Proxxon MICROMOT OFV User manual

DE
GB
FR
IT
ES
NL
DK
SE
CZ
TR
PL
R
M
d
"Servicio técnico y gestión de repuestos"
e
t
Manual
Oberfräsenvorsatz
OFV

- 2 -
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
DE
GB
FR
IT
ES
NL
DK
SE
CZ
TR
PL
R

11
243
1
43 2
1
2
3
1
4
2
3
1
4
1
2
4
3
1
2
4
3
Fig. 1
- 3-
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 7
Fig. 4
Fig. 2
6
14
13
8
2
9
7
15
15
4
315
5
12
1
11

- 4-
PROXXON-MICROMOT-
Oberfräsenvorsatz OFV
Vorwort
Sehr geehrter Kunde!
it dem PROXXON- ICRO OT-Oberfräsenvor-
satz OFV können lassen sich zusammen mit
einem geeigneten PROXXON-Fräsgerät leicht
und problemlos Nuten, Rillen oder Kanten her-
stellen.
Die vorliegende Anleitung umfasst:
• Sicherheitshinweise,
• Bedienung und Wartung,
• Ersatzteilliste.
Die Benutzung dieser Anleitung
• erleichtert es, das Gerät kennenzulernen,
• vermeidet Störungen durch unsachgemäße
Bedienung und
• erhöht die Lebensdauer Ihres Gerätes.
Halten Sie diese Anleitung immer griffbereit.
Bedienen Sie dieses Gerät nur mit genauer
Kenntnis und unter Beachtung dieser Anleitung.
PROXXON haftet nicht für sichere Funktion des
Gerätes
• bei Handhabung, die nicht der üblichen Benut-
zung entspricht,
• bei anderen Einsatzzwecken, die nicht in der
Anleitung genannt sind,
• bei ißachtung der Sicherheitsvorschriften.
Sie haben keine Gewährleistungsansprüche bei
Bedienungsfehlern und mangelnder Wartung.
Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit bitte unbedingt
die Sicherheitshinweise!
Nur Original PROXXON-Ersatzteile verwenden.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit dem Oberfrä-
senvorsatz!
Weiterentwicklungen im Sinne des technischen
Fortschrittes behalten wir uns vor.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie nachfolgende Sicher-
heitsvorschriften sorgfältig, bevor Sie das Gerät
benutzen. Damit verhindern Sie, daß Sie sich ver-
letzen!
• Unordnung im Arbeitsbereich vermeiden.
• Keine weite Kleidung oder Schmuck tragen,
wenn Sie mit rotierenden Werkzeugen arbei-
ten.
• Werkstück sicher befestigen oder festspannen
• Gerät vor der Benutzung auf Beschädigung
überprüfen, defekte Teile auswechseln.
• Kinder vom Arbeitsbereich fernhalten.
• Schutzbrille tragen.
• Arbeitsmaschine nicht überlasten.
• Keine zu schwachen Werkzeuge für schwere
Arbeiten verwenden.
• Unbenutzte Werkzeuge in verschlossenem
• Raum kindersicher aufbewahren.
• Stumpfe Werkzeuge auswechseln.
• Nach der Arbeit Gerät gründlich reinigen.
• Nur Zubehör und Ersatzteile, die in dieser
Anleitung oder vom Hersteller empfohlen wer-
den, benutzen.
Legende (Fig. 1)
1. Grundplatte
2. Fräsmotoraufnahme
3. Klemmriegel für Fräsmotor
4. Parallelanschlag
5. Zirkeleinsatz
6. Führungssäule
7. Gewindespindel, Tiefenanschlag
8. Rändelmutter für Tiefenanschlag
9. Kontermutter für Tiefenanschlag
11. Zentrierspitze
12. Druckfeder
13. Klemmschraube für Tiefenanschlag
14. Klemmschraube für otorklemmung
15. Feststellschraube für Führungen
Beschreibung der Maschine
Der Oberfräsenvorsatz OFV ist ein praktisches
Accessoire, um in Kombination mit einem
PROXXON- icromot-Bohrschleifer beispiels-
weise Holzspielzeug, odellmöbel, feine Profil-
leisten, Bilderrahmen und vieles mehr herzu -
stellen.
DE

- 5-
Hierbei können Sie, je nach Arbeitsaufgabe, den
OFV freihändig führen oder aber einen Anschlag
oder eine Schablone benutzen.
Das Fräsen von Kreisen, so z. B. zur Herstellung
einer Ringnut ist mit dem Zirkeleinsatz kein Pro-
blem, auch das Fräsen von kantenparallelen
Nuten ist kein Problem: Auch hierzu haben wir
den passenden Anschlag mitgeliefert!
Ein einstellbarer Tiefenanschlag unterstützt Sie
bei der Festlegung der Bearbeitungstiefe: So ist
auch beim Bearbeiten verschiedener Werkstücke
dieselbe Nuttiefe garantiert!
Bitte beachten Sie, dass des benutzte Elektro-
werkzeug über die Einspannmöglichkeit mit der
Proxxon-Systempassung (Durchmesser 20 mm)
verfügen muß (so z. B. wie der hier in den Illus-
trationen gezeigte Industriebohrschleifer IBS/E)!
Nur diese Geräte lassen sich ausreichend sicher
und zuverlässig einspannen!
Maße:
Zirkel: Ø 100 bis 400 mm
aximalausladung: 150 mm
Fräsmotoraufnahme: Ø 20 mm
Arbeiten mit dem Oberfräsenvorsatz OFV
Einsetzen des Fräsgerätes (Fig. 2)
Achtung:
1. Geeignetes Einsatzwerkzeug 1 in das Fräs-
werkzeug 2 einspannen. Bitte beachten: Werk-
zeuge immer so kurz wie möglich einspannen.
2. Fräswerkzeug wie in gezeigt, mit dem Spin-
delhals in die Öffnung 3 einsetzen. Bitte beach-
ten Sie, dass das Gerät nicht mit den Füh-
rungssäulen kollidiert.
3. Die beiden Rändelschrauben 4 gleichmäßig
anziehen, um das Fräswerkzeug sicher fest-
zuklemmen.
Einstellen der Frästiefe (Fig. 3)
Hinweis:
Vor jeder Arbeit muß die Ausgangsstellung justiert
werden. Dies geschieht, nachdem das Fräsgerät
eingesetzt, der Fräser eingespannt und das Werk-
stück befestigt ist.
1. Nach Einspannen das Elektrowerkzeug soweit
nach unten drücken, daß der Fräser die Werk-
stückoberfläche so gerade berührt.
2. Klemmschrauben 1 anziehen.
3. Rändelmutter 2 bis zur Fräsmotoraufnahme 3
herunterdrehen.
4. Die Klemmschrauben 1 wieder lösen. Nun ist
die obere Position des Werkzeugs definiert.
5. it der Rändelmutter 2 kann nun die Ein-
tauchtiefe für den Fräser eingestellt werden.
Achtung: Eine Umdrehung entspricht 1 mm
Frästiefe!
6. Arbeiten Sie bei Bedarf stufenweise in mehre-
ren Arbeitsgängen und Teilzustellungen, bis die
endgültig gewünschte Frästiefe erreicht ist!
Einstellen der Bohrtiefe (Fig. 3)
1. Bohrer in Elektrowerkzeug einspannen
2. Nach Einspannen des Elektrowerkzeugs in der
Fräsmotoraufnahme Werkzeug soweit nach
unten drücken, daß der Bohrer die Werkstück-
oberfläche so gerade berührt.
3. Klemmschrauben 1 (Fig. 3) anziehen.
4. utter 4 entsprechend der gewünschten Bohr-
tiefe einstellen: Die Bohrtiefe ist das aß
Unterkante der Führung des Gewindebolzens
bis zur Oberkante der utter.
5. Klemmschrauben 1 lösen. Nun kann gebohrt
werden.
Gerade Nuten mit Hilfe des Parallelanschlags
fräsen (Fig. 4)
1. Werkstück sicher (z. B mit Schraubzwingen)
am Werktisch befestigen.
2. Die Frästiefe wie vorher beschrieben einstellen.
3. Den Parallelanschlag 1 auf den gewünschten
Abstand einstellen. Hierzu die Rändelschrau-
ben 2 lösen und die Führungen 3 wie
gewünscht im Gerätefuß 4 positionieren.
4. Fräsmotor einschalten und passende Dreh-
zahl einstellen.
5. Oberfräsenvorsatz gleichmäßig und mit ange-
messener Geschwindigkeit an einer geeigne-
ten Kante des Werkstücks führen.
Vorsicht: Zum Ende des Fräsvorgangs führt der
Anschlag nur noch zur Hälfte! Hier ist besondere
Aufmerksamkeit erforderlich!

