möglichkeit der Beschädigung des Geräts!
Sowohl die Fräse als auch der reuztisch sind mit nach-
stellbaren Schwalbenschwanzführungen ausgestattet. Sie
bieten die Möglichkeit, den beim Arbeiten mit der Fräse
oder dem reuztisch sich naturgemäß ergebenden mecha-
nischen Verschleiss auszugleichen: Die Führungen werden
einfach nachgestellt, sollte das Spiel nach einer hinreichend
langen Benutzungsdauer zu groß werden. Bitte beachten
Sie, dass die Vorgehensweise bei der Fräse und dem
reuztisch gleich ist.

- 9-
1. Die Sechskantmutter 1 lösen
2. Mit einem passenden Innensechskantschlüssel die
Gewindestifte 2 leicht eindrehen. Die Einstellung ist
richtig, wenn das Spiel minimal ist, aber die Führung
dennoch leichtgängig ist.
Bittebeachten:
Zu festes Anziehen der Gewindestifte bedingt einen erhöh-
ten Verschleiß und kann die Führung beschädigen!
3. Nach erfolgreicher Einstellung Gewindestifte mit dem
Innensechskantschlüssel in der richtigen Position hal-
ten und mittels Anziehen der Sechskantmuttern 1
kontern.
8.2 Reinigung
Achtung:
Vor allen Wartungs- und Reinigungs- und Repararturarbei-
ten grundsätzlich Netzstecker der Fräse ziehen. Verlet-
zungsgefahr durch versehentliches Anlaufen!
Für eine lange Lebensdauer sollten Sie das Gerät nach
jedem Gebrauch mit einem weichen Lappen, Handfeger
oder einem Pinsel reinigen. Auch ein Staubsauger empfiehlt
sich hier.
Die äußere Reinigung des Gehäuses kann dann mit einem
weichen, eventuell feuchten Tuch erfolgen. Dabei darf
milde Seife oder eine anderes geeignetes Reinigungsmittel
benutzt werden. Lösungsmittel- oder alkoholhaltige Reini-
gungsmittel (z. B. Benzin, Reinigungsalkohole etc.) sind zu
vermeiden, da diese die unststoffteile angreifen könnten.
Bewegte Teile vertragen auch hin- und wieder einen
Tropfen Maschinenöl: In regelmäßigen Abständen sollte
man die Führungen des Fräskopfes sowie des reutztisches
ölen.
8.3 Reparaturen:
Achtung:
Vor allen Wartungs- und Reinigungs- und Repararturarbei-
ten grundsätzlich Netzstecker ziehen. Verletzungsgefahr
durch versehentliches Anlaufen!
Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal oder,
noch besser, vom PROXXON-Zentralservice durchführen
lassen! Niemals elektrische Teile reparieren, sondern immer
nur gegen Originalersatzteile von PROXXON tauschen!
9Entsorgung
Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll! Das
Gerät enthält Wertstoffe, die recycelt werden können. Bei
Fragen dazu wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Entsor-
gungsunternehmen oder andere entsprechenden kommu-
nalen Einrichtungen.
10EG-Konformitätserklärung
Name und Anschrift:
PROXXON S.A.
6-10, Härebierg
L-6868 Wecker
Produktbezeichnung: MF 70 cnc-ready
Artikel Nr.: 27112
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Richtlinien und normativen
Dokumenten übereinstimmt:
EU-EMV-Richtlinie 2004/108/EG
DIN EN 55014-1 / 05.2012
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 03.2010
DIN EN 61000-3-3 / 03.2014
EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
DIN EN 61029-1 / 01.2010
Datum: 11.06.2014
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
Geschäftsbereich Gerätesicherheit
Der CE-Dokumentationsbevollmächtigte ist identisch
mit dem Unterzeichner.