- 6-
Kanten fräsen (Fig. 5)
Beim Konturenfräsen muß der Vorschub immer
gegen die Schneidrichtung des Fräsers, also im
Gegenlauf (Fig. 5) erfolgen.
Soll lediglich die Kante, z. B. einer Platte, ange-
schrägt werden, können Sie ähnlich verfahren wie
beim Nutenfräsen. Nur muß auch hier gegen die
Schneidrichtung gefräst werden!
Sollte der Parallelanschlag stören, weil z. B seine
Abmessungen für den gewünschten Kantenab-
stand der zu fräsenden Nut nicht ausreichen,
kann der Fuß Ihres OFV auch an einer Leiste
geführt werden, die in der entsprechenden Posi-
tion auf dem Werkstück befestigt wird. Natürlich
ist dann vorher der Parallelanschlag zu entneh-
men.
Radiales Bohren von Rundmaterialien (Fig. 6)
Eine prismenförmige Aufnahme an der Oberseite
des Fußes Ihres OFV ermöglicht das sichere Ein-
legen von runden Werkstücken. Diese können so
problemlos seitlich gebort werden.
Dazu nach dem Einlegen des Werkstückes Bohr-
tiefe einstellen wie vorher beschrieben.
Wird der Parallelanschlag 1 herumgedreht mon-
tiert, kann er als Festabstandsanschlag beim
Bohren genutzt werden, siehe Fig. 6.
Kreis fräsen (Fig. 7)
it Hilfe des Zentriereinsatzes lassen sich kreis-
förmige Nuten fräsen oder sogar Scheiben aus-
fräsen Achtung: In diesem Falle auf eine geeig-
nete Unterlage achten!
1. Zirkeleinsatz 1 anstelle des Parallelanschlages
einsetzen.
2. Abstand des Einsatzwerkzeugs zur Zentrier-
spitze beachten und sorgfältig einstellen! Die-
ser Abstand bildet den Radius der auszufrä-
senden Ringnut.
3. Werkstück sicher befestigen.
4. Zentrierspitze in Werkstückmitte eindrücken.
5. Fräsmotor nach Radienüberprüfung einschal-
ten.
6. Oberfräse vorsichtig, bei gleichzeitigem An -
druck auf die Zentrierspitze auf der Grund-
platte führen. Schutzbrille tragen.
Wartung
Führungen nach der Benutzung reinigen und ggf.
bei längerer Benutzung leicht einfetten.

- 7-
PROXXON MICROMOT OFV
Preface
Dear customer!
Slots, grooves and edges can be realised easily
and without problems using the PROXXON
ICRO OT OFV router attachment together with
a suitable PROXXON milling unit.
This manual encompasses the following:
• Safety instructions,
• Operation and maintenance,
• Spare parts list.
Use of this manual
• makes it easier to become acquainted with the
device,
• prevents malfunctions due to improper han-
dling and
• increases the service life of your device.
Always keep this manual close at hand. Only
operate this device with exact knowledge of it
and in compliance with this manual.
PROXXON is not liable for the safe function of
the device
• in the case of handling that does not comply
with the usual intended use,
• where it is used for other purposes not men-
tioned in the manual,
• where the safety instructions are not heeded,
Guarantee claims will not be entertained in the
case of operating errors and inadequate mainte-
nance.
It is imperative that the safety instructions are
complied with for your own safety.
Use only original PROXXON spare parts.
We wish you the very best of success with the
router attachment.
We reserve the right to make further develop-
ments in the interest of technical progress.
Safety notes:
Read and observe the following safety instruc-
tions carefully before using the device. This
enables you to avoid injury to yourself!
• Avoid untidiness in your working area.
• Do not wear loose clothing or jewellery when
working with rotating tools.
• Secure or clamp the workpiece firmly.
• Check the device for damage prior to use and
replace defective parts.
• Keep children away from the working area.
• Wear protective glasses.
• Do not overload the machine.
• Do not use tools which are too weak for heavy-
duty work.
• Keep unused tools in a closed room away from
children.
• Change blunt tools.
• Clean the device thoroughly following work.
• Use only accessories and spare parts recom-
mended in this manual or by the manufacturer.
Key (Fig. 1)
1. Base plate
2. illing motor bracket
3. Clamping bar for milling motor
4. Parallel stop
5. Circle attachment
6. Guide column
7. Threaded spindle, depth control
8. Knurled nut for depth control
9. Locknut for depth control
11. Centring point
12. Pressure spring
13. Clamping screw for depth control
14. Clamping screw for motor clamping
15. Locking screw for guides
Description of the machine
The OFV router attachment is a practical acces-
sory which, in combination with a PROXXON
icromot drill grinder, enables the manufacture of
wooden toys, model furniture, fine profile strips
and mouldings, picture frames and much, much
more.
Depending on the task involved, the OFV can be
guided free-hand for this purpose or, alternatively,
a stop or template can be used.
GB