- 10 -
TranslationoftheOriginalOperating
InstructionsMicromillerMF70CNC-
readyandcompoundtableKT70CNC-
ready
Dear customer!
Regardless of whether you have purchased a Micro miller
MF 70 CNC-ready or the compound table T 70 CNC-
ready, you have carefully designed and manufactured
equipment for all fine, precision milling operations involving
metal, plastics or wood at your disposal.
Designed on the basis of our proven Micro miller MF 70
and compound table T 70 models, the CNC-ready versions
of both products offer the same features in each case, but
are fitted with stepping motors instead of the familiar
handwheels.
These take charge of traversing of the compound table
carriage and the milling head during milling operations.
A CNC control system (not included in the scope of
delivery) is responsible for supplying the stepping motors,
thus enabling traversing in all three axes.
The column and compound table consist of high-precision,
surface-compacted aluminium and are equipped with
adjustable dovetail guides which are free of play. The
stable basis of the Micro miller MF 70 CNC-ready is pro-
vided by a heavy machine base made of grey cast iron.
An extremely low-vibration, carefully balanced 24-pole
high-performance DC motor ensures that the Micro miller
MF 70 CNC-ready exhibits quiet and uniform running char-
acteristics, and electronic control at every speed from
5000 to 20000 revolutions per minute provides adequate
power which enables accurate machining with even the
smallest milling cutter diameters!
The clamping jaw set included ensures that the workpieces
to be machined are secured safely and reliably.
In addition, the scope of delivery of the miller includes a
collet set with six clamping jaws with a practical selection
of diameters of 1.0 - 1.5 - 2.0 - 2.4 - 3.0 and 3.2 mm held
in an orderly fashion in a collet block. Carefully selected
material and targeted hardening contribute to a long
service life, while the triple slotting ensures maximum pre-
cision.
Our comprehensive and carefully compiled accessory
range provides you with a large selection of machining
tools of every kind. These can be found in our equipment
brochure or on the internet at www.proxxon.com.
We are confident that you will be impressed by the suc-
cessful machining results achieved and we hope you enjoy
using our compound table T 70 CNC-ready or the
complete miller MF 70 CNC-ready!
1MicromillerMF70CNC-ready(Article2712,
Fig.1a):
1.1 Key to general view
1. On/Off switch
2. Speed control knob
3. Scale for Z-axis
4. Motor for Z-axis spindle drive
5. Spindle cover
6. Compound table T 70 CNC-ready
7. Adjusting screws
8. Table for spindle speeds
9. Collets
10. Machine base
11. Hole for base fixing
12. Wrenches
1.2 Technical data:
Miller
Voltage: 230 Volt, 50/60 Hz
Capacity: 100 Watt
Spindle speed 5,000 – 20,000/min
Overall height (approx.): 400 mm
Z-axis traversing path (approx.): 70 mm
Mass: 7 kg
Noise generation 70 dB(A)
Vibration 2.5 m/s2
1.3 cope of delivery:
• Miller spindle with Z-column and robust base, stepping
motor and connecting cable
• Compound table T 70 CNC-ready with stepping
motors, mounting parts and connecting cable
• Collet block (collet Ø 1.0, 1.5, 2.0, 2.4, 3.0 and 3.2
mm)
• Operating tools
• Operating and safety instructions
GB

- 11 -
2CompoundtableKT70CNC-ready
(Article 27114,Fig.1b):
2.1 Key to general view
1. T-slot table
2. X-axis drive motor
3. Base plate
4. Support
6. Y-axis drive motor
7. Adjusting screws
8. Clamping jaw set incl. mounting parts
2.2 Compound table KT 70 CNC-ready (Fig. 1b):
Table size 250 x 70 mm
Traversing paths (approx.):
X-axis 150 mm
Y-axis 70 mm
T-slot dimensions 12 x 6 x 5 mm
T-slot spacing 25 mm
Mass: 2 kg
2.3 cope of delivery:
• Compound table T 70 CNC-ready with stepping
motors and connecting cable
• Mounting parts
Fig. 2a Screws/nuts for clamping the machine vice MS
4
Fig. 2b Clamping jaws
Fig. 2c Mounting parts for fixing the coordinate table
• Flexible spiral hose
• Operating and safety instructions
Use only in dry rooms
Please do not dispose of this electrical
machine in the household waste!
3MountingtheMicrocoordinatetableKT70
CNC-readyontheP OXXONdrillstandMB
200,MB140orP OXXONtabledrilling
machineTBM220(Fig.3)
The Micro coordinate table T 70 CNC-ready is ideally suit-
able for use in combination with the PROXXON drill stand
MB 200, the MB 140 or the PROXXON table drilling
machine TBM 220. It is, for example, perfect for semi-auto-
matic coordinate drilling!
A conventional MF 70 can also be retrofitted with this
device, although automatic operation of the Z-axis is then,
naturally enough, no longer an option in this configuration.
The existing compound table can be simply replaced for
this purpose. Two M4 threads should first be cut in the
worktop as depicted in Fig. 3 for use with the PROXXON
drill stand or the PROXXON table drilling machine TBM 220.
1. Pilot drill the threaded holes with a drill bit (ø 3.3 mm)
and countersink the holes. Then cut the threads with
an M4 tap.
2. The Micro coordinate table T 70 CNC-ready can now
be fixed to the drill stand base with the aid of the M4
threaded holes and the mounting parts provided with
the device.
4Millersetup(Fig.4):
Caution:
Please ensure that the mains plug is pulled out of the
socket during all assembly, setup or adjusting work! A
failure to do this may result in the inadvertent starting of
the machine, damage and injury.
Caution:
The miller should be screwed securely to a stable support-
ing surface for operation! Four holes are provided in the
device base for this purpose with which the miller can be
screwed to an appropriate supporting surface using suitable
bolts (3)!
The compound table (Fig. 4) can then be fixed to the base
using the 4 M4 Allen screws provided. The compound table
carriage may need to be traversed for this purpose in order
to move the carriage and work table to ensure access to
the screw holes.
Caution: No control system should be connected to the
machine if the spindles are rotated manually to traverse
the carriage!
Following connection of the plug connectors to the control
system, the wiring should be sheathed in the spiral hose
provided.