- 8-
illing of circles (e.g. to create an annular groove)
is easy with the circle attachment, and even the
milling of slots parallel to edges presents no dif-
ficulty. We have also provided a suitable stop for
this purpose!
The adjustable depth control aids determination
of the working depth, so that the same slot depth
can even be guaranteed when machining different
workpieces!
Please note that the power tool used must have
an option for clamping with the Ø 20 mm Proxxon
collar (e.g. the IBS/E industrial drill grinder illus-
trated here). Only these devices can be clamped
with adequate safety and reliability!
Dimensions:
Circle: Ø 100 to 400 mm
aximum throat: 150 mm
illing motor bracket: Ø 20 mm
Working with the OFV router attachment:
sing the milling device (Fig. 2):
Caution:
1. Clamp an appropriate tool 1 in the milling
device 2. Please note: Always clamp the tool
as short as possible.
2. Insert the spindle neck of the milling device
into the opening 3 as illustrated. Please ensure
that the device does not collide with the guide
columns.
3. Tighten the two knurled screws 4 evenly to
clamp the milling tool safely and firmly.
Adjusting the milling depth (Fig. 3)
Note:
The initial position should be adjusted prior to
commencing any work. This is realised after
inserting the milling device, clamping it and
securing the workpiece.
1. Following clamping, press the electric tool
downwards far enough for the milling tool to
just touch the surface of the workpiece.
2. Tighten the clamping screws 1.
3. Screw the knurled nut 2 down to the milling
motor bracket 3.
4. Release the clamping screws 1 again. The
upper tool position is now defined.
5. The working depth for the milling tool can now
be adjusted with the knurled nut 2. Caution:
One revolution is equivalent to 1 mm milling
depth!
6. If necessary work gradually in several working
steps and partial feeds until the ultimate
desired milling depth is reached!
Adjusting the drilling depth (Fig. 3)
1. Clamp the drill in the electric tool.
2. Following clamping of the electric tool in the
milling motor bracket, press the tool down-
wards far enough for the drill to just touch the
surface of the workpiece.
3. Tighten the clamping screws 1 (Fig. 3).
4. Adjust the nut 4 to suit the desired drilling
depth. The drilling depth is the dimension from
the lower edge of the threaded rod to the
upper edge of the nut.
5. Loosen the clamping screws 1. You are now
ready to drill.
Milling straight slots with the aid of the paral-
lel stop (Fig. 4)
1. Secure the workpiece firmly to the workbench
(e.g. with screw clamps).
2. Set the milling depth as previously described.
3. Set the parallel stop 1 at the desired distance.
Loosen the knurled screws 2 for this purpose
and position the guides 3 as desired in the
base of the device 4.
4. Switch on the milling motor and set the appro-
priate speed.
5. Guide the router attachment evenly and at a
suitable speed along an appropriate edge of
the workpiece.
Caution: Only half the stop is guiding towards the
end of the milling procedure. Exercise particular
care here!
Milling edges (Fig. 5)
The feed should always be contrary to the cutting
direction of the milling tool when milling contours
(i.e. counter rotation (Fig. 5).
Proceed in a similar manner to slotting where only
the edge of, for example, a plate is to be cham-

- 9-
fered. However, milling should also be contrary to
the cutting direction here!
Should the parallel stop get in the way where, for
example, its dimensions are inadequate for the
desired distance of the edge to the groove being
milled, the base of your OFV can also be guided
along a strip fixed to the workpiece in the appro-
priate position. The parallel stop should, of
course, be removed here in advance.
Radial drilling of round material (Fig. 6)
A prism-shaped bracket on top of the base of
your OFV enables the secure insertion of round
workpieces. These can be drilled without diffi-
culty from the side in this position.
Set the drilling depth as previously described fol-
lowing insertion of the workpiece for this purpose.
The parallel stop can be used as a fixed clearance
stop during boring if reverse mounted (see Fig. 6).
Milling circles (Fig. 7)
Circular slots can be milled or discs can even be
cut out with the aid of the centring insert. Caution:
Ensure that the device is on a suitable support in
this case!
1. Use the circle attachment 1 instead of the par-
allel stop.
2. Note the distance of the tool to the centring
point and adjust carefully! This distance forms
the radius of the annular groove to be milled
out.
3. Secure the workpiece firmly.
4. Press the centring point into the middle of the
workpiece.
5. Switch on the milling motor after checking the
radii.
6. Guide the router on the base plate while simul-
taneously pressing on the centring point. Wear
protective glasses.
Maintenance
Clean the guides after use and grease lightly if
necessary in the case of longer use.

- 10 -
OFV PROXXON-MICROMOT
Avant-propos
Cher client,
L'adaptateur pour défonceuse OFV PROXXON-
ICRO OT combiné à une fraiseuse permet de
réaliser facilement et sans problème des gorges,
des rainures ou des bords.
Le manuel suivant comprend :
• prescriptions de sécurité,
• utilisation et maintenance,
• nomenclature des pièces détachées.
L’utilisation de ce manuel
• facilite la connaissance de la machine.
• évite les anomalies de fonctionnement dues à
une utilisation non conforme, et
• accroît la longévité de votre appareil.
Ce manuel doit être en permanence à portée de
main. L’utilisation de cet appareil implique la
connaissance parfaite et le respect de ce manuel.
PROXXON décline toute responsabilité pour le
fonctionnement sûr de l'appareil dans les cas sui-
vants :
• utilisation non conforme à l’utilisation conven-
tionnelle,
• utilisation autre que celles nommées dans ce
manuel,
• non-respect des prescriptions de sécurité.
Vous ne pouvez faire valoir aucune prétention en
matière de dommages et intérêts en cas d'er-
reurs d'utilisation ou de manque de maintenance.
Pour la sécurité, veiller impérativement à respec-
ter les prescriptions de sécurité.
Utiliser uniquement des pièces détachées d'ori-
gine PROXXON.
Nous vous souhaitons le plus grand succès avec
votre adaptateur pour défonceuse.
Sous réserve de tous droits de modifications
dues au progrès technique.
Prescriptions de sécurité :
Lire soigneusement et respecter les prescriptions
de sécurité suivantes avant d'utiliser l'appareil
afin d'éviter ainsi de se blesser.
• Éviter tout désordre dans la zone de travail.
• Lors de travaux avec des outils rotatifs, ne pas
porter de vêtements larges ni bijoux.
• Fixer ou serrer bien les pièces à usiner.
• Vérifier l'état de l'appareil avant son utilisation,
remplacer les pièces défectueuses.
• aintenir les enfants éloignés de la zone de
travail.
• Porter des lunettes de protection.
• Ne pas surcharger la machine de travail.
• Ne pas utiliser d'outils à puissance trop faible
pour effectuer des travaux difficiles.
• Conserver les outils non utilisés dans
• une pièce fermée non accessible aux enfants.
• Remplacer les outils émoussés.
• Nettoyer parfaitement l'appareil après utilisa-
tion !
• N'utiliser que des accessoires et des pièces
détachées recommandés dans ce manuel ou
par le fabricant.
Légende (illustration 1)
1. Plaque de base
2. Logement de moteur de fraise
3. Elément de serrage pour moteur de fraise
4. Butée parallèle
5. Application compas
6. Tige de guidage
7. Broche filetée, butée de profondeur
8. Vis moletée pour butée de profondeur
9. Contre-écrou pour butée de profondeur
11. Pointe de centrage
12. Ressort de pression
13. Vis de serrage pour butée de profondeur
14. Vis de serrage pour serrage de moteur
15. Vis de fixation pour guidages
Description de la machine
L'adaptateur pour défonceuse OFV est un acces-
soire pratique et qui, combiné à la meuleuse-per-
ceuse PROXXON- icromot, permet de fabriquer
par exemple des jouets de bois, des meubles de
poupée, de fins profilés, des cadres et bien plus
encore.
FR