- 12 -
5Fittingthecollets(Fig.5):
Caution:
Pull out the mains plug prior to any adjusting, setup or
assembly work, as there is otherwise a risk of injury or
possible damage to the device!
Always insert a suitable tool in the collet to tighten the
union nut! Tightening the union nut without an appropriate
shaft will damage the collet!
All operational tools should be clamped as short as
possible! Shafts protruding too far will vibrate and result in
poor milling results.
1. Hold the spindle 1 firmly on the flats with one of the
wrenches 2 provided and release and remove the
union nut 3.
2. Insert the desired collet 4 into the spindle and tighten
the union nut 3 slightly by hand.
3. Insert the desired tool 5 into the collet. Caution:
Ensure that the tool shaft diameter corresponds to the
inside diameter of the collet!
4. Hold the spindle firmly with the wrench and tighten
the union nut firmly with the second wrench.
6Selectingthespindlespeed
The miller is equipped with an electronic speed control
system. This enables the continuous adjustment of the
spindle speed within a range from 5000-20000 rpm to suit
different materials, tool feed speeds, infeeds and milling
cutter diameters. Optimum adaptation of the milling para-
meters is therefore possible to suit all operating conditions
encountered under practical circumstances.
Fundamentally speaking, the following apply:
Higher speeds Smaller milling cutter diameters
High feed
High infeed
Lower speeds Greater milling cutter diameters
Lower feed
Reduced infeed
The table on the front of the miller provides assistance
when selecting the right spindle speed.
7Workingwiththemiller(Fig.6)
Caution:
Wear protective goggles when milling. It is imperative that
the safety instructions included be observed!
The Micro miller MF 70 CNC-ready and compound table T
70 CNC-ready were designed for fine, precision work.
Decisive milling parameters such as infeed or feed should
therefore be adapted in the software you are using.
Please note that, in addition to negatively influencing the
working results, mechanical or electrical overloading of the
machine also strikingly increases machine wear, particularly
on the drive, bearings and guides.
1. The workpiece 1 should be fixed reliably and safely
using either the clamping jaws 2 provided or another
appropriate clamping medium.
2. Realise the milling process. Ensure that the switch 3 is
in the “On” position. The motor should be activated
manually if the CNC control system does not support
automatic activation and deactivation of the spindle
drive.
3. Set the appropriate speed with the knob 4 if neces-
sary.
4. Ensure that the feed speed and infeed depth are
appropriate! The milling cutter should operate during
counter rotation as illustrated in the diagram in Fig. 7.
This means that the motion of the milling cutter
cutting edge should always be counter to the feed
direction!
8Maintenanceandcare
The device is maintenance-free, apart from the necessity
for regular cleaning and, where required, readjustment and
lubrication of the guides. The tasks necessary in this
respect are described below.
8.1 Adjustment of play in the dovetail guides (Fig. 8)
Caution:
Pull out the miller mains plug prior to any adjusting, setup
or assembly work, as there is otherwise a risk of injury or
possible damage to the device!
Both the miller and the compound table are equipped with
adjustable dovetail guides. These provide an option for
counteracting mechanical wear which occurs naturally
when working with the miller or compound table. The

- 13 -
guides can be readjusted simply if the play becomes too
great after a sufficiently long period of use. Please note
that the procedure for the miller and compound table is the
same.
1. Loosen the hexagonal nuts 1.
2. Screw in the setscrews 2 slightly with a suitable Allen
key. The setting is correct if play is minimal, but the
guide still works smoothly.
Pleasenote:
Excessive tightening of the setscrews results in increased
wear and may damage the guide!
3. Following successful adjustment, hold the setscrews
in the correct position with an Allen key and counter
lock by tightening the hexagonal nuts.
8.2 Cleaning
Caution:
Always pull out the miller mains plug prior to maintenance,
cleaning and repairs. Inadvertent activation may result in
injury!
To ensure a long service life, the machine should be
cleaned with a soft cloth, hand brush or paintbrush after
each use. Use of a vacuum cleaner is also recommended
here.
The outside of the housing can then be cleaned with a soft
cloth, dampened if necessary. It is possible to use mild
soap or another suitable cleaning agent. Solvents or clean-
ing agents containing alcohol (e.g. petrol, cleaning alcohols,
etc.) should be avoided, since these can attack the plastic
parts.
It is best to apply a drop of machine oil to moving parts
occasionally. The milling head guides and compound table
should be lubricated at regular intervals.
8.3 Repairs:
Caution:
Always pull out the mains plug before maintenance, clean-
ing and repairs. Inadvertent activation may result in injury!
Repairs should only be realised by qualified skilled person-
nel or, better still, by the PROXXON Central Service! Never
repair electrical parts, but always replace them with
original PROXXON spare parts!
9Disposal
Please do not dispose of this machine in household waste!
The device contains valuable materials which can be recy-
cled. If you have any questions in this respect, please con-
tact your local disposal company or other relevant commu-
nal facilities.
10ECDeclarationofConformity
Name and address:
PROXXON S.A.
6-10, Härebierg
L-6868 Wecker
Product designation: MF 70 CNC-ready
Article No.: 27112
We hereby declare on our sole responsibility that this
product conforms to the following directives and nor-
mative documents:
EU EMC Directive 2004/108/EC
DIN EN 55014-1 / 05.2012
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 03.2010
DIN EN 61000-3-3 / 03.2014
EU Machinery Directive 2006/42/EC
DIN EN 61029-1 / 01.2010
Date: 17/04/2013
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
Appliance Safety Division
The CE document authorized agent is identical to the
signatory.

Traductiondelanoticed’utilisation
originaleMicrofraiseuseMF70cnc-
readyettabledepositionnementKT70
cnc-ready
Cher client, chère cliente !
Que vous ayez acquis la microfraiseuse MF 70 cnc-ready
ou la table de positionnement T 70 cnc-ready, dans
chaque cas, vous possédez un appareil construit et fabriqué
avec soin destiné à tous les travaux de fraisage fins et de
précision avec les métaux, les plastiques ou le bois.
Conçues sur la base de notre microfraiseuse MF 70 et de la
table de positionnement T 70, les versions cnc-ready des
deux appareils offrent les mêmes caractéristiques mais
sont équipés de moteurs pas à pas au lieu des volants
habituels.
Ils se chargent du déplacement des chariots de la table de
positionnement et de la tête de fraise lors du fraisage.
Une commande CNC (non comprise dans la livraison) ali-
mente les moteurs pas à pas et permet ainsi un déplace-
ment dans les trois axes.
La colonne et la table de positionnement sont en aluminium
de haute précision à revêtement dense et sont équipées de
guidages à queue d'aronde réajustables et exempts de jeu.
La stabilité de la microfraiseuse MF 70 cnc-ready est
assurée par le lourd socle de la machine en fonte grise.
Un moteur à courant continu de haute puissance à très
faibles vibrations et soigneusement équilibré à 24 pôles
garantit une marche calme et régulière de la microfraiseuse
MF 70, le réglage électronique offre une force suffisante
pour chaque vitesse de rotation entre 5000 et 20000 rota-
tions et permet ainsi de travailler même avec les plus
petits diamètres de fraise.
Le jeu de pattes de serrage permet de fixer sûrement et
fiablement les pièces à usiner.
De plus, la livraison de la fraise comprend un jeu de pinces
de serrage : six pinces de serrage de diamètres parfaite-
ment sélectionnés 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,4 - 3,0 et 3,2 mm
sont bien rangées dans un bloc de pinces de serrage. Un
choix précis de matériaux et un trempage ciblé assurent
une longue durée de vie et la triple rainure une précision
très élevée.
Un important programme d'accessoires soigneusement
choisis propose un grand choix d'outils de tout genre : vous
les trouverez dans notre catalogue d'appareils à l’adresse
www.proxxon.com.
Nous vous souhaitons un travail agréable et réussite avec
la table de positionnement T 70 cnc-ready et la fraiseuse
complète MF 70 cnc-ready.
1MicrofraiseuseMF70cnc-ready(article
2712,ill.1a):
1.1 Légende vue d'ensemble
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Bouton de régulateur de la vitesse de rotation
3. Echelle pour axe Z
4. Moteur pour commande de broche axe z
5. Recouvrement de broche
6. Table de positionnement T 70 cnc-ready
7. Vis d'ajustage
8. Tableau des vitesses de broche
9. Pinces de serrage
10. Socle de machine
11. Trou pour fixation du socle
12. Clés
1.2 Caractéristiques techniques :
Fraiseuse :
Tension : 230 V, 50/60 Hz
Puissance : 100 watts
Vitesse de rotation de la broche 5.000 – 20.000tr./min
Hauteur totale (env.) : 400 mm
Courses de déplacement
axe z (env.) : 70 mm
Poids : 7 kg
Niveau sonore 70 dB(A)
Vibrations 2.5 m/s2
1.3 Contenu de la livraison :
• Broche porte-fraise avec colonne Z et socle stable,
moteur pas à pas et cordon de secteur
• Table de positionnement T 70 cnc-ready avec
moteurs pas à pas, matériel de fixation et cordon de
secteur
• Bloc de pinces de serrage (pinces de serrage Ø 1,0;
1,5; 2,0, 2,4; 3,0 et 3,2 mm)
• Outil de commande
• Instructions de service et consignes de sécurité
FR
- 14 -

2TabledepositionnementKT70cnc-ready
(article27114,ill.1b):
2.1 Légende vue d'ensemble
1. Table à rainures
2. Moteur d'entraînement axe x
3. Plaque de base
4. Support
6. Moteur d'entraînement axe y
7. Vis d'ajustage
8. Jeu de pattes de serrage avec matériel de fixation
2.2 Table de positionnement KT 70 cnc-ready (ill. 1b) :
Dimension de la table 250 x 70 mm
Courses de déplacement (env.) :
Axe x 150 mm
Axe y 70 mm
Dimensions de rainures en T 12 x 6 x 5 mm
Distance des rainures en T 25 mm
Poids : 2 kg
2.3 Contenu de la livraison :
• Table de positionnement T 70 cnc-ready avec
moteurs pas à pas et cordon de secteur
• Matériel de fixation
Ill. 2a Vis/écrous pour serrer l'étau de la machine MS4
Ill. 2b Pattes de serrage
Ill. 2c Matériel de fixation de la table des coordonnées
• Flexible spiralé
• Instructions de service et consignes de sécurité
Utiliser uniquement dans des locaux secs !
Ne pas éliminer cet appareil avec les
déchets domestiques !
3Fixationdelamicrotabledecoordonnées
KT 70cnc-readysurlemontantdeperçage
P OXXONMB200,MB140oulaperceuse
d'établiP OXXONTBM220(ill.3)
La microtable de coordonnées T 70 cnc-ready est idéale
pour l'utilisation combinée avec le montant de perçage
PROXXON MB 200, MB 140 ou la perceuse d'établi
PROXXON TBM 220 : parfait par exemple pour le perçage à
coordonnées semi-automatique.
Elle peut également équiper la MF 70 traditionnelle mais
dans ce cas, sans la possibilité d'un fonctionnement auto-
matique de l'axe Z. Ici, il est possible de remplacer tout
simplement la table de positionnement existante. Pour uti-
liser les montants PROXXON ou la perceuse d'établi
PROXXON TBM 220, tailler tout d'abord deux tarauds M4
dans la plaque de travail conformément à l'illustration 3.
1. Percer un avant-trou taraudé avec un foret (ø 3.3 mm)
et continuer le perçage. Ensuite, tarauder avec un
taraud M4.
2. Fixer la microtable de coordonnées T 70 cnc-ready
sur le socle du montant à l'aide des tarauds M4 et le
matériel de fixation livré.
4Montagedelafraiseuse(ill.4):
Attention:
veiller à ce que la fiche de secteur soit débranchée de la
prise de courant lors des travaux de montage, d'ajustage
ou de réglage. Un démarrage involontaire de la machine
pourrait l'endommager ou provoquer des blessures.
Attention:
lors de son utilisation, la fraiseuse doit être vissée sur un
support stable ! A cet effet, le socle de l'appareil possède
quatre trous par lesquels la fraiseuse peut être vissée avec
les vis appropriées (pos. 3) à un support adapté.
Ensuite, fixer la table de positionnement 1 (ill. 4) au socle 2
avec les 4 vis à six pans creux M4. A cet effet, il faut éven-
tuellement déplacer les chariots de la table de positionne-
ment pour permettre l'accessibilité des trous de vissage en
déplaçant les chariots et la table de travail.
Attention : si, pour déplacer les chariots, les broches sont
tournées manuellement, aucune commande ne peut être
branchée aux moteurs.
Après le branchement des fiches à la commande, envelop-
per le câblage avec le flexible spiralé également livré.
5Montagedespincesdeserrage(ill.5):
Attention:
avant tous travaux de réglage, d'équipement ou de mon-
tage, débrancher la fiche de secteur. Sinon, il existe un
risque de blessure ou d'endommagement de l'appareil.
- 15 -