- 11 -
Ici, selon le travail à réaliser, vous pouvez guider
l'OFV à la main ou bien utiliser une butée ou un
gabarit.
Le fraisage de cercles, p.ex. pour réaliser une
gorge circulaires, ne présente aucun problème
grâce à l'application compas, tout comme le frai-
sage de gorges parallèles aux bords : Ici aussi, à
cet effet, nous avons livré la butée appropriée.
Une butée de profondeur réglable permet de
régler la profondeur d'usinage : ainsi, lors de l'usi-
nage de différentes pièces à usiner, la même pro-
fondeur de gorge est garantie.
Tenir compte du fait que l'outil électrique utilisé
doit disposer de la possibilité de montage avec
l'adaptation au collet Proxxon (diamètre 20 mm)
(comme le montre ici p.ex. la meuleuse-perceuse
industrielle IB/E) ! Seuls ces appareils peuvent
être installés avec une sécurité et une fiabilité suf-
fisantes.
Cotes :
Compas : Ø 100 à 400 mm
Déport maximal : 150 mm
Logement de moteur de fraise : Ø 20 mm
Travaux avec l'adaptateur pour défon-
ceuse OFV
Mise en place de la fraiseuse (illustration 2)
Attention :
1. monter l'outil 1 dans l'outil de fraise 2. Atten-
tion SVP : toujours fixer les outils le plus court
possible.
2. Placer l'outil de fraise comme indiqué avec le
collet dans l'orifice 3. Veiller à ce que l'appareil
n'entre pas en collision avec les tiges de gui-
dage.
3. Serrer uniformément les deux vis moletées 4
pour serrer de façon sûre l'outil de fraise.
Réglage de la profondeur de coupe (illustra-
tion 3) :
Nota :
Avant chaque travail, ajuster la position initiale.
Cela s'effectue après avoir monté la fraiseuse,
serré la fraise et fixé la pièce à usiner.
1. Après serrage, enfoncer l'outil électrique le
plus vers le bas de façon que la fraise ait tout
juste contact avec la surface de la pièce à usi-
ner.
2. Serrer les vis de serrage 1.
3. Tourner la vis moletée 2 vers le bas jusqu'au
logement du moteur de fraise 3.
4. Desserrer une nouvelle fois les vis de serrage
1. La position supérieure de l'outil est ainsi
définie.
5. La vis moletée 2 permet de régler la profon-
deur de plongée de la fraise. Attention : une
rotation correspond à un 1 mm de profondeur
de fraise.
6. Si nécessaire, travailler par niveau en plusieurs
opérations de travail et attaques partielles jus-
qu'à ce que la profondeur de coupe définitive
souhaitée soit atteinte.
Réglage de la profondeur de perçage (illustra-
tion 3)
1. Serrer la perceuse dans l'outil électrique.
2. Après serrage de l'outil électrique dans le loge-
ment du moteur de fraise, enfoncer l'outil le
plus bas possible de façon que la perceuse ait
tout juste contact avec la surface de la pièce à
usiner.
3. Desserrer les vis de fixation 1 (ill. 3)
4. Régler l'écrou 4 selon la profondeur de per-
çage souhaitée. La profondeur de perçage est
la cote allant du bord inférieur du guidage du
boulon filetée jusqu'au bord supérieur de
l'écrou.
5. Desserrer les vis de serrage 1 Le perçage peut
commencer.
Fraiser les gorges droites à l'aide de la butée
parallèle (illustration 4).
1. Bien fixer la pièce à usiner (p.ex. avec un serre-
joint à vis) à l'établi.
2. Régler d'abord la profondeur de coupe comme
décrit ci-dessus.
3. Régler la butée parallèle 1 à la distance sou-
haitée. A cet effet, desserrer les vis moletées 2
et positionner comme souhaité les guidages 3
dans le pied de l'appareil 4.
4. ettre le moteur de fraise en marche et régler
la vitesse adaptée.
5. Guider l'adaptateur pour défonceuse de façon
régulière et à vitesse adaptée sur un bord
approprié de la pièce à usiner.

- 12 -
Attention : à la fin de l'opération de fraisage, la
butée ne guide plus qu'à moitié. Il convient ici
d'être particulièrement prudent !
Fraisage de bords (illustration 5)
Lors du fraisage de contours, l'avance doit tou-
jours s'effectuer contre le sens de coupe de la
fraise, c'est-à-dire à contre-sens (ill. 5).
Si seul le bord doit être chanfreiné (p.ex. à une
plaque), il est possible de procéder de la même
façon que le fraisage de gorges. Dans ce cas
aussi, le fraisage doit s'effectuer contre le sens de
coupe.
Si la butée parallèle gêne car, p.ex. ses dimen-
sions ne suffisent pas pour la distance du bord de
la gorge à réaliser, le pied de l'OFV peut être éga-
lement guidé le long d'une baguette qui sera fixée
sur la pièce à usiner à la positon correspondante.
Il faut bien sûr retirer auparavant la butée paral-
lèle.
Perçage radial de matériaux ronds (illustra-
tion 6)
Un logement à forme prismatique à la partie
supérieure du pied de l'OFV permet de placer des
pièces à usiner rondes. Elles peuvent ainsi être
percées sans problème sur le côté.
A cet effet, après l'introduction de la pièce à usi-
ner, régler la profondeur de perçage comme
décrit auparavant.
Si la butée parallèle 1 est monté dans l'autre
sens, elle peut être utilisée comme butée à dis-
tance fixe lors du perçage.
Fraisage circulaire (illustration 7)
L'élément de centrage permet de fraiser des
gorges circulaires ou même de fraiser des
disques. Attention : dans ce cas, prévoir un sup-
port approprié !
1. Utiliser l'application compas 1 au lieu de la
butée parallèle.
2. Veiller à la distance de l'outil utilisé par rapport
à la pointe de centrage et régler avec préci-
sion Cette distance forme le rayon de la gorge
circulaire à fraiser.
3. Bien serrer la pièce à usiner.
4. Enfoncer la pointe de centrage dans le centre
de la pièce à usiner.
5. ettre le moteur de fraise en marche après
avoir vérifié le rayon.
6. Guider prudemment la défonceuse en
appuyant en même temps sur la pointe de
centrage se trouvant sur la plaque de base.
Porter des lunettes de protection.
Maintenance
Après utilisation, nettoyer les guidages et, si
nécessaire, graisser légèrement après une utili-
sation prolongée.