Pour serrer l'écrou-chapeau, toujours introduire un outil
adapté dans la pince de serrage. Le serrage de l'écrou-
chapeau sans une tige adéquate endommage la pince de
serrage.
Serrer les outils utilisés aussi court que possible. Les tiges
sortant de trop vibrent et donnent un mauvais résultat de
fraisage.
1. Maintenir la broche 1 à l'endroit plat avec l'une de clés
2 jointes et desserrer puis retirer l'écrou-chapeau 3.
2. Placer la pince de serrage 4 souhaitée dans la broche
et serrer légèrement l'écrou-chapeau 3 à la main.
3. Placer l'outil souhaité 5 dans la pince de serrage.
Attention : veiller à ce que le diamètre de tige de l'outil
et le diamètre intérieur de la pince de serrage corres-
pondent.
4. Tenir la broche avec la clé et serrer l'écrou-chapeau
avec la deuxième clé.
6Choixdelavitessederotationdelabroche
La fraiseuse est équipée d'un réglage de vitesse de
rotation électronique. Il permet un réglage progressif de la
vitesse de rotation de broche aux différents matériaux,
vitesses d'avance d'outil, passe et diamètres de fraise
dans une plage de 5000-20000 tr./min. Ainsi, une adapta-
tion optimale des paramètres de fraisage est possible pour
toutes les conditions de service survenant dans la pratique.
D'une façon générale :
vitesses de rotation plus élevées diamètre de fraise moins
important
avance élevée
passe élevée
vitesses de rotation moins diamètre de fraise plus
élevées élevé
avance moins élevée
passe moins élevée
Le tableau se trouvant à la partie frontale de la fraiseuse
permet de choisir la bonne vitesse de broche.
7Travailleraveclafraiseuse(ill.6):
Attention:
lors du fraisage, toujours porter des lunettes de protection.
Veiller impérativement aux consignes de sécurité jointes.
La microfraiseuse MF 70 cnc-ready et la table de position-
nement T 70 cnc-ready ont été conçues pour réaliser un
travail de précision. Il faut donc adapter les paramètres de
fraisage décisifs comme p.ex. passe ou avance dans le
logiciel que vous utilisez.
Veiller au fait qu'une surcharge mécanique ou électrique
de la machine n'a pas seulement un impact négatif sur le
résultat du travail mais augmente énormément aussi
l'usure de la machine, en particulier de l'entraînement, des
paliers et des guidages.
1. Fixer la pièce 1 correctement et sûrement soit avec
les pattes de serrage livrées 2 ou un autre moyen de
serrage approprié.
2. Effectuer l'opération de fraisage. Veiller à ce que l'in-
terrupteur 3 se trouve en position "Marche". Si votre
commande CNC n'assiste pas la mise en marche/hors
service automatique de l'entraînement de broche,
mettre le moteur en service manuellement.
3. En cas de besoin, régler la vitesse de rotation appro-
priée avec le bouton rotatif 4.
4. Veiller à une vitesse d'avance et à une profondeur de
passe adaptées. La fraise doit travailler dans le sens
opposé de la marche comme représenté dans le gra-
phique ill. 7. Ce qui signifie que le mouvement de
l'arête de la fraise doit toujours s'effectuer dans le
sens contraire à l'avance.
8Maintenanceetentretien
A l'exception d'un nettoyage régulier nécessaire et d'un
réglage ultérieur selon les besoins et la lubrification des
guidages, l'appareil ne demande aucune maintenance. Les
activités nécessaires dans ce contexte sont décrites par la
suite.
8.1 Réglage du jeu des guidages à queue d'arronde
(ill. 8)
Attention:
avant tous travaux de réglage, d'équipement ou de mon-
tage, débrancher la fiche de secteur de la fraiseuse. Sinon,
il existe un risque de blessure ou d'endommagement de
l'appareil.
La fraiseuse et la table de positionnement sont équipées
de guidages à queue d'arronde réajustables. Ils permettent
de compenser l'usure mécanique naturelle lors du travail
avec la fraiseuse ou la table de positionnement. Les gui-
dages peuvent être simplement réajustés si le jeu est trop
important après une durée d'utilisation assez longue. La
démarche pour le fraiseuse et la table de positionnement
est la même.
- 16 -