- 13 -
PROXXON-MICROMOT
per fresatrici verticali OFV
Premessa
Gentile cliente!
Con il supporto PROXXON- ICRO OT per fre-
satrici verticali OFV con un'adeguata fresatrice
PROXXON è possibile realizzare in modo sem-
plice e pratico scanalature, incavi o bordi.
Le presenti istruzioni comprendono:
• Avvertenze di sicurezza,
• Uso e manutenzione,
• Lista pezzi di ricambio.
L’utilizzo delle presenti istruzioni
• faciliterà la conoscenza dell’apparecchio.
• previene guasti a causa di un uso improprio ed
• aumenta la durata dell’apparecchio.
Tenere le presenti istruzioni sempre a portata di
mano. Usare questo apparecchio solo se si è in
possesso di conoscenze precise e nel rispetto di
quanto riportato nelle presenti istruzioni.
La ditta PROXXON non garantisce un funziona-
mento in sicurezza dell’apparecchio
• in caso di utilizzo non corrispondente all’uso
previsto,
• in caso di altri impieghi non riportati nelle pre-
senti istruzioni,
• in caso di inosservanza delle norme di sicu-
rezza.
Non si ha alcun diritto di garanzia in caso di
comandi errati e scarsa manutenzione.
È assolutamente necessario rispettare per la pro-
pria sicurezza le avvertenze di sicurezza!
Usare solo pezzi di ricambio originali PROXXON.
Vi auguriamo sin d’ora buon lavoro con questo
supporto per fresatrici verticali!
A fronte di progressi tecnologici, ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche,
Avvertenze di sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere accura-
tamente e rispettare le seguenti norme di sicu-
rezza. In questo modo si previene il rischio di
lesioni!
• Evitare disordine nell’area di lavoro.
• Non indossare abbigliamento largo o gioielli
quando si lavora con utensili rotanti.
• Fissare o serrare in modo sicuro il pezzo da
lavorare
• Prima di utilizzare l'apparecchio, accertarsi che
non sia danneggiato e sostituire le parti difet-
tose.
• Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro.
• Indossare occhiali di protezione.
• Non sovraccaricare la macchina.
• Non usare utensili troppo deboli per lavori
pesanti.
• Conservare gli utensili non utilizzati sotto
chiave
• e lontano dalla portata dei bambini.
• Sostituire gli utensili smussi.
• Dopo il lavoro, l’apparecchio deve essere
pulito accuratamente.
• Usare solo accessori e pezzi di ricambio con-
sigliati nelle presenti istruzioni o dal produt-
tore.
Legenda (Fig. 1)
1. Piano di base
2. Alloggiamento motore fresa
3. Leva di serraggio per motore fresa
4. Guida parallela
5. Inserto per compasso
6. Colonna guida
7. Asta filettata, battuta di profondità
8. Dado zigrinato per battuta di profondità
9. Controdado per battuta di profondità
11. Punta di centraggio
12. olla a pressione
13. Vite di serraggio per battuta di profondità
14. Vite di serraggio per serraggio motore
15. Vite di regolazione per guide
Descrizione della macchina
Il supporto per fresatrici verticali OFV è un acces-
sorio pratico per realizzare in combinazione con
un rettificatore a perforazione PROXXON- icro-
mot ad esempio dei giocattoli di legno, modelli di
IT

- 14 -
mobili, piccole barre profilate, cornici e molto altro
ancora.
In base al lavoro da eseguire, condurre l'OFV libe-
ramente a mano oppure utilizzare una battuta di
arresto o una sagoma.
La fresatura di cerchi, ad es. per la produzione di
una scanalatura ad anello può essere realizzata
facilmente con l'inserto per il compasso, ed
anche la fresatura di scanalature parallele ai bordi
non rappresenta alcun problema: Anche a tal fine
abbiamo compreso nella fornitura la battuta di
arresto più adatta!
Una battuta di profondità regolabile funge da
aiuto per la determinazione della profondità di
lavorazione: In questo modo è possibile garantire
la stessa profondità di scanalatura anche quando
si lavora su pezzi da lavorare di diverso tipo!
Si prega di considerare che l'utensile elettrico uti-
lizzato deve disporre della possibilità di serraggio
con l'adattamento al sistema Proxxon (Diametro
20 mm) (ad es. come nel caso del rettificatore a
perforazione visualizzato nelle figure IBS/E)! Solo
questi apparecchi possono essere serrati in modo
adeguato e sicuro!
Misure:
Compasso: Ø 100 fino a 400 mm
Sbraccio massimo: 150 mm
Alloggiamento motore fresa: Ø 20 mm
Lavorare con il supporto per fresatrici
verticali OFV
Impiego della fresatrice (Fig. 2)
Attenzione:
1. Serrare un utensile di impiego 1 adatto nell'u-
tensile di fresa 2. Attenzione: Serrare gli uten-
sili sempre il più corto possibile.
2. Introdurre l'utensile di fresa come illustrato con
il collo a mandrino nell'apertura 3. Accertarsi
che l'apparecchio non collida con le colonne
guida.
3. Stringere le due viti a testa zigrinata 4 in modo
uniforme per serrare in modo sicuro l'utensile
di fresa.
Regolazione della profondità di fresatura
(Fig. 3)
Avvertenza:
Prima di ogni intervento è necessario regolare la
posizione di partenza. Ciò accade dopo aver
posizionato la fresatrice, dopo averla serrata e
fissato il pezzo da lavorare.
1. Dopo il serraggio spingere verso il basso
l'utensile elettrico fino a quando la fresatrice
tocchi leggermente la superficie del pezzo da
lavorare.
2. Stringere le viti di serraggio 1.
3. Abbassare il dado zigrinato 2 fino all'alloggia-
mento del motore della fresa 3.
4. Svitare nuovamente le viti di serraggio 1. A
questo punto è definita la posizione superiore
del pezzo da lavorare.
5. Con il dado zigrinato 2 a questo punto può
essere regolata la profondità di immissione per
la fresatrice. Attenzione: Un giro corrisponde
a 1 mm di profondità di fresatura!
6. All'occorrenza lavorare gradualmente in diversi
passaggi di lavoro parziali fino a raggiungere la
profondità di fresatura definitiva desiderata!
Regolazione della profondità di perforazione
(Fig. 3)
1. Serrare la punta nell'utensile elettrico
2. Dopo il serraggio dell'utensile elettrico nell'al-
loggiamento del motore della fresa, spingere
verso il basso l'utensile fino a quando la punta
tocchi leggermente la superficie del pezzo da
lavorare.
3. Stringere le viti di serraggio 1 (Fig. 3).
4. Regolare il dado 4 secondo la profondità di
perforazione desiderata: La profondità di
perforazione è la misura dal bordo inferiore del
perno filettato fino al bordo superiore del dado.
5. Svitare le viti di serraggio 1. A questo punto è
possibile perforare.
Scanalature diritte con l'ausilio della guida
parallela (Fig. 4)
1. Fissare il pezzo da lavorare in modo sicuro (ad
es. con dei morsetti) sul banco di lavoro.
2. Regolare la profondità di fresatura come
descritto precedentemente.
3. Regolare la battuta parallela 1 alla distanza
desiderata. A tal fine svitare le viti a testa zigri-
nata 2 e posizionare le guide 3 come deside-
rato alla base dell'apparecchio 4.

- 15 -
4. Attivare il motore della fresa ed impostare un
numero di giri adatto.
5. Condurre il supporto per fresatrici verticali in
modo uniforme e ad una velocità adeguata su
un bordo adatto del pezzo da lavorare.
Attenzione: Alla fine della fresatura, la battuta di
arresto guida solo per metà! Prestare particolare
attenzione!
Fresare bordi (Fig. 5)
Per la fresatura di contorni è necessario che l'a-
vanzamento abbia luogo sempre in senso oppo-
sto alla direzione di taglio (Fig. 5).
Se deve essere smussato solo un bordo ad es. di
un pannello, è possibile procedere come per la
fresatura di scanalature. Anche in questo caso è
necessario fresare in senso opposto alla direzione
di taglio!
Nel caso in cui la guida parallela dovesse essere
di disturbo perché ad es. le sue misure per la
distanza desiderata dei bordi della scanalatura
da fresare non sono sufficienti, la base del OFV
può essere condotta anche su una barra fissata
nella relativa posizione sul pezzo da lavorare.
Ovviamente prima deve essere rimossa la guida
parallela.
Perforazione radiale di materiali circolari
(Fig. 6)
Un alloggiamento a forma di prisma sul lato supe-
riore della base del OFV consente un inserimento
sicuro di pezzi da lavorare circolari. Questi pos-
sono essere perforati senza alcun problema late-
ralmente.
A tal fine dopo aver inserito il pezzo da lavorare
regolare la profondità di perforazione come
descritto precedentemente.
Se la guida parallela 1 viene montata al contrario,
può essere usata come distanziale fisso durante
la perforazione, vedi Fig. 6.
Fresare cerchi (Fig. 7)
Con l'ausilio dell'inserto di centraggio è possibile
fresare delle scanalature a forma di cerchio o fre-
sare anche vetri. Attenzione: In questo caso usare
un fondo adatto!
1. Usare l'inserto del compasso 1 al posto della
guida parallela.
2. Rispettare la distanza dell'utensile di impiego
rispetto alla punta di centraggio e regolare
accuratamente! Questa distanza forma il rag-
gio della scanalatura circolare da fresare.
3. Fissare in modo sicuro il pezzo da lavorare.
4. Introdurre la punta di centraggio al centro del
pezzo da lavorare.
5. Attivare il motore della fresa dopo aver verifi-
cato il raggio.
6. Condurre la fresa con cautela premendo con-
temporaneamente sulla punta di centraggio
sul piano di base. Indossare occhiali di prote-
zione.
Manutenzione
Pulire le guide dopo l'uso ed event. lubrificare
leggermente in caso di impiego prolungato.

- 16 -
PROXXON-MICROMOT OFV
Prefacio
¡Distinguido Cliente!
Con el aditamento de cajeadora PROXXON-
ICRO OT OFV se permite con un dispositivo
fresador apropiado PROXXON fácilmente y sin
problemas, elaborar ranuras, acanaladuras o
bordes.
Las presentes instrucciones engloban:
• indicaciones de seguridad,
• manejo y mantenimiento,
• lista de repuestos.
El uso de estas instrucciones
• le facilita conocer el dispositivo
• y evita anomalías por un manejo inadecuado e
• incrementa la vida útil de su aparato.
antenga estas instrucciones siempre al alcance
de la mano. Opere este aparato sólo con conoci-
mientos exactos y bajo observación de estas ins-
trucciones.
PROXXON no se responsabiliza por un funciona-
miento seguro del dispositivo
• en caso de que la manipulación no corres-
ponda al empleo habitual,
• otras finalidades de aplicación que no están
mencionadas en las instrucciones,
• la inobservancia de las normas de seguridad.
Usted no posee ningún derecho de garantía en
caso de errores de manejo y mantenimiento defi-
ciente.
Para su seguridad observe imprescindiblemente
las normas de seguridad.
Utilice únicamente repuestos originales
PROXXON.
¡Le deseamos mucho éxito con el aditamento de
cajeadora!
Nos reservamos todos los derechos de perfec-
cionamientos en el sentido del progreso técnico.
Indicaciones de seguridad
Lea y cumpla cuidadosamente las siguientes nor-
mas de seguridad antes de utilizar el dispositivo.
¡De esta manera impide de que se pueda lesio-
nar!
• Evitar desorden en el lugar de trabajo.
• No llevar ropa holgada o joyas cuando trabaje
con herramientas rotativas.
• Fijar o sujetar con seguridad la pieza.
• Comprobar la presencia de daños antes de la
utilización del dispositivo, sustituir las piezas
defectuosas.
• antener los niños alejados del área de tra-
bajo.
• Llevar gafas de protección.
• No sobrecargar la máquina de trabajo.
• No emplear herramientas débiles para trabajos
pesados.
• Guardar herramientas no utilizadas en un
recinto
• cerrado con llave a prueba de niños.
• Sustituir herramientas desafiladas.
• Tras el trabajo limpiar profundamente el apa-
rato.
• Utilizar solo accesorios y repuestos que sean
recomendadas en estas instrucciones o por el
fabricante.
Leyenda (fig. 1)
1. Placa base
2. Alojamiento de motor de fresa
3. Pasador de sujeción para motor de fresa
4. Tope paralelo
5. Inserto de compás
6. Columna de guía
7. Husillo roscado, tope de profundidades
8. Tuerca moleteada para tope de profundida-
des
9. Contratuerca para tope de profundidades
11. Punta de centrado
12. Resorte de compresión
13. Tornillo de fijación para tope de profundida-
des
14. Tornillo de fijación para sujeción del motor
15. Tornillo de inmovilización para guías
ES