1. Desserrer l'écrou hexagonal 1.
2. Visser légèrement la tige filetée 2 avec une clé pour
vis à six pans creux appropriée. Le réglage est correct
lorsque le jeu est minimal mais que le guidage est
encore bien manœuvrable.
AttentionSVP:
un serrage trop important des tiges filetées génère une
usure plus importante et peut endommager le guidage.
3. Une fois les tiges filetées parfaitement réglées, main-
tenir dans la bonne position avec la clé pour vis à six
pans creux et bloquer par contre-écrou en serrant les
écrous hexagonaux 1.
8.2 Nettoyage
Attention:
toujours retirer la fiche de réseau de la fraiseuse avant tout
travail d’entretien, de nettoyage et de réparation sur la
machine. Risque de blessure dû à une démarrage inopiné.
Pour lui conserver toute sa longévité, il est conseillé de
nettoyer l’appareil après chaque utilisation avec un chiffon
doux, une balayette à main ou un pinceau. Un aspirateur
est également recommandé.
Le nettoyage extérieur du carter de l’appareil peut être
effectué avec un chiffon doux, éventuellement humide. A
cet effet, utiliser un savon doux ou tout autre produit net-
toyant adapté. Eviter les solvants et autres produits de net-
toyage contenant de l’alcool (p. ex. essence, alcools de
nettoyage, etc.) car ils pourraient attaquer les parties en
plastique de l’appareil.
Les pièces mobiles supportent de temps en temps une
goutte d’huile pour machines : les guidages de la tête de
fraiseuse ainsi que de la table de positionnement doivent
être huilés à intervalles réguliers.
8.3 Réparations :
Attention:
toujours retirer le connecteur d’alimentation réseau avant
tout travail d’entretien et de réparation sur la machine.
Risque de blessure dû à une démarrage inopiné.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un
personnel qualifié. Le mieux est de confier la réparation au
Service central de PROXXON ! Ne jamais réparer les élé-
ments électriques mais les remplacer toujours par des
pièces détachées originales de PROXXON !
9Élimination
Ne pas éliminer l’appareil avec les déchets domestiques !
L’appareil contient des matériaux qui peuvent être recyclés.
Pour toute question à ce sujet, prière de s’adresser aux
entreprises locales de gestion des déchets ou toute autre
régie communale correspondante.
10DéclarationdeconformitéCE
Nom et adresse :
PROXXON S.A.
6-10, Härebierg
L-6868 Wecker
Désignation du produit : MF 70 cnc-ready
Réf. : 27112
Nous déclarons en toute responsabilité que ce produit
est conforme aux directives et documents normatifs
suivants :
Directive UE CEM 2004/108/CE
DIN EN 55014-1 / 05.2012
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 03.2010
DIN EN 61000-3-3 / 03.2014
Directive UE relative aux machines 2006/42/CE
DIN EN 61029-1 / 01.2010
Date : 17.04.2013
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
Secteur d’activités Sécurité des appareils
Le responsable de la documentation CE est identique
au signataire.
- 17 -