- 17 -
Descripción de la máquina
El aditamento de cajeadora OFV es un accesorio
práctico para fabricar en combinación con una
amoladora taladradora icromot PROXXON por
ejemplo juguetes de madera, muebles de mode-
los, listos perfilados finos, marcos de cuadros y
mucho más.
En este caso puede, según la tarea de trabajo,
conducir el OFV a pulso, o si no con un tope o
una plantilla.
El fresado de círculos, así p.ej. para elaboración
de una ranura anular no es ningún problema con
el inserto de compás, tampoco el fresado de
ranuras de cantos paralelos: ¡También aquí sumi-
nistramos el tope adecuado!
Un tipo de profundidades regulable brinda
soporte en la determinación de la profundidad de
mecanizado. De este modo está garantizada la
misma profundidad de ranura al mecanizar dife-
rentes piezas.
¡Por favor observe que la herramienta eléctrica
empleada tiene que disponer de una posibilidad
de sujeción con la adaptación del sistema Prox-
xon (diámetro 20 mm), así p.ej. como la amola-
dora taladradora industrial IBS/E que se muestra
en la ilustración! ¡Solo estos dispositivos permiten
ser sujetados con suficiente seguridad y fiabili-
dad!
Dimensiones:
Compás: Ø 100 a 400 mm
Alcance máximo del brazo: 150 mm
Alojamiento del motor de fresa: Ø 20 mm
Trabajar con el aditamento de cajeadora
OFV
Colocación del dispositivo de fresado (fig. 2)
¡Atención!
1. Sujetar la herramienta de aplicación 1 ade-
cuada en la herramienta de fresado 2. Por
favor observar: sujetar la cuchilla siempre lo
más corta posible.
2. Colocar la herramienta de fresado como se
muestra con el cuello del husillo en la abertura
3. Por favor observe que el dispositivo no coli-
sione con las columnas de guía.
3. Apretar ambos tornillos moleteados 4 unifor-
memente, para sujetar con seguridad la herra-
mienta de fresado.
Ajustar la profundidad de fresado (fig. 3):
Nota:
Antes de cada trabajo se deje ajustar la posición
de partida. Esto se produce después que el dis-
positivo fresador haya sido colocado, la fresa
sujetada y la pieza fijada.
1. Tras sujetar la herramienta eléctrica presionar
tanto hacia abajo que la fresa apenas contacte
la superficie de la pieza.
2. Apretar el tornillo de fijación 1.
3. Girar hacia abajo la tuerca moleteada 2 hasta
el alojamiento del motor de fresado 3.
4. Soltar nuevamente el tornillo de fijación 1.
Ahora está definida la posición superior de la
herramienta.
5. Con la tuerca moleteada 2 se puede ahora
regular la profundidad de inmersión para la
fresa. Atención: una vuelta corresponde a
1 mm de profundidad de fresado,
6. En caso necesario trabaje en forma escalo-
nada en varios pasos de trabajo y aplicaciones
parciales hasta que se haya alcanzado la pro-
fundidad de fresado deseada.
Ajustar la profundidad de taladrado (fig. 3):
1. Sujetar la broca en la herramienta eléctrica
2. Tras sujetar la herramienta eléctrica en el alo-
jamiento de motor de fresado, presionar la
herramienta tanto hacia abajo que la broca
apenas contacte la superficie de la pieza.
3. Apretar los tornillos de fijación 1 (fig. 3)
4. Regular la tuerca 4 de acuerdo a la profundi-
dad de taladrado deseada: La profundidad de
taladrado es la medida del borde inferior de la
guía del perno roscado hasta el borde superior
de la tuerca.
5. Soltar los tornillos de fijación 1. Ahora se
puede taladrar.
Fresar ranuras rectas con ayuda del tope
paralelo (fig. 4)
1. Fijar la pieza con seguridad (p.ej. con sargen-
tos) a la mesa de trabajo.

- 18 -
2. Regular la profundidad de fresado como antes
se ha descrito.
3. Regular el tope paralelo 1 a la distancia dese-
ada. Para ello soltar las tuercas moleteadas 2
y posicionar las guías 3 como deseado en la
pata del dispositivo 4.
4. Conectar el motor de fresado y ajustar las
revoluciones adecuadas.
5. Conducir el aditamento de cajeadora unifor-
memente y conducir con una velocidad ade-
cuada a un borde apropiado de la pieza.
Atención: al finalizar el procedimiento de fresado
el tope solo guía hasta la mitad. ¡Aquí se requiere
una atención especial!
Fresar bordes (fig. 5)
Al fresar contornos el avance siempre debe pro-
ducirse contra la dirección de corte de la fresa, o
sea en contramarcha (fig. 5).
Si solamente se desea achaflanar el borde, p.ej.
de una placa, puede proceder de forma similar al
procedimiento empleado en el fresado de ranu-
ras. Solo que aquí también se debe fresar contra
el sentido de corte.
En caso que el tope paralelo estorbe, porque p.ej.
sus dimensiones no son suficientes para la dis-
tancia de bordes deseada de la ranura a ser fre-
sada, la pata de su OFV también puede ser
guiada a lo largo de un listón, que se fija en la
correspondiente posición sobre la pieza. Natu-
ralmente entonces se debe retirar antes el tope
paralelo.
Taladrado radial de materiales redondos
(fig. 6)
Un alojamiento en forma de prisma en la parte
superior de la pata de su OFV posibilita la colo-
cación segura de piezas redondas. De este
modo, estos pueden ser taladrados lateralmente
sin problemas.
Para ello tras la colocación de la pieza ajustar la
profundidad de taladrado con antes se ha des-
crito.
Si el tope paralelo 1 se monta invertido, este
puede ser utilizado al taladrar como tope de dis-
tancia fija, véase fig. 6.
Fresar círculo (fig. 7)
Con ayuda del inserto de centrado se permiten
fresar ranuras de forma circular o fresar hasta
discos. Atención: en este caso observar una base
apropiada.
1. Colocar el inserto de compás 1 en lugar del
tope paralelo.
2. Observar la distancia de la herramienta de
aplicación a la punta de centrado y ajustarla
cuidadosamente. Esta distancia forma el radio
de la ranura anular a ser fresada.
3. Fijar la pieza con seguridad.
4. Presionar la punta de centrado en el centro de
la pieza.
5. Conectar el motor de fresado tras la compro-
bación del radio.
6. Conducir la cajeadora cuidadosamente, con
presión simultánea sobre la punta de centrado
en la placa de base. Llevar gafas de protec-
ción.
Mantenimiento
Limpiar las guías tras su uso y en caso dado tras
un eventual uso prolongado engrasarlas ligera-
mente.