Traduzionedelleistruzioniperl’uso
originaliMicro-fresatriceMF70cnc-
readyebancoacroceKT70cnc-ready
Gentile cliente!
Indipendentemente se avete acquistato una micro-fresatrice
MF 70 cnc-ready oppure il banco a croce T 70 cnc-ready,
in ogni caso ha a portata di mano degli apparecchi costruiti
e realizzati in modo accurato per tutti gli interventi di fresa-
tura di metalli, plastica o legno.
Costruiti sulla base della nostra nota micro-fresatrice MF
70 o del banco a croce T 70, i modelli cnc-ready dei due
articoli offrono gli stessi strumenti, ma al posto degli usuali
volantini, sono dotati di motori passo-passo.
Questi consentono lo scorrimento dei carrelli del banco a
croce e della testa della fresatrice nel caso della fresa.
Un'unità di comando CNC (non compresa nella fornitura)
alimenta i motori passo-passo e consente lo spostamento
nei tre assi.
La colonna ed il banco a croce sono realizzati in alluminio
di alta precisione e compresso in superficie e dotati di
guide a coda di rondine prive di gioco e regolabili. La base
resistente della micro-fresatrice MF 70 cnc-ready è costi-
tuita dalla base pesante della macchina in ghisa grigia.
Un motore a corrente continua di elevate prestazioni, che
emette poche vibrazioni ed è bilanciato in modo accurato
con 24 poli garantisce nella micro-fresatrice MF 70 cnc-
ready un funzionamento silenzioso ed uniforme, offre con
la regolazione elettronica ad ogni numero di giri da 5000
fino a 20000 giri una potenza adeguata e consente
pertanto di poter lavorare anche con i più piccoli diametri
di fresa!
Con il set di staffe di serraggio compreso nella fornitura, i
pezzi da lavorare possono essere fissati in modo sicuro ed
affidabile.
La fornitura della fresatrice comprende anche un set di
pinze di serraggio: Sei pinze di serraggio con i diametri
scelti per la destinazione d'uso 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,4 - 3,0 e
3,2 mm sono alloggiati con ordine in un blocco per pinze di
serraggio. Una scelta accurata dei materiali ed una tem-
pratura mirata garantiscono una lunga durata d'uso del
prodotto, mentre la triplice fessura il massimo in termini di
precisione.
La vasta gamma dei nostri accessori comprende un'ampia
scelta di utensili di qualsiasi genere: Questa è disponibile
nel nostro catalogo oppure su Internet all’indirizzo
www.proxxon.com.
Le auguriamo buon lavoro con il nostro banco a croce T
70 cnc-ready o la fresatrice completa MF 70 cnc-ready!
1Micro-fresatriceMF70cnc-ready
(Articolo2712,Fig.1a):
1.1 Legenda vista generale
1. Tasto accensione/spegnimento
2. Pulsante di regolazione numero di giri
3. Scala per asse Z
4. Motore per trasmissione mandrino asse z
5. Copertura mandrino
6. Banco a croce T 70 cnc-ready
7. Viti di regolazione
8. Tabella per velocità mandrino
9. Pinze
10. Base macchina
11. Foro per fissaggio della base
12. Chiave
1.2 Dati tecnici:
Fresatrice:
Tensione: 230 Volt, 50/60 Hz
Potenza: 100 Watt
N. giri mandrino 5.000 – 20.000/min
Altezza totale (ca.): 400 mm
Corse di spostamento asse z (ca.): 70 mm
Massa: 7 kg
Rumorosità 70 dB(A)
Vibrazioni 2.5 m/s2
1.3 Dotazione:
• Mandrino della fresatrice con colonna Z e base resi-
stente, motore Step e cavo di collegamento
• Banco a croce T 70 CNC-ready con motori passo-
passo, materiale di fissaggio e cavo di collegamento
• Blocco pinze di serraggio (Pinze di serraggio Ø 1,0;
1,5; 2,0, 2,4; 3,0 e 3,2 mm)
• Utensile di comando
• Istruzioni per l'uso e norme di sicurezza
IT
- 18 -

2BancoacroceKT70cnc-ready
(Articolo 27114,Fig.1b):
2.1 Legenda vista generale
1. Banco a scanalature
2. Motore di trasmissione asse x
3. Piastra base
4. Support
6. Motore di trasmissione asse y
7. Viti di regolazione
8. Set staffe di serraggio incl. materiale di fissaggio
2.2 Banco a croce KT 70 cnc-ready (Fig. 1b):
Dimensione banco 250 x 70 mm
Corse di spostamento (ca.):
Asse x 150 mm
Asse y 70 mm
Dimensioni delle scanalature a T 12 x 6 x 5 mm
Distanza delle scanalature 25 mm
Massa: 2 kg
2.3 Dotazione:
• Banco a croce T 70 CNC-ready con motori passo-
passo e cavo di collegamento
• Materiale di fissaggio
Fig. 2a Viti/Dadi per il serraggio della morsa della
macchina MS 4
Fig. 2b Staffe di serraggio
Fig. 2c Materiale di fissaggio per il fissaggio del banco
delle coordinate
• Tubo flessibile a spirale
• Istruzioni per l'uso e norme di sicurezza
Usare solo in ambienti asciutti
Si prega di non smaltire questo apparecchio
insieme ai rifiuti domestici!
3FissaggiodelbancodellecoordinateMicro
KT70cnc-readysulsupportoacolonna
P OXXONMB200,MB140oiltrapanoda
bancoP OXXONTBM220(Fig.3)
Il banco delle coordinate Micro T 70 cnc-ready è indicato
per l'utilizzo in combinazione con il supporto a colonna
PROXXON MB 200, MB 140 o il trapano da banco PROXXON
TBM 220: Perfetto ad esempio per la perforazione a coordi-
nate semiautomatica!
Può essere aggiunta a che una convenzionale MF 70, ma
poi senza la possibilità di un azionamento automatico del-
l'asse Z. Qui è possibile sostituire semplicemente il banco
a croce esistente. Per l'utilizzo con i supporti a colonna
PROXXON o il trapano da banco PROXXON TBM 220 si
prega di incidere prima due filettature M4 nel piano di
lavoro come da Fig. 3.
1. Effettuare i fori della filettatura con una punta (ø 3.3
mm) e fresare il foro. Successivamente tagliare la
filettatura con una punta filettata M4.
2. A questo punto è possibile fissare il banco a coordinate
Micro T 70 cnc-ready sulla base del supporto a
colonna con l'ausilio dei fori filettati M4 ed il materiale
di fissaggio compreso nella fornitura.
4Installazionedellafresatrice(Fig.4):
Attenzione:
Durante le operazioni di montaggio, approntamento o di
regolazione è necessario estrarre la spina dalla presa elet-
trica! Un avviamento imprevisto della macchina potrebbe
causare danneggiamenti e lesioni!
Attenzione:
Per il funzionamento, la fresa deve essere avvitata in modo
sicuro ad un piano di fondo stabile! A tal fine alla base del-
l'apparecchio sono presenti quattro fori attraverso i quali la
fresatrice con delle viti adatte (Pos. 3) può essere avvitata
ad un fondo adatto!
Successivamente fissare il banco a croce 1 (Fig. 4) con le 4
viti esagonali M4 compresi nella fornitura alla base 2. A tal
fine è necessario spostare i carrelli del banco a croce per
garantire con lo spostamento dei carrelli e del banco da
lavoro l'accesso dei fori di avvitamento.
Attenzione: Nel caso in cui con lo spostamento dei carrelli
si sposta manualmente anche il mandrino, ai motori non
deve essere collegata alcuna unità di comando!
Dopo il collegamento degli attacchi a spina con l'unità di
comando, il cablaggio deve essere racchiuso con il tubo
flessibile a spirale compreso nella fornitura.
5Montaggiodellepinzediserraggio(Fig.5):
Attenzione:
Estrarre la spina di rete prima di ogni intervento di regola-
zione, approntamento o di montaggio. Altrimenti sussiste il
- 19 -