- 19 -
PROXXON-MICROMOT-
bovenfreeshulpstuk OFV
Voorwoord
Geachte klant,
et de PROXXON- ICRO OT-bovenfreeshulp-
stuk OFV kunnen samen met een geschikt
PROXXON-freesapparaat gemakkelijk en pro-
bleemloos groeven, sponningen of randen wor-
den gemaakt.
Deze handleiding omvat:
• veiligheidsvoorschriften,
• bediening en onderhoud,
• onderdelenlijst.
et behulp van deze handleiding
• leert u de machine gemakkelijker kennen,
• worden defecten door ondeskundige bedie-
ning voorkomen en
• wordt de levensduur van uw machine ver-
hoogd.
Zorg ervoor dat u de handleiding altijd binnen
handbereik hebt. Gebruik de machine alleen als u
precies weet hoe hij werkt en volg de handleiding
nauwkeurig op.
PROXXON is niet verantwoordelijk voor de veilige
werking van de machine:
• bij gebruik dat niet strookt met de aangegeven
toepassingen;
• bij andere toepassingen die niet in de hand -
leiding staan vermeld;
• bij niet in acht nemen van de veiligheidsvoor-
schriften.
U kunt geen aanspraak maken op garantie in
geval van bedieningsfouten of gebrekkig onder-
houd.
Raadpleeg met het oog op uw veiligheid altijd de
veiligheidsvoorschriften.
Gebruik alleen originele PROXXON-onderdelen.
Wij wensen u veel succes met het bovenfrees-
hulpstuk.
Nieuwe ontwikkelingen in de zin van technische
vooruitgang zijn voorbehouden.
Veiligheidsaanwijzingen:
lees en onderstaande veiligheidsvoorschriften
zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt. Daar-
mee voorkomt u lichamelijk letsel!
• Voorkom rommelig werkgebied.
• Draag geen wijde kleding of sieraden, als u
met roterende werktuigen werkt.
• Bevestig het werkstuk op veilige wijze en draai
het goed vast.
• Controleer het apparaat voor het gebruik op
schade, vervang defecte onderdelen.
• Houd kinderen op afstand van het werkgebied.
• Draag een veiligheidsbril.
• Overbelast de machine niet.
• Gebruik geen te slap gereedschap voor zware
werkzaamheden.
• Berg ongebruikt gereedschap in afgesloten
• ruimte veilig op voor kinderen.
• Vervang bot gereedschap.
• Reinig de machine grondig na gebruik.
• Gebruik alleen toebehoren en reserveonder-
delen die in deze handleiding of door de fabri-
kant zijn aanbevolen.
Legenda (fig. 1)
1. grondplaat
2. freesmotoropname
3. stelvergrendeling voor freesmotor
4. parallelaanslag
5. cirkelinzetstuk
6. geleidepen
7. schroefdraadspil, diepteaanslag
8. kartelmoer voor diepteaanslag
9. contramoer voor diepteaanslag
11. centreerpunt
12. drukveer
13. stelbout voor diepteaanslag
14. stelbout voor motorklem
15. borgschroef voor geleidingen
Beschrijving van de machine
Het bovenfreeshulpstuk OFV is een praktisch
accessoire om in combinatie met een PROXXON-
micromot boorslijper bijvoorbeeld houten speel-
goed, modelmeubelen, fijne profiellijsten, schil-
derijlijsten en nog veel meer te slijpen.
NL

- 20 -
Hierbij kunt u, afhankelijk van de opdracht, de
OFV zonder hulpmiddelen geleiden of een aan-
slag of sjabloon gebruiken.
Het frezen van cirkels, zoals bijvoorbeeld voor het
maken van een ringgroef is met het cirkelinzetstuk
geen probleem, net zo min als het frezen van
groeven parallel aan de rand: ook hiervoor heb-
ben wij een geschikte aanslag meegeleverd!
Een instelbare diepteaanslag ondersteunt u bij
het vaststellen van de werkdiepte: zo wordt ook
het bewerken van verschillende werkstukken met
dezelfde groefdiepte gegarandeerd!
Let erop dat het gebruikte elektrische gereed-
schap over een inspanmogelijkheid met de sys-
teempassing van Proxxon (diameter 20 mm) moet
beschikken (zoals bijvoorbeeld bij de in de illus-
tratie weergegeven industrieboorslijper IBS/E)!
Alleen deze apparaten kunnen voldoende veilig
en betrouwbaar worden ingespannen!
Afmetingen:
Cirkel: Ø 100 tot 400 mm
aximale uitspringing: 150 mm
Freesmotoropname: Ø 20 mm
Werken met het bovenfreeshulpstuk OFV
Plaatsen van het freesapparaat (fig. 2)
Let op:
1. Geschikt gereedschap 1 in het freesgereed-
schap 2 inspannen. Let op: onderdelen altijd
zo kort mogelijk inspannen!
2. Freesgereedschap zoals weergegeven met de
hals van de spil in opening 3 plaatsen. Let erop
dat het apparaat niet tegen de geleidepennen
aan komt.
3. De beide kartelschroeven 4 gelijkmatig aan-
draaien om het freesgereedschap veilig vast
te klemmen.
Instellen van de freesdiepte (fig. 3)
Opmerking:
Voor iedere klus moet de uitgangspositie worden
ingesteld. Dit gebeurt nadat het freesapparaat is
geplaatst, de frees is ingespannen en het werk-
stuk vastgezet.
1. Na inspannen het elektrisch apparaat zo ver
naar onderen duwen dat de frees het opper-
vlak van het werkstuk net aanraakt.
2. Stelbouten 1 vastdraaien.
3. Kartelmoer 2 tot de freesmotoropname 3 naar
beneden draaien.
4. De stelbouten 1 weer losdraaien. Nu is de
bovenpositie van het gereedschap vastge-
steld.
5. et de kartelmoeren 2 kan nu de insteekdiepte
voor de frees worden ingesteld. Let op: een
omwenteling komt overeen met 1 mm frees-
diepte!
6. Werk zo nodig stapsgewijze in meerdere fasen
en deelafstellingen tot de definitief gewenste
freesdiepte is bereikt!
Instellen van de boordiepte (fig. 3)
1. Boor in het elektrisch gereedschap spannen
2. Na inspannen van het elektrisch apparaat in de
freesmotoropname het werkstuk zo ver naar
onderen duwen dat de boor het oppervlak van
het werkstuk net aanraakt.
3. Stelbouten 1 (fig. 3) vastdraaien.
4. oer 4 volgens de gewenste boordiepte instel-
len: De boordiepte is de maat van de onder-
kant van de geleiding van de schroefbouten
tot de bovenkant van de moer.
5. Stelbouten 1 losdraaien. Nu kan er geboord
worden.
Rechte groeven met behulp van de parallel-
aanslag frezen (fig. 4)
1. Werkstuk veilig (bijvoorbeeld met schroef-
klemmen) aan de werktafel bevestigen.
2. De freesdiepte zoals hiervoor beschreven
instellen.
3. De parallelaanslag 1 op de gewenste afstand
instellen. Hiervoor de kartelschroeven 2 los-
draaien en de geleidingen 3 zoals gewenst in
de voet van het apparaat 4 plaatsen.
4. Freesmotor inschakelen en het juiste toerental
instellen.
5. Bovenfreeshulpstuk gelijkmatig en met de
juiste snelheid naar de goede kant van het
werkstuk leiden.
Opgelet: na afloop van het freesproces komt de
aanslag nog maar tot de helft! Hier moet u goed
opletten!
Table of contents
Languages:
Other Proxxon Industrial Equipment manuals