rischio di lesioni o la possibilità di danneggiare l'apparec-
chio!
Per stringere il dado a risvolto, introdurre nella pinza di ser-
raggio sempre un utensile adatto! Il serraggio del dado a
risvolto senza un corpo adatto danneggia la pinza di ser-
raggio!
Serrare gli utensili di impiego il più corto possibile! I corpi
lunghi che fuoriescono vibrano e causano un cattivo risul-
tato di fresatura.
1. Reggere il mandrino 1 sul punto piatto con una delle
chiavi 2 compresa nella fornitura e svitare il dado a
risvolto 3 e rimuoverlo.
2. Introdurre la pinza di serraggio desiderata 4 nel man-
drino e stringere leggermente a mano il dado a
risvolto 3.
3. Introdurre l'utensile desiderato 5 nella pinza di serrag-
gio. Attenzione: Accertarsi che il diametro del corpo
dell'utensile ed il diametro interno corrispondano alla
pinza di serraggio!
4. Reggere il mandrino con la chiave e stringere il dado a
risvolto con la seconda chiave.
6Selezionedelnumerodigiridelmandrino
La fresatrice è dotata do un dispositivo di regolazione elet-
tronico del numero di giri. Questo consente in un campo di
5000-20000 giri/min un adattamento continuo del numero
di giri del mandrino ai diversi materiali, velocità di avanza-
mento dell'utensile, passata e diametro della fresatrice. In
questo modo in tutte le condizioni di funzionamento è pos-
sibile un adattamento ottimale dei parametri della fresa-
trice.
Di regola vale quanto segue:
Numeri di giri più elevati Diametro della fresatrice
più piccolo
Avanzamento elevato
Passata elevata
Numeri di giri più bassi Diametro della fresatrice
più grande
Avanzamento ridotto
Passata ridotta
Un aiuto per la scelta della corretta velocità del mandrino è
fornito dalla tabella sulla parte anteriore della fresatrice.
7Lavorareconlafresatrice(Fig.6)
Attenzione:
Indossate durante la fresatura sempre degli occhiali di pro-
tezione. Rispettare assolutamente le avvertenze di sicurezza
allegate!
La fresatrice MICRO MF 70 cnc-ready ed il banco a croce
T 70 cnc-ready sono stati costruiti per lavorare in modo
fine e preciso. Adattare pertanto i parametri decisivi della
fresatrice come ad esempio la passata o l'avanzamento
nel software utilizzato.
Si prega di considerare che un sovraccarico meccanico o
elettrico della macchina ha non solo un influsso negativo
sul risultato del lavoro, ma aumenta notevolmente l'usura
della macchina, in particolare della trasmissione, dei cusci-
netti e delle guide.
1. Fissare il pezzo da lavorare 1 con le barre di serraggio
2 comprese nella fonitura oppure un altro mezzo di
serraggio adatto in modo affidabile e sicuro.
2. Eseguire la fresatura. Accertarsi che il tasto 3 si trovi
in posizione „ON“. Nel caso in cui la vostra unità di
comando CNC non supporti l'attivazione e la disattiva-
zione automatica della trasmissione del mandrino,
attivare il motore manualmente.
3. All'occorrenza regolare il numero di giri più adatto con
il pulsante girevole 4
4. Prestare attenzione alla velocità di avanzamento adat-
tata e la profondità di passata! La fresatrice deve
lavorare in contrapposizione come illustrato nel grafico
Fig. 7. Ciò significa che il movimento del bordo di
taglio della fresa avviene sempre contro la direzione di
avanzamento!
8Manutenzioneecura
L'apparecchio non è soggetto a manutenzione esclusa la
necessità di una pulizia regolare e la regolazione e lubrifi-
cazione delle guide. Le attività connesse in questo contesto
sono descritte di seguito.
8.1 Regolazione del gioco di guida delle guide a coda
di rondine (Fig. 8)
Attenzione:
Estrarre la spina di rete prima di ogni intervento di regola-
zione, approntamento o di montaggio della fresatrice. Altri-
menti sussiste il rischio di lesioni o la possibilità di danneg-
giare l'apparecchio!
- 20 -
Other manuals for MF 70 cnc-ready
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Proxxon Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

ABB
ABB HT599125 Operation manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser Teqwave F/I Brief operating instructions

Opex
Opex GEMINI Operator's manual

Armstrong
Armstrong ASF Series Operation manual

K-Line
K-Line KL34000 operating instructions

John Crane
John Crane SEALOL 670 Installation, operation & maintenance instructions